88 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
31
З
а
п
и
сь
/в
осп
р
ои
зв
еден
и
е
Запись/воспроизведение
Простое выполнение операций записи и
воспроизведения (Easy Handycam)
При работе в режиме Easy Handycam практически все параметры настраиваются
автоматически, поэтому запись или воспроизведение можно выполнять, не
задавая подробные параметры. Кроме того, для более удобного просмотра
увеличивается размер шрифта на экране.
R
1
Поворачивайте
переключатель
POWER A, пока
не загорится
индикатор
(фильм).
2
Нажмите EASY B.
На экране ЖКД отобразится
.
3
Нажмите START/STOP C или
D, чтобы начать запись*.
Для остановки записи снова
нажмите кнопку START/STOP.
1
Поворачивайте
переключатель
POWER A, пока
не загорится
индикатор
(фотография).
2
Нажмите EASY B.
На экране ЖКД отобразится
.
3
Нажмите PHOTO E, чтобы
записать фотографию**.
A
E
C
B
I
H
D
F
Если
переключатель
POWER установлен
в положение OFF
(CHG), поверните
его, удерживая
нажатой зеленую
кнопку.
Фильмы
ОЖИДАН
мин
[ОЖИДАН]
t[ЗАПИСЬ]
Фотографии
66
6,1M
мин
Слегка нажмите
кнопку PHOTO
E
для регулировки
фокусировки.
Мигает
tгорит
Нажмите кнопку
PHOTO
E
до
конца, чтобы
записать
фотографию.
*
**
Фильмы записываются в режиме записи [SP].
Фотографии со значением параметра качества [ВЫСОКОЕ] записываются на карту
памяти “Memory Stick Duo”.
Продолжение
,
32
Простое выполнение операций записи и воспроизведения (Easy
Handycam) (продолжение)
1
Поверните переключатель POWER A, чтобы включить видеокамеру.
2
Нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
F (или G).
На экране ЖКД отобразится экран VISUAL INDEX. (Может пройти
некоторое время, прежде чем отобразится экран VISUAL INDEX).
3
Начните воспроизведение.
Фильмы:
Нажмите
, а затем нажмите фильм, который необходимо просмотреть.
Просмотр записанных фильмов/фотографий
мин
6 предыдущих
изображений
Следующие 6
изображений
Тип диска
Отображается вместе
с изображением на
каждой ранее
воспроизводимой или
записанной вкладке
(B для фотографии).
Возврат в экран записи
Отображение фильмов
Отображение фотографий
Возврат в экран записи
мин
Начало сцены/
предыдущая сцена
При нажатии
выполняется
переключение между
воспроизведением
и паузой
Следующая сцена
Остановка (переход к
экрану VISUAL INDEX)
Обратно/Вперед
Возврат (к экрану
VISUAL INDEX)
Отмена режима easy handycam, Параметры меню в режиме easy handycam, Кнопки, недоступные в режиме easy handycam
Страница 33 Чат поддержки
- Изображение
- Текст
33
З
а
п
и
сь
/в
осп
р
ои
зв
еден
и
е
Фотографии:
Нажмите
, а затем нажмите фотографию, которую необходимо
просмотреть.
*
Для [КОД ДАННЫХ] устанавливается фиксированное значение [ДАТА/
ВРЕМЯ] (стр. 76).
z
Советы
• После воспроизведения всех фильмов,
начиная с выбранного и заканчивая
последним фильмом в списке, снова
отображается экран VISUAL INDEX.
• Скорость воспроизведения можно
уменьшить, нажав
во время
паузы.
• Громкость можно настроить, выбрав
(HOME)
t
(НАСТРОЙКИ)
t
[НАСТ.ЗВУКА]
t [ГРОМКОСТЬ], а
затем
используя / .
Отмена режима Easy
Handycam
Нажмите EASY B еще раз.
Индикация
исчезнет с экрана.
Параметры меню в режиме
Easy Handycam
Нажмите
(HOME) H(или I),
чтобы отобразить элементы меню,
доступные для изменения настроек
(стр. 17, 68).
b
Примечания
• В режиме Easy Handycam фильмы на
дисках нельзя ни удалять, ни
редактировать.
• Для большей части элементов меню
возврат к настройкам по умолчанию
выполняется автоматически. Настройки
некоторых элементов меню являются
фиксированными. Подробные сведения
см. на стр. 96.
• Диски DVD-RW форматируются в
режиме VIDEO (стр. 13).
•
(OPTION) не будет отображаться.
• Выйдите из режима Easy Handycam, если
для изображений необходимо добавить
эффекты или изменить настройки.
Кнопки, недоступные в
режиме Easy Handycam
Некоторые кнопки/функции
невозможно использовать в режиме
Easy Handycam, поскольку для
соответствующих им операций
устанавливается автоматический
режим (
стр. 96
). На экране может
появиться сообщение [Недопустимо в
режиме Easy Handycam.], если
операции недоступны в режиме Easy
Handycam.
мин
6,1M
Кнопка показа слайдов
(стр. 45)
Предыдущее/
следующее
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Возврат (к экрану
VISUAL INDEX)
Продолжение
,
34
Простое выполнение операций записи и воспроизведения (Easy
Handycam) (продолжение)
Просмотр фильмов с диска на
других устройствах (закрытие
сессий диска)
Для просмотра фильмов, записанных
на диске, на устройстве DVD или
компьютере необходимо закрыть
сессии диска. Дополнительную
информацию об операции закрытия
сессий диска см. на стр. 48.
b
Примечания
• После закрытия сессий дисков DVD-R и
DVD+R DL их нельзя использовать
повторно или записать на них
дополнительные фильмы, даже если на
них есть свободное место.
• В режиме Easy Handycam в меню DVD
устанавливается фиксированное значение
[СТИЛЬ 1].
• На диск с закрытыми сессиями нельзя
записать дополнительные сцены в
режиме Easy Handycam (стр. 66).
35
З
а
п
и
сь
/в
осп
р
ои
зв
еден
и
е
Запись
Отрегулируйте и застегните ремень
для захвата, как показано на рисунке,
и правильно держите видеокамеру.
b
Примечания
• Если индикаторы доступа (стр. 27, 30)
горят после завершения записи, это
значит, что данные по-прежнему
записываются на диск или карту памяти
“Memory Stick Duo”. Не подвергайте
видеокамеру воздействию ударов или
вибрации и не отсоединяйте батарею или
адаптер переменного тока.
Переключатель
POWER B
PHOTO F
START/STOP C
START/STOP A
(HOME) D
(HOME) E
(HOME) E
Регулировка ремня для
захвата
Продолжение
,
36
Фильмы записываются на диск.
Информацию о времени записи см. на
стр. 13.
1
Поворачивайте
переключатель
POWER
B
, пока
не загорится
индикатор
(фильм).
2
Нажмите START/STOP A
(или C).
Для остановки записи снова
нажмите кнопку START/STOP.
Фотографии записываются на карту
памяти “Memory Stick Duo”.
Информацию о доступном для записи
количестве фотографий см. на стр. 73.
1
Поворачивайте
переключатель
POWER B, пока
не загорится
индикатор
(фотография).
2
Нажмите PHOTO F.
появится рядом с
. Когда
индикатор
исчезнет,
запись
изображения будет завершена.
Переключение в режим записи
фильмов с помощью кнопки
(HOME)
D
(или
E
)
Нажмите
(СЪЕМКА) в меню
HOME MENU
t [ФИЛЬМ] или
[ФОТО].
Запись фотографий с высоким
разрешением на карту памяти
“Memory Stick Duo” во время
записи фильма (Dual Rec)
Более подробная информация
приведена на стр. 38.
Фильмы
мин
ОЖИДАН
[ОЖИДАН]
t
[ЗАПИСЬ]
Фотографии
мин
6,1M
Мигает
tгорит
Звуковой
сигнал
Щелчок
Слегка нажмите для
фокусировки
Нажмите
до конца
для записи
37
З
а
п
и
сь
/в
осп
р
ои
зв
еден
и
е
Можно увеличить размер
изображения максимум в 10 раз по
сравнению с исходным размером с
помощью рычага привода
трансфокатора или кнопок
масштабирования, расположенных
под экраном ЖКД.
Можно увеличить размер
изображения с помощью рычага
привода трансфокатора или кнопок
масштабирования.
Слегка переместите рычаг привода
трансфокатора для медленной
трансфокации. Передвиньте его
дальше для ускоренной
трансфокации.
b
Примечания
• Не отпускайте рычаг привода
трансфокатора. В противном случае
запишется и звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
• Невозможно изменить скорость
трансфокации с помощью кнопок
масштабирования на рамке ЖКД.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
z
Советы
• Используя функцию [ЦИФР.УВЕЛИЧ]
(стр. 70), можно увеличить изображение
более чем в 10 раз.
Звук, улавливаемый встроенным
микрофоном, при записи
преобразуется в 5,1-канальный
объемный звук.
Для записи 5,1-канального объемного
звука в видеокамере используется
технология Dolby Digital 5.1 Creator.
Возможно прослушивание
реалистичного звука при
воспроизведении диска на
устройствах, поддерживающих 5,1-
канальный объемный звук.
Сведения о технологии Dolby Digital 5.1
Creator и 5,1-канальном объемном звуке
Глоссарий (стр. 135)
Трансфокация
Изображение крупным планом:
(телефото)
Панорамное
изображение:
(широкоугольный вид)
Запись звука с большей
реалистичностью (запись
5,1-канального
объемного звука)
Встроенный микрофон
Продолжение
,
38
Запись (продолжение)
b
Примечания
• 5,1-канальный звук преобразуется в 2-
канальный при воспроизведении на
видеокамере.
• Во время записи/воспроизведения 5,1-
канального звука на экране отображается
индикация .
Несколько раз нажмите кнопку
(вспышка) для выбора
соответствующей настройки.
Индикация отсутствует
(автоматическая вспышка): вспышка
срабатывает автоматически при
недостаточной освещенности.
r
(принудительная вспышка):
постоянное использование вспышки
независимо от яркости окружающего
освещения.
r
(вспышка отключена): съемка без
вспышки.
b
Примечания
• Рекомендуемое расстояние до объекта
при использовании встроенной вспышки —
приблизительно 0,3 — 2,5 м.
• Перед использованием вспышки удалите
пыль с ее поверхности. Количество света
от вспышки может быть недостаточным,
если лампа загрязнена или изменила цвет
вследствие нагрева.
• Индикатор заряда вспышки мигает во
время зарядки вспышки и горит, когда
батарея заряжена полностью.
• Если вспышка используется в хорошо
освещенных местах, например при
съемке объекта с подсветкой, она может
быть неэффективна.
• При использовании видеокамеры с
конверсионным объективом
(приобретается дополнительно) или
фильтром (приобретается
дополнительно) вспышка не
срабатывает.
z
Советы
• Можно изменить яркость вспышки,
установив параметр [МОЩ.ВСПЫШКИ]
(стр. 72). Можно также предотвратить
возникновение эффекта красных глаз,
установив параметр [ПОДАВ.КР.ГЛ.]
(стр. 72).
Можно выполнять запись
фотографий высокого качества на
карту памяти “Memory Stick Duo” во
время записи фильма на диск.
1
Установите переключатель POWER
в положение
(фильм) и нажмите
START/STOP, чтобы начать
воспроизведение фильма.
2
Полностью нажмите кнопку PHOTO.
После начала записи и до ее
окончания в фильме можно
сохранить до 3 кадров фотографий.
Использование вспышки
Вспышка
Индикатор
заряда вспышки
Запись фотографий
высокого качества во
время записи фильма
(Dual Rec)
39
З
а
п
и
сь
/в
осп
р
ои
зв
еден
и
е
3
Нажмите кнопку START/STOP для
остановки записи фильма.
Сохраненные фотографии
появляются одна за другой и
сохраняются на карте “Memory Stick
Duo”. Когда индикатор
исчезнет, запись изображения будет
завершена.
b
Примечания
• Не извлекайте карту “Memory Stick Duo”
до окончания записи. Фотографии будут
сохранены на карту “Memory Stick Duo”.
• Невозможно использовать вспышку в
режиме Dual Rec.
z
Советы
• Когда переключатель POWER
установлен в положение
(фильм),
размер фотографий становится
4,6 М
(16:9 широкоэкранный) или 3,4 М (4:3)
(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).
• Когда переключатель POWER
установлен в положение
(фильм),
размер фотографий становится
2,3 М
(16:9 широкоэкранный) или 1,7 М (4:3)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Можно записывать фотографии в
режиме ожидания записи таким же
образом, как когда переключатель
POWER установлен в положение
(фото). Запись можно также выполнять с
использованием вспышки.
Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение ON.
(Отобразится индикация
.)
b
Примечания
• Для функций NightShot и Super NightShot
используются инфракрасные лучи.
Поэтому не закрывайте излучатель
инфракрасных лучей пальцами или
другими предметами и снимайте
конверсионный объектив (приобретается
дополнительно).
• Если автоматическую фокусировку
выполнить сложно, настройте ее вручную
([ФОКУСИРОВКА], стр. 83).
• Не используйте функции NightShot и
Super NightShot в хорошо освещенных
местах. Это может привести к
неправильной работе видеокамеры.
z
Советы
• Для записи более яркого изображения
используйте функцию [SUPER
NIGHTSHOT] (стр. 87). Для записи
изображения в цвете, максимально
приближенном к оригинальному,
используйте функцию [COLOR SLOW
SHTR] (стр. 87).
Оранжевые
квадратики
обозначают
число
записанных
изображений.
По окончании
записи цвет
сменяется на
оранжевый.
Запись при
недостаточном
освещении (NightShot)
излучатель инфракрасных лучей
Продолжение
,
Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой, Запись в зеркальном режиме, Выбор форматного соотношения (16:9 или 4:3)
Запись ( продолжение) Чат поддержки
- Изображение
- Текст
40
Запись (продолжение)
Чтобы отрегулировать экспозицию
для объектов с подсветкой, нажмите
кнопку BACK LIGHT для
отображения индикации .. Чтобы
отключить функцию подсветки, еще
раз нажмите кнопку BACK LIGHT.
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (1), затем
поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (2).
z
Советы
• На экране ЖКД появится зеркальное
отображение объекта, однако записанное
изображение будет нормальным.
Выбор форматного
соотношения для фильмов
Поворачивайте переключатель
POWER, пока не загорится
индикатор (фильм),
и
несколько
раз нажмите WIDE SELECT для
выбора необходимого форматного
соотношения экрана.
z
Советы
• Углы обзора для форматного
соотношения 16:9 (широкоэкранное) и 4:3
изменяются в зависимости от положения
трансфокации.
• При просмотре фильма на телевизоре
установите для параметра [ТИП
ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3],
соответствующее форматному
соотношению телевизора (16:9/4:3)
(стр. 46).
• Если при просмотре изображений с
форматным соотношением 16:9
(широкоэкранное) для параметра [ТИП
ЭКРАНА] будет установлено значение
[4:3], качество изображений некоторых
объектов может снижаться.
Регулировка экспозиции
для объектов с
подсветкой
Запись в зеркальном
режиме
Выбор форматного
соотношения
(16:9 или 4:3)
Переключатель POWER
WIDE SELECT
09:07
ВИДЕОКАМЕРА СОНИ DCR-DVD-205
30:50
???? Sony DCR-DVD405E (2006) и Sony DCR-HC22E (2005)
04:59
устранение ошибки c:32:11 видеокамеры sony mini dv
02:28
Как перекачать видео с видеокамеры Sony Handycam DCR-SR62
Нажмите на кнопку для помощи
Россия
DCR-DVD508E
http://www.sony.ru
Модель DCR-DVD508E — это новейшая видеокамера DVD Handycam® с
объективом Carl Zeiss®, усовершенствованной матрицей CMOS ClearVid,
широким 2,7″ экраном ClearPhoto LCD plus с сенсорной панелью, и декодером
для 5.1-канальной записи окружающего звука .
Настоящий документ был создан
24.04.2010
Характеристики
Помните, что в разных странах характеристики могут различаться.
• Объектив Carl Zeiss® Vario-Sonnar® T*
• Матрица CMOS ClearVid обеспечивает оптимальное качество
изображения
• До 110 минут непрерывной записи с DVD+R DL (двухслойный диск)
• Фотосъемка с разрешением 6 мегапикселей и двойная съемка Dual
Rec с разрешением 4,6 мегапикселя
• Функция Super SteadyShot (Оптическая стабилизация)
• Декодер Dolby Digital 5.1 для записи окружающего звука с помощью
встроенного микрофона
• STAMINA до 5 часов 55 минут (с дополнительным аккумулятором)
• Широкоформатный ЖК-экран Clear Photo LCD Plus 2,7″ с сенсорной
панелью
• Цветной видоискатель с широким углом обзора
• Совместимость с 8 см DVD-R / -RW / +RW / +R DL
• 10x оптический зум/ 20x цифровой зум
• Простое в использовании меню и функция помощи
• Слот Memory Stick DUO для фотосъемки
• 2-ая кнопка начала/остановки записи на рамке ЖК-экрана
• Высокоскоростной USB 2.0 (вход/выход)
• Выбор сюжетов: 10 вариантов
Полезные ссылки
Техническая поддержка
продукта
http://www.sony.ru
1
• Удобная в использовании функция Handycam для простой
автоматической съемки
• Информация о состоянии аккумулятора
• Функция плавной замедленной записи для высококачественной
видеосъемки
• Совместимость с PictBridge, обеспечивающая простоту печати
• Автоматическая крышка объектива
Технические характеристики
Аудио
Аудиосистема Dolby® Digital 5.1-
канальный
Функция монтажа звука в 12 битном режиме НЕТ
Встроенный микрофон 3-канальный
Встроенный динамик ДА
Запись объемного звука ДА
Камера
Устройство изображений: Размер Матрица CMOS 1/3.0
ClearVid
14-битный DXP ДА
Технология Advanced HAD™ НЕТ
Общее число пикселей (тыс.) 3200
Задействованное количество пикселей в режиме
видеосъёмки (тыс.)
Задействованное количество пикселей в режиме
фотосъемки на карту памяти (тыс.)
Фокус: Авт. для всего диапазона ДА
Фокус: Ручная ДА
Клавиша ручной фокусировки Панель
Точечная фокусировка (сенсорная панель) ДА
Экспонометр ДА
Минимальное освещение (люкс) 1,5
Минимальное освещение с функцией NightShot
(люкс)
SteadyShot (стабилизация изображения) Мощный (оптический)
Ночная съемка Система стабилизации
Подавление шумов камеры ДА
Выдержка 1/2-1/800
Баланс белого Авто/На открытом
Выбор сюжета Сумерки / Портрет
Режим 16:9; 2280 / режим
4:3 ; 1710
Режим 16:9; 2280 / режим
4:3 ; 3040
0.0
изображения Super
NightShot
воздухе/Внутри
помещения/Захват
в сумерках (только
фотографии) / Закат
и восход / Пейзаж /
Портрет / Вспышка / При
2
свечах / Фейерверк /
Пляж / Снег
Автоматический медленный затвор ДА
Медленный цветной затвор ДА
Компенсация контрового света ДА
Функция плавной замедленной записи ДА
Режим «запись с интервалом» НЕТ
Фейдер Черный / Белый
Режим Telemacro ДА
Габариты
Глубина (мм) 142,0
Высота (мм) 87,0
Ширина (мм) 70,0
Вспышка/освещение
Вспышка ДА
Автоматически выдвигаемая вспышка НЕТ
Режим фотовспышки: Рекомендуемое расстояние
(режим работы с памятью) (м)
Голографическая автофокусировка НЕТ
Ночное кадрирование НЕТ
0,3-2,5
Разъемы
Аудиовход НЕТ
Аудиовыход ДА
Видеовход НЕТ
Видеовыход ДА
Вход S-Video НЕТ
Выход S-Video ДА
Вход i.LINK (DV) НЕТ
Выход i.LINK (DV) НЕТ
Вход USB ДА (высокоскоростной
USB 2.0)
Выход USB ДА (высокоскоростной
USB 2.0)
Вход для внешнего микрофона НЕТ
Разъем для наушников НЕТ
Объектив / масштабирование
Объектив Объектив Carl Zeiss®
Vario-Sonnar® T*
F 1.8-2.9
f (фокусное расстояние) (мм) 5,4-54
f (35-мм преобразование): Режим камеры Режим 16:9; 40-400 /
режим 4:3 ; 49-490
3
f (35-мм преобразование): Режим работы с памятью
(мм)
Диаметр фильтра (мм) 37,0
Коэффициент увеличения (оптический) 10,0
Коэффициент увеличения (цифровой) 20,0
Точный цифровой зум НЕТ
Клавиша трансфокации Рычаг / кнопка на рамке
Запись фотографий
Сжатие фотографии JPEG
Тип носителя данных Карта памяти Memory
Совместимость с картой памяти Memory Stick
PRO™
Прогрессивная развертка НЕТ
Прогрессивная система затвора ДА
Размер изображения: Макс. режим 16:9 2848 x 1602
Размер изображения: VGA 640 x 480
Фотосъемка с улучшенным качеством 1/4
Фотосъемка со стандартным качеством 1/10
Брекетинг автоэкспозиции в режиме непрерывной
съемки
Запись 9 изображений в режиме непрерывной
съемки
Воспроизведение оглавления ДА
Наложение изображения с карты памяти НЕТ
Поддержка технологии PictBridge ДА
Фотосъемка во время видеосъемки (функция Dual
Rec)
Режим 16:9; 40-400 /
режим 4:3 ; 37-370
ЖК-экрана
Stick Duo™
ДА
(4,6 МП); режим 4:3 2848
x 2136 (6,1 МП)
НЕТ
НЕТ
ДА
Другое
Широкоформатная запись 16:9 (полн.) ДА
Кнопка переключения широкоформатного и
обычного режимов
Кнопка начала / остановки записи на рамке ЖКэкрана
Кнопка зума на ЖК-экране ДА
Разъем для аксессуаров ДА
Информация о состоянии аккумулятора ДА
Встроенная лампа подсветки НЕТ
Демонстрационный режим ДА
Система InfoLITHUM ДА
Макс. время записи через видоискатель с
поставляемым дополнительно аккумулятором
(мин.)
Эффекты изображения Монохром / Сепия /
ДА
ДА
355,0
Пастель
4
Loading…
Характеристики, спецификации
Тип носителя:
оптический диск DVD
Режим «Ночная съемка»:
есть
Режим широкоформатного видео:
есть
Физический размер матрицы:
1/3″
Фокусное расстояние объектива:
5.4 — 54 мм
Эквивалентное фокусное расстояние:
40 — 400 мм (16:9), 49 — 490 мм (4:3)
Оптический/цифровой Zoom:
10x / 20x
Стабилизатор изображения:
оптический
Жидко кристалический экран:
есть (2.7″, 211200 пикс.)
Видоискатель:
цветной, 123200 пикс.
Баланс белого:
авто, предустановки, ручная установка
Режимы съемки:
макросъемка, портретная, восход и закат, пейзаж, пляж, при свечах, снег, сумерки, фейерверк
Максимальное разрешение фотосъемки:
2848×2136 пикс
Фотосъемка в режиме видеосъемки:
есть
Широкоформатный режим фото:
есть
Интерфейсы:
AV-выход, S-Video выход, USB-интерфейс
Запись на карту памяти:
есть
Поддержка карт памяти:
MS, MS Duo
Поддержка носителей:
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, DVD+R DL
Минимальная освещенность:
1.5 люкс
Максимальное время работы от аккумулятора:
1.35 ч
Конструкция:
дистанционное управление, наличие вспышки
Размеры (ШхВхГ):
142x87x70 мм
Спецэффекты:
монохром, сепия, пастель, старое кино
2-319-641-91(1)
Использование
10
видеокамеры
Цифровая видеокамера
Подготовка к
20
эксплуатации
Запись/
Руководство по эксплуатации
31
воспроизведение
DCR-DVD406E/DVD408E/
Редактирование 52
DVD506E/DVD508E/DVD808E/
Использование
62
DVD908E
носителя записи
Настройка
68
видеокамеры
Использование
89
компьютера
RU
Поиск и устранение
96
неисправностей
Дополнительная
111
информация
Краткий
127
справочник
Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем
Web-сайте поддержки покупателей.
http://www.sony.net/
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из
бумажных отходов, с использованием печатной краски на
основе растительного масла без примесей ЛОC (летучиx
органическиx соединений).
Printed in Japan
© 2007 Sony Corporation
Прочтите перед работой с видеокамерой
Перед эксплуатацией аппарата
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
ЕВРОПЕ
обращения к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Внимание
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
Заменяйте батарею только на батарею
данного аппарата.
указанного типа. Несоблюдение этого
требования может привести к возгоранию
Данное изделие прошло испытания и
или получению телесных повреждений.
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
Только для модели DCR-DVD508E, DCR-
отношении соединительных кабелей, длина
DVD408E
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
Дата изготовления изделия.
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
Вы можете узнать дату изготовления
подключите коммуникационный кабель
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
(USB и т.д.).
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Утилизация
электрического и
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
электронного
оборудования
P/D:XX XXXX
(директива
1 2
применяется в
странах Евросоюза и
1. Месяц изготовления
других европейских странах,
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
где действуют системы
H-7, I-8, J-9
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
2
Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
Для обеспечения надежности записи/
необходимо выполнять специальные
воспроизведения рекомендуется
требования по утилизации этого изделия.
Переработка данных материалов поможет
использовать для этой видеокамеры
сохранить природные ресурсы. Для
диски Sony или диски, на которых
получения более подробной информации о
имеется обозначение
*(for
переработке этого изделия обратитесь в
VIDEO CAMERA).
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
b Примечание
магазин, где было приобретено изделие.
• Если используется диск, отличный от
Вспомогательные принадлежности: пульт
перечисленных выше, результаты записи/
дистанционного управления
воспроизведения могут оказаться
неудовлетворительными или диск будет
Примечания по
невозможно извлечь из
видеокамеры.
*На диске может иметься обозначение
эксплуатации
, это зависит от места, в
котором он был приобретен.
В комплект видеокамеры
входят два руководства по
Типы карт памяти “Memory
эксплуатации.
Stick”, которые можно
– “Руководство по эксплуатации”
использовать для этой
(данное руководство)
видеокамеры
– “Руководство по началу работы”, в
Можно использовать карту памяти
котором приводится описание
“Memory Stick Duo” с обозначением
работы видеокамеры,
или
подключенной к компьютеру CD-
(стр. 114).
ROM(на прилагаемом диске )
“Memory Stick Duo”
Типы дисков, которые можно
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
использовать в видеокамере
Можно использовать только
следующие диски.
– Диск DVD-RW диаметром 8 см
– Диск DVD+RW диаметром 8 см
“Memory Stick”
– Диск DVD-R диаметром 8 см
(Непригодны для использования в этой
– Диск DVD+R DL диаметром 8 см
видеокамере.)
Используйте перечисленные диски,
если на них имеются следующие
обозначения. Для получения
дополнительной информации см. стр.
13.
• Можно использовать только карту
памяти “Memory Stick Duo”.
Продолжение ,
3
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
•“Memory Stick PRO” и “ Memory
• Во избежание повреждения дисков
Stick PRO Duo” можно
или потери данных не выполняйте
использовать только для
перечисленные ниже действия, если
оборудования, совместимого с
горит любой из соответствующих
“Memory Stick PRO”.
индикаторов переключателя
•Не прикрепляйте никаких этикеток
POWER (стр. 25) или индикаторов
на саму карту памяти “Memory Stick
доступа (стр. 27, 30):
Duo” и на адаптер для Memory Stick
– отсоединение батарейного блока
Duo.
или адаптера переменного тока от
видеокамеры;
Использование карты памяти
– механическое воздействие или
“Memory Stick Duo” на
вибрация, направленные на
видеокамеру.
оборудовании, совместимом с
• Если видеокамера подключается к
“Memory Stick”
другому устройству с помощью
Вставьте карту памяти “Memory Stick
кабеля USB, убедитесь, что штекер
Duo” в адаптер для Memory Stick Duo.
вставляется правильно. Если
вставить штекер в разъем с усилием,
Адаптер для Memory Stick Duo
это может привести к повреждению
разъема и, возможно, к
неисправности видеокамеры.
Примечания относительно
Использование видеокамеры
пунктов меню, панели ЖКД,
•Не держите видеокамеру за
видоискателя и объектива
следующие детали:
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
Видоискатель экран ЖКД
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используется свыше 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
батарея
красные, синие или зеленые).
•Видеокамера не является
Появление этих точек является
пылезащищенным,
нормальным следствием
капленепроницаемым или
производственного процесса и
водонепроницаемым устройством.
никоим образом не влияет на
См. раздел “Об обращении с
качество записи.
видеокамерой” (стр. 118).
4
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеоленты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Черная точка
Установка языка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны
используются для иллюстрации
• Воздействие прямого солнечного
рабочего процесса. При
света на экран ЖКД, видоискатель и
необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык
объектив в течение длительного
экранного меню (стр. 26).
времени может привести к их
неисправности.
Сведения об этом
• Не наводите видеокамеру на солнце.
руководстве
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
• Изображения экранов ЖКД и
Выполняйте съемку солнца только в
видоискателя, а также индикаторы,
условиях низкой освещенности,
изображенные в данном
например на закате.
руководстве, сняты с помощью
цифрового фотоаппарата и поэтому
Запись
могут внешне отличаться от
реальных.
• Прежде чем начать запись,
• Конструкция и технические
проверьте работу функции записи,
характеристики носителей записи и
чтобы убедиться в том, что
других принадлежностей могут быть
изображение и звук записываются
изменены без предупреждения.
нормально. Изображения,
записанные на диск DVD-R/DVD+R
• В данном руководстве используются
DL, невозможно удалить.
рисунки, соответствующие модели
Используйте диск DVD-RW/
DCR-DVD508E/DVD908E.
DVD+RW для пробной записи
• В данном Руководстве по
(стр. 13).
эксплуатации термином “диск”
• Компенсация за содержание
обозначаются диски DVD
записанных материалов не
диаметром 8 см.
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
Продолжение ,
5
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом
Carl Zeiss, который разработан
совместно немецкой компанией Carl
Zeiss и корпорацией Sony Corporation,
и позволяет получить превосходные
изображения. Он основан на системе
измерения MTF для видеокамер и
обладает высоким качеством,
которое характерно для всех
объективов Carl Zeiss Lens. Кроме
того, объектив видеокамеры имеет
T -покрытие, предназначенное для
подавления нежелательного
отражения и для достоверной
передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает на
величину светового потока,
исходящего от объекта и
проникающего в объектив.
Обозначения, используемые
в данном руководстве
•Перечень доступных операций
зависит от того, какой диск
используется. Перечисленные
ниже обозначения указывают на
тип диска, который можно
использовать при выполнении
определенной операции.
6
-
Инструкции по эксплуатации
4
Языки:
SONY DCR-DVD508E инструкция по эксплуатации
(139 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
6.97 MB -
Описание:
Видеокамера с DVD
Просмотр
SONY DCR-DVD508E инструкция по эксплуатации
(139 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
6.97 MB
Просмотр
SONY DCR-DVD508E инструкция по эксплуатации
(128 страниц)
- Языки:Немецкий
-
Тип:
PDF -
Размер:
6.58 MB
Просмотр
SONY DCR-DVD508E инструкция по эксплуатации
(124 страницы)
- Языки:Португальский
-
Тип:
PDF -
Размер:
6.84 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY DCR-DVD508E. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY DCR-DVD508E. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY DCR-DVD508E, исправить ошибки и выявить неполадки.