Выберите свой регион
Мы покажем вам актуальные контакты и цены на доставку
Купить курс могут только авторизованные пользователи
- Состав курса
- Отзывы
- Вопросы
- Состав курса
- Отзывы
- Вопросы
Оставить отзыв
Видео инструкция Janome SE 7519 и SE 7522
Загрузить изображения
Можно перетащить с помощью Drag’n’drop
Спасибо!
Видео инструкция Janome SE 7519 и SE 7522
Ваш отзыв отправлен! Скоро мы опубликуем его на сайте
- Состав курса
- Отзывы
- Вопросы
Задать вопрос о товаре
Видео инструкция Janome SE 7519 и SE 7522
Спасибо!
Видео инструкция Janome SE 7519 и SE 7522
Ваш вопрос отправлен! Мы ответим на вопрос и опубликуем его на сайте.
ИНСТРУКЦИЯ К ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ
SE 7522
Special Edition
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При работе с электронным прибором необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, в том числе следующие:
Машина сконструирована и разработана только для бытового использования.
Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной машиной.
Во избежание риска удара электрическим током:
ОПАСНО
1. Никогда не оставляйте включённую в сеть машину без присмотра. Всегда
отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки.
ВНИМАНИЕ
или нанесения повреждений пользователям:
1. Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении
находятся дети.
2. Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции.
Используйте приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные
в инструкции.
3. Не используйте машину, если у неё поврежденный шнур или вилка, в случае, если она
падала, была повреждена, попала в воду или работает неправильно.
Отнесите машину к ближайшему авторизованному дилеру для ремонта или наладки.
4. Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями.
Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и
остатков материи.
5. Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.
6. Работайте на машине только в помещении.
7. Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.
8. Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«О»).
Затем вытащите вилку из розетки.
9. Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.
10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте
рабочей области вокруг иглы.
11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может
сломаться игла.
12. Не используйте гнутые иглы.
13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.
14. Всегда ставьте выключатель на «О» при регулировке или замене деталей в области работы
иглы: заправке нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.
15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических
работ, снятии панелей и других процедур, описанных в этой инструкции.
—
Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током
—
СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Только для стран Европы:
Данный прибор могут использовать дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными
физическими, сенсорными или психическими возможностями, или люди с недостаточным
опытом и знаниями – только в случае, если за ними осуществляется надлежащий надзор
или им даны указания по безопасному использованию прибора, и если они осознают риски.
Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Чистка и уход за машиной не должны
осуществляться детьми без присмотра.
Для неевропейских стран (за исключением США и Канады):
Машина не предназначена для использования детьми и физически или психически
нездоровыми людьми без надлежащего присмотра.
Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней.
Помните, что после окончания срока службы данное изделие подлежит утилизации
в полном соответствии с требованиями законодательства страны для электрических/
электронных изделий. При возникновении вопросов обращайтесь к организациипродавцу. (Только для стран ЕС).
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Наименование частей ………………………………………………..1
Стандартные принадлежности …………………………………2
РАЗДЕЛ 2. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подключение машины к электросети……………………….2
Ножная педаль ………………………………………………………….2
Снятие и установка прижимной лапки………………………3
Держатель лапки………………………………………………………..3
Рычаг подъёма прижимной лапки …………………………….3
Регулятор давления лапки на ткань …………………………3
Смена игл …………………………………………………………………4
Проверка качества иглы …………………………………………4
Таблица соотношений игл, нитей и типа тканей …….4
Установка катушечных стержней ……………………………..5
Установка шпульного колпачка …………………………………5
Намотка шпульки ………………………………………………………6
Заправка шпульной нити ………………………………………….6
Заправка верхней нити ……………………………………………..7
Нитевдеватель ………………………………………………………….7
Вытягивание нижней нити ………………………………………..8
Регулятор натяжения верхней нити ……………………..8
Регулятор выбора образца строчек …………………………9
Регулятор длины стежка …………………………………………..9
Регулятор ширины зигзага ……………………………………9
Кнопка реверса ………………………………………………………..10
Отключение нижнего транспортёра подачи ткани ….10
РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ
Прямая строчка ……………………………………………………….11
Изменение направления шитья ………………………………11
Разметка на игольной пластине ………………………………12
Обработка прямых углов ………………………………………12
Различные положения иглы …………………………………….12
Зигзаг ……………………………………………………………………….13
РАЗДЕЛ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ
Стежок трико (сложный зигзаг) ……………………………….14
Трикотажный стежок ……………………………………………….14
Прямой стежок стрейч ……………………………………………..15
Стежок стрейч зигзаг ……………………………………………….15
Пришивание пуговиц ……………………………………………….16
Автоматическая петля……………………………………………..17
Регулировка плотности петли ………………………………18
Зажгутованная петля ………………………………………………19
Вшивание молнии ……………………………………………………20
Потайной шов ………………………………………………………….21
Роликовый шов ………………………………………………………..22
РАЗДЕЛ 5. ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ
Шов-ракушка …………………………………………………………..23
Мережка ………………………………………………………………….23
Сборки ……………………………………………………………………..24
Аппликация ……………………………………………………………..24
Образцы стежков стрейч ………………………………………..25
Образцы декоративных сатиновых стежков …………25
РАЗДЕЛ 6. УХОД ЗА МАШИНОЙ
Сборка челночного механизма ………………………………26
Чистка нижнего транспортёра ткани …………………….26
Устранение неисправностей ………………………………..27
SECTION 1. ESSENTIAL PARTS
Names of Parts
q
Reverse stitch button
w
Stitch selector dial
e
Stitch length dial
r
Stitch width dial
t
Bobbin winder stopper
y
Bobbin winder spindle
u
Spool pins
i
Bobbin winder thread guide
o
Top cover thread guide
!0
Thread take-up lever
!1
Thread tension dial
!2
Presser foot pressure dial
!3
Face plate
!4
Thread cutter
!5
Needle threader
!6
Needle plate
!7
Extension table
!8
Presser foot holder
!9
Needle clamp
@0
Needle
@1
Presser foot (zigzag foot)
@2
Carrying handle
@3
Handwheel
@4
Power switch
@5
Machine socket
@6
Presser foot lifter
!4
!5
@3
!6
!1
!2
!0
!8
@4
@1
o
i
@5
@2
@0
!9
!7
РАЗДЕЛ. 1
u
y
t
r
e
w
q
@6
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Наименование частей
Кнопка реверса
q
Регулятор выбора строчек
w
Регулятор длины стежка
e
Регулятор ширины стежка
r
Стопор намотки шпульки
t
Шпиндель намотки шпульки
y
Катушечные стержни
u
Нитенаправитель намотки шпульки
i
Нитенаправитель
o
Рычаг нитеводителя
!0
Регулятор натяжения верхней нити
!1
Регулятор давления лапки на ткань
!2
Передняя панель
!3
Нитеобрезатель
!4
Нитевдеватель
!5
Игольная пластина
!6
Съёмный столик
!7
Держатель прижимной лапки
!8
Винт игольного стержня
!9
Игла
@0
Прижимная лапка
@1
Ручка для переноса
@2
Маховое колесо
@3
Выключатель питания
@4
Разъём машины
@5
Рычаг подъёма прижимной лапки
@6
1
Стандартные принадлежности
Standard Accessories
Bobbin
Needle set
Seam ripper/ Buttonhole opener
Automatic buttonhole foot
Hemmer foot
Zipper foot
Hemming guide
Oil
Screwdriver
SECTION 2. GETTING READY TO
SEW
Connecting the Machine to the Power
Supply
z
Turn off the power switch.
x
Insert the machine plug into the machine
socket.
c
Insert the power supply plug into the outlet.
v
Turn on the power switch to activate the
power and sewing light.
q
Power supply plug*
w
Power switch
e
Outlet
w
e
r
q
t
Controlling Sewing Speed
Sewing speed can be varied by the foot control.
The harder you press on the foot control, the
faster the machine runs.
CAUTION:
Before connecting the power cord, make
sure the voltage and frequency shown on the
machine conform to your electrical power.
NOTE:
While in operation, always keep your eyes
on the sewing area, and do not touch any
moving parts such as the thread take-up lever,
handwheel or needle.
Always turn off the power switch and unplug
from the power supply:
– when leaving the machine unattended.
– when attaching or removing parts.
– when clearning the machine.
Do not place anything on the foot control,
otherwise the machine will run inadvertently.
SECTION 2. GETTING READY TO
SEW
Connecting the Machine to the Power
Supply
z
Turn off the power switch.
x
Insert the machine plug into the machine
socket.
c
Insert the power supply plug into the outlet.
v
Turn on the power switch to activate the
power and sewing light.
q
Power supply plug*
w
Power switch
e
Outlet
r
Machine socket
t
Machine plug
* The power supply plug included may differ
from the illustration.
q w e
tr y
u
i o
t
r
w
q Шпульки
w Набор игл ORGAN
e Вспарыватель
r Лапка для выполнения автоматической петли
t Лапка подрубатель края на 2 мм
y Лапка для вшивания молнии
u Направитель для потайного шва
i Масло
o Отвёртка-ключ
РАЗДЕЛ 2.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Подключение машины к электросети
Перед подключением шнура, убедитесь, что напряжение
и частота в вашей сети соответствуют напряжению
q
e
и частоте, указанным на машине.
1. Отключите питание.
2. Вставьте вилку машины в разъём машины.
3. Вставьте вилку подключения в электрическую
розетку.
4. Нажмите на выключатель: включаются питание
и свет.
q Вилка электрического шнура
w Включатель / выключатель
e Розетка
r Гнездо для шнура
t Штепсель и шнур педали
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед подключением машины убедитесь, что
напряжение машины соответствует напряжению
в Вашей электросети.
ВНИМАНИЕ:
Во время работы внимательно следите за областью
шитья и движущимися частями машины, такими как
рычаг нитеводителя, маховое колесо или игла.
Всегда отключайте питание и вытаскивайте вилку
из розетки, если:
— оставляете машину без присмотра,
— устанавливаете или снимаете какие-нибудь части
машины,
— чистите машину.
Ничего не кладите на ножную педаль, иначе
машина может заработать неожиданно.
Ножная педаль
Скорость шитья на машине может изменяться с помощью
педали. Чем сильнее нажимаете на педаль, тем выше
скорость шитья.
ВНИМАНИЕ:
Не ставьте и не кладите на педаль машины никаких
предметов, это может привести к самопроизвольному
включению машины, либо к выходу из строя регулятора
скорости или электродвигателя.
2
q
To Attach and Remove the Presser Foot
To remove
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position. Raise the presser
foot. Press the lever on the back of the foot
holder.
The presser foot will drop off.
q
Lever
CAUTION:
To Attach and Remove the Presser Foot
To remove
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position. Raise the presser
foot. Press the lever on the back of the foot
holder.
The presser foot will drop off.
q
Lever
CAUTION:
q
To Attach and Remove the Presser Foot
To remove
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position. Raise the presser
foot. Press the lever on the back of the foot
holder.
The presser foot will drop off.
q
Lever
To attach
Place the presser foot so the pin on the foot
lines up just under the groove of the foot holder.
Lower the foot holder to lock the foot in place.
w
Groove
e
Pin
CAUTION:
Turn off the power switch when changing the
presser foot.
w
e
q
To Attach and Remove the Presser Foot
To remove
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position. Raise the presser
foot. Press the lever on the back of the foot
holder.
The presser foot will drop off.
q
Lever
To attach
Place the presser foot so the pin on the foot
lines up just under the groove of the foot holder.
Lower the foot holder to lock the foot in place.
w
Groove
e
Pin
To Attach and Remove the Foot Holder
q
Setscrew
w
Foot holder
e
Presser bar
To remove
Remove the setscrew q by turning it
counterclockwise with a screwdriver.
To attach
CAUTION:
Turn off the power switch when changing the
presser foot.
CAUTION:
Turn off the power switch when attaching/
removing the foot holder.
Presser Foot Lifter
The presser foot lifter raises and lowers your
presser foot.
You can raise it about 0.6 cm (1/4˝) higher than
the normal up position for easy removal of the
presser foot or to help you to place heavy fabric
under the foot.
q
Lowest position
w
Normal up position
e
Highest position
Presser Foot Lifter
The presser foot lifter raises and lowers your
presser foot.
You can raise it about 0.6 cm (1/4˝) higher than
the normal up position for easy removal of the
presser foot or to help you to place heavy fabric
under the foot.
q
Lowest position
w
Normal up position
e
Highest position
e
w
q
Presser Foot Pressure Dial
The presser foot pressure dial should be set at 3
for regular sewing.
Reduce the pressure to 2 for applique, cutwork,
drawnwork, basting and embroidery for better
maneuverability of fabric.
Velours and knit with a lot of stretch may require
a 1 setting.
q
w
e
Снятие и установка прижимной лапки
q Рычаг держателя прижимной лапки
w Желобок
e Перекладина
Чтобы снять. Поднимите иглу в верхнее положение.
Для этого поверните маховое колесо на себя на столько,
чтобы игла остановилась в крайнем верхнем положении.
Поднимите прижимную лапку.
Нажмите на рычаг позади держателя прижимной лапки,
лапка отскочит.
Чтобы установить. При установке прижимной лапки
положите прижимную лапку так, чтобы её перекладина e
находилась прямо под выемкой w держателя лапки.
Опустите вниз держатель лапки и зафиксируйте
(защёлкните) лапку.
Держатель лапки
q
w
q
Чтобы снять держатель лапки:
e
Удалите установочный винт при помощи отвёртки,
повернув его против часовой стрелки. Снимите
держатель лапки.
Чтобы установить держатель лапки:
Сопоставьте отверстия на держателе и прижимном
стержне. Установите в отверстие винт. Затяните его
отвёрткой по часовой стрелке.
q Винт
w Держатель лапки
e Адаптер лапки
e
w
Рычаг подъёма прижимной лапки
Рычаг подъёма прижимной лапки поднимает и опускает
прижимную лапку. Можно поднять прижимную лапку
на 0.6 см выше обычного её положения для лёгкой смены
лапки и при работе с тяжёлыми тканями.
q Лапка опущена
w Обычное поднятое положение
e Наивысшее положение лапки
q
0
Регулятор давления лапки на ткань
При обычном шитье регулятор давления лапки на ткань
следует установить на отметке 3.
Уменьшайте давление лапки до 2 при создании
аппликации, штопке, намётке, вышивке для лучшей
манёвренности ткани.
При работе с бархатом и трикотажем, которые сильно
растягиваются, потребуется установить регулятор на 1.
3
Смена игл
Changing Needle
Raise the needle by turning the handwheel
toward you, then lower the presser foot.
Loosen the needle clamp screw by turning it
counterclockwise.
Remove the needle from the clamp.
Insert the new needle into the needle clamp with
the at side away from you.
When inserting the needle into the clamp, push
it up as far as it will go and tighten the clamp
screw rmly with the screwdriver.
To check the needle
Place the at side of the needle on something
at (needle plate, glass etc.). The clearance
between the needle and at surface should be
consistent. Never use a bent or blunt needle.
Поверните на себя маховое колесо, поднимите иглу
и опустите прижимную лапку.
Ослабьте игольный винт, поворачивая его против часовой
стрелки.
Выньте иглу из зажима.
Вставьте новую иглу плоской стороной от себя.
Вставляя новую иглу, подтолкните её до упора вверх
и отвёрткой затяните игольный винт.
• Периодически проверяйте качество иглы
на наличие заусенцев или повреждений.
Некачественные и повреждённые иглы могут
порвать или испортить трикотаж, шёлк и тонкие
ткани.
Проверка качества иглы
Положите иглу плоской стороной на какую-нибудь
ровную поверхность (игольная пластина, стекло и т.д.).
Зазор между иглой и ровной поверхностью должен быть
постоянным. Никогда не пользуйтесь гнутыми или тупыми
иглами.
Таблица соотношений игл, нитей и типа тканей
Ткань Нитки Размер иглы
Крепдешин, вуаль, органза,
Лёгкие ткани
Средние ткани
Тяжёлые ткани
батист, жоржет, трико
Лён, хлопок, двойной
трикотаж, пике, перкаль,
саржа
Джинса, твид, габардин,
репс, пальтовая,
драпировочная
ПРИМЕЧАНИЯ:
– Тонкие нитки и иглы применяются, как правило, для шитья тонких тканей, а толстые нитки и иглы – для шитья
тяжёлых тканей. Перед началом работы на машине рекомендуется проверить правильность выбора нитки и иглы,
выполнив строчку на небольшом лоскутке применяемой ткани.
– Игольная и шпульная нитки должны быть одинаковыми.
– При использовании в работе тонкой отделочной нити из шёлка, вискозы или полиэстера допускается использовать
разные нитки в игле и на шпульке.
– Для шитья эластичных, особо тонких и синтетических тканей следует применять специальные иглы Супер Стрейч
или Джерси (с синей колбой). Они не «рубят» трикотаж и эффективно предотвращают пропуск стежков.
– Для устранения деформации строчек рекомендуется шить особо тонкие ткани с применением дублирующих
материалов или по тонкой бумаге.
Тонкий шёлк
Тонкий хлопок
Тонкий полиэстер
Тонкий хлопок с полиэстером
Шёлк 50
Хлопок 50-80
Синтетика 50-60
Хлопок с полиэстером
Шёлк 50
Хлопок 40-50
Синтетика 40-50
Хлопок с полиэстером
№9/65 или №11/75
№11/75 или №14/90
№14/90 или №16/100
4
Setting Spool Pins
The spool pins are used for holding the spool of
thread in order to feed thread to the machine.
To use, pull up the spool pin. Push down for
storage.
q Spool
w Hole
e Tang l e
* Set the spool pins at the highest or lowest
position only.
Otherwise, it may cause malfunction of the
spool pins.
Removing or Inserting the Bobbin Case
Open the hook cover.
q Hook cover
Raise the needle by turning the handwheel
toward you.
Take out the bobbin case by holding the latch.
w Latch
When inserting the bobbin case, place the horn
into the recess of the hook race.
e Horn
Setting Spool Pins
The spool pins are used for holding the spool of
thread in order to feed thread to the machine.
To use, pull up the spool pin. Push down for
storage.
q Spool
w Hole
e Tang l e
* Set the spool pins at the highest or lowest
position only.
Otherwise, it may cause malfunction of the
spool pins.
NOTE:
When using thread which has tendency to
tangle around spool pin, thread through the
hole of spool pin as shown.
The hole should face the thread spool.
q
w
e
q
e
Установка катушечных стержней
Катушечные стержни нужны для удержания катушек
с нитками, чтобы нитка не запуталась.
При работе вытяните их вверх.
При хранении – опустите вниз.
q Катушка
w
q
w Отверстие (направитель для нити)
e Нить запуталась
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы верхняя нить не запутывалась, установите
катушку на правый стержень, проденьте нить
в отверстие левого катушечного стержня, как показано
на рисунке.
Установка шпульного колпачка
Откройте крышку челночного отсека.
q Крышка челночного отсека
Поверните маховое колесо и поднимите иглу.
Вытащите шпульный колпачок за язычок.
w Язычок
w
e
Установите на место шпульный колпачок,
расположите выступ в выемке.
e Выступ
5
Намотка шпульки
Winding the Bobbin
z
Draw the thread from the spool.
Guide the thread around the bobbin winder
thread guide.
x
Insert the thread through the hole in the
bobbin from the inside to the outside.
Put the bobbin on the bobbin winder spindle.
c
Push it to the right.
v
With the free end of the thread held in your
hand, depress the foot control.
Stop the machine when it has made a few
turns, and cut the thread close to the hole in
the bobbin.
b
Depress the foot control again.
When the bobbin is fully wound, stop the
machine.
Return the bobbin winder spindle to its
original position by moving the spindle to the
left, and cut the thread.
NOTE:
Winding the Bobbin
z
Draw the thread from the spool.
Guide the thread around the bobbin winder
thread guide.
x
Insert the thread through the hole in the
bobbin from the inside to the outside.
Put the bobbin on the bobbin winder spindle.
c
Push it to the right.
v
With the free end of the thread held in your
hand, depress the foot control.
Stop the machine when it has made a few
turns, and cut the thread close to the hole in
the bobbin.
b
Depress the foot control again.
When the bobbin is fully wound, stop the
machine.
Return the bobbin winder spindle to its
original position by moving the spindle to the
left, and cut the thread.
NOTE:
Return the bobbin winder spindle when the
machine stops.
Threading Bobbin Case
z
Place the bobbin into the bobbin case.
Make sure the thread unwinds in the direction
of arrow.
x
Pull the thread into the bobbin case slot.
c
Draw the thread under the tension spring and
into the delivery eye.
* Leave about 10 cm (4˝) of free thread.
z
b
z
x
z
v
c
b
x
z Отмотайте нитку с катушки. Проведите её через
направитель намотки.
x Проденьте нить сквозь отверстие в шпульке изнутри
наружу, как показано на рисунке.
Наденьте шпульку на шпиндель намотки.
c Отодвиньте его вправо.
v Удерживая рукой свободный конец нити, нажмите
на педаль.
Когда машина сделает несколько оборотов, остановите
её и обрежьте нить близко к отверстию.
b Снова нажмите на педаль. Остановите машину, когда
шпулька будет полностью намотана. Верните шпиндель
намотки в первоначальное положение, передвинув
его влево, и обрежьте нить
ПРИМЕЧАНИЕ:
Меняйте положение шпинделя намотки только, когда
машина остановится.
Заправка шпульной нити
z Вставьте шпульку в шпульный колпачок.
Нить должна разматываться в направлении, указанном
стрелкой.
x Вытяните нить сквозь щель шпульного колпачка.
c
c Протяните нить под пружиной натяжения и в ушко
подачи.
• Вытяните нить приблизительно на 10 см.
6
Заправка верхней нити
Threading the Machine
Raise the take—up lever to its highest position by
turning the handwheel toward you.
Raise the presser foot.
Place a spool on the spool pin as shown, with
thread coming from back of the spool.
z
Draw the thread into thread guide using both
hands.
x
While holding the thread near spool, draw
thread down into the tension area and then
around the check spring holder.
c
Firmly draw the thread up and through the
take–up lever from right to left.
v
Then draw the thread down along the left
channel.
b
Slide the thread into needle bar thread guide
on the left.
n
Thread the needle eye from front to back.
NOTE:
You may want to cut the thread end with
sharp scissors for easier needle threading.
z
c
x
z
x
c
b
n
b
n
Threading the Machine
Raise the take—up lever to its highest position by
turning the handwheel toward you.
Raise the presser foot.
Place a spool on the spool pin as shown, with
thread coming from back of the spool.
z
Draw the thread into thread guide using both
hands.
x
While holding the thread near spool, draw
thread down into the tension area and then
around the check spring holder.
c
Firmly draw the thread up and through the
take–up lever from right to left.
v
Then draw the thread down along the left
channel.
b
Slide the thread into needle bar thread guide
on the left.
n
Thread the needle eye from front to back.
NOTE:
You may want to cut the thread end with
sharp scissors for easier needle threading.
v
v
Needle Threader
z Raise the needle to its highest position.
Press down the needle threader knob as far
as it will go.
The hook comes out through the needle eye
from behind.
x Pull the thread down around the thread guide
then pass it from the left and under the hook.
c Release the knob slowly while holding the
thread end with your hand.
A loop of the thread is pulled up through the
needle eye.
v Remove the loop from the threader and pull
out the thread end from the needle eye.
NOTE: The needle threader can be used
with a #11/75 to #16/100 needle or Janome
Blue Tipped needle.
z
b
n
c
z
v
x
x
Поднимите нитеводитель наивысшее положение,
повернув на себя маховое колесо.
Поднимите прижимную лапку.
Установите катушку на катушечный стержень, как показано
на рисунке. Нить должна отматываться сзади катушки.
z Пропустите нить через нитенаправитель.
x Удерживая нить около катушки, пропустите её вниз
в область натяжения, а затем вниз в натяжитель.
c Подтяните нить вверх и пропустите через рычаг
нитеводителя справа налево.
v Затем проведите нить вниз сквозь нижний
нитенаправитель.
b Проведите её вниз через нижний нитеводитель с левой
стороны.
n Вденьте нить в иглу спереди назад.
v
c
z
x
c v
b
n
Нитевдеватель
z Поднимите иглу в наивысшее положение. Опустите
вниз насколько возможно рычаг нитевдевателя. Через
ушко иглы сзади войдёт крючок.
x Потяните нить вниз, затем обведите вокруг
нитенаправителя и пропустите слева под маленький
крючок.
c Удерживая кончик нити правой рукой, медленно
отпускайте рычаг. Петля нити вытянется сквозь ушко
иглы.
v Снимите петлю с нитевдевателя и вытяните конец нити
из игольного ушка.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуем использовать нитевдеватель при работе
с иглами №11 – №16 и нитями толщиной №50 – №80.
ВНИМАНИЕ!
Для Вашей безопасности рекомендуем отключить
машину от электросети. Выполните действия,
показанные на рисунках 1 – 4. Делайте это аккуратно
и внимательно.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте нитевдеватель при работе с двойной
иглой.
7
Loading…
Перейти к контенту
Швейные машинки JANOME
- Размер инструкции: 2.63 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от швейной машинки JANOME SE 7522, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для швейной машинки JANOME SE 7522 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы швейной машинки JANOME SE 7522. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша швейная машина разработана и сконструирована только для ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Перед началом работы прочитайте все инструкции по пользованию.
ОПАСНО
Во избежание риска удара электрическим током:
1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети
сразу же после работы и перед началом чистки.
2. Всегда отключайте от сети при замене лампочки. Вставляйте лампочку такого же типа на 15 Ватт.
3. Не прикасайтесь к машине, если она упала в воду. Немедленно отключите от сети.
4. Не располагайте и не храните машину так, чтобы она могла упасть в раковину или ванну. Не ставьте
и не роняйте в воду или другую жидкость.
ВНИМАНИЕ
Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током или нанесения повреждений пользователю:
1.
Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся дети.
2.
Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции. Используйте
приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции.
3.
Не используйте машину, если у нее поврежденный шнур или вилка, в случае, если она падала,
была повреждена, попала в воду или работает неправильно. Отнесите машину к ближайшему
авторизированному дилеру для ремонта или наладки.
4.
Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями. Периодически чистите
вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи.
5.
Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.
6.
Работайте на машине только в помещении.
7.
Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.
8.
Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«0»). Затем вытащите вилку
из розетки.
9.
Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.
10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей
области вокруг иглы.
11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может сломаться
игла.
12. Не используйте гнутые иглы.
13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.
14. Всегда ставьте выключатель на «0» при регулировки или замене деталей в области работы иглы:
заправке нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.
15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ, снятии
панелей и других процедур, описанных в этой инструкции.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНО ЗНАТЬ
Хранить машину следует вдали от источников статического напряжения, батарей и обогревателей,
избегать влажности и прямых солнечных лучей.
Включая первый раз швейную машину, подложите ненужный кусочек ткани под прижимную лапку.
Без заправки нитей запустите машину на несколько минут. Вытрите масло, которое может выступить.
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Направительные линии
15
Названия частей
2
Зигзаг
15
РАЗДЕЛ 2. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ
РАЗДЕЛ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ
Съемный столик
3
Роликовый шов
16
Стандартные аксессуары
3
Оверлочная строчка
17
Ящик для хранения аксессуаров
3
Трикотажный стежок
17
Подключение питания
4
Сшивание трикотажа
18
Контроль скорости шитья
4
Прямой стежок стреч
18
Рычаг подъема прижимной лапки
4
Пришивание пуговиц
19
Смена прижимной лапки
5
Выполнение петли
20
Регулировка давления лапки на ткань
5
Регулировка плотности петли
21
Замена игл
6
Зажгутованная петля
22
Проверка качества иглы
6
Потайной шов
23
Таблица соотношений игл и нитей
6
Вшивание молнии
24
Замена шпульного колпачка
7
Установка катушечных стержней
7
РАЗДЕЛ 5. ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ
Намотка шпульки
8
Шов-ракушка
25
Заправка нижней нити
8
Образцы растягивающихся стежков
25
Заправка верхней нити
9
Сборки
26
Вытягивание нижней нити
10
Стежок «Коробочка»
26
Нитевдеватель
10
Аппликация
27
Регулировка натяжения верхней нити
11
Образцы декоративных атласных стежков
27
Регулировка длины стежка
12
Регулировка ширины зигзага
12
РАЗДЕЛ 6. УХОД ЗА МАШИНОЙ
Ручка выбора образца строчек
12
Сборка челночного механизма
28
Кнопка реверса
13
Чистка транспортера ткани
28
Отключение транспортера ткани
13
Смазка машины
29
Смазка отсека за передней панелью
29
РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ
Смазка области челнока
29
Прямой стежок
14
Замена швейной лампочки
29
Изменение направления шитья
14
Устранение неполадок
30
Различные положения иглы
15
1
РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
7
8
6
Названия частей
9
5
1
Кнопка реверса
10
2
Ручка выбора образцов строчек
4
3
Регулятор ширины стежка
11
4
Регулятор длины стежка
5
Стопор намотки шпульки
3
12
6
Шпиндель намотки шпульки
7
Катушечные стержни
2
8
Нитенаправитель намотки шпульки
13
9
Нитеводитель
14
10
Рычаг нитеводителя
1
11
Реле натяжения нити
15
12
Регулятор давления лапки на ткань
13
Передняя панель
14
Нитеобрезатель
15
Нитевдеватель
16
16
Игольная пластина
17
Держатель прижимной лапки
18
Игольный стержень
21
19
Игла
20
17
Прижимная лапка
21
Дополнительный столик
22
Ручка для переноса
23
18
Маховое колесо
24
Выключатель питания
19
25
Разъем машины
20
26
Свободный рукав
27
Рычаг петли
28
22
Рычаг подъема прижимной лапки
23
28
27
26
ПРИМЕЧАНИЕ:
24
Дизайн и особенности машины могут меняться
25
без предварительного уведомления.
2
РАЗДЕЛ 2. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ
Съемный столик
Съемный столик обеспечивает дополнительное
пространство при шитье, а также легко снимается,
образуя свободный рукав.
Чтобы снять дополнительный столик, двигайте
его в сторону от машины.
Чтобы пристегнуть столик на место, двигайте
его в сторону машины и вставьте на место.
• Преимущества шитья со свободным рукавом:
Ткань не собирается вокруг иглы при создании
закрепок для усиления карманов, разрезов
и области пояса.
Удобно обрабатывать рукава, область пояса,
брюки и другие изделия по кругу.
Легко штопать носки или наносить заплатки
на области колен, локтей или любую детскую
одежду.
Набор стандартных аксессуаров
1
1
2
3
Лапка вшивания молнии
2
Лапка для выполнения автоматической петли
3
Лапка подрубки края
4
Шпульки
5
Набор игл
6
Вспарыватель
4
5
6
7
Отвертка
8
Масло
9
Направитель швов
7
9
8
Ящик для хранения аксессуаров
Швейные аксессуары удобно расположены
1
в дополнительном столике.
1
Ящик для аксессуаров
3
Подключение питания
Перед подключением шнура, убедитесь,
2
3
что напряжение и частота в Вашей сети
соответствуют напряжению и частоте, указанным
на машине.
1. Выключите питание.
2. Вставьте вилку машины в разъем машины.
1
3. Вставьте вилку подключения в электрическую
розетку.
4. Нажмите на выключатель: включите питание
и свет.
5
4
1
Вилка подключения
2
Выключатель питания
3
РучкаЭлектрическая розетка
4
Разъем машины
5
Вилка машины
6
6
Педаль
Инструкции по пользованию:
Символ «0» на выключателе машины означает,
3
2
что питание отключено.
Во избежание риска удара электрическим током,
для швейных машин поляризованная вилка
(один контакт шире другого) разработана
таким образом, чтобы она входила в розетку
одним способом. Если вилка полностью не входит
1
в розетку, переверните её. Если и на этот раз
вилка не подходит, вызовите квалифицированного
электрика для установки нужной розетки.
Никогда не переделывайте вилку.
Ножная педаль YC-482J или TJC-150
используется для швейной машины 7519 и 7522 .
5
4
6
Контроль скорости шитья
Скорость шитья регулируется ножной педалью.
Чем сильнее нажимать на педаль, тем быстрее
работает машина.
ВНИМАНИЕ:
Не кладите ничего на ножную педаль.
В противном случае машина заработает
неожиданно.
4
Рычаг подъема прижимной лапки
Рычаг подъема прижимной лапки поднимает
и опускает прижимную лапку. Можно поднять
прижимную лапку на 0.6 см выше обычного
ее положения для легкой смены лапки
и при работе с тяжелыми тканями.
1
Обычное поднятое положение
2
2
Наивысшее положение
1
Смена прижимной лапки
Как отстегнуть лапку
Поверните на себя маховое колесо и поднимите
иглу в верхнее положение.
Поднимите прижимную лапку.
Нажмите на рычаг позади держателя прижимной
лапки. Лапка отскочит.
Как пристегнуть прижимную лапку
Расположите лапку так, чтобы канавка на лапке
находилась прямо под желобком держателя
лапки.
Опустите держатель вниз и пристегните лапку.
Регулировка давления лапки на ткань
При обычном шитье регулятор давления лапки
на ткань следует установить на отметке 3.
Уменьшайте давление лапки до 2 при создании
аппликации, штопке, наметке, вышивке
3
для лучшей маневренности ткани.
При работе с бархатом и трикотажем, которые
сильно растягиваются, потребуется установить
регулятор на 1.
0
2
1
5
5
Смена игл
Поверните на себя маховое колесо, поднимите
иглу и опустите прижимную лапку.
Ослабьте игольный винт, поворачивая его против
часовой стрелки.
Выньте иглу из зажима.
Вставьте новую иглу плоской стороной от себя.
Вставляя новую иглу, подтолкните ее вверх
и отверткой затяните игольный винт.
• Периодически проверяйте качество иглы
на наличие заусенцев или повреждений.
Некачественные и поврежденные иглы могут
порвать или испортить трикотаж, шелк и тонкие
ткани.
• Проверка качества иглы
Положите иглу плоской стороной на какую-нибудь
ровную поверхность (игольная пластина, стекло
и т.д.). Зазор между иглой и ровной поверхностью
должен быть постоянным. Никогда не пользуйтесь
гнутыми или тупыми иглами.
Таблица соотношений игл и нитей
РАЗМЕР
ТКАНЬ
НИТКИ
• Общие правила: тонкие нити и иглы
ИГЛЫ
используются при работе с тонкими тканями,
Тонкий шелк
толстые нити и иглы . при работе с толстыми
Крепдешин,
Тонкий хлопок
9/65
ЛЕГКИЕ
вуаль, органза,
тканями.
Тонкий полиэстер
или
ТКАНИ
батист, жоржет,
Перед началом работы всегда пробуйте иглу
Тонкий хлопок
11/75
трико
с полиэстером
и нить на отдельном кусочке ткани.
Шелк 50
• Верхняя и нижняя нити должны быть
Лен, хлопок,
Хлопок 50-80
11/75
СРЕДНИЕ
двойной трикотаж,
одинаковыми по свойствам.
Синтетика 50-60
или
ТКАНИ
пике, перкаль,
Хлопок
14/90
саржа
с полиэстером
• При работе с очень тонкими, синтетическими
и растягивающимися тканями используйте иглы
Шелк 50
Джинса, твид,
с ГОЛУБЫМ НАКОНЕЧНИКОМ.
Хлопок 40-50
ТЯЖЕЛЫЕ
габардин, репс,
14/90
Игла с голубым наконечником предотвращает
Синтетика 40-50
ТКАНИ
пальтовая,
16/100
Хлопок
пропуски стежков.
драпировочная
с полиэстером
• При шитье очень тонких тканей подкладывайте
кусочек бумаги, чтобы ткань не морщилась.
6
Замена шпульного колпачка
Откройте крышку челночного механизма.
1
Крышка челночного механизма
1
Поверните маховое колесо и поднимите иглу.
Вытащите шпульный колпачок за язычок.
2
Язычок
2
Поставьте на место шпульный колпачок,
3
расположите выступ в выемке.
3
Выступ
Установка катушечных стержней
Катушечные стержни нужны для удержания
катушек с нитками, чтобы нитка не затянулась
в машину.
При работе вытяните их вверх.
При хранении . утопите вниз.
1
Верхняя нить
2
Отверстие
2
3
Нить запуталась
1
ПРИМЕЧАНИЕ:
1
При использовании нитки, которая может
запутаться вокруг стержня, проденьте нить
3
в отверстие катушечного стержня как показано
на рисунке.
7
Намотка шпульки
2
1
Отмотайте нитку с катушки.
Проведите ее через направитель намотки.
2
Проденьте нить сквозь отверстие в шпульке
изнутри наружу как показано на рисунке.
Наденьте шпульку на стержень намотки.
1
3
Отодвиньте ее вправо.
4
Удерживая рукой свободный конец нити,
нажмите на педаль.
Когда машина сделает несколько оборотов,
остановите ее и обрежьте нить близко
4
к отверстию.
5
Снова нажмите на педаль. Остановите
3
машину, когда шпулька будет полностью
намотана. Верните стержень намотки
в первоначальное положение, передвинув
5
его влево, и обрежьте нить.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Меняйте положение стержня намотки только
когда машина остановится.
Заправка нижней нити
1
1
Вставьте шпульку в шпульный колпачок.
Нить должна разматываться в направлении,
указанном стрелкой.
2
Вытяните нить сквозь щель шпульного
2
колпачка.
3
Протяните нить под пружиной натяжения
3
и в ушко подачи.
• Вытяните нить приблизительно на 10 см.
8
Заправка верхней нити
3
1
Поднимите нитенаправительный рычаг в высшее
положение, повернув на себя маховое колесо.
Поднимите прижимную лапку.
Установите катушку на катушечный стержень,
как показано на рисунке. Нить должна
отматываться сзади катушки.
4
2
5
6
1
Пропустите нить через нитенаправитель.
2
Удерживая нить около катушки, пропустите
ее вниз в область натяжения, а затем вниз
в натяжитель.
1
2
3
Подтяните нить вверх и пропустите через рычаг
нитенаправителя справа налево.
3
4
Затем проведите нить вниз сквозь нижний
нитенаправитель.
5
Проведите ее вниз через нижний нитеводитель
с левой стороны.
4
6
Вденьте нить в иглу спереди назад.
* См. информацию о встроенном
5
нитезаправителе на стр. 10
6
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы легче вдеть нить в ушко иглы, обрежьте
нить острыми ножницами.
9
Вытягивание нижней нити
1
Поднимите прижимную лапку, левой рукой
1
слегка удерживайте игольную нить.
2
Правой рукой поверните на себя маховое
2
колесо и поднимите иглу и игловодитель
в наивысшее положение. Слегка потяните
за игольную нить, сформируйте петлю
из нижней нити.
3
Вытяните по 15 см каждой нити и отведите
3
их назад под прижимную лапку.
Нитевдеватель
1
Поднимите иглу в наивысшее положение.
1
Опустите вниз насколько возможно рычаг
нитевдевателя. Через ушко иглы сзади выйдет
крючок.
2
Потяните нить вниз, затем обведите вокруг
нитенаправителя и пропустите слева
под крючок.
2
3
Удерживая кончик нити рукой, медленно
отпускайте рычаг. Петля нити вытянется сквозь
ушко иглы.
4
Снимите петлю с нитевдевателя и вытяните
конец нити из игольного ушка.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нитевдеватель можно использовать только
с иглами от k11/75 до k16/100 или иглами
Janom& с голубым наконечником. Нитки толщиной
3
4
от 50 до 100 будут хорошо продеваться.
ВНИМАНИЕ:
При работе с нитевдевателем проверьте,
поднята ли игла в верхнее положение.
В противном случае крючок не попадет в ушко
иглы и сломается.
10
Регулировка натяжения верхней нити
1
1
Правильное натяжение
5
4
Натяжение нити при шитье устанавливается
3
в зависимости от обрабатываемой ткани,
количества слоев и других различных условий.
1
6
• Нити идеального прямого стежка ложатся
между двумя слоями ткани и выглядят так,
как показано на рисунке (увеличено, чтобы
2
показать детали).
• У идеального стежка зигзаг шпульная нить
не выглядывает на лицевую сторону ткани,
а игольная нить слегка просматривается
на изнаночной стороне.
1 Игольная нить (верхняя нить)
2 Шпульная нить (нижняя нить)
3 Лицевая сторона ткани
4 Изнаночная сторона ткани
5 Диск натяжения нити
6 Установочная отметка
2
2
Натяжение игольной нити слишком сильное
Нижняя (шпульная) нить видна на лицевой
стороне изделия.
Установите реле на меньшую цифру и ослабьте
натяжение верхней нити.
3
3
Натяжение игольной нити слишком слабое
Верхняя (игольная) нить видна на изнаночной
стороне изделия.
Установите реле на большую цифру и увеличьте
натяжение верхней нити.
11
Регулировка длины стежка
1
Передвиньте рычаг контроля длины стежка
и установите нужную цифру длины стежка
у контрольной отметки.
Чем больше цифра, тем длиннее стежок.
1 Контрольная отметка
•
«
» . рекомендованная установка
для создания петли.
• При шитье зигзагом устанавливайте ручку
в промежутке от 0.5 до 4.
• Чтобы правильно создавать стежки стреч,
совмещайте «S.S» с отметкой.
• Если стежки стреч получаются неровными,
поверните ручку длины стежка по
направлению к «-», чтобы сжать их, и к «+»,
чтобы их растянуть.
S.S.
Регулировка ширины зигзага
Передвиньте рычаг контроля ширины стежка
и установите нужную цифру ширины зигзага
0
1
2
3
4
5
у контрольной отметки.
Чем больше цифра, тем шире зигзаг.
1
1 Контрольная отметка
Если ширина стежка недостаточная, то правая
сторона образца нивелируется.
(Пример: Образец Е)
Ширина [5]
Ширина [3]
ПРИМЕЧАНИЕ:
При переключении рычага контроля ширины
зигзага поднимайте иглу над тканью.
1
Ручка выбора образца строчек
Поднимите иглу и прижимную лапку. Совместите
букву нужной строчки с установочной отметкой
на панели, повернув ручку выбора строчек.
(A)
1 Установочная отметка
(А): модель 7519
(B)
(В): модель 7522
1
(A)
(B)
12
Кнопка реверса
До тех пор, пока Вы удерживаете эту кнопку,
машина шьет назад.
Отключение транспортера ткани
1
1
Снимите дополнительный столик.
Поднимите прижимную лапку.
2
3
2
Чтобы отключить транспортер ткани,
1
подтолкните рычаг вправо.
1 Рычаг отключения транспортера ткани
2
3
3
Чтобы подключить транспортер ткани,
передвиньте рычаг влево.
1
1
• При обычном шитье транспортер ткани должен
быть поднят (включен).
• Транспортер ткани возвращается в верхнее
положение (включается), когда машина заново
начинает работать.
13
РАЗДЕЛ 3.
1
2
ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ
3
Прямой стежок
1 Выбор строчки:
А
2
Прижимная лапка: для зигзага
4
3 Натяжение нити:
2 ~ 6
4 Длина стежка:
1.5 ~ 4
5
Ширина зигзага:
(0) или
(5)
5
1
1
Поднимите прижимную лапку и расположите
ткань в соответствии с направительными
линиями на игольной пластине.
Опустите иглу в ткань.
Опустите прижимную лапку и отведите нити
назад. Нажмите на ножную педаль.
Слегка только направляйте ткань вдоль
линий на игольной пластине, ткань должна
сама проходить под лапку.
2
2
Для закрепления конца шва нажмите
на кнопку реверса и прошейте несколько
обратных стежков.
Поднимите прижимную лапку и снимите
ткань, отведя нити назад.
3
Подведите нити вверх к нитебрезателю.
Обрезайте нити на достаточной длине
для начала нового шва.
3
Изменение направления шитья
Остановите машину, поверните на себя маховое
колесо и опустите иглу в ткань.
Поднимите прижимную лапку.
Поверните ткань вокруг иглы и смените
по желанию направление шитья. Опустите
прижимную лапку и продолжайте шить.
1
14
Различные положения иглы
0
1
2
3
4
5
При выборе прямого стежка (образец А)
Вы можете изменить положение иглы
на центральное или левое, передвинув рычаг
контроля ширины зигзага.
Направительные линии
Цифры на игольной пластине определяют
расстоянии между центральной позицией иглы
и линией.
Передние цифры даны в миллиметрах,
задние . в дюймах.
Зигзаг
1
2
3
1
Выбор строчки:
С
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
2 . 5
4 Длина стежка:
0.5
. 4
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Простой зигзаг широко используется
для обработки краев, пришивания пуговиц и т.д.
15
РАЗДЕЛ 4.
2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ
1
3
Роликовый шов
1 Выбор строчки:
А
2 Прижимная лапка: лапка-подрубатель
3
4
Натяжение нити:
2 . 6
4 Длина стежка:
1.5
. 4
5 Ширина зигзага:
(5)
5
1
Сделайте двойную складку в 0.25 см
1
и приблизительно на 8 см в длину.
1 0.25 см
2
8 см
1
2
2
Опустите иглу в ткань в точке начала шитья.
2
Опустите лапку. Прошейте 3-4 стежка,
придерживая обе нити.
3
Опустите иглу в ткань и поднимите лапку.
3
Заправьте сложенную порцию в скручиватель
лапки.
4
Опустите лапку, шейте, приподнимая
4
край ткани и подавая сложенные порции
равномерно.
5
Отрежьте примерно 0.7 см от угла
5
3
как показано на рисунке, чтобы избежать
скручивания.
3 0.7 см
3
16
Оверлочная строчка
1
2
1
Выбор строчки:
С
2
Прижимная лапка: для зигзага
3
3 Натяжение нити:
1 . 4
4 Длина стежка:
1 . 2
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Этим стежком отделываются края материала
для предотвращения обсыпания нитей.
Трикотажный стежок
1
2
1 Выбор строчки:
D
3
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1 .4
4 Длина стежка:
0.5 . 1.5
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Этот стежок используется для отделки краев
синтетических и других тканей, склонных
собираться в складки.
Расположите ткань и создайте шов в 1.6 см.
После шитья отрежьте лишнюю ткань.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Будьте осторожны, не разрежьте стежки.
Также он превосходно подходит для штопки.
17
Сшивание трикотажа
1
2
1 Выбор строчки:
G
3
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1. 4
4 Длина стежка:
S.S.
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Этот стежок идеально подходит для
растягивающихся тканей, таких как спортивные,
и ткани для купальников, так как он придает
прочность и эластичность.
Расположите ткань и прошейте шов в 1.6 см.
После шитья отрежьте лишнюю ткань.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Будьте осторожны, не разрежьте стежки.
1
Прямой стежок стреч
2
1
1
Выбор строчки:
А
3
2
Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
2 . 6
4 Длина стежка:
S.S.
5 Ширина зигзага:
(0) или
(5)
4
5
Эта строчка формируется из двух стежков
вперед и одного назад. Такой шов нелегко
разорвать.
18
Пришивание пуговиц
2
1
Выбор строчки:
С
1
3
2
Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1 .3
4 Длина стежка:
любая
5 Ширина зигзага:
отрегулируйте
при необходимости
6
Транспортер ткани: отключен
4
5
6
1
Отведите рычаг отключения транспортера
ткани вправо и опустите транспортер.
1
2
Установите ручку выбора стежков на «С»,
а ширину стежка . на 0.
Положите пуговицу под лапку. Удалите нить
из иглы, поверните маховое колесо
и медленно опустите иглу в левое отверстие
пуговицы.
Совместите правое отверстие пуговицы
с прорезью на лапке и опустите прижимную
лапку, чтобы закрепить пуговицу на месте.
2
Поднимите иглу и измените ширину зигзага
3
4
5
так, чтобы игла смогла пройти сквозь правое
отверстие пуговицы.
3
Заправьте нить в иглу и прошейте
10 стежков. Сверху на лапку положите
булавку, чтобы сформировать ножку.
4
Поднимите иглу и установите рычаг контроля
ширины зигзага на 0. Затем прошейте
несколько стежков для закрепления.
5
Поднимите лапку и обрежьте лишние нити.
ПРИМЕЧАНИЕ:
По окончании пришивания пуговиц поднимите
транспортер ткани.
19
Выполнение петли
2
1
1
Выбор строчки:
3
2
Прижимная лапка: лапка
для автоматической петли
3 Натяжение нити:
1~ 5
4 Длина стежка:
(0.5 ~ 1)
5 Ширина зигзага:
5
4
5
•
Машина автоматически определяет размер
петли по помещенной в лапку пуговице.
•
Держатель в лапке принимает пуговицы
1
2
3
диаметром до 2,5 см.
•
Сначала сделайте пробную петлю на кусочке
идентичной ткани.
•
Расположите пуговицу на образце ткани
и отметьте верх и низ для определения
правильного местоположения.
•
На тянущихся тканях используйте
прокладочную ткань.
4
1
Поверните на себя маховое колесо
и поднимите иглу в верхнее положение.
Поднимите рычаг прижимной лапки.
2
Поверните ручку выбора строчек и установите
ее на «BH».
Если «BH» уже установлена, см. 12.
3
Пристегните лапку выполнения
автоматической петли.
4
Оттяните держатель лапки назад и поместите
туда пуговицу. Потяните держатель
5
по направлению к себе насколько возможно.
5
Потяните вниз за рычаг петли до конца.
1
Рычаг петли
1
6
Подложите ткань под лапку. Правой рукой
медленно поворачивайте на себя маховое
колесо, пока игла не опустится, а рычаг
нитеводителя не поднимется в верхнее
положение.
6
7
8
7
Сдвиньте ткань влево, отведите влево
обе нити.
3
8
Подложите изделие под лапку, опустите иглу
4
в точку начала шитья. Затем опустите лапку
выполнения автоматической петли.
5
ПРИМЕЧАНИЕ:
Между держателем пружины и ползунком
не должно быть зазора. Если зазор существует,
то будет различная длина сторон петли
как показано на рисунке.
2 Точка начала шитья
3 Ползунок
6
2
4 Здесь не должно быть зазора
5 Держатель пружины
6
Различная длина
20
9
Шейте медленно и остановите машину
по завершении петли в точке начала шитья.
9
• Сначала машина прошьет переднюю закрепку
и левый ряд, затем заднюю закрепку и правый
ряд.
10
Обрежьте обе нити, оставив концы по 10 см.
10
11
Выведите игольную нить на изнанку, потянув
за шпульную нить. Завяжите нити.
11
Вставьте булавку внутри поперечины.
Прорежьте петлю вспарывателем. Будьте
12
внимательны, не разрежьте стежки.
12
Чтобы сделать петлю такого же размера,
верните ручку выбора строчек на RESET,
затем обратно на
как показано на рисунке.
Теперь надавите на ножную педаль
и прошейте такую же петлю.
13
13
По завершении создания петель поднимите
рычаг петли как можно выше.
• Регулировка плотности петли
Устанавливайте длину стежка от 0.5 до 1.0
для регулировки плотности петли.
S.S.
0
1
2
3
4
21
Зажгутованная петля
2
1
• Выбор строчки:
3
• Прижимная лапка:
для автоматического
изготовления
• Натяжение нити:
1 . 5
• Длина стежка:
(0.5
. 1)
• Ширина зигзага:
5
4
1
Придерживайтесь такой же процедуры,
5
как и при выполнении автоматической петли.
• Установите ширину стежка в соответствии
с толщиной используемого шнура.
1
Поднимите лапку для автоматической петли,
набросьте шнур на крючок сзади лапки.
Переведите концы шнура вперед, заправив
под лапку.
Зацепите шнур в вилке впереди петельной
лапки, чтобы натянуть его.
Опустите иглу в ткань в точке начала петли
и опустите прижимную лапку.
1 Крючок
1
2
2
Слегка нажмите на педаль и шейте
эту петлю. Стороны петли и закрепки
прошьются поверх шнура.
Снимите ткань с машины и обрежьте нити.
3
Потяните за левый конец шнура и затяните
3
его.
Вденьте конец шнура в штопальную иглу,
выведите его наизнанку и обрежьте.
• Как разрезать петлю и создать следующую
см. стр.21
22
Потайной шов
2
1
Выбор строчки:
E или F
1
3
2
Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
2 . 4
4 Длина стежка:
1 . 3
5 Ширина зигзага:
5
4
6
Направитель
5
6
1
1
Заложите складку и отверните ее назад
с припуском в 0.4 . 0.7 см как показано
[A]
[B]
на рисунке.
2
1
2
Изнаночная сторона ткани
2
0.4 . 0.7 см
1
1
[А] Тяжелые ткани (необработанный край
следует оверлочить.)
[В] Легкие или средние ткани
2
2
Опустите прижимную лапку. Затем ослабьте
винт держателя лапки и поместите
направитель между винтом и лапочником.
Затяните винт, проверьте, что плоскость
направителя располагается посередине
пальцев лапки.
3 Винт
3
4
Направитель
4
3
3
Поднимите прижимную лапку и подложите
ткань так, чтобы складка располагалась
напротив плоскости направителя.
Опустите лапку, начните шить медленно
и проверяйте, чтобы стежки зигзага
ложились на припуск шва и только слегка
цепляли складку.
Во время шитья проверяйте, чтобы складка
шла вдоль направителя.
4
4
Расправьте ткань.
5 Лицевая сторона ткани
5
•
Если игла уйдет далеко влево, стежки будут
видны на лицевой стороне ткани.
23
Вшивание молнии
1
2
1
Выбор строчки:
А
3
2
Прижимная лапка: для пришивания молнии
3 Натяжение нити:
3 . 6
4 Длина стежка:
1.5
. 4
5 Ширина зигзага:
(5)
4
5
Приколите или наметайте ленту молнии к ткани
и подложите ее под прижимную лапку.
Отведите нити назад и опустите лапку.
Чтобы прошить левую сторону молнии,
направляйте край лапки для вшивания молнии
вдоль зубцов молнии и пристрачивайте ленту
молнии к ткани.
Поверните ткань и также пришейте другую
сторону молнии.
24
РАЗДЕЛ 5.
2
1
ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ
3
Шов-ракушка
1 Выбор строчки:
G
2 Прижимная лапка: для зигзага
4
3
Натяжение нити:
6 . 8
4 Длина стежка:
2 . 3
5 Ширина зигзага:
5
5
Сложите ткань.
Расположите сложенную ткань вдоль щели
в лапке.
Игла должна спадать с правого края, формируя
стежок.
Образцы растягивающихся стежков
1
1 Выбор строчки:
А . J (модель 7519)
A . L (модель 7522)
2
2
Прижимная лапка: для зигзага
3
3 Натяжение нити:
1 . 4
4 Длина стежка:
S.S.
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Если подача ткани будет несбалансированной
из-за типа ткани, отрегулируйте баланс
при помощи контроля длины стежка:
• если строчка слишком плотная, передвиньте
его по направлению к «+»
• если строчка растянутая, передвиньте
его в сторону «-».
(См. стр. 12)
25
Стежок «Коробочка»
1
2
1
Выбор строчки:
H
3
2
Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1 . 4
4 Длина стежка:
0.5
. 2
5 Ширина зигзага:
5
4
5
Этот стежок используется для сшивания тяжелых
тканей.
Наложите один необработанный край на другой
и прострочите.
1
2
Сборки
1
Выбор строчки:
D
3
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1 . 4
4 Длина стежка:
S.S.
5
Ширина зигзага:
5
4
5
Установите длину стежка на «4» и прошейте
прямым стежком параллельные линии на 1 см
1
друг от друга поперек всей области
присбаривания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для создания складок ослабьте натяжение
игольной нити.
Завяжите узлы на одном из краев, вытяните
шпульные нити и равномерно распределите
сборки.
Закрепите нити на другом крае.
Прошейте декоративные строчки между прямыми
швами. Распустите стежки сборок.
1
1 см
26
Аппликации
1
2
1 Выбор строчки:
С
3
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
1 . 4
4 Длина стежка:
0.5
. 1
4
5 Ширина зигзага:
5
6 Давление лапки:
2
5
3
6
0
2
1
Наметайте (или приклейте утюгом
и флизелином) аппликацию на ткань. Шейте
вокруг аппликации так, чтобы стежки ложились
по внешнему краю аппликации. При шитье углов
опускайте иглу в ткань, поднимайте лапку
и поворачивайте ткань вправо или влево.
1
2
Образцы декоративных атласных стежков
1 Выбор строчки:
I . J (модель 7519)
3
I . L (модель 7522)
2 Прижимная лапка: для зигзага
3 Натяжение нити:
2 . 5
4 Длина стежка:
0.5
. 1
4
5 Ширина зигзага:
3 . 5
5
Атласные стежки используются для
декоративной отделки одеял, скатертей,
салфеток.
Особенно привлекательно они выглядят
на аппликации.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Подкладывайте под ткань отрывной
стабилизатор.
Прошейте ряд стежков и отрегулируйте
натяжение нити так, чтобы игольная нить
появлялась на обратной стороне ткани. Сначала
попробуйте прошить стежки и сделайте образец
на кусочке ткани.
27
РАЗДЕЛ 6. УХОД ЗА МАШИНОЙ
Сборка челночного механизма
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выключите питание машины и/или выньте вилку
из розетки.
2
Как разобрать челночный механизм
Поднимите иглу в верхнее положение и откройте
челночную пластину.
1
Поднимите язычок шпульного колпачка и выньте
его из машины.
Откройте держатели челночного механизма
и достаньте удерживаемое кольцо.
Вытащите стержень.
5
• Щеточкой и мягкой салфеткой очистите
челночный механизм.
4
3
1 Шпульный колпачок
2 Держатели челночного механизма
3 Кольцо
4 Стержень
5 Челночный механизм
7
6
Как собрать челночный механизм
Удерживая стержень, осторожно наденьте
его на основу челночного механизма, образуя
четкий круг с направителем.
Наденьте кольцо. Проверьте, чтобы выступ зашел
в паз.
Закрепите кольцо, вернув держатели челночного
механизма в первоначальное положение.
Вставьте шпульный колпачок.
1 Выступ
2 Паз
Чистка транспортера ткани
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом чистки выключите питание
машины и/или выньте вилку из розетки.
Снимите иглу и прижимную лапку.
Уберите винт игольной пластины и снимите
саму пластину.
Щеточкой удалите пыль и остатки ткани
с транспортера.
Установите игольную пластину.
28
Смазка машины
Смазывайте области машины, показанные
на рисунке, по крайней мере, один раз в год.
Используйте масло для швейных машин хорошего
качества.
Достаточно одной или двух капель масла.
Вытрите остатки масла, иначе оно может
испортить материал.
Если машина не использовалась в течение долгого
времени, перед началом работы смажьте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1
Перед началом чистки выключите питание
2
машины или выньте вилку из розетки.
3
• Смазывание области передней панели
Снимите колпачок, винт и переднюю панель.
Смажьте участки, показанные на рисунке.
1 Колпачок
2 Винт
3 Передняя панель
• Смазывание челнока
Откройте челночную пластину.
Смажьте участки, показанные на рисунке.
4
4 Челночная пластина
Замена швейной лампочки
Лампочка расположена за передней панелью.
Чтобы сменить лампочку, отверните установочный
винт и снимите переднюю панель.
• Перед заменой лампочки отключите питание.
• Не разбирайте машину за исключением тех
случаев и так, как описано в этой инструкции.
(А)• Чтобы снять лампочку, поверните влево.
• Чтобы установить новую, поверните
вправо.
(В)• Чтобы снять лампочку, надавите
и выкручивайте влево.
(A)
(B)
• Чтобы установить новую, вставьте
и вкручивайте вправо.
ВНИМАНИЕ:
Лампочка может быть горячей.
Будьте осторожны.
29
Устранение неисправностей
Неисправность
Вероятная причина
Примечание
Рвется верхняя нить
1. Верхняя нить неверно заправлена.
См. стр.9
2. Верхняя нить слишком сильно натянута.
См. стр.11
3. Погнута или затуплена игла.
См. стр.6
4. Неправильно установлена игла.
См. стр.6
5. По окончании шитья ткань не была отведена назад.
См. стр.14
6. Номера нити и иглы не соответствуют друг другу.
См. стр.6
Рвется нижняя нить
1. Нижняя нить неверно заправлена.
См. стр.8
2. Засорился шпульный колпачок.
Почистите шпульный
колпачок
3. Повреждена шпулька, затруднено ее вращение.
Смените шпульку
Ломается игла
1. Игла неверно установлена.
См. стр.6
2. Погнута или затуплена игла.
См. стр.6
3. Игла недостаточно закреплена.
См. стр.6
4. Сильное натяжение верхней нити.
См. стр.11
5. Ткань не была отведена назад по окончании шитья.
См. стр.14
6. Игла слишком тонкая для обрабатываемой ткани.
См. стр.6
7. Регулятор строчки был переключен, когда игла находилась
См. стр.12
в материале.
Пропускаются
1. Неверно установлена игла.
См. стр.6
стежки
2. Игла затуплена или погнута.
См. стр.6
3. Игла и/или нить не подходят для обрабатываемой ткани.
См. стр.6
4. При работе с синтетическими, очень тонкими и тканями стреч
См. стр.6
не использована игла с голубым наконечником.
5. Игольная нить неверно заправлена.
См. стр.9
Волнистая строчка
1. Натяжение игольной нити слишком велико.
См. стр.11
2. Игольная нить неверно заправлена.
См. стр.9
3. Игла слишком толстая для обрабатываемой ткани.
См. стр.6
4. Большая длина стежков.
Сделайте стежки
короче.
* При шитье очень тонких тканей подкладывайте под низ бумагу.
На изнанке
1. Слабое натяжение верхней нити.
См. стр.11
создаются петли
2. Номера нити и иглы не соответствуют друг другу.
См. стр.6
Ткань подается
1. В тканенаправителе накопилась грязь.
См. стр.29
неравномерно
2. Слишком короткие стежки.
Сделайте стежки
длиннее.
Машина
1. Машина не подключена к розетке.
См. стр.4
не работает
2. В шпульном отсеке накопилась грязь.
См. стр.29
Машина работает
1. В челночный механизм попала нить.
См. стр.29
шумно
2. В транспортере ткани накопилась грязь.
См. стр.29
30