Sennheiser ew 100 g3 инструкция на русском

Просмотр

Доступно к просмотру 38 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • C
    M
    Y
    CM
    MY
    CY
    CMY
    K
    100-P Series
    |  Bedienungsanleitung
    Instruction manual  |  Notice d’emploi
    Istruzioni per l’uso  |   Instrucciones de uso
    Gebruiksaanwijzing  |  Manual de instrucoes
    |
  • Titelseite.fm  Seite 1  Donnerstag, 9. April 2009  9:54 09
    Tastensymbole / Button icons / Icones de touches / Simboli dei tasti / Simbolos de las teclas /
    Toetssymbolen / Simbolos dos botoes / Символы кнопок / ???ѓ
    EK 100     SK 100
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto ON/OFF / Tecla ON/OFF /
    ON/OFF
    Toets ON/OFF / Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ??? ON/OFF
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la touche ON/OFF / Premere ON/OFF /
    ON/OFF
    Pulsar ON/OFF / ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF /  ? ON/OFF ?
    Taste SET/ SET button / Touche SET/Tasto SET/Tecla SET/Toets SET / Botao SET/
    SET
    Кнопка SET/ ??? SET
    SET drucken / Press the SET button / Appuyer sur la touche SET / Premere SET / Pulsar SET /
    SET
    SET indrukken / Premir SET / Нажать SET / ? SET ?
    Wipptaste / Rocker button / Touche a bascule / Selettore / Tecla basculante / Kanteltoets /
    Botao basculante / Перекидная кнопка / ???
    Wipptaste drucken / Press the rocker button / Appuyer sur la touche a bascule / Premere il selettore /
    Pulsar tecla basculante / De kanteltoets indrukken / Premir botao basculante /
    Нажать перекидную кнопку / ????
    SKM 100 G3
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto ON/OFF /
    ON/OFF
    Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF / Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ON/OFF ?
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la touche ON/OFF / Premere ON/OFF /
    ON/OFF
    Pulsar ON/OFF / ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ? ON/OFF ?
    Multifunktionsschalter / Multi-function switch / Commutateur multifonctions / Interruttore multifunzione /
    Interruptor multifuncion / Multifunctionele schakelaar / Interruptor multifuncoes /
    Многофункциональный переключатель / ?????
    Multifunktionsschalter drucken / Press the multi-function switch / Appuyer sur le commutateur
    multifonctions / Premere l‘interruttore multifunzione / Pulsar interruptor multifuncion /
    De multifunctionele schakelaar indrukken / Premir o interruptor multifuncoes /
    Нажать многофунк-циональный переключатель / ??????
    Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen / Move the multi-function switch upwards/downwards /
    Deplacez le commutateur multifonctions vers le haut/bas / Spostare l‘interruttore multifunzione verso
    l‘alto/verso il basso / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifuncion / De multifunctionele schakelaar
    naar boven/onderen bewegen / Mover o interruptor multifuncoes para cima/baixo / Переместить
    многофункциональный переключатель вверх/вниз / ??   ?????????
    Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen, dann drucken / Move the multi-function switch
    upwards/downwards, then press it / Deplacez le commutateur multifonctions vers le haut/bas, puis
    appuyez sur le commutateur / Spostare l‘interruttore multifunzione verso l‘alto/verso il basso, quindi
    premere / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifuncion y pulsar entonces / De multifunctionele
    schakelaar naar boven/onderen bewegen, daarna indrukken / Mover o interruptor multifuncoes para cima/
    baixo, depois premir / Переместить многофункциональный переключатель вверх/вниз, затем
    нажать  / ??   ????d?????????
  • ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book  Seite 1  Mittwoch, 8. April 2009  6:57 18
    Tastensymbole / Button icons / Icones de touches / Simboli dei tasti /
    Simbolos de las teclas / Toetssymbolen / Simbolos dos botoes /       Deutsch
    Символы кнопок / ???ѓ
    English
    SKP 100 G3
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF /
    ON/OFF
    Tasto ON/OFF / Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF /                 Francais
    Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ??? ON/OFF
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la
    touche ON/OFF / Premere il tasto di ON/OFF / Pulsar ON/OFF /   Italiano
    ON/OFF
    ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF /
    ? ON/OFF ?
    Taste SET / SET button / Touche SET / Tasto SET / Tecla SET /
    SET
    Toets SET / Botao SET / Кнопка SET / ??? SET                 Espanol
    SET drucken / Press the SET button / Appuyer sur la touche SET /
    SET
    Premere il tasto di SET / Pulsar SET / SET indrukken /
    Premir SET / Нажать SET / ? SET ?                       Nederlands
    Taste UP / UP button / Touche UP / Tasto UP / Tecla UP /
    Toets UP / Botao UP / Кнопка UP / ???
    Portugues
    UP drucken / Press the UP button / Appuyer sur la touche UP /
    Premere il tasto di UP / Pulsar UP / UP indrukken /
    Premir UP / Нажать UP / ????                               Русский
    Taste DOWN / DOWN button / Touche DOWN / Tasto DOWN /
    Tecla DOWN / Toets DOWN / Botao DOWN / Кнопка DOWN /
    ???
    ??
    DOWN drucken / Press the DOWN button / Appuyer sur la touche
    DOWN / Premere il tasto di DOWN / Pulsar DOWN / DOWN
    indrukken / Premir DOWN / Нажать DOWN / ????
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 38

  • Страница 1 из 41

    | Bedienungsanleitung Instruction manual | Notice d’emploi Istruzioni per l’uso | Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing | Manual de instruções |

  • Страница 2 из 41

    Titelseite.fm Seite 2 Dienstag, 17. Februar 2009 11:44 11 Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / EM 100 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF 1. 1 EM 100 543.200 MHz P MUTE Taste STANDBY /

  • Страница 3 из 41

    Tabenseite.fm Seite 3 Dienstag, 17. Februar 2009 11:45 11 Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / Deutsch English SKM 100 ON/OFF Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto di

  • Страница 4 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 1 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Содержание Содержание Важные указания по безопасности ……………………………………………………………………………………………………. 2 Система

  • Страница 5 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 2 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Важные указания по безопасности Важные указания по безопасности Система • Прочтите данную инструкцию по эксплуатации. • Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте приборы и блок питания другим пользователям вместе с

  • Страница 6 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 3 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Важные указания по безопасности • Не перегружайте блоком питания ни розетки, ни удлинители. В противном случае имеется опасность пожара или поражения электрическим током. • Опасность! Большая громкость звука! При использовании

  • Страница 7 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 4 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Серия evolution wireless ew 100 G3 Серия evolution wireless ew 100 G3 Серия evolution wireless ew 100 G3 состоит из современных и технически совершенных высокочастотных передающих установок с высокой эксплуатационной надежностью

  • Страница 8 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 5 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Общий вид Общий вид приемника EM 100 2 Data Ports auf der Rьckseite ergдnzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typenschild zu 300 дndern, kein Kopfhцrerausgang: Nr. anpassen 쐃 쐇 쐋 쐏 쐄 쐂 A 40 25 10 RF

  • Страница 9 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 6 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Перечень органов индикации EM 100 После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметры приемника». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 24. В стандартной индикации указываются рабочие

  • Страница 10 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 7 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Общий вид миниатюрного передатчика SK 100 쐋 쐃 쐇 쐏 씉 쐂 쐄 씈 쐂 쐉 쐆 쐊 쐈 쐎 쐅 쐈 Органы управления 쐃 Гнездо диаметром 6,3 мм для микрофонного и инструментального входа (MIC/LINE), свинчиваемое 쐇 Выключатель звука MUTE 쐋

  • Страница 11 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 8 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Перечень органов индикации SK 100 После включения на миниатюрном передатчике появляется стандартная индикация «Частота/Имя». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 24. Подсветка дисплея приблизительно через 20

  • Страница 12 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 9 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Общий вид радиомикрофона SKM 100 쐄 쐆 쐂 쐏 쐋 쐇 쐊 쐈 쐅 쐎 쐊 쐉 쐅 쐅 Органы управления 쐃 Микрофонный модуль (сменный) 쐇 Обозначение и характеристика направленности микрофонного модуля (здесь не видна) 쐋 Ручка радиомикрофона 쐏

  • Страница 13 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 10 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Общий вид Перечень органов индикации SKM 100 После включения на радиомикрофоне появляется стандартная индикация «Частота/ Имя». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 24. Подсветка дисплея приблизительно через 20 секунд

  • Страница 14 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 11 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Ввод приборов в работу Приемник EM 100 Вы можете установить приемники на плоской поверхности или в 19” рэковую стойку. Информация о монтаже в рэковую стойку приведена в инструкции по эксплуатации EM 100 на

  • Страница 15 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 12 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Установка приемников в этажерку ОСТОРОЖНО!  Установите несколько приемников друг на друга. Опасность травмирования из-за падения этажерки приемников! Высокие этажерки могут легко упасть.  Установите

  • Страница 16 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 13 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Присоединение блока питания Используйте только входящий в объем поставки блок питания. Он согласован с приемником и обеспечивает надежную и безопасную работу. Для присоединения блока питания:  Вставьте

  • Страница 17 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 14 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Зарядка аккумуляторного блока Для зарядки аккумуляторного блока BA 2015:  Вставьте передатчик в зарядное устройство L 2015 (дополнительный аксессуар). С помощью зарядного устройства L 2015 можно заряжать

  • Страница 18 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 15 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Для отсоединения зажима:  Поднимите зажим, как показано на рисунке.  Прижмите вначале одну сторону зажима в точке крепления вниз и вытащите его из корпуса передатчика.  Повторите аналогичные действия с

  • Страница 19 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 16 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Ввод приборов в работу Зарядка аккумуляторного блока Для зарядки аккумуляторного блока BA 2015 (дополнительный аксессуар) в радиомикрофоне:  Вставьте радиомикрофон с помощью адаптера LA 2 в зарядное устройство L 2015 (оба

  • Страница 20 из 41
  • Страница 21 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами Для полного выключения приемника:  Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок питания из розетки. Миниатюрный передатчик SK 100 햵 쐏 씈 쐈 쐈 쐅 Для включения передатчика (онлайновый режим): 

  • Страница 22 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами 543.200 MHz ew100 G3 AF 햵 P MUTE Используйте эту функцию, чтобы экономить емкость батареек или если в режиме прямой передачи Вы хотите подготовить передатчик к работе, не мешая существующим трактам передачи.

  • Страница 23 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 20 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами Для включения радиомикрофона и деактивирования радиосигнала при включении (офлайновый режим): ON/OFF  Удерживайте кнопку ON/OFF 쐉 нажатой до тех пор, пока нет появится сообщение «RF Mute On?».  Нажмите

  • Страница 24 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами На индикаторе появляется « ». Этот символ появляется и в том случае, если: – передатчик не был найден или передатчик не является совместимым. – передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван

  • Страница 25 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 22 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами Отключение аудио-сигнала или деактивирование радиосигнала EM 100 Для отключения аудиосигнала:  Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY. Появляется «RX Mute On?». SET  Нажмите кнопку SET.

  • Страница 26 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами Текущее состояние функции отключения звука или радиосигнала указывается на передатчике. Аудиосигнал отключен Индикация на передатчике «MUTE» 햸 светится Аудио-сигнал активирован (отключение звука отменено)

  • Страница 27 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Управление приборами Выбор стандартной индикации EM 100  Для выбора стандартной индикации нажмите кнопку UP/DOWN: Представление 40 25 10 RF PEAK 0 -10 -20 -30 AF 1. 1 40 25 10 RF 543.200 MHz P 40 25 10 RF ew100 G3 MUTE PEAK 0

  • Страница 28 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Обзор меню управления Обзор меню управления Подробное описание меню управления приводится в отдельных инструкциях для приборов. Вы можете скачать их с сайта www.sennheiser.com. EM 100 Главное меню «Menu» Squelch Easy Setup

  • Страница 29 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Обзор меню управления Индикация Функция пункта меню Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот Frequency Preset Смена канального банка и канала Name Ввод индивидуального имени AF Out Настройка уровня

  • Страница 30 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 27 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Очистка и уход за приборами Индикация Значение Главное меню Sensitivity Настройка уровня аудио-сигнала («AF») Frequency Preset* Смена канального банка и канала Name* Ввод индивидуального имени Auto Lock Включение/выключение

  • Страница 31 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Очистка и уход за приборами Для периодической очистки амбушюра (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1):  Отвинтите верхний амбушюр от микрофонного модуля, вращая его против часовой стрелки. ОСТОРОЖНО! Разрушение

  • Страница 32 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 29 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Очистка и уход за приборами Проблема Принимаемый сигнал имеется, нет звукового сигнала, на индикаторе горит сообщение «MUTE» Звуковой сигнал зашумлен Звуковой сигнал искажен Нет доступа к определенному каналу Не горит ни один

  • Страница 33 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 30 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Очистка и уход за приборами Проблема Возможная причина Возможное устранение Отсутствует радиосигнал на приемнике Миниатюрный передатчик/ радиомикрофон и приемник не настроены на один и тот же канал Синхронизировать миниатюрный

  • Страница 34 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Технические характеристики Технические характеристики EM 100 Тракт радиопередачи Тип модуляции Диапазоны частот приема Ширина переключаемой полосы частот Номинальная/пиковая девиация Принцип приема Чувствительность (с HDX,

  • Страница 35 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Технические характеристики В соответствии с (EM) Европа: ЭМС Радио Безопасность США: 47 CFR 15 subpart B EN 301489-1/-9 EN 300422-1/-2 EN 60065 Имеет допуски по стандартам Канада: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100 Блок

  • Страница 36 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Технические характеристики Звуковой тракт Компандерная система шумопонижения Диапазон звуковых частот SK SKM Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) К. Н. И. Макс. входное напряжение (SK) микрофон/линейный Sennheiser HDX

  • Страница 37 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 34 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Технические характеристики Микрофон (SK 100) ME 2 ME 3 ME 4 Тип микрофона поляризованный поляризованный поляризованный Чувствительность 20 мВ/Па 1,6 мВ/Па 40 мВ/Па Характеристика направленности Круговая Кардиоидная Кардиоидная

  • Страница 38 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16 Заявления изготовителя Полярная диаграмма MME 865-1 Частотная характеристика MME 865-1 30° 0° 0 dBV 30° -30 5 10 60° 60° 15 -40 20 25 90° -50 90° dB -60 120° 125 Hz 250 Hz 120° 150° 150° 180° -70 2000 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz

  • Страница 39 из 41

    Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

  • Страница 40 из 41

    C M Y CM MY CY CMY K Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 02/09 529659/A01

  • Страница 41 из 41
  • ew 100 © Camera Set

    RF Wireless Systems | evolution wireless G3

    System variants and included components:

    ew 100 ENG G3 – (1) SK 100 G3 bodypack transmitter, (1) ME 2 omni-

    directional clip-on microphone, (1) SKP 100 G3 plug-on transmitter,
    (1) CL1 1/8” output cable, (1) CL 100 XLR unbalanced output cable,
    (1) CA 2 camera mount, and (1) EK 100 G3 diversity camera receiver

    ew 112-p G3 – (1) SK 100 G3 bodypack transmitter, (1) ME 2 omni-

    directional clip-on microphone, (1) EK 100 G3 diversity camera
    receiver, (1) CL1 1/8” output cable, (1) CL 100 XLR unbalanced output
    cable, (1) CA 2 camera mount

    ew 122-p G3 – (1) SK 100 G3 bodypack transmitter, (1) ME 4 clip-on

    cardioid microphone, (1) EK 100 G3 diversity camera receiver, (1) CL1
    1/8” output cable, (1) CL 100 XLR unbalanced output cable, (1) CA 2
    camera mount

    ew 135-p G3 – (1) SKM 100 G3 handheld transmitter, (1) e 835

    dynamic cardioid capsule, (1) MZQ 1 microphone clip, (1) EK 100 G3
    diversity camera receiver, (1) CL1 1/8” output cable, (1) CL 100 XLR
    unbalanced output cable, (1) CA 2 camera mount

    For recommended accessories please visit www.sennheiserusa.com

    ew 100 ENG ©

    ew 112-p ©

    General Description

    The ew 100 G3 Camera Set system is ideal for video
    recording in various environments, including stu­dios and the outdoors. The clip-on microphone –
    which is included in the ew 100 ENG G3, ew 112-p
    G3, and ew 122-p G3 systems – is virtually invis­ible. The SKM 100 G3 handheld transmitter, which
    is included in the ew 135-p G3 system, comes with
    an e 835 microphone head and is compatible with
    any other capsules from the Sennheiser evolution
    series. Each system features 20 channel banks with
    one user bank and 12 directly accessible presets.
    The included SKP 100 G3 plug-on transmitter con­veniently transforms any wired microphone into a
    wireless one. Each system is ready to use.

    Technical Specifications

    ew 100 ©

    Modulation ………………………………………….. wideband FM

    Frequency ranges ……………………..516–558, 566–608,

    ………………….626–668, 734–776, 780–822, 823–865

    Transmission/Receiving

    frequencies ……………..20 channel banks, 1 user bank,

    ………………………………. 12 factory preset channels each

    Switching bandwidth …………………………………… 42 MHz

    Noise reduction system ………………….. Sennheiser HDX

    AF frequency response ……………………. 25 – 18,000 Hz

    S/N ratio (at 1mV and peak deviation) ….. 110 dBA

    THD (at nominal deviation and 1 kHz) ………… 0.9 %

    ew 122-p ©

    Features

    Sturdy metal housing
    Automatic frequency management for transmitter and receiver
    Tunable UHF frequencies within a large switching bandwidth
    Compact diversity receiver for optimum reception
    Adaptive diversity receiver
    Wireless synchronization of transmitters via infrared interface
    Enhanced frequency bank management with up to 12 compatible

    frequencies per bank
    42 MHz bandwidth, 1,680 switchable frequencies
    Increased range for audio sensitivity
    Easy-to-read illuminated dot matrix display
    4-level battery indicator for transmitter
    More control options (menu)
    Enhanced AF frequency range
    Contacts for recharging the BA 2015 accupack directly in the transmit-

    ter (not SKP 100) or receiver (SKM requires LA2 adapter)
    (2) AA batteries for more than 8 hours of use
    Frequency scan for finding available frequencies
    HDX compander for crystal-clear sound
    High RF output power for large range

    ew 135-p ©

    ew 100 G3 Camera Set

    SK 100 ©

    RF output power at 50 ……………………….typ. 30 mW

    AF frequency response …………. 25 – 18,000 Hz (Line)

    Max input voltage transmitter / line ……………….. 3 V

    Input impedance transmitter / line ……………….40 k,

    ……………………………………………………. unbalanced / 1M

    Power supply ……………………………2 AA batteries, 1.5 V

    Nominal voltage ………………………………………………..2.4 V

    Operating time …………………………………………….. typ. 8 h

    Dimensions ……………………………. 3.23“ x 2.52“ x 0.94“

    Weight ……………………………………………..approx. 5.64 oz

    EK 100 ©

    Receiver principle ……………………………………….. Diversity

    Sensitivity (with HDX,

    peak deviation) …………………. <2.5 µV at 52 dBA

    Adjacent channel rejection ………………………….. 65 dB

    Intermodulation attenuation ………………………. 65 dB

    Blocking ……………………………………………………….. 70 dB

    Pilot-tone squelch…………………………………… detachable

    AF output voltage (at peak

    deviation, 1kHz AF) ………………….. 3.5 mm jack socket,

    …………………………………………………unbalanced: +12 dBu

    Power supply ……………………………2 AA batteries, 1.5 V

    Dimensions ………………..approx. 3.23“ x 2.52“ x 0.94“

    Weight ……………………approx. 5.64 oz (incl. batteries)

    Operation time …………………………………………….. typ. 8 h

    eff

    eff

    S/N

    ew 100 © Camera Set

    RF Wireless Systems | evolution wireless G3

    Technical Specifications (continued)

    SKP 100 ©

    RF frequency range …………………………… 516–865 MHz

    Transmission/receiving frequencies ………………..1,680

    Switching bandwidth ………………………………….. 42 MHz

    Frequency response (microphone) …. 80 — 18,000 Hz

    Signal-to-noise-ratio ……………………………..>110 dB(A)

    XLR connector …………………………………….XLR-3 female

    RF output power …………………………………………..30 mW

    Total harmonic distortion (THD) ……………………<0.9%

    Operating time (transmitter) ……………………………>8 h

    Architect and Engineering Specifications

    The wireless microphone system shall feature a true-diversity receiver with 42 MHz of available tuning bandwidth with a total of
    1,680 switchable frequencies accessible in 25 kHz steps. The wireless microphone receiver must feature two BNC antenna inputs,
    one for each receiver module in the true diversity system. The wireless microphone receiver must feature a backlit display that
    displays AF and RF levels, battery telemetry from the transmitter, operating frequency, and diversity switching information. The
    wireless microphone receiver must feature an automatic frequency scanning function that utilizes eight banks of pre-coordinated
    frequencies that are free of intermodulation interference. The wireless microphone receiver must also feature a user bank in order
    to store user defined frequencies. The wireless microphone transmitter must operate on two 1.5V AA battery cells. The wireless
    microphone transmitter must have access to 1,680 frequencies tuned in 25 kHz steps across a defined 42 MHz bandwidth. The
    wireless microphone transmitter must feature a backlit display that displays frequency information, AF level, battery level. The
    wireless microphone transmitter must transmit a pilot-tone squelch. The wireless microphone transmitter must have a specified
    RF output power of 30mW.

    Limited Product Warranty/Service

    Sennheiser Electronic Corporation extends the following limited product warranty for Sennheiser products:

    The warranty period for all covered Sennheiser products is two years from the date of purchase. Not covered by this warranty are
    accessories and other consumables; for example, items of wear and tear, such as cables. During the warranty period, Sennheiser
    Electronic Corporation warrants that the Sennheiser equipment will be free from defects in materials and workmanship used
    in making the product. Abnormal conditions, deliberate abuse and damage due to accidents, operator’s error, or unauthorized
    service attempts are excluded from any warranty claims. Under this warranty, Sennheiser Electronic Corporation will repair, or
    at its option, replace free of charge the covered defective Sennheiser product, provided it is returned (postage paid, with proof
    of purchase from the original seller) to a Sennheiser Service Facility. Products should be returned in their original package, or
    otherwise suitably protected to avoid shipping damage. Either product registration or a valid, dated proof of purchase is accepted
    to establish the warranty period. The Sennheiser Service Department will be the sole authority to determine the validity of all
    warranty issues.

    This Limited Product Warranty is Sennheiser Electronic Corporation’s only warranty, and the customer’s only remedy concerning
    Sennheiser products. All other representations and warranties, express or implied, written or oral, including, but not limited to,
    any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement, are expressly excluded. As a result,
    except as set forth in the previous paragraphs, the product is sold “as-is” and the customer is assuming the entire risk as to the
    product’s suitability for his needs, its quality and its performance.

    In no event will Sennheiser Electronic Corporation be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
    resulting from any defect in the product or from its use, even if advised of the possibility of such damages.

    Sennheiser Electronic Corporation

    One Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371

    Tel: (860) 434-9190 • Fax: (860) 434-1759

    www.sennheiserusa.com

    Хорошее руководство по эксплуатации

    Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser EW 100 G3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser EW 100 G3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

    Что такое руководство?

    Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser EW 100 G3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

    К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser EW 100 G3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

    Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

    Прежде всего в инструкции Sennheiser EW 100 G3 должна находится:
    — информация относительно технических данных устройства Sennheiser EW 100 G3
    — название производителя и год производства оборудования Sennheiser EW 100 G3
    — правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser EW 100 G3
    — знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

    Почему мы не читаем инструкций?

    Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser EW 100 G3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser EW 100 G3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser EW 100 G3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

    Почему стоит читать инструкции?

    Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser EW 100 G3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

    После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser EW 100 G3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

    1. Инструкции и руководства
    2. Бренды
    3. Sennheiser
    4. EW100 ENG G3
    5. Инструкции Пользователя

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Qurs deedan jadeed инструкция по применению на русском языке
  • Канефрон инструкция по применению ребенку
  • Музыкальный центр hyundai h ha280 инструкция
  • Аквамарис средство для промывания носа инструкция
  • Salonpas пластырь обезболивающий инструкция по применению взрослым