Shure blx4 инструкция на русском

background image

53

BLX

BLX1

BLX2

Уровень входного аудиосигнала

Усиление

0dB

-20 дБВ максимум

-10dB

-10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

10 дБ

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

224 mm X 53 mm диам. (8 7/8 X 2 1/8 дюймов)

Масса

218 г (7,7 oz.) (без батареек)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

Рабочая дальность

91 м (300 фут) В пределах прямой видимости
Примечание. Фактическая дальность зависит

от поглощения, отражения и интерференции ВЧ

сигналов.

Аудиочастотная характеристика

50 до 15,000 Гц
Примечание. В зависимости от типа микрофона

Суммарный коэффициент гармонических

искажений

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

0,5%, типично

Динамический диапазон

100 дБ, по шкале А, типично

Рабочая температура

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить

этот диапазон.

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона

(или положительное напряжение, приложенное

к контакту телефонного штекера WA302) создает

положительное напряжение на контакте 2

(относительно контакта 3 низкоимпедансного выхода)

и на штыре высокоимпедансного 1/4-дюймового

выхода.

Уровень входного аудиосигнала

Усиление

max

-16 дБВ максимум

min (0 dB)

+10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

26 дБ

Входной импеданс

1 МОм

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

110 mm x 64 mm x 21 mm (В x Ш x Г)

Масса

75 г (2,6 унций), без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX4 & BLX88

Выходной импеданс

разъем XLR

200 Ом

разъем 6,35 мм

50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

разъем XLR

–27 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

разъем 6,35 мм

–13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50 дБ, типично

Размеры

BLX4

40 mm X 188 mm X 103 mm (В x Ш x Г)

BLX88

40 mm X 388 mm X 116 mm (В x Ш x Г)

Масса

BLX4

241 г (8,5 oz.)

BLX88

429 г (15,1 oz.)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

12–15 В постоянного тока @ 160 мА (BLX88,

320 мА), питается от внешнего источника (штырь

положительный)

Русский язык

Заказы на сайте обрабатываются в течение 1-2 часов в рабочее время. Если заказ сделан после 18:00 или в выходные/праздничные дни, он будет обработан утром следующего рабочего дня. Товар
резервируется под заказ на 3 рабочих дня для частных лиц и на 5 рабочих дней для юридических лиц. Если вы не можете забрать заказ в указанные сроки, обязательно предупредите менеджеров, иначе
резерв будет аннулирован, и товар поступит в свободную продажу.

Доставка по Москве осуществляется в будние дни с 12:00 до 18:00. Стоимость доставки в пределах МКАД составляет 480 рублей для ручной клади, 680 рублей для грузов весом от 7 до 10 кг и 950 рублей
для крупногабаритных грузов (свыше 10 кг). За пределы МКАД доставка стоит 950 рублей плюс 50 рублей за каждый километр. Минимальная сумма заказа за МКАД — 3000 рублей. Обратите внимание, что
курьеры не встречаются у метро, в машинах или других местах, кроме указанного адреса. Крупногабаритные грузы доставляются до подъезда, а подъем обсуждается индивидуально с курьером.

Оплата возможна как наличными (для частных лиц), так и безналичным расчетом (для юридических лиц и ИП). При доставке вы можете оплатить заказ курьеру. Для заказов в регионы минимальная сумма
составляет 3000 рублей. Доставка осуществляется через транспортные компании: Деловые Линии, ЖелДорЭкспедиция, ПЭК и EMS. Услуги транспортных компаний оплачиваются покупателем при получении
товара.

Сроки и условия доставки могут быть изменены в зависимости от обстоятельств. Подробности уточняйте у менеджера при оформлении заказа.

Добавить отзыв

Инструкция

Посмотреть инструкция для Shure BLX4 бесплатно. Руководство относится к категории микрофоны, 10 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Shure BLX4 или вам нужна помощь?

Задайте свой вопрос здесь

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Shure BLX4.

Микрофон Shure BLX4 — это беспроводной микрофон на ультравысокой частоте (UHF) с размерами 188 мм в ширину, 103 мм в глубину и 40 мм в высоту, и весом 241 грамм. Для корпуса используется ABS пластик. Микрофон имеет встроенный дисплей, который позволяет мониторить уровень заряда батареи и силу сигнала. Микрофон питается от сети переменного тока и имеет один выход XLR и один 6.35 мм выход.

Shure BLX4 обеспечивает высокое качество звука и стабильность сигнала благодаря использованию UHF технологии. Микрофон производится с использованием высококачественных материалов, что обеспечивает надежность и долговечность его эксплуатации.

Этот микрофон является отличным выбором для профессиональных музыкантов и артистов, которые выступают на сцене и хотят обеспечить высокое качество звука и стабильность сигнала. Shure BLX4 также может использоваться для записи музыки в домашней студии или для проведения видеоконференций в офисе.

В целом, Shure BLX4 представляет собой надежный и высококачественный микрофон на ультравысокой частоте, который обеспечивает высокое качество звука и стабильность сигнала.

Тип подачи питания

Кабель переменного тока

Главная
Бренд Shure
Модель BLX4 | BLX4E-M17
Изделие микрофон
EAN 0042406248211
Язык русский, английский
Тип файла Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Тип крепления
Рабочая частота 662 — 686 MHz
Тип рабочей частоты Ultra High Frequency (UHF)
Тип антенны
Материал корпуса АБС-пластик
Подключение Ethernet Нет
Встроенный экран Да
High density mode Нет
Цвет товара Черный
Радиус работы 91 m
частотная характеристика микрофона 50 — 15000 Hz
Суммарный коэффициент гармоник (THD) 0.5 %
Диапазон температур при эксплуатации -18 — 57 °C
Вес и размеры
Ширина 188 mm
Глубина 103 mm
Высота 40 mm
Вес 241 g
Энергопитание
Тип подачи питания Кабель переменного тока
Входное напряжение 12 — 15 V
Потребление тока 235 mA
Порты и интерфейсы
XLR выход 1
6.35 мм (1/4 дюйма) выход 1

показать больше

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Shure BLX4.

Какой вес Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет вес 241 g.

Какая высота Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет высоту 40 mm.

Какая ширина Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет ширину 188 mm.

Какая толщина Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет толщину 103 mm.

Инструкция Shure BLX4 доступно в русский?

Да, руководствоShure BLX4 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Компоненты системы

Примечание. В комплект вашей системы входят следующие компоненты.

  • Переносной передатчик BLX1
  • Ручной передатчик BLX2 (по выбору, SM58, BETA58A или PG58)
  • Беспроводной приемник BLX4
  • Сдвоенный беспроводной приемник BLX88
  • Блок питания PS24
  • Петличный микрофон (по выбору, CVL, WL185 или WL93)
  • Головной микрофон (по выбору, PGA31, SM31FH или SM35)
  • Микрофон MX153 с ушным креплением
  • Инструментальный микрофон (BETA98H/C)
  • Кабель для гитары (WA302)

Краткое руководство по эксплуатации

    1. Подключите приемник к источнику питания.

    2. Подключите приемник к микшеру или усилителю. Чтобы включить приемник, нажмите кнопку Power.

  1. Чтобы выполнить сканирование групп, нажмите на приемнике кнопку Group.

    1. Вставьте батарейки и включите передатчик.

    2. Установите на передатчике группу и канал для согласования с настройкой приемника. Должен загореться светодиод Audio приемника.

      Пр настройке дополнительных систем оставьте включенными первый передатчик и приемник. Для каждого дополнительного приемника вручную установите группу, соответствующую первому приемнику. Примечание. После выбора группы приемник автоматически выполнит сканирование каналов и найдет свободную частоту. Согласуйте частоты передатчика и приемника.

  2. Если звук слишком слабый или искажен, подрегулируйте усиление.

Основные особенности

Передняя панель

BLX4

BLX88

① Светодиод audio

Показывает интенсивность поступающего аудиосигнала: зеленый — нормальная интенсивность, красный — перегрузка.

② Светодиод ready

Зеленый — готовность системы к работе и приему сигнала передатчика.

③ Светодиодный дисплей

Показывает настройку группы и канала.

④ Кнопки group и channel

Сканирование: для поиска свободной группы и канала нажмите и отпустите кнопку group.

Выбор вручную: чтобы выбрать группу, нажмите и удерживайте кнопку group. Чтобы выбрать канал в текущей группе, нажмите и отпустите кнопку Channel.

⑤ Кнопка power

Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить питание.

Задняя панель

BLX4

BLX88

① Разъем питания постоянного тока

② Скоба крепления провода адаптера

③ Выходное гнездо XLR микрофона (MIC out)

④ 6,35-мм выходное гнездо уровня инструмента (instrument out)

BLX1

① Светодиодный индикатор

Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика).

② Выключатель питания power

Включает и выключает питание.

④ 4-контактное входное гнездо для микрофона (разъем TA4)

④ Антенна

⑤ Кнопка group

Изменяет выбор группы.

③ Светодиодный дисплей

Показывает настройку группы и канала.

⑦ Кнопка channel

Изменяет выбор канала.

⑨ Отсек для батареек

③ Переключатель усиления аудиосигнала

Вращайте, чтобы увеличить или уменьшить усиление передатчика.

BLX2

① Светодиодный индикатор

Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика).

② Кнопка power

Включает и выключает питание.

③ Кнопка group

Изменяет выбор группы.

④ Кнопка channel

Изменяет выбор канала и настройку усиления.

⑤ Светодиодный дисплей

Показывает настройку группы и канала.

⑥ Идентификационный колпачок

⑦ Отсек для батареек

Светодиодные индикаторы передатчика

Светодиодный индикатор Состояние передатчика
Зеленый Готов
Часто мигающий красный Управление блокировано
Постоянный красный Малый ресурс батарейки (осталось меньше чем на 1 час работы*)
Мигает красным и гаснет Батарейки разряжены (чтобы включить передатчик, замените батарейки)

*Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не работают.

Настройка одиночной системы

Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое оборудование (другие микрофоны или системы персонального мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении.

  1. Нажмите и отпустите кнопку group приемника.

    Приемник ищет наиболее свободную группу и канал.

    Примечание. Чтобы остановить сканирование, снова нажмите кнопку group.

  2. Включите передатчик и согласуйте его с приемником, изменив группу и канал (см. Ручная настройка группы и канала).

    Настроив систему, проверьте аудиосигнал и, если нужно, отрегулируйте усиление.

Настройка группы и канала передатчика

Группу и канал передатчика нужно установить вручную в соответствии с настройкой приемника.

Группа (буква)

  1. Чтобы активировать дисплей, нажмите и отпустите кнопку group передатчика. Снова нажмите кнопку group. Дисплей начнет мигать.
  2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.

Канал (число)

Если нужно изменить канал, действуйте таким же образом с кнопкой channel вместо кнопки group.

Примечание.

  • Когда группа и канал будут согласованы с настройкой приемника, включится светодиод ready приемника.
  • После ручной настройки передатчик в течение приблизительно двух секунд будет попеременно показывать выбранные группу и канал.

Настройка нескольких систем

Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды).

Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же группу и канал, оставьте передатчик включенным. В противном случае другие приемники не смогут определить, что канал занят. Для BLX88 обязательно настройте оба передатчика, прежде чем переходить к другому приемнику.

Включите любое другое цифровое оборудование, которое может создавать помехи при выступлении, чтобы это можно было обнаружить при последующем сканировании групп и каналов.

Прежде чем настраивать систему, ВКЛЮЧИТЕ все приемники и ВЫКЛЮЧИТЕ все передатчики.

Для первого приемника:

  1. Выполните сканирование групп.

    Будет найдена группа с наибольшим числом свободных каналов.

    Примечание. При сканировании групп оба приемника BLX88 настраиваются одновременно.

  2. Включите первый передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
  3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.

Примечание. Если при настройке крупных систем в выбранной группе не хватает свободных каналов, выберите вручную группу «d».

Для каждого дополнительного приемника:

  1. В ручном режиме установите для приемника ту же группу, на которую настроен первый приемник. Помните, что при каждом изменении группы автоматически производится сканирование каналов.
  2. Включите передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
  3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.
  4. Настроив все приемники, выполните аудиопроверку всех микрофонов.

Ручная настройка группы и канала приемника

При настройке нескольких систем может понадобиться изменить группу приемника.

Группа (буква)

  1. Удерживайте кнопку group приемника, пока дисплей не начнет мигать.
  2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.

    Примечание. При ручной настройке будет выводиться только настройка группы.

  3. Дойдя до нужной группы, отпустите кнопку group. Приемник автоматически выполнит сканирование каналов.

Канал (число)

Всегда используйте канал, выбранный при сканировании каналов. Впрочем, если потребуется, канал можно выбрать вручную. Выполните те же действия, что описаны выше, с кнопкой channel, а не group.

Блокирование и разблокирование управления

Чтобы не допустить случайного изменения настроек или выключения питания, блокируйте управление системой.

Передатчик (блокирование / разблокирование)

Включите передатчик. Удерживая кнопку group, нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды кнопку channel. В состоянии блокирования светодиодный индикатор с большой частотой мигает красным.

Приемник (блокирование / разблокирование)

Включите приемник. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки group и channel. Дисплей начнет часто мигать.

  • При блокированном управлении дисплей будет часто мигать, если нажать любую кнопку.
  • При блокировании любого из приемников BLX88 блокируются оба.

Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем

Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее:

  • Выберите другой частотный канал
  • Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком не было никаких препятствий (включая аудиторию)
  • Старайтесь не размещать передатчик и приемник поблизости от металла или других плотных материалов
  • Переместите приемник на самый верх стойки оборудования
  • Уберите находящиеся поблизости источники помех — сотовые телефоны, рации, компьютеры, медиа-плееры, устройства Wi-Fi и цифровые процессоры сигналов
  • Зарядите или замените батарейку передатчика
  • Держите передатчики на расстояниях не меньше 1,8 м друг от друга
  • Держите передатчик и приемник на расстоянии не меньше 5 м друг от друга
  • При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите выступающих или артистов избегать этих мест

Как добиться хорошего звучания

Правильное положение микрофона

A hand holding a microphone on the handle with a checkmark and a hand holding a mic by the grille with an X

  • Держите микрофон на расстоянии 30 см от источника звука. Чтобы получить более теплое звучание с увеличенным присутствием басов, приблизьте микрофон к источнику.
  • Не закрывайте решетку рукой.

Как пользоваться головным микрофоном

  • Установите головной микрофон на расстоянии 13 мм от угла рта.
  • Устанавливайте петличный и головной микрофоны таким образом, чтобы одежда, украшения и другие предметы не терлись о микрофон.

Настройка усиления

При настройке усиления передатчика следите за светодиодным индикатором audio на лицевой панели приемника.

  • Зеленый: нормальные уровни
  • Красный: чрезмерные уровни звука (перегрузка).

Когда вы громко говорите или громко играете на инструменте, красный светодиод должен вспыхивать лишь изредка.

BLX1

Вращайте регулятор усиления аудиосигнала для увеличения (+) или уменьшения (−) усиления, пока не получите нужный уровень.

Для инструментов установите минимальное усиление. Для петличного микрофона увеличивайте усиление до нужного уровня.

BLX2

В приемнике BLX2 предусмотрены два уровня настройки, стандартный и пониженный (-10 дБ). В большинстве случаев используется стандартная настройка. Если красный светодиод audio приемника вспыхивает часто, перейдите на пониженный уровень усиления микрофона. Чтобы изменить настройку усиления, нажмите кнопку channel.

  1. Держите кнопку channel нажатой 5 секунд.

    В правом нижнем углу светодиодного дисплея появится точка, показывающая, что установлено усиление −10 дБ.

  2. Чтобы вернуться к стандартному усилению, снова нажимайте кнопку channel в течение 5 секунд или пока не исчезнет точка.

Батарейки

Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и изготовителя).

Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки разряжены, и оставшийся срок службы — около 60 минут.

Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не работают.

Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в отделении микрофона для батареек.

ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.

Крепление переносного передатчика

Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим передатчика ленту гитары, как показано на рисунке.

Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.

Выключение питания

Чтобы выключить BLX2 или BLX4/88, нажмите кнопку power. Для выключения BLX1 сдвиньте тумблер питания в положение OFF.

Снятие и установка идентификационных колпачков

На BLX2 установлен черный заводской идентификационный колпачок (сдвоенные вокальные системы поставляются с дополнительным серым колпачком).

Чтобы снять колпачок: снимите крышку батарейки. Сдавите с боков и снимите колпачок.

Чтобы установить колпачок: Направьте колпачок и нажмите на него. Он встанет на место со щелчком. Установите на место крышку батарейки.

В качестве дополнительной принадлежности предлагается комплект разноцветных идентификационных колпачков.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема Состояние индикаторов Решение
Звук отсутствует или слабый звук Светодиод ready приемника горит
  • Проверьте все соединения звуковой системы или настройте должным образом усиление (см. «Настройка усиления»)
  • Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/усилителю
Светодиод ready приемника не горит
  • Включите передатчик
  • Проверьте правильность установки батареек
  • Настройте передатчик (см. «Настройка системы с одним приемником и одним передатчиком»)
  • Вставьте свежие батарейки
Светодиодный экран приемника не горит
  • Убедитесь, что вилка адаптера плотно вставлена в розетку.
  • Убедитесь, что питание приемника включено.
Светодиод передатчика мигает красным Замените батарейки передатчика (см. «Замена батареек»).
Звуковые артефакты или пропадание звука Светодиод готовности мигает или выключен
  • Перестройте приемник и передатчик на другую группу и/или канал.
  • Найдите и выключите или уберите находящиеся поблизости источники РЧ помех.
  • Замените батарейки передатчика.
  • Убедитесь, что установка приемника и передатчика соответствует параметрам системы
  • Система должна быть установлена в пределах рекомендуемой дальности, и приемник должен быть удален от металлических поверхностей.
  • Чтобы добиться оптимального звучания, передатчик должен находиться на линии прямой видимости с приемником
Искажение Светодиод Audio приемника (красный) показывает, что звук клиппируется Уменьшите усиление передатчика (см. «Настройка усиления»).
При переключении на различные источники уровень звука меняется Подстройте усиление передатчика, как потребуется (см. «Настройка усиления»).
Приемник и передатчик не выключаются Светодиод и дисплей часто мигают См. «Блокирование и разблокирование управления»

Frequency Range and Transmitter Output Level

Band Range Output Power
G18 470 to 494 MHz 10 mW
H8 518 to 542 MHz 10 mW
H8E 518 to 542 MHz 10 mW
H9 512 to 542 MHz 10 mW
H10 542 to 572 MHz 10 mW
H10E 542 to 572 MHz 10 mW
H11 572 to 596 MHz 10 mW
H62 518 to 530 MHz 10 mW
J10 584 to 608 MHz 10 mW
J11 596 to 616 MHz 10 mW
K3E 606 to 630 MHz 10 mW
K12 614 to 638 MHz 10 mW
K14 614 to 638 MHz 10 mW
L27 674 to 698 MHz 10 mW
M15 662 to 686 MHz 10 mW
M17 662 to 686 MHz 10 mW
M18 694 to 703 MHz 10 mW
M19 694 to 703 10 mW
Q12 748 to 758 10 mW
Q24 748 to 758 MHz 10 mW
Q25 742 to 766 MHz 10 mW
R12 794 to 806 MHz 10 mW
S8 823 to 832 MHz 10 mW
T11 863 to 865 MHz 10 mW

Примечание. Диапазоны частот могут быть доступны для продажи или разрешены для использования не во всех странах и регионах.

ПРИМЕЧАНИЕ. Данная радиоаппаратура предназначается для использования в профессиональных музыкальных представлениях и аналогичных приложениях. Может оказаться, что эта радиоаппаратура в состоянии работать на некоторых частотах, не разрешенных в вашем регионе. За информацией о разрешенных частотах и уровнях РЧ мощности для беспроводных микрофонных систем обращайтесь в национальные органы власти.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Технические характеристики

Система

Рабочая дальность

91 м (300 фут) В пределах прямой видимости

Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.

Аудиочастотная характеристика

50 до 15,000 Гц

Примечание. В зависимости от типа микрофона

Суммарный коэффициент гармонических искажений

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

0,5%, типично

Динамический диапазон

100 дБ, по шкале А, типично

Рабочая температура

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)

Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона (или положительное напряжение, приложенное к контакту телефонного штекера WA302) создает положительное напряжение на контакте 2 (относительно контакта 3 низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного 1/4-дюймового выхода.

BLX1

Уровень входного аудиосигнала

max -16 дБВ максимум
min (0 dB) +10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

26 дБ

Входной импеданс

1 МОм

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично

Зависит от региона

Размеры

4,33 дюймов X 2,52 дюймов X 0,83 дюймов (110 мм X 64 мм X 21 мм) В x Ш x Г

Масса

2,6  унций (75 г), без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14  ч (щелочная)

BLX2

Уровень входного аудиосигнала

0dB -20 дБВ максимум
-10dB -10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

10 дБ

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично

Зависит от региона

Размеры

8,82 дюймов X 2,09 дюймов (224 мм X 53 мм) Дл. x диам.

Масса

7,7 унций (218 г) без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX4

Выходной импеданс

разъем XLR 200 Ом
разъем 6,35 мм 50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

разъем XLR –27 дБВ (для нагрузки 100 кОм)
разъем 6,35 мм –13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50  дБ, типично

Размеры

1,57 дюймов X 7,40 дюймов X 4,06дюймов (40 мм X 188 мм X 103 мм) В x Ш x Г

Масса

8,5 унций (241 г)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

12–15 В постоянного тока @ 235 мА (BLX88, 320 мА), питается от внешнего источника (штырь положительный)

BLX88

Выходной импеданс

разъем XLR 200 Ом
разъем 6,35 мм 50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

разъем XLR –27 дБВ (для нагрузки 100 кОм)
разъем 6,35 мм –13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50  дБ, типично

Размеры

1,50 дюймов X 12,13 дюймов X 3,98дюймов (38 мм X 308 мм X 101 мм) В x Ш x Г

Масса

15,1 унций (429  г)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

12–15 В постоянного тока @ 235 мА (BLX88, 320 мА), питается от внешнего источника (штырь положительный)

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
  2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
  3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
  4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
  5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
  6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
  7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
  8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
  9. НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
  10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
  11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
  12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

  13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
  14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
  15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
  16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
  17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
  18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
  19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
  20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.
  21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.

ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух батареек типа АА.

Сертификация

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:

  • Директива WEEE 2012/19/EU с изменениями согласно 2008/34/EC
  • Директива RoHS EU 2015/863

    Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники

Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.

Уведомление о CE: Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой CE определено как соответствующее требованиям Европейского союза. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Уполномоченный европейский представитель:

Shure Europe GmbH

Department: Общее соответствие стандартам

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: +49-7262-92 49 0

Факс: +49-7262-92 49 11 4

Электронная почта: EMEAsupport@shure.de

Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.

  • DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11

Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS-102 и RSS-210.

  • 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A-BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11
  • 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S

Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

Важная информация об изделии

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.

Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.

background image

53

BLX

BLX1

BLX2

Уровень входного аудиосигнала

Усиление

0dB

-20 дБВ максимум

-10dB

-10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

10 дБ

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

224 mm X 53 mm диам. (8 7/8 X 2 1/8 дюймов)

Масса

218 г (7,7 oz.) (без батареек)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

Рабочая дальность

91 м (300 фут) В пределах прямой видимости
Примечание. Фактическая дальность зависит

от поглощения, отражения и интерференции ВЧ

сигналов.

Аудиочастотная характеристика

50 до 15,000 Гц
Примечание. В зависимости от типа микрофона

Суммарный коэффициент гармонических

искажений

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

0,5%, типично

Динамический диапазон

100 дБ, по шкале А, типично

Рабочая температура

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить

этот диапазон.

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона

(или положительное напряжение, приложенное

к контакту телефонного штекера WA302) создает

положительное напряжение на контакте 2

(относительно контакта 3 низкоимпедансного выхода)

и на штыре высокоимпедансного 1/4-дюймового

выхода.

Уровень входного аудиосигнала

Усиление

max

-16 дБВ максимум

min (0 dB)

+10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

26 дБ

Входной импеданс

1 МОм

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

110 mm x 64 mm x 21 mm (В x Ш x Г)

Масса

75 г (2,6 унций), без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX4 & BLX88

Выходной импеданс

разъем XLR

200 Ом

разъем 6,35 мм

50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

разъем XLR

–27 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

разъем 6,35 мм

–13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50 дБ, типично

Размеры

BLX4

40 mm X 188 mm X 103 mm (В x Ш x Г)

BLX88

40 mm X 388 mm X 116 mm (В x Ш x Г)

Масса

BLX4

241 г (8,5 oz.)

BLX88

429 г (15,1 oz.)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

12–15 В постоянного тока @ 160 мА (BLX88,

320 мА), питается от внешнего источника (штырь

положительный)

Русский язык

Посмотреть инструкция для Shure BLX4 бесплатно. Руководство относится к категории микрофоны, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Shure BLX4 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Микрофон Shure BLX4 — это беспроводной микрофон на ультравысокой частоте (UHF) с размерами 188 мм в ширину, 103 мм в глубину и 40 мм в высоту, и весом 241 грамм. Для корпуса используется ABS пластик. Микрофон имеет встроенный дисплей, который позволяет мониторить уровень заряда батареи и силу сигнала. Микрофон питается от сети переменного тока и имеет один выход XLR и один 6.35 мм выход.

Shure BLX4 обеспечивает высокое качество звука и стабильность сигнала благодаря использованию UHF технологии. Микрофон производится с использованием высококачественных материалов, что обеспечивает надежность и долговечность его эксплуатации.

Этот микрофон является отличным выбором для профессиональных музыкантов и артистов, которые выступают на сцене и хотят обеспечить высокое качество звука и стабильность сигнала. Shure BLX4 также может использоваться для записи музыки в домашней студии или для проведения видеоконференций в офисе.

В целом, Shure BLX4 представляет собой надежный и высококачественный микрофон на ультравысокой частоте, который обеспечивает высокое качество звука и стабильность сигнала.

Главная
Shure
BLX4 | BLX4E-M17
микрофон
0042406248211
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Тип крепления
Рабочая частота 662 — 686 MHz
Тип рабочей частоты Ultra High Frequency (UHF)
Тип антенны
Материал корпуса АБС-пластик
Подключение Ethernet Нет
Встроенный экран Да
High density mode Нет
Цвет товара Черный
Радиус работы 91 m
частотная характеристика микрофона 50 — 15000 Hz
Суммарный коэффициент гармоник (THD) 0.5 %
Диапазон температур при эксплуатации -18 — 57 °C
Вес и размеры
Ширина 188 mm
Глубина 103 mm
Высота 40 mm
Вес 241 g
Энергопитание
Тип подачи питания Кабель переменного тока
Входное напряжение 12 — 15 V
Потребление тока 235 mA
Порты и интерфейсы
XLR выход 1
6.35 мм (1/4 дюйма) выход 1

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Shure BLX4.

Какой вес Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет вес 241 g.

Какая высота Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет высоту 40 mm.

Какая ширина Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет ширину 188 mm.

Какая толщина Shure BLX4?

Shure BLX4 имеет толщину 103 mm.

Инструкция Shure BLX4 доступно в русский?

Да, руководствоShure BLX4 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Беспроводная микрофонная система Shure BLX4 UHF

Продукт Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System

Компоненты системы

Внимание: Ваша система включает в себя комбинацию следующих компонентов.

  • Переносной передатчик BLX1
  • Ручной передатчик BLX2 (на выбор SM58, BETA58A или PG58)
  • Беспроводной приемник BLX4
  • Двойной беспроводной приемник BLX88
  • Блок питания PS24
  • Петличный микрофон (на выбор PG185, WL185 или WL93)
  • Головной микрофон (на выбор PG30, SM31FH или SM35)
  • MX153 Наушный микрофон
  • Инструментальный микрофон (BETA98H / C)
  • Гитарный кабель (WA302)

Руководство по быстрому старту

  • Подключите ресивер к источнику питания.
  • Подключите ресивер к микшеру или ampЛифер. Удерживайте кнопку питания, чтобы включить.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-2

  • Нажмите кнопку группы на приемнике, чтобы выполнить сканирование группы.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-3

  • Установите батареи и включите передатчик.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-4

  • На передатчике установите группу и канал в соответствии с приемником. Должен загореться звуковой светодиод на приемнике.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-5

  • Если звук слишком слабый или искаженный, отрегулируйте усиление соответствующим образом.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-6

Особенности

Передняя панель

  • аудио светодиод
    • Указывает мощность входящего аудиосигнала: зеленый — нормальный, красный — перегрузка.
  • готовый светодиод
    • Зеленый свет означает, что система готова к использованию и принимает сигнал передатчика.
  • Светодиодный дисплей
    • Отображает настройку группы и канала.
  • кнопки групп и каналов
    • Сканирование: нажмите и отпустите кнопку группы, чтобы выполнить поиск открытой группы и канала.
    • Вручную: нажмите и удерживайте кнопку группы, чтобы выбрать группу. Нажмите кнопку канала, чтобы выбрать канал в текущей группе.
  • кнопка питания
    • Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить питание.

Задняя Панель

  • Разъем питания постоянного тока
  • Стяжка шнура адаптера
  • Выходной разъем для микрофона XLR (микрофонный выход)
  • 6.35-мм (1/4″) выходной разъем инструментального уровня (инструментальный выход)

BLX1

  • Светодиодный индикатор
    • Отображает состояние питания и батареи (см. Светодиодные индикаторы передатчика).
  • выключатель
    • Включает или выключает питание.
  • 4-контактный разъем микрофонного входа (разъем TA4)
  • Антенна
  • группа Кнопка
    • Изменяет настройку группы.
  • Светодиодный дисплей
    • Отображает настройку группы и канала.
  • кнопка канала
    • Изменяет настройку канала.
  • Аккумуляторный отсек
  • Регулировка усиления звука
    • Поверните, чтобы увеличить или уменьшить усиление передатчика.

BLX2

  • Светодиодный индикатор
    • Отображает состояние питания и батареи (см. Светодиодные индикаторы передатчика).
  • кнопка питания
    • Нажмите, чтобы включить или выключить питание.
  • группа Кнопка
    • Изменяет настройку группы.
  • кнопка канала
    • Изменяет настройки канала и усиления.
  • Светодиодный дисплей
    • Отображает настройку группы и канала.
  • Идентификационная крышка
  • Аккумуляторный отсек

Светодиодные индикаторы передатчика

Светодиодный индикатор Статус
Зелёная Готовый
Быстро мигающий красный Элементы управления заблокированы
Твердый красный Низкий уровень заряда батареи (осталось менее 1 часа*)
Мигает красным и гаснет Батареи разряжены (замените батареи, чтобы включить передатчик)

Настройка единой системы

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-11

Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое оборудование (другие микрофоны или персональные системы мониторинга), которое может создавать помехи во время выступления.

  • Нажмите и отпустите кнопку группы на приемнике.
  • Приемник сканирует наиболее четкую группу и канал.

Внимание: Если вы хотите остановить сканирование, снова нажмите кнопку группы.

  • Включите передатчик и измените группу и канал в соответствии с приемником (см. Настройка группы и канала передатчика).
  • После настройки системы выполните проверку звука и при необходимости отрегулируйте усиление.

Настройка группы и канала передатчика

Группа передатчика и канал должны быть вручную настроены в соответствии с приемником.

Группа (письмо)

  • Нажмите и отпустите кнопку группы на передатчике, чтобы активировать дисплей. Нажмите кнопку группы еще раз, и дисплей начнет мигать.
  • Пока дисплей мигает, нажмите кнопку группы еще раз, чтобы перейти к желаемой настройке группы.

Канал (номер)
Если канал необходимо изменить, выполните ту же процедуру, используя кнопку канала вместо кнопки группы.

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-12

Примечание:

  • Когда группа и канал правильно соответствуют приемнику, на приемнике загорается индикатор готовности.
  • После ручной настройки передатчик поочередно отображает настройки группы и канала в течение примерно двух секунд.

Настройка нескольких систем

  • Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и радиочастотной среды).

важно: Настраивайте каждую систему по отдельности. Как только приемник и передатчик настроены на одну и ту же группу и канал, оставьте передатчик включенным.

  • В противном случае сканирование с других приемников не обнаружит, что этот канал занят. Для BLX88 обязательно настройте оба передатчика, прежде чем переходить к следующему приемнику.
  • Включите любое другое оборудование, которое может вызвать помехи во время выступления, чтобы оно было обнаружено во время сканирования группы и канала в следующих шагах.
  • Перед тем, как начать настройку системы, включите все приемники и выключите все передатчики.

Для первого приемника:

  • Выполните групповое сканирование.
  • Включите первый передатчик и измените группу и канал в соответствии с приемником.
  • Оставьте передатчик включенным и продолжите работу с дополнительными системами.

Внимание: Если выбранная группа не содержит достаточного количества открытых каналов, вручную выберите группу «d» при настройке более крупных систем.

Для каждого дополнительного приемника:

  • Используйте ручную настройку, чтобы изменить приемник в соответствии с групповыми настройками первого приемника.
  • Напомним, что каждый раз при изменении настройки группы автоматически выполняется сканирование каналов.
  • Включите передатчик и измените группу и канал в соответствии с приемником.
  • Оставьте передатчик включенным и переходите к следующей системе.
  • После того, как все приемники настроены, выполните проверку звука на всех микрофонах.

Настройка группы и канала приемника вручную
Группу приемников может потребоваться изменить как часть настройки нескольких систем.

Группа (письмо)
Удерживайте кнопку группы на приемнике, пока дисплей не начнет мигать. Пока дисплей мигает, нажмите кнопку группы еще раз, чтобы перейти к следующей группе.

Внимание: Во время ручной настройки будут отображаться только настройки группы. Как только нужная группа будет достигнута, отпустите кнопку группы. Ресивер автоматически выполняет сканирование каналов.

Канал (номер)
Всегда используйте канал, выбранный при сканировании каналов. Однако при необходимости канал можно настроить вручную. Выполните те же действия, описанные выше, используя кнопку канала вместо кнопки группы.

Блокировка и разблокировка элементов управления
Блокируйте элементы управления системой, чтобы предотвратить случайное изменение настроек или отключение питания.

Передатчик (блокировка / разблокировка)
Включите передатчик. Удерживая кнопку группы, нажмите кнопку канала примерно на 2 секунды. При блокировке светодиодный индикатор быстро мигает красным светом.

Ресивер (блокировка / разблокировка)
Включите ресивер. Одновременно удерживайте кнопку группы и канала. Дисплей быстро мигает.

  • В заблокированном состоянии дисплей быстро мигает при нажатии любой клавиши.
  • BLX88 блокируется с обеих сторон, если блокируется с любой стороны.

Советы по повышению производительности беспроводной системы
Если вы столкнулись с помехами или отключением, попробуйте следующие предложения:

  • Выберите другой канал приемника
  • Переместите приемник так, чтобы ничто не мешало прямой видимости передатчику (включая аудиторию).
  • Избегайте размещения передатчика и приемника там, где может присутствовать металл или другие плотные материалы.
  • Переместите приемник в верхнюю часть стойки для оборудования.
  • Удалите близлежащие источники беспроводных помех, такие как сотовые телефоны, двусторонняя радиосвязь, компьютеры, медиаплееры, устройства Wi-Fi и процессоры цифровых сигналов.
  • Зарядите или замените батарею передатчика
  • Расположите передатчики на расстоянии более двух метров (6 футов) друг от друга.
  • Расстояние между передатчиком и приемником не должно превышать 5 метров (16 футов).
  • Во время проверки звука отметьте проблемные места и попросите ведущих или исполнителей избегать этих мест.

Получение хорошего звука

Правильное размещение микрофона

Shure-BLX4-UHF-Wireless-Microphone-System-fig-13

  • Держите микрофон на расстоянии не более 12 дюймов от источника звука.
  • Для получения более теплого звука с усилением басов переместите микрофон ближе.
  • Не закрывайте решетку руками.

Ношение головного микрофона
Расположите микрофон на голове на расстоянии 13 мм (1/2 дюйма) от угла рта. Размещайте петличные и головные микрофоны так, чтобы одежда, украшения и другие предметы не ударялись и не терлись о микрофон.

Регулировка усиления

Следите за светодиодным индикатором звука на передней панели приемника при настройке усиления передатчика.

  • Зеленый: нормальный уровень
  • Красный: чрезмерный уровень звука (перегрузка).

Красный светодиод должен светиться редко, если вы громко говорите или играете на инструменте.

BLX1
Вращайте регулятор усиления звука, чтобы увеличить (+) или уменьшить (-) усиление, пока не будет достигнут желаемый уровень. Для инструментов установите усиление на минимальное значение. Для петличных увеличьте усиление по желанию.

BLX2
BLX2 имеет две настройки уровня усиления: по умолчанию и с ослаблением (-10 дБ). Настройка по умолчанию используется в большинстве ситуаций. Если светодиодный индикатор звука приемника часто мигает красным, установите микрофон на приглушенный сигнал. Используйте кнопку канала для изменения настройки усиления.

  • Удерживайте кнопку канала в течение 5 секунд.
  • В правом нижнем углу светодиодного дисплея появляется точка, указывающая, что активирована настройка усиления −10 дБ.
  • Чтобы вернуть усиление по умолчанию, снова удерживайте кнопку канала в течение 5 секунд или пока точка не исчезнет.

батареи

  • Ожидаемый срок службы батарей типа АА — до 14 часов (общее время работы зависит от типа батареи и производителя).
  • Когда светодиодный индикатор загорится красным, это означает, что батарея разряжена, и оставшийся срок службы батареи составляет примерно 60 минут.
  • Только для щелочных батарей. Для аккумуляторных батарей постоянный красный цвет означает, что батареи разряжены.
  • Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в батарейном отсеке микрофона.

Ношение поясного передатчика
Прикрепите передатчик к ремню или проденьте ремешок гитары через зажим передатчика, как показано.
Для достижения наилучшего результата ремень следует прижать к основанию зажима.

Выключение
Удерживайте кнопку питания, чтобы выключить BLX2 или BLX4 / 88. Чтобы выключить BLX1, переведите тумблер питания в положение OFF.

Снятие и установка идентификационных колпачков
BLX2 оснащен заводским черным идентификационным колпачком (двойные голосовые системы поставляются с дополнительным серым колпачком).

удалить: Снимите крышку аккумуляторного отсека. Сожмите боковые стороны и снимите крышку.
Для установки: Совместите колпачок и зафиксируйте его. Замените крышку аккумуляторного отсека.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Вопрос Состояние индикатора Решения
 

Нет звука или слабый звук

 

Светодиод готовности приемника горит

 

Проверьте все подключения звуковой системы или при необходимости отрегулируйте усиление (см. раздел «Регулировка усиления»).

Убедитесь, что ресивер подключен к микшеру/ampпожизненнее

 

Светодиод готовности приемника не горит

 

Включите передатчик

Убедитесь, что батареи установлены правильно. Выполните настройку передатчика (см. «Настройка одиночной системы»). Вставьте новые батареи.

 

Светодиодный экран приемника выключен

 

Убедитесь, что адаптер постоянного тока надежно подключен к электрической розетке.

Убедитесь, что приемник включен.

Вопрос Состояние индикатора Решения
Светодиодный индикатор передатчика мигает красным  

Замените батарейки передатчика (см. Замена батарей).

 

Аудио артефакты или выпадения

 

Светодиод готовности мигает или не горит

 

Переключите приемник и передатчик на другую группу и/или канал.

Определите близлежащие источники радиопомех и отключите

вниз или удалить источник. Замените батареи передатчика.

Убедитесь, что приемник и передатчик расположены с

в параметрах системы

Система должна быть настроена в пределах рекомендуемого диапазона, а приемник должен находиться вдали от металлических поверхностей.

Передатчик должен использоваться в пределах прямой видимости от приемника для оптимального звука

 

Искажение

Аудио светодиод на индикации приемника

предупреждает перегрузку (красный)

 

Уменьшите усиление передатчика (см. Регулировка усиления).

Колебания уровня звука при переключении на разные источники  

Нет

 

При необходимости отрегулируйте усиление передатчика (см. Регулировка усиления).

Приемник / передатчик не выключается  

Светодиод / дисплей быстро мигает

 

См. Блокировка и разблокировка элементов управления.

Частотный диапазон и выходной уровень передатчика

Полоса Диапазон Выходная мощность
G18 470 чтобы 494 МГц 10 мВт
H8 518 чтобы 542 МГц 10 мВт
H8E 518 чтобы 542 МГц 10 мВт
H9 512 чтобы 542 МГц 10 мВт
H10 542 чтобы 572 МГц 10 мВт
H10E 542 чтобы 572 МГц 10 мВт
H11 572 чтобы 596 МГц 10 мВт
H62 518 чтобы 530 МГц 10 мВт
J10 584 чтобы 608 МГц 10 мВт
J11 596 чтобы 616 МГц 10 мВт
K3E 606 чтобы 630 МГц 10 мВт
Полоса Диапазон Выходная мощность
K12 614 чтобы 638 МГц 10 мВт
K14 614 чтобы 638 МГц 10 мВт
L27 674 чтобы 698 МГц 10 мВт
M15 662 чтобы 686 МГц 10 мВт
M17 662 чтобы 686 МГц 10 мВт
M18 694 чтобы 703 МГц 10 мВт
M19 694 — 703 10 мВт
Q12 748 — 758 10 мВт
Q24 748 чтобы 758 МГц 10 мВт
Q25 742 чтобы 766 МГц 10 мВт
R12 794 чтобы 806 МГц 10 мВт
S8 823 чтобы 832 МГц 10 мВт
T11 863 чтобы 865 МГц 10 мВт

Характеристики

Система

Рабочий диапазон
91 м (300 футов) в прямой видимости
Внимание: Фактический диапазон зависит от поглощения, отражения и помех радиочастотного сигнала.

Полоса воспроизводимых частот
50 в 15,000 Гц
Примечание. Зависит от типа микрофона.

Суммарные гармонические искажения
Ссылка Отклонение ±33 кГц с тоном 1 кГц 0.5%, типично

Динамический диапазон
100 дБ, взвешенное, типичное

Рабочая Температура
От -18 ° C (0 ° F) до 57 ° C (135 ° F)

Внимание: Характеристики аккумулятора могут ограничивать этот диапазон.

Полярность
Положительное давление на диафрагму микрофона (или положительноеtage приложен к наконечнику телефонного штекера WA302) дает положительныйtage на контакте 2 (относительно контакта 3 низкоимпедансного выхода) и наконечнике высокоимпедансного 1/4-дюймового выхода.

BLX1

Уровень аудиовхода

Макс 16 дБВ максимум
мин (0 дБ) +10 дБВ максимум

Диапазон регулировки усиления
26 дБ

Входное сопротивление
1 МОм

Выход передатчика RF
10 мВт, типичное значение зависит от региона

Габаритные размеры:
4.33 дюйма X 2.52 дюйма X 0.83 дюйма (110 мм X 64 мм X 21 мм) В x Ш x Г

Вес
2.6 унции. (75 г), без батареек

Дома
Литой ABS

Требования к питанию
2 батарейки LR6 AA, 1.5 В, щелочные

Срок службы батареи
до 14 часов (щелочной)

BLX2

Уровень аудиовхода

0dB 20 дБВ максимум
-10dB 10 дБВ максимум

Диапазон регулировки усиления
10 дБ

Выход передатчика RF
10 мВт, типичное значение зависит от региона

Габаритные размеры:
8.82 дюйма X 2.09 дюйма (224 мм X 53 мм) Д x Диаметр

Вес
7.7 унций. (218 г) без батареек

Дома
Литой ABS

Требования к питанию
2 батарейки LR6 AA, 1.5 В, щелочные

Срок службы батареи
до 14 часов (щелочной)

BLX4

Выходное сопротивление

Разъем XLR 200 Ω
Разъем 6.35 мм (1/4 ″) 50 Ω

Уровень аудиовыхода
Ref. Девиация ± 33 кГц с тоном 1 кГц

Разъем XLR –27 дБВ (на нагрузку 100 кОм)
Разъем 6.35 мм (1/4 ″) –13 дБВ (на нагрузку 100 кОм)

RF чувствительность
105 дБм для 12 дБ SINAD, тип.

Отклонение изображения
> 50 дБ, типично

Габаритные размеры:
1.57 дюйма X 7.40 дюйма X 4.06 дюйма (40 мм X 188 мм X 103 мм) В x Ш x Г

Вес
8.5 унций. (241 г)

Дома
Литой ABS

Требования к питанию
12–15 В пост. тока при 235 мА (BLX88, 320 мА), питание от внешнего источника питания (наконечник положительный)

BLX88

Выходное сопротивление

Разъем XLR 200 Ω
Разъем 6.35 мм (1/4 ″) 50 Ω

Уровень аудиовыхода
Ref. Девиация ± 33 кГц с тоном 1 кГц

Разъем XLR –27 дБВ (на нагрузку 100 кОм)
Разъем 6.35 мм (1/4 ″) –13 дБВ (на нагрузку 100 кОм)

RF чувствительность
105 дБм для 12 дБ SINAD, тип.
Отклонение изображения
> 50 дБ, типично
Габаритные размеры:
1.50 дюйма X 12.13 дюйма X 3.98 дюйма (38 мм X 308 мм X 101 мм) В x Ш x Г
Вес
15.1 унций. (429 г)
Дома
Литой ABS
Требования к питанию
12–15 В пост. тока при 235 мА (BLX88, 320 мА), питание от внешнего источника питания (наконечник положительный)

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
  • СОХРАНИТЕ эти инструкции.
  • ПРИНИМАЙТЕ все предупреждения.
  • НЕ используйте это устройство около воды.
  • ОЧИСТКА ТОЛЬКО сухой тканью.
  • НЕ закрывайте вентиляционные отверстия. Обеспечьте достаточные расстояния для обеспечения достаточной вентиляции и установите в соответствии с инструкциями производителя.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать рядом с любыми источниками тепла, такими как открытый огонь, радиаторы, обогреватели, печи или другое оборудование (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  • Не размещайте на изделии источники открытого огня.
  • НЕ нарушайте безопасность использования вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого.
  • Вилка заземляющего типа имеет два контакта и третий заземляющий контакт. Более широкое лезвие или третий зубец предусмотрены для вашей безопасности.
  • Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  • ЗАЩИЩАЙТЕ шнур питания от наступления на него и его защемления, особенно в области вилки, розетки и в месте выхода из устройства.
  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО приспособления и аксессуары, указанные производителем.
  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стойкой, штативом, кронштейном или столом, указанными производителем или проданными вместе с устройством. Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  • ОТКЛЮЧАЙТЕ это устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  • ПОРУЧАЙТЕ все виды обслуживания квалифицированному обслуживающему персоналу.
  • Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  • НЕ подвергайте устройство воздействию капель и брызг. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
  • Штепсельная вилка СЕТИ или соединитель прибора должны оставаться в рабочем состоянии.
  • Воздушный шум аппарата не превышает 70 дБ (А).
  • Аппарат конструкции КЛАССА I должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  • Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
  • Не пытайтесь модифицировать этот продукт. Это может привести к травмам и / или поломке изделия.
  • Используйте этот продукт в указанном диапазоне рабочих температур.
Сертификаты

Отвечает основным требованиям следующих европейских директив:

  • Директива WEEE 2012/19 / EU с поправками, внесенными 2008/34 / EC
  • Директива RoHS ЕС 2015/863

Примечание: Следуйте региональной схеме утилизации батарей и электронных отходов.

Этот продукт соответствует основным требованиям всех соответствующих европейских директив и имеет право на маркировку CE.

Уведомление CE: Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данный продукт с маркировкой CE признан соответствующим требованиям Европейского Союза. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен на следующем сайте: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity

Уполномоченный европейский представитель:

  • Шуре Европа ГмбХ
  • Департамент: Глобальное соответствие
  • Якоб-Диффенбахер-ул. 12
  • 75031 Эппинген, Германия
  • Телефон: + 49-7262-92 49 0
  • Факс: + 49-7262-92 49 11 4
  • Эл. почта: Европа, Ближний Восток и Африкаsupport@shure.de

Сертифицировано согласно FCC Part 74.
DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11

Сертифицировано ISED в Канаде по RSS-102 и RSS-210.
616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616ABLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11

Сертифицировано ISED в Канаде по RSS-123 и RSS-102.
616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S

Важная информация о продукте

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: В некоторых регионах для эксплуатации этого оборудования может потребоваться министерская лицензия. Проконсультируйтесь с вашим национальным органом власти относительно возможных требований. Изменения или модификации, не одобренные в явной форме компанией Shure Incorporated, могут лишить вас права управлять оборудованием. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, а возможность лицензирования зависит от классификации и применения пользователя, а также от выбранной частоты. Shure настоятельно рекомендует пользователю связаться с соответствующим органом электросвязи по вопросам надлежащего лицензирования, а также перед выбором и заказом частот.

Информация для пользователя

  • Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
  • Это устройство не может создавать вредные помехи.
  • Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Внимание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Предупреждение о беспроводной связи в Канаде
Это устройство работает по принципу отсутствия защиты и помех. Если пользователь хочет получить защиту от других радиослужб, работающих в тех же телевизионных диапазонах, ему потребуется радиолицензия. Более подробную информацию можно найти в разделе «Инновации, наука и экономика».
Документ Министерства развития Канады, Циркуляр процедур для клиентов CPC2128, Добровольное лицензирование освобожденных от лицензии радиоаппаратур малой мощности в телевизионных диапазонах.

Этикетка соответствия требованиям Министерства промышленности Канады ICES-003: КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Внимание: Тестирование на соответствие требованиям ЭМС основано на использовании поставляемых и рекомендуемых типов кабелей. Использование других типов кабелей может ухудшить характеристики ЭМС.
Изменения или модификации, прямо не одобренные производителем, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Предупреждение Австралии о беспроводной связи
Это устройство работает под лицензией класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой лицензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 года это устройство будет соответствовать требованиям, если оно будет работать в диапазоне частот 520–820 МГц.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После 31 декабря 2014 г. в целях соблюдения требований данное устройство нельзя использовать в диапазоне 694–820 МГц.

Часто задаваемые вопросы

Что такое беспроводная микрофонная система Shure BLX4 UHF?

Shure BLX4 — это беспроводная микрофонная система УВЧ, известная своим высококачественным звуком и надежностью.

В каком диапазоне частот работает эта беспроводная микрофонная система?

Shure BLX4 работает в диапазоне частот УВЧ, обычно предлагая на выбор несколько полос частот.

Сколько микрофонов можно использовать одновременно с приемником BLX4?

Приемник BLX4 обычно поддерживает до 12 совместимых беспроводных систем Shure, работающих в одном и том же диапазоне частот.

Легко ли настроить и использовать беспроводную систему BLX4?

Да, система BLX4 спроектирована так, чтобы обеспечить простую настройку и удобное управление, что делает ее подходящей как для новичков, так и для профессионалов.

Каков радиус действия этой беспроводной микрофонной системы?

Дальность действия системы BLX4 может варьироваться, но обычно она обеспечивает надежный диапазон до 300 футов (91 метра) в идеальных условиях.

Доступны ли для системы BLX4 различные варианты микрофонов?

Да, система BLX4 совместима с различными микрофонными передатчиками Shure, что позволяет вам выбрать тип микрофона, соответствующий вашим потребностям.

Предоставляется ли на систему BLX4 гарантия?

Гарантийное покрытие может различаться, поэтому рекомендуется проверить информацию о гарантии, предоставленную производителем или продавцом во время покупки.

Могу ли я использовать несколько систем BLX4 в одном месте без помех?

Да, система BLX4 разработана для обеспечения надежной работы в составе нескольких систем и часто включает в себя функции, позволяющие минимизировать помехи.

Какие типы аудиовыходов имеются на ресивере BLX4?

Ресивер BLX4 обычно обеспечивает как балансные, так и небалансные аудиовыходы, обеспечивая гибкость для различных аудионастроек.

Подходит ли система BLX4 для живых выступлений и мероприятий?

Да, беспроводная микрофонная система BLX4 обычно используется для живых выступлений, мероприятий и презентаций благодаря качеству звука и надежности.

Где я могу найти дополнительные ресурсы и руководства пользователя для беспроводной микрофонной системы Shure BLX4 UHF?

Дополнительные ресурсы, руководства пользователя и информацию о поддержке клиентов можно найти на официальном сайте Shure. webсайте и у авторизованных дилеров Shure.

Есть ли рекомендуемые аксессуары для системы BLX4?

Да, Shure может предлагать совместимые аксессуары, такие как стойки для микрофонов, футляры для переноски и системы распределения антенн, чтобы улучшить настройку беспроводного микрофона.

Видео

Загрузите эту PDF-ссылку: Руководство пользователя беспроводной микрофонной системы Shure BLX4 UHF

Рекомендации

  • Руководство пользователя

Shure BLX4 является беспроводной системой микрофона, которая позволяет вам осуществлять высококачественную передачу звука без использования проводов. Настройка этой системы может показаться сложной задачей для непрофессионалов, но с нашей пошаговой инструкцией вы сможете легко настроить Shure BLX4 и наслаждаться отличным звуком.

Первым шагом является подключение BLX4 к вашему звуковому оборудованию. Откройте заднюю панель BLX4 и найдите разъемы для антенн, аудио и питания. Подключите антенны, убедившись, что они плотно закреплены. Затем подсоедините аудио кабель из разъема LINE OUT на BLX4 к соответствующему входу на вашем звуковом оборудовании. Наконец, подключите кабель питания к разъему POWER на BLX4 и вставьте его в розетку.

Далее вам нужно настроить частотный диапазон BLX4, чтобы избежать потенциальных помех от других беспроводных устройств. На передней панели BLX4 найдите переключатель группы и выберите частотный диапазон, не занятый другими устройствами. Затем найдите переключатель канала и выберите доступный канал в выбранной группе.

После настройки частотного диапазона вам необходимо сканировать доступные каналы, чтобы выбрать наиболее чистый и без помех. На передней панели BLX4 найдите кнопку GROUP/CHANNEL и удерживайте ее, пока индикатор SCAN начнет мигать. После завершения сканирования, индикатор SCAN остановится на наиболее чистом канале, который вы сможете использовать.

Содержание

  1. Shure blx4: что это?
  2. Важность настройки Shure blx4
  3. Шаг 1: Проверьте комплектацию
  4. Шаг 2: Произведите подключение
  5. Шаг 3: Проверьте настройки передачи
  6. Шаг 4: Проведите тестирование
  7. Шаг 5: Используйте функции настройки
  8. Вопрос-ответ
  9. Как настроить Shure blx4?
  10. Как подключить антенну к Shure blx4?
  11. Как выбрать группу и канал на Shure blx4?
  12. Как настроить передатчик в Shure blx4?
  13. Как проверить работоспособность Shure blx4?

Shure blx4 — это радиосистема, разработанная компанией Shure для профессиональных аудио-систем. Эта система позволяет передавать аудиосигналы без проводов с помощью радиочастотной связи.

Shure blx4 состоит из двух основных компонентов: приемника и передатчика. Приемник подключается к аудиосистеме, а передатчик — к микрофону или инструменту. Благодаря радиолучевой связи между ними, аудиосигналы передаются комфортно и без помех.

Основные особенности Shure blx4:

  • Высокое качество звука — система обеспечивает четкое и естественное звучание без искажений;
  • Стабильная работа — благодаря передовым технологиям система обеспечивает стабильность соединения и минимизирует вероятность помех;
  • Простота использования — благодаря удобной настройке и интуитивному интерфейсу, Shure blx4 легко настраивается и используется даже без специальных навыков;
  • Надежность — система работает на долгое время без проблем и не требует постоянного обслуживания.

Shure blx4 является популярным выбором среди музыкантов, звукорежиссеров и диджеев, которым требуется надежная и качественная радиосистема для профессиональных выступлений и студийной работы.

Важность настройки Shure blx4

Настройка Shure blx4 является важным этапом для достижения оптимального звукового качества и безопасной работы системы. Корректная настройка позволяет избежать неисправностей и неправильной работы во время использования.

Ниже приведены несколько причин, почему важно настроить Shure blx4:

  1. Оптимальное качество звука: Правильная настройка позволяет получить чистый и четкий звук без шумов и искажений. Это особенно важно для профессиональной звукозаписи или выступлений на сцене.
  2. Исключение помех: Неправильная настройка может вызвать помехи и пересечения сигналов с другими устройствами. Настройка Shure blx4 гарантирует минимальное влияние внешних факторов на работу системы.
  3. Безопасная работа: Корректная настройка обеспечивает безопасную работу устройства, минимизирует риск перегрева или других неисправностей.
  4. Удобство использования: После настройки Shure blx4 будет готов к использованию с минимальными усилиями. Правильно настроенная система будет легко управляться и обеспечит комфортное использование.

Таким образом, настройка Shure blx4 является важным шагом для обеспечения высокого качества звука и безопасной работы системы. Рекомендуется тщательно следовать инструкциям производителя или обратиться к специалисту, чтобы получить наилучший результат и предотвратить возможные проблемы.

Шаг 1: Проверьте комплектацию

Перед началом настройки Shure BLX4 проверьте, что комплект включает в себя все необходимые элементы:

  • BLX4 приемник;
  • Антенна приемника;
  • Источник питания;
  • Аудиокабель для подключения приемника к звуковой системе.

Также убедитесь, что в комплекте имеется инструкция по эксплуатации и другая документация, которая может понадобиться в процессе настройки и использования.

Шаг 2: Произведите подключение

Прежде чем начать настраивать Shure BLX4, вам необходимо правильно подключить его к звуковому оборудованию. Вот последовательность действий:

  1. Убедитесь, что питание звукового оборудования отключено.
  2. Найдите аудиовыход на задней панели Shure BLX4. В большинстве моделей он обозначен как «AUDIO OUTPUT» или «LINE OUT».
  3. Используя соответствующий кабель, подключите аудиовыход Shure BLX4 к входу вашего звукового оборудования. Обычно это делается с помощью кабеля XLR или 1/4-дюймового (6,35 мм) TRS-кабеля.
  4. Убедитесь, что кабель надежно подключен и зафиксирован на обоих концах.
  5. Подключите кабель питания к разъему питания на задней панели Shure BLX4.
  6. Подключите другой конец кабеля питания к розетке электросети.
  7. Если ваша модель Shure BLX4 оборудована антеннами, установите их в специальные разъемы на задней панели.

После того, как все подключения выполнены, вы можете переходить к настройке Shure BLX4 с помощью соответствующего ресурсного материала или инструкции, прилагаемой к системе.

Шаг 3: Проверьте настройки передачи

После установки системы Shure BLX4 и настройки нужного канала, необходимо проверить, что передача звука работает правильно. Для этого выполните следующие действия:

  1. Убедитесь, что все необходимые аудио-компоненты подключены к системе BLX4.
  2. Включите аудио-компоненты и настройте источник звука на начальные значения.
  3. Включите приёмник BLX4, нажав кнопку питания на передней панели.
  4. Выберите нужный канал на приёмнике, используя переключатель каналов.
  5. Настройте уровень громкости приёмника, используя регулятор громкости.
  6. Установите передатчик Shure BLX на нужной частоте, следуя инструкции по настройке.
  7. Включите передатчик, нажав кнопку питания.
  8. Установите нужный уровень громкости на передатчике, используя регулятор громкости.
  9. Проверьте передачу звука, говоря или исполняя какие-либо звуки во время воспроизведения на приёмнике. Уровень звука должен быть чётким и не искажённым.

Если звук не передаётся или звучит искажённо, проверьте настройки передатчика и приёмника, а также убедитесь, что все компоненты подключены правильно. При необходимости, проконсультируйтесь с руководством пользователя или обратитесь в службу поддержки Shure.

Шаг 4: Проведите тестирование

После того, как вы настроили свою систему Shure BLX4, рекомендуется провести тестирование для проверки качества звука и работы оборудования.

Вот несколько шагов, которые помогут вам провести тестирование:

  1. Подключите микрофон: Подключите микрофон к входу системы Shure BLX4 с помощью предоставленного кабеля.
  2. Включите систему: Включите систему Shure BLX4 и убедитесь, что она успешно подключена к вашему источнику звука.
  3. Настройте уровень громкости: Используя контроллер громкости на приемнике Shure BLX4, настройте уровень громкости до комфортного для вас уровня.
  4. Проверьте качество звука: Произнесите несколько фраз или спойте песню, чтобы проверить качество звука. Убедитесь, что звук ясный и без искажений.
  5. Проверьте дальность действия: Возьмите микрофон и двигайтесь по пространству, чтобы проверить, как далеко может передаваться сигнал. Убедитесь, что сигнал остается стабильным даже на большом расстоянии от приемника.
  6. Проверьте наличие помех: При тестировании убедитесь, что нет никаких помех или внешних источников интерференции, которые могут повлиять на работу системы.

Проведение тестирования поможет вам убедиться, что ваша система Shure BLX4 настроена правильно и готова к использованию. Если вы обнаружите какие-либо проблемы или несоответствия, обратитесь к руководству пользователя или в техническую поддержку Shure для получения дальнейшей помощи.

Шаг 5: Используйте функции настройки

Shure BLX4 имеет несколько функций настройки, которые позволяют вам максимально оптимизировать работу системы.

1. Программирование частоты: Вы можете программировать частоту приемника, чтобы установить наилучшее качество звука. Для этого вам понадобится нажать на кнопку «Set» (Установить) и выбрать желаемую частоту.

2. Индикация мощности батареи: Чтобы узнать уровень заряда батареи, нажмите кнопку «Menu» (Меню) на приемнике. Индикатор заряда батареи отобразится на дисплее приемника.

3. Блокировка контроля: Вы можете заблокировать все настройки приемника, чтобы избежать случайного изменения параметров. Для этого удерживайте кнопку «Menu» (Меню) нажатой в течение нескольких секунд.

4. Автосканирование: Эта функция позволяет автоматически настроить частоту приемника, чтобы минимизировать помехи от других радиосистем. Для выполнения автосканирования нажмите кнопку «Scan» (Сканирование) на приемнике и дождитесь окончания процесса.

5. Включение фантомного питания: Если вы используете микрофон с фантомным питанием, включите эту функцию на приемнике, чтобы обеспечить достаточное питание микрофону. Для включения фантомного питания нажмите кнопку «Phantom Power» (Фантомное питание) на приемнике.

6. Контроль громкости: Shure BLX4 имеет регулятор громкости, который позволяет вам установить желаемый уровень громкости звукового сигнала. Регулятор громкости находится на передней панели приемника.

Используйте эти функции настройки, чтобы оптимизировать работу системы Shure BLX4 и получить наилучшее качество звука.

Вопрос-ответ

Как настроить Shure blx4?

Для настройки Shure blx4 вам потребуется выполнить несколько простых шагов. Сначала установите антенну на передней панели приемника и подключите кабель питания. Затем включите приемник и подождите, пока он загрузится. После этого настройте группу и канал на передней панели, выбрав доступную комбинацию. Наконец, настройте передатчик, установив такую же комбинацию группы и канала.

Как подключить антенну к Shure blx4?

Для подключения антенны к Shure blx4 вам потребуется вставить конец антенны в разъем на передней панели приемника. Убедитесь, что антенна крепко и надежно вставлена в разъем для обеспечения хорошего сигнала.

Как выбрать группу и канал на Shure blx4?

Для выбора группы и канала на Shure blx4 используйте кнопки на передней панели приемника. Нажмите кнопку «Group/Channel» для выбора группы, а затем используйте кнопки с цифрами для выбора конкретного канала внутри этой группы. Убедитесь, что выбранная комбинация группы и канала не конфликтует с другими беспроводными устройствами в окрестности.

Как настроить передатчик в Shure blx4?

Для настройки передатчика в Shure blx4 сначала включите его и подождите, пока он загрузится. Затем нажмите кнопку «Menu» на передатчике, чтобы войти в меню настройки. Используйте кнопки с цифрами для выбора группы и канала, соответствующих выбранным на приемнике. Завершите настройку, нажав кнопку «Enter».

Как проверить работоспособность Shure blx4?

Для проверки работоспособности Shure blx4 включите и настройте приемник и передатчик, как описано в руководстве пользователя. Затем включите звуковой источник, например, микрофон, и убедитесь, что звук проходит через систему без помех и обрывов. Если есть проблемы, перепроверьте настройки, антенну и расстояние между приемником и передатчиком.

©2013 Shure Incorporated

27A21196 (Rev. 3)

Printed in U.S.A.

BLX4R Wireless Receiver

Récepteur sans fil BLX4R

BLX4R Drahtlosempfänger

Receptor inalámbrico BLX4R

Radioricevitore BLX4R

Беспроводной приемник BLX4R

BLX4R draadloze ontvanger

4

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1. LEGGETE queste istruzioni.

2. CONSERVATELE.

3. OSSERVATE tutte le avvertenze.

4. SEGUITE tutte le istruzioni.

5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.

6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.

7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti

per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costrut-

tore.

8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-

ture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano

calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.

9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne

la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia

dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra.

La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la

spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far

eseguire le modifiche necessarie.

10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon

denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.

11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori

specificati dal costruttore.

12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli

specificati dal produttore o venduti unitamente all’apparecchio stesso. Se us-

ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l’apparecchio collocato

su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, SCOLLEGATELO

dalla presa di corrente.

14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces

sario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo;

ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido

sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla piog-

gia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.

15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate

sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente

utilizzabile.

17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).

18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica

dotata di messa a terra di protezione.

19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla

pioggia o all’umidità.

20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto

del prodotto stesso.

21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno

dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.

Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la

manutenzione nella documentazione in dotazione all’apparecchio.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.

2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.

3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.

4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.

5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.

6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.

7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные

для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями

изготовителя.

8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого

пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),

выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.

9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.

Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.

Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.

Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если

вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены

розетки устаревшей конструкции.

10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,

особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.

11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые

предусмотрены изготовителем.

12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или

столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к

прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете

тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется

длительное время.

14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.

Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при

повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или

на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или

сырости, не функционирует нормально или если он падал.

15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды

с жидкостью, например, вазы.

16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.

17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).

18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с

защитным соединением для заземления.

19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не

допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.

20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)

выходу изделия из строя.

21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.

Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное

напряжение, создающее риск электрического удара.

Этот знак показывает, что в сопроводительной документации

к прибору есть важные указания по его эксплуатации и

обслуживанию.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1. LEES deze instructies.

2. BEWAAR deze instructies.

3. NEEM alle waarschuwingen in acht.

4. VOLG alle instructies op.

5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.

6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.

7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden

voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.

8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,

warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte

genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.

9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker

INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is

dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting.

De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als

de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de

verouderde contactdoos te vervangen.

10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers

en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.

11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.

12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de

fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of

met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen

voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om

letsel door omkantelen te voorkomen.

13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer

het lange tijd niet wordt gebruikt.

14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet

worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld

beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn

terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt

of is gevallen.

15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN

voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.

17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).

18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een

WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.

19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische

schokken te verminderen.

20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het

product defect raken.

21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-

wezig is met het risico op een elektrische schok.

Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri-

jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.

group

(A-Y)

a)

b)

ANTENNA B

POWER

MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A

ANTENNA B

POWER

MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A

BLX4R

group channel

(A-Y) (0-9)

BLX4R

group channel

(A-Y) (0-9)

Conecte el receptor a la fuente de alimentación.

Conecte el receptor a la mezcladora o amplificador. Oprima el botón

de alimentación para encender el receptor.

Oprima el botón de grupo en el receptor para

realizar un escaneo de grupo.

Den Empfänger an die Stromversorgung

anschließen.

Den Empfänger an das Mischpult oder den

Verstärker anschließen. Die Taste power drücken,

um den Empfänger einzuschalten.

Am Empfänger die group-Taste drücken, um

einen Gruppensuchlauf durchzuführen.

Collegate il ricevitore alla presa di alimentazione.

Collegate il ricevitore al mixer o all’amplificatore. Premete il

pulsante power per accendere il ricevitore.

Premete il pulsante group sul ricevitore per es-

eguire una ricerca del gruppo.

Подключите приемник к источнику питания.

Подключите приемник к микшеру или усилителю. Чтобы

включить приемник, нажмите кнопку Power.

Чтобы выполнить сканирование групп,

нажмите на приемнике кнопку Group.

5

Quick Start Guide

Connect receiver to power source.

Connect receiver to mixer or amplifier. Press

the power button to turn on the receiver.

Press group button on receiver to perform

a group scan.

Brancher le récepteur à une source d’alimentation.

Brancher le récepteur à un mélangeur ou un am-

plificateur. Appuyer sur le bouton d’alimentation

pour allumer le récepteur.

Appuyer sur le bouton group du récepteur pour ef-

fectuer un balayage des groupes.

Sluit ontvanger aan op voedingsbron.

Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op

de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen.

Druk op de knop ‘group’ op de ontvanger om een

groepsscan uit te voeren.

group

(A-Y)

channel

(0-9)

a)

b)

channel

group

group

channel

channel

group

group

group channel

Instale las baterías y encienda el transmisor.

En el transmisor, seleccione el grupo y canal para

que coincidan con el receptor. Se deben iluminar las

barras de RF y el LED de batería en el receptor.

Die Batterien/Akkus einlegen und den

Sender einschalten.

Am Sender Gruppe und Kanal entsprechend

der Empfängereinstellung einstellen. Auf dem

Empfänger sollten die HF-Balken und Akku-LEDs

aufleuchten.

Installate le pile ed accendete il trasmettitore.

Sul trasmettitore impostate il gruppo ed il canale corrispon-

denti a quelli del ricevitore. Le barre RF ed il LED della pila

situati sul ricevitore devono illuminarsi.

Вставьте батарейки и включите передатчик.

Установите на передатчике группу и канал

для согласования с настройкой приемника.

На приемнике должны загореться индикаторы

интенсивности РЧ сигнала и светодиод батарейки.

6

Install batteries and turn on transmitter.

On the transmitter, set the group and channel to

match the receiver. The RF bars and battery LED

on the receiver should illuminate.

Installer les piles et allumer l’émetteur.

Sur l’émetteur, régler le groupe et le canal afin qu’ils corre-

spondent à ceux du récepteur. Les barres RF et la LED des

piles du récepteur doivent s’allumer.

Plaats de batterijen en schakel de zender in.

Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat

deze overeenkomen met de ontvanger. De RF-balkjes

en batterij-LED op de ontvanger lichten op.

tv

group channel rf

A

OL

B

audio

OL

7

5 6

3

4

2

1

BLX4R

group channel

(A-Y ) (0-9)

7

98

1110

3

21

5 6

12

4

ANTENNA B

POWER

MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A

53

Передняя панель Задняя панель

① Светодиод батарейки передатчика

Зеленый — ресурс больше 1 часа

Красный — ресурс меньше 1 часа

② ЖК дисплей

Вывод настроек приемника и

передатчика.

③ Кнопка group.

Сканирование: для поиска свободной

группы и канала нажмите и отпустите

кнопку.

Выбор вручную: для выбора группы

нажмите и удерживайте кнопку.

④ Кнопка channel.

Сканирование: для поиска открытого

канала нажмите и отпустите кнопку.

Выбор вручную: для выбора канала

нажмите и удерживайте кнопку.

⑤ Кнопка питания

Включает и выключает питание приемника.

⑥ Гнездо антенны B

Разъем BNC для антенны B.

⑦ Разъем питания постоянного тока

Для внешнего источника питания (12 – 15 В

пост. тока).

⑧ Разгрузочная петля для шнура

питания

Крепление шнура питания к приемнику.

⑨ Аудиоразъем XLR для выхода

микрофона

Аудиовыход уровня микрофона.

⑩ Аудиоразъем для выхода инструмента

Выход аудиосигнала уровня

инструмента.

⑪ Регулятор громкости

Регулируйте уровень выходной

громкости при помощи отвертки.

⑫ Гнездо антенны A

Разъем BNC для антенны A.

Экран ЖКД приемника

① ТВ канал

TV канал для выбранной частоты.

② Блокирование приемника

Сообщает о блокировании управления и питания.

③ Группа

Показывает выбранную группу.

④ Канал

Показывает выбранный канал.

⑤ Интенсивность РЧ сигнала

Число столбцов соответствует интенсивности РЧ сигнала. OL

указывает на перегрузку.

⑥ Измеритель аудиосигнала

Число полосок показывает уровень аудиосигнала. OL указывает

на клиппирование сигнала.

⑦ Индикатор активной антенны

Показывает активные антенны при частотном разнесении.

Приемник BLX4R

BLX1

group

(A-Y)

channel

(0-9)

BLX2

channel

group

-10 dB

54

BLX1

① Светодиодный индикатор

Показывает наличие питания и состояние батареи (см. таблицу).

② Переключатель power

Включает и выключает питание.

③ 4-контактное входное гнездо микрофона (разъем TA4)

④ Антенна

⑤ Кнопка group.

Изменяет выбор группы.

⑥ Светодиодный дисплей

Показывает настройку группы и канала.

⑦ Кнопка channel.

Изменяет выбор канала.

⑧ Отсек для батареек

⑨ Настройка усиления аудиосигнала

Вращайте, чтобы увеличить или уменьшить усиление передатчика.

BLX2

① Светодиодный индикатор

Показывает наличие питания и состояние батареи (см.

таблицу).

② Кнопка power.

Включает и выключает питание.

③ Кнопка group.

Изменяет выбор группы.

④ Кнопка channel.

Изменяет выбор канала и настройку усиления.

⑤ Светодиодный дисплей

Показывает настройку группы и канала.

⑥ Идентификационный колпачок

⑦ Отсек для батареек

Светодиодные индикаторы передатчика

Передатчики

Светодиодный

индикатор

Состояние

Зеленый Готов

Часто мигающий

красный

Переключатели блокированы

Постоянный красный Малый ресурс батарейки (осталось меньше

чем на 1 час работы*)

Мигает красным и

гаснет

Батарейки разряжены (чтобы включить

передатчик, замените батарейки)

*Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не работают.

group

(A-Y)

channel

group

group

channel

channel

group

group channel

55

Настройка одиночной системы

Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое

оборудование (другие микрофоны или системы персонального

мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении.

1. Нажмите и отпустите кнопку group приемника.

Приемник ищет наиболее свободную группу и канал.

Примечание. Чтобы остановить сканирование, снова нажмите кнопку group.

2. Включите передатчик и согласуйте его с приемником, изменив

группу и канал (см. Ручная настройка группы и канала).

Настроив систему, проверьте аудиосигнал и, если нужно, отрегулируйте

усиление.

Настройка группы и канала передатчика

Группу и канал передатчика нужно установить вручную в соответствии с настройкой приемника.

Группа (буква)

1. Чтобы активировать дисплей, нажмите и отпустите кнопку

group передатчика. Снова нажмите кнопку group. Дисплей

начнет мигать.

2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает,

снова нажмите кнопку group.

Канал (число)

Если нужно изменить канал, действуйте таким же образом с кнопкой

channel вместо кнопки group.

Примечание.

Когда группа и канал будут согласованы с настройкой приемника,

загорятся индикатор интенсивности РЧ и светодиод приемника.

После ручной настройки передатчик в течение приблизительно двух

секунд будет попеременно показывать выбранные группу и канал.

56

Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками

Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды).

Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же группу и канал, оставьте передатчик включенным. В противном случае другие

приемники не смогут определить, что канал занят.

Включите любое другое цифровое оборудование, которое может создавать помехи при выступлении, чтобы это можно было обнаружить при последующем сканировании групп и каналов.

Прежде чем настраивать систему, ВКЛЮЧИТЕ все приемники и ВЫКЛЮЧИТЕ все передатчики.

Для первого приемника:

1. Выполните сканирование групп, чтобы найти группу с наибольшим числом свободных каналов.

2. Включите первый передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.

3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.

Примечание. Если при настройке крупных систем в выбранной группе не хватает свободных каналов, выберите вручную группу «d».

Для каждого дополнительного приемника:

1. Вручную установите для приемника ту же группу, на которую настроен первый приемник. Помните, что при каждом изменении группы

автоматически производится сканирование каналов.

2. Включите передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.

3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.

4. Настроив все приемники, выполните аудиопроверку всех микрофонов.

Ручная настройка группы и канала приемника

При настройке нескольких систем может понадобиться изменить группу приемника.

Группа (буква)

1. Удерживайте кнопку group приемника, пока дисплей не начнет мигать.

2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.

Примечание. При ручной настройке будет выводиться только настройка группы.

3. Дойдя до нужной группы, отпустите кнопку group. Приемник автоматически выполнит сканирование каналов.

Канал (число)

Всегда используйте канал, выбранный при сканировании каналов. Впрочем, если потребуется, канал можно выбрать вручную. Выполните те

же действия, что описаны выше, с кнопкой channel, а не group.

5 s

channel

group

-10 dB

-10 dB

channel

group

57

Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем

Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее:

Как добиться хорошего звучания

Настройка усиления

При настройке усиления передатчика следите за измерителем аудиосигнала на дисплее приемника. Когда вы громко говорите или громко

играете на инструменте, индикатор OL должен вспыхивать лишь изредка.

BLX1

Вращайте регулятор усиления аудиосигнала для увеличения

(+) или уменьшения (−) усиления, пока не получите нужный

уровень.

Для инструментов установите минимальное усиление. Для

петличного микрофона увеличивайте усиление до нужного

уровня.

BLX2

В передатчике BLX2 предусмотрено два уровня усиления:

Стандартный

-10 дБ

Выберите другой частотный канал

Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком

не было никаких препятствий (включая аудиторию)

Старайтесь не размещать передатчик и приемник

поблизости от металла или других плотных материалов

Переместите приемник на самый верх стойки

оборудования

Уберите находящиеся поблизости источники помех — сотовые

телефоны, рации, компьютеры, медиа-плееры, устройства Wi-Fi и

цифровые процессоры сигналов

Зарядите или замените батарейку передатчика

Держите передатчики на расстояниях не меньше 1,8 м друг от друга

Держите передатчик и приемник на расстоянии не меньше 5 м друг

от друга

При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите

выступающих или артистов избегать этих мест

В большинстве случаев

используйте стандартную

настройку. Если индикатор

клиппирования приемника (OL)

загорается часто, настройте

микрофон на -10 дБ.

1. Чтобы установить усиление

на -10 дБ, нажимайте кнопку

channel, пока в правом

нижнем углу дисплея

передатчика не засветится

точка.

2. Чтобы вернуться к

стандартному усилению, снова

нажимайте кнопку channel,

пока точка не исчезнет.

Правильное положение микрофона

Держите микрофон на расстоянии 30 см от источника звука. Чтобы получить более

теплое звучание с увеличенным присутствием басов, приблизьте микрофон к источнику.

Не закрывайте решетку рукой.

Как пользоваться головным микрофоном

Установите головной микрофон на расстоянии 13 мм от угла рта.

Устанавливайте петличный и головной микрофоны таким образом, чтобы одежда,

украшения и другие предметы не терлись о микрофон.

58

Батарейки

Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки

зависит от ее типа и изготовителя).

Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки

разряжены, и оставшийся срок службы — около 60 минут.

Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не

работают.

Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в

отделении микрофона для батареек.

Выключение питания

Чтобы выключить питание BLX2 или BLX4R, нажмите и удерживайте

кнопку power. Чтобы выключить питание BLX1, сдвиньте

выключатель питания в положение OFF.

Крепление переносного передатчика

Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через

зажим передатчика ленту гитары, как показано на рисунке.

Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.

Снятие и установка идентификационных

колпачков

На BLX2 установлен черный заводской идентификационный

колпачок (сдвоенные вокальные системы поставляются с

дополнительным серым колпачком).

Чтобы снять колпачок: снимите крышку батарейки. Сдавите с боков

и снимите колпачок.

Чтобы установить колпачок: Направьте колпачок и нажмите на него.

Он встанет на место со щелчком. Установите на место крышку

батарейки.

В качестве дополнительной принадлежности предлагается комплект разноцветных

идентификационных колпачков.

ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки

может привести к взрыву. Используйте только

батарейки, совместимые с Shure.

ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки

питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого

пламени и т.п.

Блокирование и разблокирование управления

Чтобы не допустить случайного изменения настроек или выключения питания, блокируйте управление системой.

Передатчик (блокирование / разблокирование)

Включите передатчик. Удерживая кнопку group, нажмите и

удерживайте приблизительно 2 секунды кнопку channel. В

состоянии блокирования светодиодный индикатор с большой

частотой мигает красным.

Приемник (блокирование / разблокирование)

Включите приемник. Одновременно нажмите и удерживайте

кнопки group и channel, пока в левом нижнем углу дисплея не

появится мигающий значок замка, показывающий, что управление

блокировано. Чтобы разблокировать управление, повторите это

действие.

ANTENNA B

POWER

MIC OUT LINE OUT ANTENNA A

SHURE INCORPORATED

NILES, IL 60714

BXL4R

group channel

(A-Y) (0-9)

ANTENNA B

POWER

MIC OUT LINE OUT ANTENNA A

SHURE INCORPORATED

NILES, IL 60714

BXL4R

group channel

(A-Y) (0-9)

59

Установка приемника в стойке

Для установки приемника в стандартной 19-дюймовой стойке для аудиооборудования воспользуйтесь установочным крепежом, входящим в

комплект.

Схема соединения

антенн

Поиск и устранение неисправностей

Проблема Состояние индикаторов Решение

Звук отсутствует или слабый звук Диаграмма интенсивности РЧ

сигнала и светодиод батарейки

приемника светятся

Проверьте все соединения звуковой системы или настройте

должным образом усиление (см. «Настройка усиления»)

Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/усилителю

Диаграмма интенсивности РЧ

сигнала и светодиод батарейки

приемника не светятся

Включите передатчик

Проверьте правильность установки батареек

Настройте передатчик (см. «Настройка системы с одним

приемником и одним передатчиком»)

Вставьте свежие батарейки

Экран приемника выключен Убедитесь, что вилка сетевого адаптера плотно вставлена в

розетку.

Убедитесь, что питание приемника включено.

Светодиод передатчика мигает

красным

Замените батарейки передатчика (см. «Замена батареек»).

Звуковые артефакты или

пропадание звука

Диаграмма интенсивности РЧ

сигнала и светодиод батарейки

приемника мигают

Перестройте приемник и передатчик на другую группу и/или

канал.

Найдите и выключите или уберите находящиеся поблизости

источники РЧ помех.

Замените батарейки передатчика.

Убедитесь, что установка приемника и передатчика

соответствует параметрам системы

Система должна быть установлена в пределах

рекомендуемой дальности, и приемник должен быть удален

от металлических поверхностей.

Чтобы добиться оптимального звучания, передатчик должен

находиться на линии прямой видимости с приемником

Искажение Измеритель аудиосигнала

приемника (OL) показывает

перегрузку

Уменьшите усиление передатчика (см. «Настройка усиления»).

При переключении на различные

источники уровень звука меняется

Подстройте усиление передатчика, как потребуется (см.

«Настройка усиления»).

Приемник и передатчик не

выключаются

Светодиодный индикатор часто

мигает, на дисплее приемника

присутствует значок замка

См. «Блокирование и разблокирование управления»

Передатчик вне зоны действия

приемника

Подсветка дисплея приемника

уменьшена на 50%

Переместите передатчик ближе к приемнику

60

Технические характеристики

BLX1

Уровень входного аудиосигнала

положение

переключателя

усиления

max -16 дБВ максимум

min (0 dB) +10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

26 дБ

Входной импеданс

1 МОм

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично

Зависит от региона

Размеры

110 mm X 64 mm X 21 mm В x Ш x Г

Масса

75 г (2,6 унций), без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX2

Уровень входного аудиосигнала

положение

переключателя

усиления

0dB -20 дБВ максимум

-10dB -10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

10 дБ

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично

Зависит от региона

Размеры

224 mm X 53 mm Дл. x диам.

Масса

218 г (7,7 oz.) (без батареек)

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX4R

Выходной импеданс

разъем XLR 200 Ом

разъем 6,35 мм 50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

разъем XLR –20.5 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

разъем 6,35 мм –13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50 дБ, типично

Размеры

50 mm X 198 mm X 163 mm В x Ш x Г

Масса

без антенн

998 г (2,2 lb.)

Корпус

Прессованный полимерный, сталь

Питание

12–15 В постоянного тока @ 260 мА, питается от внешнего

источника (штырь положительный)

Система

Рабочая дальность

91 м (300 фут) В пределах прямой видимости

Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и

интерференции ВЧ сигналов.

Аудиочастотная характеристика

50 до 15,000 Гц

Примечание. В зависимости от типа микрофона

Суммарный коэффициент гармонических искажений

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц

0,5%, типично

Динамический диапазон

100 дБ, по шкале А, типично

Рабочая температура

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)

Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона (или

положительное напряжение, приложенное к контакту

телефонного штекера WA302) создает положительное

напряжение на контакте 2 (относительно контакта 3

низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного

1/4-дюймового выхода.

61

Сертификация

Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-

003 du Canada.

Соответствует требованиям следующих стандартов: EN 300 422, части 1 и 2, EN 301 489, части 1 и 9, EN60065.

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:

Директива 99/5/EC по терминальному радио- и телекоммуникационному оборудованию (R&TTE)

Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC

Директива RoHS 2002/95/EC с изменениями согласно 2008/35/EC

Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники

Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.

Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102.

Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.

Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102.

Обозначение FCC: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D. IC: 616A-BLX1A,

616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D

Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента промышленности (IC) Канады. Эксплуатация этого

устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать

любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux

conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,

même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную

информацию см. на вебсайте www.shure.com

Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance

Уполномоченный европейский представитель:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: 49-7262-92 49 0

Факс: 49-7262-92 49 11 4

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В

отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко

выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного

микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от

классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать

и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Информация для пользователя

Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно

части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в

жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется

не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке

помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться,

включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:

Измените ориентацию или переместите приемную антенну.

Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.

Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.

Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.

Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов

может ухудшить характеристики ЭМС.

Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это

оборудование.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Посудомоечная машина toshiba инструкция
  • Гипсокартонный потолок своими руками пошаговая инструкция
  • Приготовление в тандыре инструкция
  • Производственная инструкция рабочего люльки скачать
  • Автосигнализация центурион с автозапуском инструкция по применению брелок