Стиральная машина ariston с вертикальной загрузкой инструкция по применению

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина С Вертикальной Загрузкой

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

90*40*60 см

Максимальная загрузка:

7 кг

Тип двигателя:

стандартный

Макс. скорость отжима:

1200 об/мин

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

1.05 кВтч

Уровень шума при стирке:

59 дБ

Уровень шума при отжиме:

76 дБ

Тип управления:

электронный

Индикация этапов программы:

Да

Инд. времени до конца программы:

Да

»Ручная стирка» шерсти:

Да

»Ручная стирка» шелка:

Да

Режим «стирка рубашек»:

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Отложенный старт:

до 24 часов

Оптимизация стирки:

уменьшение времени

Авт. парковка барабана:

Да

Защита от протечек:

частичная

Наим. защиты от протечек:

AntiOverFlow

Тип загрузки:

вертикальная

Краткое описание:

90*40*60 см;7кг;1200об/мин;вертикальная

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к Стиральной Машиной С Вертикальной Загрузкой Hotpoint-Ariston WMTG 722 H C CIS

1

a

b

c

d

g

g

e

f

2 3 4

C

A

B

D

5

6

7 8 9

A

A

B

10

11 12

13

14 15

16

The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory.

ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

Настоящая стиральная машина предназначена для

Сохраняйте настоящее Руководство по

стирки и отжима белья в количестве, которое

эксплуатации и Таблицу программ; в случае

используется в хозяйстве.

передачи стиральной машины другому

При использовании стиральной машины

лицу, передайте ему также Руководство по

придерживайтесь указаний, приведенных в

эксплуатации и Таблицу программ.

настоящем Руководстве по эксплуатации и в

Таблице программ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

1. Инструкции по безопасности

можно приобрести в сервисном

Стиральная машина предназна-

центре. Замена сетевого

чена для использования только

шнура должна выполняться

в закрытом помещении.

только квалифицированным

Не храните вблизи машины

электриком.

огнеопасные жидкости.

Прежде чем выполнить уборку

Не устанавливайте электропри-

или техобслуживание машины,

боры на крышке Вашей

выключите ее и отсоедините от

стиральной машины.

электричес-кой сети

За детьми необходимо присмат-

2. Упаковочные материалы

ривать и не разрешать им

Упаковочные материалы полностью подлежат

вторичной переработке и промаркированы

играть с машиной.

соответствующим символом . Придерживай-

тесь местных правил по утилизации упаковоч-

Стиральную машину могут

ных материалов.

обслуживать дети от 8 лет,

3. Утилизация упаковки и старых стиральных

люди с ограниченными

машин

Данное изделие промаркировано в соответствии

физическими, сенсорными или

с Европейской директивой 2002/96/EC по

умственными способностями, а

утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE).

также особы с недостаточным

Обеспечив правильную утилизацию данного

изделия, Вы поможете предотвратить потен-

опытом или знаниями, при

циальные негативные последствия для окружа-

условии, что они находятся

ющей среды и здоровья человека, которые могли

бы иметь место в противном случае.

под присмотром, или,

Символ на самом изделии или сопроводи-

были проинструктированы

тельной документации указывает, что при

утилизации данного изделия с ним нельзя

ответственным лицом о

обращаться как с обычными бытовыми

безопасном использовании

отходами. Вместо этого, его следует сдавать в

соответствующий пункт приемки электрического

стиральной машины, и

и электронного оборудования для последующей

понимают потенциальную

утилизации. Сдача на слом должна

производиться в соответствии с местными

опасность, исходящую от

правилами утилизации отходов. За более

подробной информацией о правилах обращения с

ее использования. Детям

такими изделиями, их утилизации и переработки

нельзя играть со стиральной

обращайтесь в местные органы власти, в службу

по утилизации отходов или в магазин, в котором

машиной. Уход и обслуживание

Вы приобрели данное изделие.

стиральной машины нельзя

Стиральная машина произведена с использо-

ванием материалов, годных для вторичной

выполнять детям без присмотра

переработки. Ее следует утилизировать в

соответствии с местными правилами утилизации

старших.

отходов.

Не пытайтесь открыть крышку

Прежде чем сдать машину на слом, удалите все

остатки моющих средств и срежьте шнур питания

силой.

для того, чтобы она не могла быть подключена к

При необходимости сетевой

электросети.

4. Общие рекомендации

шнур может быть заменен

Не оставляйте машину подключенной к сети,

шнуром такого же типа, который

когда она не используется. Закройте кран подачи

воды.

RU 1

5. Декларация соответствия стандартам EC

Производитель не несет ответственности за какое-

либо повреждение белья, которое произошло

Данная стиральная машина спроектирована,

в связи с неподходящим или неправильным

произведена и реализована в соответствии с

выполнением инструкций по обработке белья,

правилами безопасности следующих Директив

указанных на ярлыках одежды или белья.

ЕС: Директивы 2006/95/EC по низковольтной

аппаратуре Директивы 2004/108/EC по

электромагнитной совместимости.

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

1. Снимите упаковку и проверьте

Подача воды: только холодная вода

состояние машины

Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”

a. Разрежьте и снимите упаковочную пленку.

Давление: 100-1000 кПа (1-10 бар).

b. Снимите защитные прокладки сверху и

Для подсоединения стиральной машины к

предохранительные уголки.

водопроводу используйте только новые шланги.

c. Снимите нижние защитные прокладки,

Ранее использовавшиеся шланги не подлежат

наклонив и повернув машину относительно

дальнейшей эксплуатации и должны быть

заднего нижнего угла. Убедитесь, что

утилизированы.

пластиковая деталь нижней защитной

5. Сливной шланг

прокладки (если таковая имелась на Вашей

Надежно подсоедините выпускной шланг к

машине) осталась в упаковке, а не на дне

сифону или к иному канализационному оттоку

машины.

(см. “Установка”/ “Подсоединение сливного

Это важно, т.к. в противном случае пластик

шланга”).

может привести к повреждению стиральной

Если стиральная машина соединена со

машины во время ее работы.

встроенной системой слива, проверьте наличие

d. Откройте крышку, слегка нажав на нее с

в ней специального отверстия, позволяющего

одновременным поднятием рукоятки. Выньте

исключить одновременное осуществление подачи

полистироловую прокладку (в зависимости от

и слива воды (эффект сифонирования).

модели).

6. Подключение к электрической сети

e. Снимите с панели управления голубую защитную

Подключение к электрической сети должно

пленку (в зависимости от модели).

выполняться квалифицированным специалистом

Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная

в соответствии с инструкциями изготовителя и

машина не имеет повреждений. В случае

действующими местными правилами техники

сомнений не пользуйтесь стиральной машиной.

безопасности.

Обратитесь в сервисный центр или к своему

Технические данные (напряжение, мощность и

местному дилеру.

номиналы предохранителей) указаны на табличке

Храните упаковочные материалы (целлофано-

на задней стенке машины.

вые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.)

Не пользуйтесь удлинителями или многогнездо-

в недоступных для детей местах; они являются

выми розетками.

потенциальными источниками опасности.

Доступ к электрической вилке или к двухполюс-

Если перед доставкой машина находилась

ному выключателю должен быть в любой момент

на морозе, перед распаковкой необходимо

и после установки машины.

выдержать ее при комнатной температуре в

Не пользуйтесь стиральной машиной, если она

течение нескольких часов.

была повреждена во время транспортировки.

2. Снятие транспортировочной скобы

Сообщите об этом в сервисный центр.

Стиральная машина снабжена транспортиро-

Замена сетевого шнура машины должна

вочными винтами и скобой, предназначенными

выполняться только силами специалистов

для предотвращения повреждения машины

сервисного центра.

при перевозке. Прежде чем пользоваться

Стиральная машина должна быть подключена

стиральной машиной, необходимо снять

к эффективному контуру заземления,

транспортировочную скобу (см. “Установка”/

выполненному в соответствии с действующими

“Снятие транспортировочной скобы”).

нормами. В частности, стиральные машины, уста-

3. Установка стиральной машины

но-вленные в помещениях с душем или ванной,

Устанавливайте машину на ровный и устойчивый

должны быть защищены дифференциальным

пол.

предохранителем номиналом не менее 30 мА.

Отрегулируйте ножки так, чтобы машина

Заземление машины обязательно по закону.

стояла устойчиво и ровно (см. “Установка”/

Изготовитель снимает с себя всякую ответствен-

“Регулировка ножек”).

ность за материальный ущерб или травмы

В случае деревянного или „плавающего“ полов

людей или животных, явившиехся прямым или

(например паркет или пол из ламината) поместите

косвенным результатом несоблюдения выше

прибор на фанерную плиту с мин. размерами 40 x

указанных данных.

60 см и толщиной мин. 3 см, закрепленную к полу

Если применяете устройство защитного

винтами.

отключения (RCCB), выбирайте только тип с

Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия

обозначением .

в основании Вашей машины (если таковые

имеются на Вашей модели) не перекрыты ковром

или другими подобными материалами.

Приблизительные размеры:

Ширина: 400 мм

4. Подсоединение к водопроводу

Высота: 900 мм

Подсоедините наливной шланг в соответствии

Глубина: 600 мм

с нормами местной службы водоснабжения (см.

“Установка”/”Подсоединение наливного шланга”).

RU 2

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

(рис.1)

a. Крышка

f. Рычаг для перемещения (в зависимости от

b. Дозатор моющих средств

модели)

.

Перемещение стиральной машины:

c. Барабан

слегка потяните рукой за ручку и вытяните ее до

d. Выходное отверстие сливного насоса за

упора ногой.

фильтром

g. Регулируемые ножки.

e. Наклейка послепродажного обслуживания (за

крышкой фильтра)

УСТАНОВКА

Снятие транспортировочной скобы

Если длина шланга недостаточна, замените

его другим шлангом соответствующей длины

Стиральная машина снабжена транспортировочной

и выдерживающим необходимое давление

скобой, предназначенной для предотвращения

минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой

повреждения машины при перевозке.

EN 61770). Если Вам необходим более длинный

ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться стиральной

водозаборный шланг, свяжитесь с нашим

машиной, нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО снять

отделом гарантийного и постгарантийного

транспортирово- чную скобу, находящуюся с ее

обслуживания или Вашим дилером.

задней стороны.

Регулярно проверяйте состояние шланга на

ломкость и наличие трещин, при необходимости

1. Открутите два винта “A” и четыре винта “B

замените его.

плоской отверткой или гаечным торцевым

ключом № 8 (рис. 2).

Стиральная машина может быть подключена без

2. Снятие транспортировочной скобы (рис. 3).

обратного клапана.

3. Вновь установите четыре наружных винта “B” на

машину и затяните их (рис. 2).

Система прекращения подачи воды для

4. Вставьте две заглушки “C”, поставленные с

предотвращения затопления (рис. 8)

машиной, в отверстия “D” на корпусе машины

(в зависимости от модели)

(рис. 4).

Прикрутите шланг к крану подачи воды.

Примечания: не забудьте вновь установить на

Полностью откройте кран и проверьте

место и затянуть четыре винта.

герметичность соединения.

Запрещается подсоединять стиральную машину

Регулировка ножек

(рис. 5, 6)

к смесительному крану нагревателя воды, не

Установите машину на ровную поверхность,

находящемуся под давлением!

поблизости от мест подключения к сетям водо- и

Не погружайте устройство остановки воды/

энергоснабжения.

задвижку шланга в воду, в противном случае оно

потеряет свою защитную функцию.

Если пол неровный, отрегулируйте

Если гибкий шланг поврежден, немедленно

соответствующим образом выравнивающие ножки

отключите стиральную машину от электрической

(не подкладывайте под них кусочки дерева, картона

сети, закройте кран и замените шланг.

и т.д.):

Если длина шланга недостаточна, замените его

1. Открутите, рукой, ножку стиральной машины,

другим шлангом с функцией прекращения подачи

2 – 3 оборотами, по направлению часовой

воды и длиной 3 м (приобретается в сервисном

стрелки, потом, при помощи ключа, освободите

предохранительную гайку.

центре или у вашего дилера).

2. Отрегулируйте высоту ножек, поворачивая их

Подсоединение сливного шланга (рис. 9)

рукой.

Отсоедините сливной шланг от левого зажима (см.

3. Контргайку затяните вращением против

стрелку “A” на рисунке).

часовой стрелке по отношению к нижней части

стиральной машины.

Внимание:

НЕ ослабляйте крепление сливного шланга с

Удостоверьтесь, что все ножки устойчиво

правой стороны, см. стрелку “B” на рисунке. В

опираются на пол и что стиральная машина

противном случае возникает опасность утечки, и

стоит ровно и устойчиво (используйте спиртовой

можно ошпариться горячей водой

уровень).

Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону

Стиральная машина может быть установлена на

или к иному канализационному оттоку

участке 40 см шириной и 63 см глубиной.

В случае необходимости увеличить длину шланга

Примечания: при установке машины на толстом

используйте гибкий шланг такого же размера,

ковре отрегулируйте ножки так, чтобы под машиной

стянув винтовыми скобами место соединения.

было достаточно места для циркуляции воздуха.

Общая максимальная длина сливного шланга: 2,50 м.

Максимальная высота слива: 100 см.

Подсоединение наливного шланга

(рис. 7)

Минимальная высота слива: 55 см.

1. Внимательно подсоедините подающий шланг

Внимание:

к вентилю расположенному на задней стенке

Убедитесь, что сливной шланг не имеет перегибов, и

стиральной машины (“A”); второй конец шланга

закрепите его так, чтобы он не мог упасть во время

подсоедините, рукой, к вентилю подачи воду.

работы стиральной машины.

2. Проверьте, чтобы шланг не был перекручен.

3. Проверьте герметичность соединений крана и

стиральной машины, открыв полностью кран.

RU 3

ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ

Для слива воды, которая могла остаться в машине

рекомендованного производителем, для не очень

после испытаний на заводе — изготовителе, мы

грязного белья) в перегородку для основной

рекомендуем выполнить короткий цикл стирки без

cтирки в ящик средства для стирки.

белья.

4. Закройте крышку.

1. Откройте кран подачи воды.

5. Установите и включите программу “Синтетика

2. Закройте створки барабана.

60°C (смотри отдельно приложенную „Таблица

программ“)

3. Насыпьте небольшое количество средства

для стирки (максимально 1/3 количества,

ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ К СТИРКЕ

Рассортируйте белье

Загрузка вещей в машину

1. Рассортируйте белье по…

1. Откройте крышку машины, потянув ее вверх.

типу ткани/символа на этикетке по уходу

2. Откройте барабан:

Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть,

нажатием на предохранитель дверок барабана

ткани, предназначенные для ручной стирки.

(рис.10,11); модели согласно рис.10 имеют

цвету

жесткий предохранитель дверок барабана,

Отделите цветные изделия от белых. Стирайте

который, в случае нажатия, не сжимается.

новые цветные вещи отдельно.

удерживанием задних дверок барабана,

размеру

перемещением предохранителя дверей

Стирайте вещи разных размеров вместе, чтобы

назад, по направлению стрелки и нажатием

повысить эффективность стирки и улучшить

на передние дверки, по направлению внутрь

распределение их в барабане.

барабана, пока не освободиться закрывающий

степени прочности тканей

механизм (рис.12).

Стирайте деликатные вещи отдельно:

3. Разложите вещи по одной в барабане. Не

используйте специальную программу для чистой

превышайте максимальных величин загрузки,

новой шерсти (Pure New Wool) , занавесей

указанных в отдельной таблице программ.

и других деликатных тканей. Всегда снимайте

Перегрузка машины снижает эффективность

кольца с занавесей или же кладите занавеси

стирки и приводит к сминанию вещей.

с кольцами в хлопчатобумажный мешок. Для

вещей, стираемых вручную, используйте

Следите за тем, чтобы белье не выпирало из

специальную программу. Стирайте чулки, пояса

барабана; в противном случае, уплотните его

и прочие мелкие вещи и вещи с крючками

так, чтобы в барабане оставалось достаточно

(например, бюстгальтеры), помещая их в

места для надлежащего закрытия его створок.

специальные мешки для машинной стирки или

Не используйте створки для заталкивания

застегивающуюся на молнию наволочку.

белья в барабан.

2. Освободите карманы.

4. Для того, чтобы барабан закрыть, необходимо,

Монеты, булавки и прочие подобные предметы

снова придержите, в средней части обе части

могут повредить Ваше белье, а также барабан и

дверок барабана, посредине (рис.13), задние

бак машины.

дверки через передние.

3. Застежки

ВНИМАНИЕ: убедитесь, что створки барабана

Застегните молнии, пуговицы или крючки;

должным образом защелкнулись:

свяжите вместе непрочные пояса или ленты.

все металлические защелки должны полностью

войти в отверстие на задней створке — рис.14.

Выведение пятен

Пятна крови, молока, яиц и прочих органических

все металлические защелки должны полностью

соединений удаляются, как правило, под

войти в отверстие на задней створке, а кнопка

воздействием ферментов на соответствующем

должна оказаться над краем задней створки

этапе программы стирки.

— рис.15.

Для выведения пятен от красного вина,

предохранитель, передних дверок, должен

кофе, чая, травы, фруктов и т.д. добавьте

немножко выступать через край задних дверок

пятновыводитель в отделение для основной

– рис.16.

стирки дозатора моющих средств.

Убедитесь, что белье не застряло между створками,

Особо стойкие пятна могут быть обработаны

а также между створками и барабаном..

пятновыводителем перед стиркой изделия.

Крашение и отбеливание

Применяйте только те красители и отбеливатели,

которые рекомендованы для использования в

стиральных машинах.

Следуйте инструкциям изготовителя.

На пластмассовых и резиновых деталях машины

могут остаться пятна красителя.

RU 4

МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ

Храните моющие средства и добавки в сухом

жесткости воды в Вашем районе (за соответ-

месте, недоступном для детей

.

ствующей информацией обратитесь в службу

Не используйте в машине растворители

водоснабжения). Для мягкой воды требуется

(скипидар, бензин и т.д.). Не стирайте в

меньшее количество моющего средства, чем для

машине ткани, обработанные раствори-

жесткой воды.

телями или горючими жидкостями.

Внимание:

Используйте только те моющие средства и

Перегрузка стирального средства ведёт к

добавки, которые предназначены специально

чрезмерному образованию пены и снижению

для бытовых стиральных машин.

эффективности стирки. Если стиральная машина

Соблюдайте рекомендации по уходу за вашим

зарегистрирует чрезмерное образование пены, то

бельем на ярлыке изделия.

может прекратить отжим либо продлится время

стирального цикла и увеличится расход воды (см.

Выбор моющего средства зависит от:

заметки о чрезмерном образовании пены в разделе

типа ткани

“Инструкция по отстранению проблем”).

цвета;

При недостаточном количестве моющего средства

температуры стирки;

белье приобретает серый цвет, а также появляются

степени и типа загрязнения.

отложения на нагревателе, барабане и шлангах.

Типа ткани Вид моющего средства

Дозировка стиральных и дополнительных

средств (рис. 17a, 17b – в зависимости от модели)

Белое прочное белье

высоко эффективное

олодная вода — 95 °C):

моющее средство с

Отделение для предварительной стирки

отбеливателем

Стиральный порошок для предварительной

Белое тонкое белье

мягко действующие моющие

стирки (только при активации опции

олодная вода — 40 °C):

средства с отбеливателем

“Предварительная стирка”)

и/или оптическим

отбеливателем

Отделение для основной стирки

Светлый/ пастельный

моющие средства с

Стиральный порошок для основной стирки

цвет

отбеливателем и/или

(должен добавляться до всех программ

олодная вода — 60 °C):

оптическим отбеливателем

стирки)

Интенсивный цвет

моющие средства для

Удаление пятен (на выбор)

олодная вода — 60 °C):

цветного белья не

Смягчение воды (на выбор; рекомендуется для

содержащие отбеливателя,

воды 4-го класса твердости или более)

ни оптического отбеливателя

Отделение для смягчителя

Черный/темный цвет

специальные моющие

Смягчитель (на выбор)

олодная вода — 60 °C):

средства для стирки белья

Крахмал, растворенный в воде (на выбор)

черного/темного цвета

При дозировании стиральных и дополнительных

Для стирки белья нуждающегося в специальном

средств, не превышайте уровень с отметкой “MAX”.

уходе (напр. шерсть или микроволокно) рекомен-

Для получения дополнительной информации,

дуется применить специальные моющие средства,

связанной с использованием стиральных порошков

добавки или средства для предварительной

и смягчительных средств, в отдельных программах,

подготовки, имеющиеся на рынке.

смотрите отдельно приложенную таблицу программ.

Для более подробной информации обратитесь к

сайту www.cleanright.eu.

Использование хлорного отбеливателя

Не пользуйтесь жидкими моющими средствами

Стирайте белье в выбранной программе (Хлопок,

для основной стирки при включении функции

Синтетика), добавив нужное количество хлорного

предварительной стирки.

отбеливателя в отделение для умягчителя

Не используйте жидкие моющие средства при

ящичка для моющих средств (затем тщательно

использовании функции “Задержка старта цикла/

закройте ящичек).

Конец цикла“ (если такая имеется на Вашей

Сразу же после завершения программы запустите

стиральной машине).

программу “Полоскание и отжим” для удаления

с белья возможных остатков отбеливателя; если

Дозировка

хотите, Вы можете добавить умягчитель.

Следуйте инструкциям по дозировке, приведенным

Никогда не помещайте в отделение для отбели-

на упаковке моющего средства. Эти дозы зависят от:

вателя одновременно хлорный отбеливатель и

степени и типа загрязнения

умягчитель.

количества белья

при полной загрузке: следуйте указаниям

Использование крахмала

изготовителя моющего средства;

Если Вы хотите использовать крахмал, действуйте

при половинной загрузке: 3/4 дозы,

следующим образом:

используемой при полной загрузке;

при минимальной загрузке (около 1 кг): 1/2

Выстирайте белье на нужной программе.

дозы, используемой при полной загрузке

Приготовьте раствор крахмала в соответствии с

Если на упаковке стирального средства не

указаниями изготовителя.

указан объём загрузки, то производители обычно

Залейте приготовленный раствор крахмала

рекомендуют: 4,5 кг белья при применении

(максимум 100 мл) в отделение для умягчителя

концентрированного стирального средства

дозатора моющих средств.

и 2,5 кг белья в случае применения нежного

Закройте крышку и запустите программу

стирального средства.

“Полоскание и отжим”.

RU 5

ЧИСТКА И УХОД

Всегда отключайте стиральную машину, прежде чем делать какие-либо обслуживания.

Дозатор моющих средств

Подающий шланг

(рис. 21, 22 или 23 – в зависимости от модели)

Для предотвращения накапливания отложений

моющих средств следует регулярно, по крайней

Регулярно контролируйте приводной шланг, не

мере, 3-4 раза в год, чистить дозатор моющих

изогнут ли он, и не имеет ли он трещины, в случае

средств:

необходимости замените его, на новый шланг такого

же типа.

Дозатор моющих средств — рис. 17a

Если подающий шланг, Вашей стиральной машины,

1. Нажмите на кнопки с каждой стороны ящичка

соответствует типу шланга указанного на рис. 21а

(рис.18).

стиральная машина не набирает воду, проверьте

2. Потяните дозатор на себя и выньте его.

окошко вентиля безопасности (A). Если оно имеет

В дозаторе может оставаться небольшое

красный цвет, это значит, что была активирована

количество воды. Рекомендуется переносить

функция безопасности, прекращающая подачу

ящичек в вертикальном положении.

воды. Это означает, что шланг необходимо

3. Вымойте все детали под проточной водой. При

заменить, на новый, который можете приобрести

чистке дозатора можно также снять сифонные

на фирменном сервисе или в специализированных

крышки.

магазинах. В течение отвинчивания впускного

шланга, показанного на рис. 21, надо нажать (при

4. Установите сифонные крышки на свое место

наличии) на предохранитель отблокировки (B).

в дозаторе (если они были ранее вынуты).

Убедитесь, что они зафиксировались на своем

Если Ваш подающий шланг имеет прозрачную

месте.

оболочку (рис.22), регулярно контролируйте её

цвет. Если цвет оболочки потускнел, это значит,

5. Установите дозатор на место, для этого вставьте

что шланг имеет трещину, и подлежит замене.

нижние планки в отверстия крышки и поверните

Обратитесь в сервисный центр или пригласите

так, чтобы защелкнулись обе верхние кнопки.

сервисного техника, который шлаг заменит.

Дозатор моющих средств — рис. 17b

1. Нажмите кнопку для открытия oтделения

Корпус машины и панель управления

засыпания и снимите его (рис.19). В oтделении

Протирайте мягкой влажной тряпкой.

засыпания может остаться небольшое

В случае необходимости используйте для

количество воды, поэтому манипулируйте с ним,

чистки стиральной машины мыльную воду или

в вертикальном положении.

чистящее средство средней нейтральности

2. Вымойте все детали под проточной

(не применяйте чистящие средства, которые

водой. Можете выбрать и очистить сифон,

содержат растворители, абразивные средства

расположенный в задней части oтделения

или универсальные чистящие средства – могут

засыпания (рис.20)

повредить поверхность).

3. Сифон oтделения засыпания установите обратно

(если Вы его выбирали).

Внутренние части машины

4. Установите oтделениe засыпания обратно

После каждой стирки оставляйте крышку

таким образом, что установите нижние салазки

открытой в течение некоторого времени, чтоб

загрузочного oтделения в соответствующие

дать машине высохнуть.

отверстия в крышке машины и нажмите

Если Вы никогда не стираете белье при 95°C или

oтделениe засыпания к крышке до щелчка.

делаете это очень редко, то мы рекомендуем

иногда запускать программу 95°C без белья с

Примечания: проверьте, чтобы дозатор был

небольшим количеством моющего средства для

установлен правильно.

выполнения чистки внутренних частей машины.

Фильтр наливного шланга

Прокладка крышки

Регулярно проверяйте и прочищайте фильтр (не

Периодически проверяйте состояние прокладки

реже двух — трех раз в год).

крышки и протирайте ее влажной тряпкой.

1. Отсоедините стиральную машину от электросети.

Наливной шланг

2. Закройте кран подачи воды.

Регулярно проверяйте состояние шланга на

3. Открутите шланг от крана.

ломкость и наличие трещин. При необходимости

4. Тщательно прочистите расположенный на конце

замените его.

шланга фильтр при помощи, например, зубной

щетки.

Фильтр

Примечания: не погружайте фильтр в воду.

Регулярно (не менее 3-4 раз в год) проверяйте и

5. Вновь прикрутите шланг к крану рукой.

очищайте фильтр (см. “Чистка фильтра”/“Слив

Не пользуйтесь плоскогубцами (опасность

оставшейся воды”).

сдавливания соединения).

Не используйте огнеопасные жидкости для

6. Откройте кран и проверьте соединения на

чистки машины.

герметичность.

7. Подсоедините стиральную машину к электросети.

RU 6

Извлечение упавшего между барабаном и

5. Пластина при этом упадет в барабан.

баком предмета

6. Откройте барабан: выньте провалившийся

предмет через отверстие в барабане.

Если между барабаном и баком случайно

провалился какой-либо предмет, его можно достать

7. Поставьте на место упавшую в барабан

через одну из съемных пластин барабана:

пластину: Установите пластмассовый

наконечник над oтверстием с правой стороны

1. Отсоедините стиральную машину от

барабана (рис. 27).

электросети.

8. Затем сдвиньте пластмассовую пластину справа

2. Выньте белье из барабана.

налево, чтобы она защелкнулась.

3. Закройте створки барабана и поверните его на

9. Еще раз закройте створки барабана, поверните

полоборота (рис. 24).

его на пол-оборота и проверьте положение

4. С помощью отвертки, нажмите на пластмассовый

пластины во всех точках крепления.

наконечник, перемещая при этом пластину слева

10. Подсоедините стиральную машину к

направо (рис. 25, 26).

электросети.

ЧИСТКА ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ

Стиральная машина снабжена самоочищающимся

стрелки, пока вода не начнет вытекать,

насосом. Фильтр8ловушка посторонних предметов

полностью его не удаляйте.

улавливает пуговицы, монеты, булавки и т.д.,

5. Подождите, пока вся вода не выльется из

оставленные среди белья.

машины.

Рекомендуется регулярно проверять и чистить

6. Теперь полностью открутите фильтр и выньте

фильтр (не реже двух — трех раз в год).

его (рис. 29).

Особые случаи, требующие чистки фильтра:

7. Прочистите фильтр и отсек, где он находится.

Если машина не сливает воду должным образом

8. Убедитесь в том, что рабочее колесо насоса (в

или если происходят сбо при выполнении циклов

корпусе за фильтром посторонних предметов)

отжима.

ничем не забито.

Если загорается сообщение “Прочистить насос”

9. Вставьте фильтр на место и полностью его

ВНИМАНИЕ: перед тем как сливать воду из

затяните, поворачивая по часовой стрелке.

машины, убедитесь, что она остыла.

Убедитесь, что он затянут правильно и до

упора.

Оставшуюся в машине воду следует сливать также

перед транспортировкой машины.

10. Налейте около одного литра воды в барабан

стиральной машины и убедитесь в отсутствии

1. Отсоедините машину от сети.

утечек через фильтр.

2. Откройте крышку фильтра с помощью монеты

11. Заройте крышку фильтра.

(рис. 28).

12. Снова подключите стиральную машину к

3. Поставьте под фильтром какую8нибудь емкость.

электросети.

4. Медленно поверните фильтр против часовой

БЕЛЬЕ ОСТАЛОСЬ МОКРЫМ И ПОСЛЕ ОТЖИМА

Степень влажности белья после отжима зависит

Степень остаточной

главным образом от типа ткани, выбранной

Класс энерго-

потребления

влажности в %

программы и оборотов отжима.

отжима — сушки

Самую низкую степень остаточной влажности белья

после его отжима можно достичь применением

A (= наиболее

менее чем 45

программы стирки, которую показывает маркировка

эффективный)

энергоэффективности при максимальных оборотах

B

45 или больше, но не больше, чем 54

отжима. Эта программа обозначена в отдельной

таблице программ как “Программа, рекомендуемая

C

54 или больше, но не больше, чем 63

маркировкой энергоэффективности“.

D

63 или больше, но не больше, чем 72

Ниже указан обзор остаточной влажности белья (в

%) в связи с разным классом энергопотребления

E

72 или больше, но не больше, чем 81

отжима — сушки:

ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ (рис.30)

1. Отсоедините стиральную машину от электросети.

имеется на Вашей модели), и вытяните ее

до конца ногой. Потом нажмите на ручку и

2. Закройте кран подачи воды.

приведите ее в исходное устойчивое положение.

3. Отсоедините наливной и сливной шланги.

6. Перед перевозкой установите снова

4. Слейте всю воду из машины и шлангов (см.

транспортировочную скобу.

“Чистка фильтра”/“Слив оставшейся воды”).

7. Перевозите машину в вертикальном положении.

Чтобы не обжечься, дождитесь охлаждения воды.

5. Чтобы упростить перемещение машины, рукой

ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь стиральной машиной

слегка потяните за ручку, расположенную внизу

при вытянутой ручке.

на передней стороне машины (если таковая

RU 7

Соответствие классов энергоэффективности

Информация о классе энергоэффективности

Класс энергоэффективности в соответствии с

указаная на продукте

Российским законодательством

A

A

A+

A — 10% (*)

A++

A — 20% (*)

A+++

A — 30% (*)

A+++ 10%

A — 40% (*)

A+++ 20%

A — 50% (*)

(*) на данное количество процентов показатепи энергоэффективности лучше чем у класса A,

определеного нормативными документами Российской Федеации.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы заботимся о своих покупателях и

Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:

стараемся сделать сервисное обслуживание

Проверьте, нельзя ли устранить неисправность

наиболее качественным. Мы постоянно

самостоятельно (см. «Неисправности и методы

совершенствуем наши продукты, чтобы

их устранения»);

сделать Ваше общение с техникой простым и

Вновь запустите программу для проверки

приятным.

исправности машины;

В протвном случае обратиться в

Уход за техникой

Авторизованный Сервисный Центр по

Продлите срок эксплуатации и снизьте

телефонам, указанным в гарантийном таллоне.

вероятность поломки техники.

Никогда не обращайтесь к

Воспользуйтесь профессиональными средствами

неавторизованным сервисным центрам.

для ухода за техникой от Indesit Professional для

наиболее простого, эффективного и легкого ухода

При обращении в Сервисную Службу

за Вашей бытовой техникой.

необходимо сообщить:

Продукты Indesit Professional производятся в

тип неисправности;

Италии с соблюдением высоких европейских

номер гарантийного документа (сервисной

стандартов в области качества, экологии и

книжки, сервисного сертификата и т.п.);

безопасности использования и созданы с учетом

модель машины (Мод.) и серийный номер

многолетнего опыта производителя техники.

(S/N), указанные в информационной табличке,

Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.

расположенной на задней панели стиральной

com в разделе «Сервис» и спрашивайте в

машины.

магазинах Вашего города.

Другую полезную информацию и новости Вы

Авторизованные сервисные центры

можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы

com в разделе «Сервис».

создали широкую сервисную сеть, особенностью

которой является высокая подготовка,

Производитель: Indesit Company

профессионализм и честность сервисных

Виале А. Мерлони 47, 60044,

мастеров. На сегодняшний день она насчитывает

Фабриано (АН), Италия

около 350 сервисных центров на территории

России и СНГ.

Импортер: ООО “Индезит РУС”

Их контакты Вы можете найти в сервисном

сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в

С вопросами (в России) обращаться по адресу:

разделе «Сервис».

до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект

Мира, ВВЦ, пав. 46

Если вам надо обратиться в

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,

сервисный центр:

дом 12, корп. 1.

Внимание! При ремонте требуйте

использования оригинальных запасных частей.

RU 8

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

В данной стиральной машине предусмотрены автоматические защитные функции, позволяющие выявить

сбои и определить их причину на раннем этапе и предпринять соответствующие меры.

Зачастую неполадки бывают настолько незначительными, что их можно устранить за несколько минут.

Неисправность Причины — Способы устранения — Рекомендации

Машина не включается, ни

Неправильно вставлена вилка в розетку.

один индикатор не горит

Неисправна розетка или предохранитель (для проверки воспользу-

йтесь настольной лампой или аналогичным домашним устройством).

Машина не начинает работу,

Неплотно закрыта крышка.

несмотря на нажатие кнопки

Включена функция “Замок для детей” (если таковая предусмот-

“Старт (Пауза)”

рена на Вашей модели). Чтобы разблокировать кнопки, одновременно

нажмите кнопки задания температуры и скорости отжима и держите

их нажатыми в течение примерно 3 секунд. Изображение ключа на

дисплее исчезнет, и станет возможным пуск программы.

Машина останавливается

Активирована дополнительная функция “Задержка полоскания” —

в процессе выполнения

завершите функцию “Задержка полоскания”, нажав кнопку Старт

программы, при этом мигает

(Пауза)” или выбрав и запустив программу “Слив”.

индикатор “Старт (Пауза)”

Программа была изменена — выберите снова нужную программу и

нажмите кнопку Старт (Пауза)”.

Программа была прервана и, возможно, была открыта крышка —

закройте крышку и снова запустите программу, нажав кнопку Старт

(Пауза).

Сработала защитная система машины (см. “Описание контрольных

лампочек индуцирующих неисправности”).

Закрыт кран подачи воды или перегнут шланг подачи воды (включен

индикатор “Закрыт кран подачи воды”).

По окончании стирки в

Дозатор моющих средств установлен неверно или засорен (см. “Чист-

дозаторе остаются моющее

ка и уход”).

средство/ добавки

Засорился фильтр в наливном шланге (см. “Чистка и уход”).

Стиральная машина

Машина не выровнена; неверно отрегулированы ножки (см.

вибрирует при отжиме

“Установка”).

Не снята транспортировочная скоба; Прежде чем пользоваться

стиральной машиной, необходимо снять транспортировочную

скобу.

Неудовлетворительные

Дисбаланс в течение отжима прервал цикл для защиты стиральной

результаты отжима

машины от повреждений (см. “Дисбаланс в течение отжима“)..

Избыточное пенообразование не позволяет выполнить отжим;

выберите программу “Полоскание и отжим” и запустите ее. Избегайте

передозировки моющих средств (см. раздел “Моющие средства и

добавки”).

Кнопкой “Oтжима” задано низкое значение скорости отжима.

“Дисбаланс в течение

Дисбаланс загрузки в течение отжима прервал цикл для защиты

отжима“

стиральной машины от повреждений. Потому белье осталось мокрым.

Индикатор “Отжим/Отлив“

Причиной дисбаланса может быть: малая загрузка белья (только

в показателе выполнения

несколько больших или всасывающих штук, напр. полотенец), или

программы мелькает, или

большие/тяжелые штуки белья.

индикатор оборотов отжима

По возможности не загружайте стиральную машину малой загрузкой

на дисплее мелькает, или

белья.

мелькает индикатор оборо-

Рекомендуется стирать большие/тяжелые штуки белья с добавлением

тов отжима после окончания

белья других размеров.

программы (зависит от

Если желаете выжимать мокрое белье, добавьте белье других размеров

модели). Белье, однако,

и потом выберите программу “Полоскание и Отжим“.

осталось очень мокрым.

Время программы намного

Это нормальное свойство стиральной машины для приспособления к

дольше либо короче,

факторам, которые могут влиять на длительность программы, напр.

чем указанная в таблице

чрезмерное количество пены, неравновесие загрузки вследствие

программ либо на дисплее

тяжёлых кусков белья, продлённое нагревание вследствие низкой

(если имеется)

температуры поступающей воды и т.п. Кроме этого таймер стиральной

машины приспосабливает продолжительность стирального цикла объёму

загрузки белья.

На основании этих факторов во время программы перерасчитывается

время её продолжительности и, если нужно, то актуализируется; на

дисплее (если имеется) на протяжении изменения длительности

изобразится знак. При меньших загрузках белья показатель

длительности в таблице программ может сократиться даже на 50%.

RU 9

Описание индукации неисправностей.

Засветилась

Индикация на

индукация

дисплее

Описание — Причины — Способы устранения

неисправности

(если имеется)

Стиральная машина останавливается во время выполнения про-

“bdd”

граммы.

(Если ваша машина

“Открыты створки барабана” (створки барабана не закрыты

не оборудована

надлежащим образом).Нажмите кнопку “Сброс” и держите

дисплеем: горят

ее нажатой не менее 3 секунд; подождите, пока не загорится

все индикаторы

сообщение “Крышка открыта” . Откройте крышку и закройте

хода выполнения

створки барабана, затем снова выберите и запустите нужную

программы)

программу. Если неисправность остается, обратитесь в сервисный

центр.

коды от F02” до

“Неисправность электрического модуля”. Выберите и запустите

F35

программу “Слив” или нажмите кнопку “Сброс” и держите ее на-

(кроме F09”)

жатой не менее 3 секунд.

“Слишком высокий уровень воды” (после отмены программы или

сбоя в работе). Выключите машину, а затем снова включите ее,

“F09”

выберите программу “Слив” и запустите ее в течение 15 секунд

после этого.

“Сервис”

Неисправность, вызвавшая срабатывание функции прекращения

подачи воды. Выключите машину, выньте вилку сетевого шнура

из розетки и закройте кран подачи воды.

Осторожно наклоните машину вперед, чтобы дать скопившейся

воде вытечь с нижней стороны машины. После этого:

FA”

Снова включите машину в сеть.

Откройте кран подачи воды (если вода начнет сразу же снова

поступать в машину еще до запуска программы, то это озна-

чает, что машина неисправна; закройте кран и обратитесь в

сервисный центр).

Выберите заново и запустите нужную программу.

“Избыточное пенообразование”. Слишком большое количество

пены стало причиной прерывания программы стирки.

Выберите и запустите программу “Полоскание и отжим”.

Затем заново выберите и запустите нужную программу, исполь-

“Fod”

зуя меньшее количество моющего средства.

Если любая из указанных неполадок продолжает

повторяться, отсоедините прибор от сети (выньте вилку из розет-

ки), закройте кран подачи воды и обратитесь в сервисный центр.

Отсутствие подачи или недостаточная подача воды в машину.

Мигает индикатор Старт (Пауза). Проверьте:

Открыт ли водопроводный кран и достаточно ли давление при

подаче воды.

Нет ли перегибов наливного шланга.

Не засорен ли сетчатый фильтр в наливном шланге (см.

“Чистка и уход”).

Закрыт кран

Не замерзла ли вода в наливном шланге.

подачи воды

Контрольное окошко предохранительного клапана на наливном

шланге имеет красный цвет (при условии, что если в Вашей

машине предусмотрен наливной шланг, показанный на рис. 21

смотрите предыдущий раздел “Чистка и уход”); замените шланг

новым шлангом. Такой шланг можно приобрести в сервисном

центре или у специализированного дилера.

После устранения неисправности снова запустите программу,

нажав кнопку Старт (Пауза). Если неисправность повторяется

снова, обратитесь в сервисный центр.

Не откачивается сточная вода. Машина останавливается на

соответствующем шаге выполнения программы; отсоедините ее

от сети и проверьте следующее:

Не пережат ли шланг подачи воды.

Не засорен ли фильтр или насос (см. раздел “Чистка фильтра/

Слив оставшейся воды”; перед тем как сливать воду из

Прочистить насос

машины, убедитесь, что она остыла).

Не замерзла ли вода в сливном шланге.

После устранения неполадки выберите и запустите программу

“Слив” или же нажмите кнопку “Сброс” ни держите ее нажатой

не менее 3 секунд; после этого выполните снова пуск нужной

программы. Если неисправность повторяется снова, обратитесь в

сервисный центр.

Если ваша машина не оборудована дисплеем оставшегося времени, проверьте, какие из вышеопи-

санных ситуаций могли стать причиной неисправности и выполните соответствующие указания.

E-07/2014

RU 10

17a

17b

18

19

20

21

22

23

24

B

A

25

26

27

28

29

30

RU KZ

08/2014

W10735885

RU

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

A. Селектор программ

В данной стиральной машине

B. Температуры, Дисплей времени

D

B

K

предусмотрены автоматические функции

C. Кнопка “Отсрочка Пуска”

безопасности, позволяющие выявить сбои

N

D. Индикаторы указателя последовательности

L

и определить их причину на раннем этапе

выполнения программы

и предпринять соответствующие меры,

E. Кнопка “Отсрочка конца цикла”режимом “Отжим”)

O

M

например:

F. Кнопка “Старт/Пауза”

J

M. Индикатор “Cервис”

G. Кнопка “Сброс/Слив”

G

N. Индикатор “Нет воды”

H. Селектор “Температура“

O. Индикатор “Очистка фильтра”

I. Кнопка “Уровень стирки”

J. Кнопки детского предохранителя

F

A

K. Индикатор передозировки моющего средства”

H

I

EC

L. Индикатор

Блокировка люка

Макс.

Моющие средства и добавки

Дополнительные функции

Макс.

Тип белья / Примечания

заг-

Пред-

Основная

Умяг-

Стирка в

Экспресс Легкая

Отсрочка

Пред-

Доп.

Уровень

Отсрочка

скорость

Этикетки

рузка

вари-

стирка

чители

хол. воде

глажка

пуска

вари-

полоск.

стирки

конца цикла

отжима

Программа

тельная

тельная

по уходу

— При выборе температуры стирки соблюдайте указаня изготовителя, приведенные на

стирка

стирка

этикетке с информацией по уходу

кг

об/мин

Хлопок

Нормальное и сильно грязное постельное белье, скатерти на стол,полотенца и одежда

7.0

i

Да

i i i i i i i i i

Макс.

Холодна — 95°C

сделанная из хлопка и/или льна.

Синтетика

Блузки, рубашки, халаты и проч. обычной степени загрязнения из полиэстра (диолен,

3.0

i

Да

i i i i i i i i i

Макс.

Холодна — 60°C

тревира), полиамида (перлон, нейлон).

Белое или цветное постельное белье из хлопка или синтетических волокон, возможно

из их смесей. Уменьшает количество микробов и мягко очищает даже деликатное

Постел. белье

3.5

постельное белье. Программа тщательного полоскания предотвращает накапливание

i

Да

i i

i i

i

i i i

Макс.

Холодна — 95°C

остатков стирального средства и пыльцы. При данной программе лучше использовать

порошкообразное стиральное средство.

Деликатно

1)

1.5

Занавески и одежда из деликатных ткней: платья, юбки, рубаки и блузки.

i

Да

i i

i i

i i

1000

Холодна — 40°C

Шерстяные изделия, снабженные символом Woolmark и допускающие машинную стирку, а также

Шерсть

1)

1.0

изделия из шелка, льна, шерсти и вискозы, допускающие ручную стирку (см. соответствующий

Да

i i

i

i i

1000

Холодна — 40°C

символ на этикетке по уходу).

Обычная степень загрязнения детской одежды из хлопка и/или льна. Стиральное

Детcкое белье

1)

4.0

средство во время полоскания полностью удаляется, что позволяет защитить нежную

i

Да

i i i

i

i

i i i

1000

Холодна — 60°C

детскую кожу.

Освежает недолго ношенную верхнюю одежду из хлопка, искусственных волокох

Рубашки

1)

1.5

или смешанных тканей с хлопком. Программа для освежения вещей. Используйте

i

Да

i i

i i

i i

1000

Холодна — 40°C

минимальное рекомендованное количество моющего средства.

Хлопок и/или синтетическое белье из прочных тканей. Идеальная программа для

Мини-загрузка

1.0

экономной стирки небольшого количества белья. Сначала рекомендуется обработать

Да

i i

i

i

i

Макс.

Холодна — 30°C

пятна. Программа не подходит для деликатных тканей.

Микс 30´

Слабо загрязненные вещи из хлопка, полиэстера, полиамида и материалов с

3.0

Да

i i

i

i

Макс.

Холодна — 30°C

добавлением хлопка. Короткая программа для придания свежести вашему белью.

Микс 60´

3.0

Ткани из хлопка и/или синтетики легкой или обычной степени загрязнения.

Да

i i

i i

i i i

Макс.

Холодна — 60°C

Обыкновенно загрязненное хлопчатобумажное белье.

Эко Хлопок

При 40°C и 60°C стандартная программа хлопка и наилучшая программа, если речь идёт

7.0

Да

i

i

i i i

Макс.

40 — 60°C

о комбинированном расходе воды и энергии для стирки хлопчатобумажного белья. —

Энергопотребление стиральной машины расситывалось на основе этой программы.

Изделия из синтетики или смеси синтетических тканей и хлопка слабой степени

Aqua Saver

загрязнения.Экономичная программа с очень малым потреблением воды. Следует

2.5

Да

i

i

i

Макс.

Холодна — 40°C

использовать жидкие моющие средства, причем в минимальном количестве,

рекомендованном для 2.5 кг белья. Нельзя пользоваться кондиционерами.

Полоскание + отжим

Программа с полосканием и интенсивным отжимом. Аналогично последнему

7.0

i

i

i

i

Макс.

полосканию и окончателному отжиму в программе “Хлопок”.

Слив

7.0

Только слив — без отжима.

i

–/i

Макс.

Да = необходима дозировка / i = опция

1) В целях щадящего режима обработки вежей скорость отжима в данных программах является ограниченной.

W10735990

Расход электроэнергии в выключенном состоянии 0.11 Вт / во включенном состоянии 0.11 Вт.

Программа стирки прекращает выполнение на этапе „Задержка

ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ

ПОКАЗАНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

полоскания“ когда на дисплее мигает символ „Задержка

лоскания“; световой индикатор в кнопке “Старт/Пауза” мигает

Потребление

Прибл. длительность программы

В случае каких-либо неисправностей обращайтесь к разделу

Температура

Загрузка

Вода

тоже.

“Поиск и устранение неисправностей” Руководства по

энергии

(час:мин)

Программа

Для того, чтобы операцию „Задержка полоскания“ закончить с

эксплуатации.

без “Экспресс”

(°C)

(кг)

(л)

%

без “Экспресс” с “Экспресс”

отжимом белья, нажмите кнопку “Старт/Пауза” — отжим белья

“Нет воды”:

(кВт час)

будет осуществляться при наперёд выбранных, для данной

подача воды отсутствует или он недостаточен

Хлопок

90 7.0 58* 2.10 2:35 2:00

программы, оборотах. Если Вы желаете изменить обороты

“Сервис”:

отжима, установите их повторным нажатием кнопки „Отжим“, а

Хлопок

60 7.0 52 1.33 2:30 1:45

57

отказ или неисправность электрической детали.

потом нажмите кнопку “Старт/Пауза”.

Хлопок

40 7.0 52 0.80 2:25 1:30

Для того, чтобы операцию „Задержка полоскания“ закончить

“Очистка фильтра”:

Синтетика

60 3.0 50* 0.90 2:05 1:14

40

откачиванием воды без отжима, нажмите кнопку „Отжим“,

сточные воды из стиральной машины не откачиваются.

Синтетика

40 3.0 40 0.50 1:50 0:59

и удерживайте её пока на дисплее не появится скорость

Mелькают обороты отжима:

Постел. белье

60 3.5 55 1.10 2:00

центрифугирования „0“, потом нажмите кнопку “Старт/Пауза”

дисбаланс в течение отжима.

Деликатно

40 1.5 50 0.55 0:45

для того, чтобы началось откачивание воды. Не оставляйте

Шерсть

40 1.0 40 0.55 0:35

белье (особенно шелк) с включенной функцией „Задержка

ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ

Детcкое белье

60 4.0 57 0.90 1:30 1:10

полоскания“ на слишком продолжительное время.

Гаснет индикатор “Блокировка люка” и на дисплее

Рубашки

30 1.5 50 0.50 0:41

ОТСРОЧКА ПУСКА

высвечивается “End”. Стиральная машина по

Мини-загрузка

30 1.0 25 0.22 0:45

приблизительно 15-ти минутах полностью выключится,

Функция “Отсрочка Пуска” позволяет использовать машину

Микс 30´

30 3.0 42 0.25 0:30

чем она сберегает энергию.

в удобное для вас время, например, ночью, когда тарифы на

Микс 60´

40 3.0 40 0.45 1:00 61

1. Повертите селектор программ в положение Off”.

электроэнергию ниже.

Эко Хлопок

**

60 7.0 50 1.05 3:40

2. Закройте кран подачи воды.

При использoвании функции “Отсрочка Пуска” не

3. Откройте крышку и барабан и выньте белье из машины.

Эко Хлопок

**

60 3.5 35 0.84 2:45

53

пользуйтесь жидкими моющими средствами.

4. Оставте крышку открытой в течение некоторого времени,

Эко Хлопок

**

40 3.5 35 0.65 2:00

Выберите программу, скорость отжима и дополнительные

чтоб дать машине высохнуть.

Aqua Saver

40 2.5 19 0.45 1:00

функции.

Значения расхода получены в нормальных условиях в соответствии со Стандардом IEC/EN 60 456. Разходные данные у вас дома могут

Несколько раз нажмите на кнопку “Отсрочка Пуска” для

ИНДИКАТОР ИЗБЫТОЧНОГО КОЛИЧЕСТВА

отличатся от значений в таблице в зависимости от давления и теипературы подачи воды, количества загруженного белья и типа стирки.

выбора времени задержки от 1 до 23 часов.

МОЮЩЕГО СРЕДСТВА

Расход воды и энергии касаются стандартной установки способа работы программ; выбор специальных функций либо изменение ротационной

скорости или температуры изменит это потребление

Запустите программу (см. “Пуск программы”). С началом

Этот индикатор включается в конце программы в том случае,

Длительность программы может отличаться от вышеуказанных показателей, так как зависит от фактических применяемых

программы загорится и затем погаснет индикаторная

рабочих условий (смотри “ Путеводитель поиска неисправностей ” в Вашей Инструкции по обслуживанию).

если было использовано слишком большое количество моющего

лампочка, расположенная рядом с кнопкой “Отсрочка Пуска.

Примерное содержание излишней влажности (%). После окончания программы и центрифугирования, при наибольшей выбранной

средства. При следующей стирке следует использовать меньшее

скорости, в базовой программной настройке.

После нажатия кнопки “Старт/Пауза” начинается обратный

количество моющего средства. Если загорелся этот символ, а

* Для снижения температуры воды в конце цикла основной стирки, прежде чем вода начнет откачиваться наружу, в машину

отсчет времени задержки. При начале выполнения

добавляется некоторое количество холодной воды.

на дисплее высвечивается сообщение “Fod”, это означает, что

программы индикатор задержки пуска гаснет; вместо него

** Стандартная программа для хлопка и база для Энергетической таблички. В целях экономии электроэнергии фактическая

в ходе стирки образовалось чрезмерное количество пены; см.

температура стирки может отличаться от указанной температуры программы.

активируются индикаторы последовательности выполнения

раздел “Поиск и устранение неисправностей” в Руководстве по

программы.

Kнопка “Легкая глажка”

эксплуатации машины.

ПОДГОТОВКА ЦИКЛА СТИРКИ

После нажатия кнопки “Старт/Пауза”,предварительно

Снижает помятость при помощи увеличения количества

заданное количество часов можно уменьшить повторным

1.

воды и слабого отжима.

ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ И/ИЛИ

Загрузите стиральную машинку, закройте люк и проверьте,

нажатием кнопки “Отсрочка Пуска”.

закрыт ли он должным образом.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ПОСЛЕ ПУСКА

Кнопка “Предварительная Стирка”

Отмена функции “Отсрочка Пуска”

2. Засыпьте стиральный порошок и любые добавки, как описано

Имеет смысл использоват для сильнозагрязненных вещей

ПРОГРАММЫ

..до нажатия кнопки “Старт/Пауза”:

на обратной стороне страницы и в инструкции по эксплуатации.

(например, в случае песка или грязи с крупными частицами).

1.

Нажмите кнопку “Старт/Пауза”, щоб приостановки

Повертите селектор программ в другое положение или

3. Закройте люк.

Время стирки увеличивается примерно на 15 минут.

программы. Индикаторная лампочка мигает.

нажмите кнопку “Сброс/Слив”.

4. Установите рукоятку выбора программы на желаемую

Не используйте жидкие моющие средства, если Вы задали

2. Выберите, если хотите, новую программу, любые

..после нажатия кнопки “Старт/Пауза”:

программу. Дисплей покажет длительность цикла

дополнительную функцию “Предварительная стирка”.

дополнительные функции и другую скорость отжима.

Нажмите кнопку “Сброс/Слив” и держите ее нажатой не

выбранной программы (часы и минуты), индикатор кнопки

Кнопка “Доп. полоск.

3. Нажмите снова кнопку “Старт/Пауза”. Выбранная

менее 3 секунд. Индикатор задержки пуска погаснет.

“Старт/Пауза”

начнёт мигать. Температуру и скорость

Количество воды увеличено для обеспечения более

заново программа возобновляет выполнение стирки с

оборотов можно изменить, нажав кнопки

Температура

интенсивного полоскания.

ПУСК ПРОГРАММЫ

того момента, на котором было прервано выполнение

и

Задержка Полоскания /Отжим

. Если после выбора

предыдущей программы. Для этой программы не

Этот режим особено удобен для мест с особо мягкой

программы вы ее сразу же не пускаете, стиральная

Откройте кран и нажмите кнопку “Старт/Пауза”. При этом

добавляйте моющее средство.

водой, а также при стирке детского белья и одежды

машина через 15 минут автоматически выключится. Чтобы

загорится индикаторная лампочки, расположенная рядом

людей, склонных к алергии.

снова включить стиральную машину, поверните селектор

с кнопкой “Старт/Пауза”. Указатель последовательности

ОТМЕНА ТЕКУЩЕЙ ПРОГРАММЫ ДО ЕЕ

Кнопка “Уровень Стирки”

программ в положение “Off”, а затем вновь поверните его

выполнения программ показивает текущий этап выполняемой

ЗАВЕРШЕНИЯ

Использование этой функции обеспечивает изменение

на нужную программу.

программы стирки в направлении слева направо: Стирка,

продолжительности программы с учетом степени загрязнения

Полоскание, Слив/Отжим. По завершении этого этапа

Нажмите кнопки

“Сброс/Слив

отменяет выполнение

ВЫБЕРИТЕ ЛЮБУЮ НУЖНУЮ ФУНКЦИЮ

белья. Включение этой функции также влияет на величину

соответствующий индикатор гаснет.

программы до ее окончания.

рекоменду количества моющего средства.

= слабая степень

Нажмите кнопку

“Сброс/Слив

и держите ее нажатой

Если комбинация программы, дополнительных

загрязнения

= обычная степень загрязнения = сильная

ИНДИКАТОР “БЛОКИРОВКА ЛЮКА

не менее 3 секунд. При этом вода из машины будет

функций является невыполнимой, индикаторные лампочки

степень загрязнения.

слита; имейте в виду, что перед тем как крышка будет

автоматически выключаются. Выбор несовместимые

После запуска программы лампочка загорается, указывая,

Выбор любой степени загрязнения доступен не во всех

разблокирована, может пройти некоторое время.

комбинации специальных функций автоматически

что люк нельзя открывать. Во время выполнения программы

программах.

отменяются.

стирки крышка заблокирована, и нельзя ни в коем случае

Кнопка v “Отсрочка конца цикла

открывать ее принудительно. Если Вам срочно открыть ее во

Kнопка “Стирка в хол. воде”

Для каждой программы существует автоматически заданная

время выполнения программы, см. раздел “Отмена текущей

Экономит энергию, используемую для нагрева воды,

скорость отжима.

программы до ее завершения”.

сохраняя при этом хорошие результаты стирки.

Нажмите эту кнопку для задания другой скорости отжима.

Рекомендуется только для легко загрязненного белья без

Если выбранное значение скорости отжима равно „О“, то

КНОПКИ ДЕТСКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

пятен.

оконча- тельный отжим отключается, и выполняется только

Пожалуйста, проверьте подходит ли ваш стиральный

Кнопки на панели управления можно заблокировать против

слив воды. Тем не менее, во время полоскания выполняются

порошок для стирки при низкой температуре (15 или 20 °C).

неразрешенного использования (напр. детьми).

промежуточные отжимы.

Устанавливаемые, прежде всего, при программах с

Одновременно нажмите обе кнопки детского предохранителя и

Если выбрана функция „Задержка полоскания“, вещи остаются

низшим температурным уровнем.

удерживайте их на протяжении не менее 3 секунд. На дисплее

в воде последнего полоскания, их окончательный отжим не

Kнопка “Экспресс”

загорится символ ключ.

производится, за счет чего одежда не мнется и не линяет. Для

Позволяет проводить быструю стирку, сокращением

Для разблокировки предохранителя, необходимо поступать

включения функции „Задержка полоскания“ нажмите несколько

продолжительности программы.

таким же способом.

раз кнопку „Отжим“, пока на дисплее не загорится символ

Рекомендуется для небольшого количества белья или для

„Задержка полоскания“

легко загрязненного белья.

RU

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Технические характеристики

1. Инструкции по безопасности

Прежде чем выполнить уборку

Модель

WMTG 722 H C CIS

Стиральная машина

или техобслуживание машины,

Страна-изготовитель:

Словакия

предназна-чена для

выключите ее и отсоедините

использования только в

от электрической сети

Размеры ширина 40 см

закрытом помещении.

высота 90 см

2. Условия хранения и

Не храните вблизи машины

глубина 60 см

транспортировки

огнеопасные жидкости.

Упакованную стиральную машину

Номинальное значение напряжения

Не устанавливайте

следует хранить при относительной

электропитания или диапазон

220-230 V ~

электропри- боры на крышке

влажности не более 80% в закрытых

напряжения

помещениях с естественной

Вашей стиральной машины.

вентилацией. Если машина длительное

Условное обозначение рода

За детьми необходимо

время не будет использоваться и

электрического тока или номинальная

50 Hz

присмат- ривать и не

будет храниться в не отапливаемом

частота переменного тока

разрешать им играть с

помещении, необходимо полностью

машиной.

удалить из машины воды. Перед

Максимальная мощность

2100 Вт

транспортировкой машины необходимо

Не подпускать детей младше

установить транспортные винты

Класс зашиты от поражения

3 лет к стиральной машине,

Класс защиты I

со втулками, чтобы исключить

электрическим током

за исключением тех случаев,

повреждение бака стиральной

когда они находятся под посто-

машины. Транспортировать машину

Водопроводное посоединение Максимальное давление 1 МПа(10 бар)

янным присмотром взрослых.

необходимо в рабочем положении

Минимальное давление 0,1 МПа(1 бар)

(вертикально) любым видом крытого

Емкость барабана 42 л

Стиральная машина не

транспорта, надёжно закрелив её.

предназначена для использо-

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать

Скорость отжима

До 1200 оборотов в минуту

вания лицами (включая детей)

стиральную машину ударным нагрузкам

с пониженными физическими,

при погрузочно-разгрузочных работах.

Программы управления в соответствии с

программа Хлопок Эко, температура 60°C;

чувствительными или умстве-

директивой EN 60456

загрузка 7 кг белья.

нными способностями или при

отсутствии у них жизненного

Оборудование соответствует следующим

опыта или знаний, если они

директивам Европейского Экономического

не находятся под контролем

Сообщества:

В

случае необходимости получения

2006/95/СЕ («Низкое напряжение») и

или не проинструктированы

информации по сертификатам

последующие модификации;

об использовании прибора

соответствия или получения копий

2004/108/СЕ («Электромагнитная

лицом, ответственным за их

сертификатов соответствия на данную

совместимость») и последующие

безопасность.

технику, Вы можете отправить запрос по

модификации;

электронному адресу cert.rus@indesit.com.

Не пытайтесь открыть крышку

силой.

Дату производства данной техники

1-ая цифра в S/N соответствует

При необходимости сетевой

можно получить из серийного номера,

последней цифре года,

шнур может быть заменен

расположенного под штриходом

2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому

(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),

номеру месяца года,

шнуром такого же типа,

следующим образом:

4-ая и 5-ая цифры в S/N — день месяца.

который можно приобрести в

сервисном центре. Замена

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги, обеспечиваемая защитной

сетевого шнура должна

оболочкой, за исключением низковольтного оборудования , не имеющего защиты от

выполняться только квалифи-

влаги: IPX4

цированным электриком.

Класс энергоэффективности А

W10772699

Аннотация для Стиральной Машиной С Вертикальной Загрузкой Hotpoint-Ariston WMTG 722 H C CIS в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ariston AVSF 120

Комплектующие для стиральной машины

Тэны

Модель Фото
Тэн для стиральной машины LB1CA 16145 прямой 1700 Вт 170 мм с отверстием T-СONTROLS ( THERMOWATT )
Тэн для стиральной машины LB1CA 16145 прямой 1700 Вт 170 мм с отверстием Thermowatt

Подставки

Установка

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений — не подключайте машину — свяжитесь с поставщиком немедленно.

3. Удалите четыре транспортировочных болта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (рис. 1).

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.

5. Сохраните все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.

2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек (см. рис. 2). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните. После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение от горизонтали не должно превышать 2°.

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений машины во время ее работы. Если стиральная машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы под основанием машины имелось достаточное пространство для вентиляции.

Подключение к водопроводной и электрической сети Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (рис. 3). Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь грязной воде.

2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, расположенный вверху справа на задней части оборудования (см. рис. 4).

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

! Давление воды должно быть в пределах значений. указанных в таблице Технических характеристик (см. с. 5).

! Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола (рис. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (рис. 6).

! Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга.

При необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Подсоединение к электросети

ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А. и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1.5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2.5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ 3×1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопасности.

Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличке технических данных (см. с. 5).

Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке технических данных.

Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае замените розетку или вилку.

! Стиральная машина не должна устанавливаться вне помещений (даже под навесом: чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя и других атмосферных осадков/явлений.

! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и вилке оборудования.

! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.

! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под машиной после подключения).

! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами Авторизованного сервисного центра (см. Сервисное обслуживание). Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудования.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив программу 90°С без предварительной стирки.

Технические характеристики  
Модель AVSF120
Размеры ширина — 59.5 см; высота — 85 см; глубина — 40 см
Загрузка 1-4.5 кг
Электрические  параметры напряжение 220/230 В 50 Гц max мощность 1850 Вт
Гидравлические параметры max давление 1 МПа (10 бар) min давление 0.05 МПа (0.5 бар) объем барабана 40 л
Cкорость отжима до 1200 об/мин
Контрольные программы по нормативу IEC 456 программа 3. температура 60‘С при загрузке 4.5 кг
 Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:  Г Св
— 73/223/ EEC от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации; 
W — 2002/96/СЕ (утилизация электрического и электронного оборудования).

Описание стиральной машины

Распределитель моющих средство для загрузки стирального порошка и смягчителей (см. с. 14).

Перечень программ удобен для быстрой справки по различным данным программам: чтобы открыть перечень, потяните за серый язычок. Кнопки ФУНКЦИЙ служат для выбора имеющихся функций. Кнопка, соответствующая выбранной функции, остается подсвеченной.

Кнопка ОТЖИМ используется для регулировки скорости отжима, а также для его исключения (см. с. 12).

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА служит для выбора температуры стирки (см. с. 12). Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ используется для отсрочки запуска выбранной программы на максимальный период до 24 ч (см. с. 12).

Кнопка БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ используется для блокировки всех кнопок стиральной машины в течение ее работы или во время режима ожидания (Stand by).

Дисплей служит для программирования стиральной машины и для контроля за работающими циклами стирки (см. с. 7).

Кнопка ПУСК / ОСТАНОВ (START/STOP) служит для включения и выключения стиральной машины.

Кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET) используется для запуска программ или для отмены ошибочных установок.

Рукоятка управления (селектор программ) служит для выбора программ стирки. Рукоятка утоплена в панель управления: чтобы воспользоваться рукояткой. слегка нажмите на нее в центре — рукоятка выдвинется наружу. В процессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.

Дисплей

Дисплей — удобное устройство для программирования оборудования (см. с. 12), которое также информирует пользователя о цикле стирки и текущем состоянии машины.

При нажатии кнопки ПУСК/СБРОС (Start/Reset) для запуска программы на дисплей покажет количество времени. остающегося до завершения цикла стирки. Если был установлен отложенный старт программы (пуск по таймеру, см. с. 12) дисплей покажет время отсрочки.

В процессе выполнения цикла стирки дисплей показывает следующие сведения:

Этапы работающей программы:

 Предварительная стирка
 Стирка
 Полоскание
 Отжим

Дополнительные функции и опции стирки, выбираемые пользователем:

см. с. 8. 12-13

 Зуммер (звуковой сигнал):

Стиральная машина оснащена зуммером, который будет информировать Вас о завершении выполнения различных функций или о неправильных действиях машины: несовместимость выбранных функций, опция / программная кнопка. пуск, окончание цикла, сброс.

 Блокировка панели управления:

В целях личной безопасности, а также безопасности детей возможно блокировать все кнопки машины во время ее работы или режима ожидания (отложенный старт — Stand by), удерживая эту кнопку нажатой 2 секунды.

Чтобы отключить данную функцию, держите кнопку нажатой 4 секунды.

 Блокировка дверцы:

Горящий символ показывает — дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание.

Во избежание повреждения машины прежде, чем открыть дверцу, подождите. пока символ погаснет.

Данная модель оснащена устройством, позволяющим открыть дверцу также в процессе выполнения некоторых этапов программы. Это возможно, когда символ блокировки не горит.

По завершении программы на дисплее появляется сообщение «END» («Конец»).
! В случае неисправности дисплей покажет код ошибки, например: F-01, который необходимо сообщить в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 14).

Запуск машины. Программы

Коротко: как запустить программу

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку . Все пиктограммы загорятся на несколько секунд . а затем погаснут.

2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.

3. Установите селектор программ на нужную программу. На дисплее появится предварительно рассчитанная продолжительность выбранного цикла. Температура и скорость отжима задаются автоматически в соответствии с выбранной программой (как изменить их см. на с. 12).

4. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. с. 14).

5. Выберите, при необходимости, дополнительные функции (см. с. 13).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET).

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET) не менее 2-х секунд.

7. По окончании программы на дисплее появится слово END (Конец). Выньте белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания барабана

8. Выключите машину нажатием кнопки .

Таблица программ

Ткань и степень загрязнения Программа Температура Моющее средство Смягчитель Длительность цикла, мин Описание цикла стирки
      предв.  стирка основная  стирка      
ХЛОПОК              
Очень сильно загрязненное белое белье (простыни, скатерти и т.п.) 1 90°С 155 Предварительная стирка, стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
Очень сильно загрязненное белое белье (простыни, скатерти и т.п.) 2 90°С   150 Стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
Сильно загрязненное белое и прочно окрашенное цветное белье 3 60°С   145 Стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
Слабо загрязненное белое и линяющее цветное белье (рубашки, майки и пр.) 4 40°С   97 Стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
Слабо загрязненное линяющее цветное белье 5 30°С   80 Стирка, полоскание, промежуточный и окончательный отжим
СИНТЕТИКА              
Сильно загрязненная, прочно окрашенная цветная (детская одежда и пр.) 6 60°С   95 Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Слабо загрязненная, прочно окрашенная цветная (любая одежда) 6 40°С   84 Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Сильно загрязненная, прочно окрашенная цветная (детское белье и пр.) 7 50°С   86 Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Слабо загрязненная, деликатная цветная (белье всех типов) 8 40°С   77 Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Слабо загрязненная, деликатная цветная (белье всех типов) 9 30°С   30 Стирка, полоскание и деликатный отжим
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ              
Шерсть 10 40°С   50 Стирка, полоскание и деликатный отжим
Особо деликатные ткани и одежда (занавеси, шелк, вискоза и пр.) 11 30°С   45 Стирка, полоскание, остановка с водой или слив
Ткань и степень загрязнения Программа Температура Моющее средство Смягчитель Длительность цикла. мин Описание цикла стирки
      предв.  стирка основная  стирка      
ОТДЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ              
Полоскание         Полоскание и отжим
Деликатное полоскание         Полоскание, остановка с водой или слив
Отжим           Слив и интенсивный отжим
Деликатный отжим           Слив и деликатный отжим
Слив           Слив
Примечание: «Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 13.  Данные в таблице являются показательными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки.              

СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА:

Повседневная стирка 30 мин. (программа 9 для Синтетики) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

Персонализация стирки

Установка скорости отжима

Если, когда оборудование включено, рукоятка селектора находится на программе с циклом отжима, на дисплее будет гореть, не мигая, пиктограмма . Нажмите кнопку  и на дисплее появится максимально допустимое для выбранной программы значение скорости отжима. пиктограмма  будет мигать. Каждое последующее нажатие кнопки будет уменьшать скорость отжима вплоть до его исключения — «OFF» (ВЫКЛ). Нажмите кнопку еще раз для возврата к максимальному значению скорости отжима. Остановитесь на желаемой скорости — примерно через 2 секунды установка будет принята: символ  будет гореть, не мигая. Установка скорости отжима возможна для всех программ стирки, кроме программы 14 и цикла «Слив».

Установка температуры

Если при включенном оборудовании селектор программ установлен на программе. температуру которой следует отрегулировать, на дисплее появится и будет фиксированно гореть пиктограмма . Нажмите кнопку  и дисплей покажет максимальную температуру, допустимую для выбранной програмы. пиктограмма  будет вспыхивать. Каждое последующее нажатие кнопки будет уменьшать температуру, пока она не будет отключена — «OFF» (ВЫКЛ ). что обозначает стирку в холодной воде (нажмите кнопку снова для возврата к максимальному значению температуры). Остановитесь на желаемом значении температуры — примерно через 2 секунды установка будет принята: пиктограмма  останется фиксированно гореть. Регулировка температуры возможна для всех программ стирки.

Установка таймера отсрочки

Нажмите кнопку  и Вы увидите на дисплее слово «OFF» (ВЫКЛ.). одновременно будет вспыхивать соответствующая пиктограмма.

Нажмите снова на кнопку — на дисплее появится «1 h» («1 ч»), что означает отсрочку запуска программы на 1 час (отложить запуск программы можно на время до 24 ч). Выберите желаемое время, примерно через 2 секунды установка будет принята, вслед за этим на дисплее появится время (продолжительность) выполнения установленной программы и пиктограмма  останется гореть.

Если Вы теперь нажмете кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET). дисплей покажет установленное время отсрочки: оно будет уменьшаться с шагом в 1 час, пока программа не начнет работу. В этот период время отсрочки можно изменить только в сторону уменьшения.

Настройка таймера отсрочки возможна со всеми программами.

Блокировка панели управления (см. с. 8)

Дополнительные функции

Чтобы задействовать функцию:

1. нажмите кнопку, соответствующую желаемой функции (см. табл, ниже);

2. функция активизирована, когда соответствующая ей кнопка подсвечена. Примечание: частое вспыхивание кнопки обозначает, что соответствующая функция не может быть выбрана для установленной программы.

Если Вы установили функцию, которая не совместима с другой, ранее выбранной, будет задействована только функция, выбранная последней.

Дополнительная функция Назначение Комментарии Доступна С программами
 Супер-стирка Позволяет получить безупречно чистое, белоснежное белье, эффективность выше обычной стирки в машинке Класса А Эта опция не совместима с функцией «БЫСТРАЯ СТИРКА» 1.2.3.4.5.6.7.8
 Легкая глажка Уменьшает сминаемость тканей при стирке, что облегчает их глажку Если Вы установили эту опцию, программы 6.7.8.11 и Деликатное полоскание будут приостановлены, белье останется замоченным в воде (остановка с водой) и кнопка ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА будет вспыхивать, 
— чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET) или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА; 
— чтобы выполнить только слив, установите селектор программ на соответствующий символ   и нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET)
Все программы кроме 1.2.9.10 циклы отжима и слива
 Быстрая  стирка Сокращает продолжительность числа стирки примерно на 30%. Опция не используется с функцией «СУПЕР СТИРКА» 1.2.3.4.5.6.7.8

Моющие средства и белье

Распределитель моющих средств

Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив, может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды.

Откройте распределитель и заполните его отделения моющим средством и смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)

Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)

Жидкое средство для стирки заливается непосредственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)

Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.

! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки -они имеют сильное ценообразование.

Подготовка белья

Разберите белье:

в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке

по цвету: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте, хорошо ли держатся пуговицы.

Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана, указанные для сухого белья:

Прочные ткани: макс. 4,5 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1 кг

Вес белья

1 простыня 400 -500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатерть 400 — 500 г
1 халат 900-1.200 г
1 полотенце 150-250 г

Особенности стирки отдельных изделий

Занавески сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите программу 11. в которой автоматически исключен отжим.

Стеганные куртки и пуховики: если они на утином или гусином пуху, их можно стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим.

Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.

Шерсть Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназначенные для стирки шерстяных изделий.

Платиновый кашемир — деликатность ручной стирки
 Ariston установил новый стандарт высокоэффективаной стирки, признанный Компанией Woolmark престижной маркой Woolmark Platinum Сyе. Если на вашей стиральной машине имеется логотип Woolmark betmum Саге, в ней можно стирать с отличным результатом шерстяные изделия, на этикетке которых написано «Ручная стирка» (М.0303).

Выберите программу 10 для всех изделий с этикеткой «Ручная стирка» () и используйте специальные средства для стирки шерсти.

Предупреждения и рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения. приводимые в целях вашей безопасности.

Общие правила безопасности

Это оборудование разработано для непрофессионального использования в домашних условиях и изменение его функций не допускается.

Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами и в соответствии с инструкциями данного руководства.

Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.

Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку машины из розетки: беритесь за вилку.

Не открывайте распределитель во время работы машины.

Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.

Не пытайтесь открыть дверцу машины сразу после окончания стирки: это может повредить механизм блокировки, разработанный для предотвращения случайного открывания дверцы.

В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внутренних частей машины, пытаясь починить ее.

Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.

Дверца машины во время стирки может стать горячей — не дотрагивайтесь до нее.

Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь поднять машину в одиночку — оборудование чрезвычайно тяжелое.

Перед помещением в стиральную машину белья убедитесь, что барабан пуст.

Утилизация

Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требования по утилизации упаковочных материалов.

Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.

Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно.

Для получения информации по правильной утилизации старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.

Экономия энергии и охрана окружающей среды
Экологичная технология

Благодаря новейшей технологии Ariston вашей стиральной машине требуется вдвое меньше воды для получения наилучших результатов стирки (вот почему вы видите мало воды через дверцу): это забота об окружающей среде без отказа от максимальной чистоты.

Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени

Для экономии ресурсов следует максимально загружать стиральную машину. Один цикл стирки при полной загрузке вместо двух циклов с наполовину загруженным барабаном позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Цикл предварительной стирки необходим только для очень грязного белья. При цикле предварительной стирки расходуется больше стирального порошка, времени, воды и на 5 — 15% больше электроэнергии.

Если вы обработаете пятна пятновыводителем или замочите белье перед стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Использование программы стирки при 60°С вместо 90*С, или 40°С вместо 60°С позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Правильная дозировка стирального порошка в зависимости от жесткости воды, степени загрязнения и объема загружаемого белья помогает избежать нерационального расхода моющего средства и загрязнения окружающей среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.

Использование стиральной машины утром или вечером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.

Если белье должно сушиться в сушильном автомате, выберите большую скорость отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнергию в процессе сушки.

Обслуживание и уход

Отключение воды и электричества

Перекрывайте кран подачи воды после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность протечек.

Всегда отключайте машину от электросети перед ее мойкой и обслуживанием.

Уход за стиральной машиной

Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.

Уход за распределителем моющих средств

Периодически промывайте распределитель моющих средств

Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (см. рис. 6), и промойте под струей воды.

Уход за дверцей машины и барабаном

• После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов.

Чистка насоса

Стиральная машина имеет сливной насос самоочищающегося типа, который не требует очистки или особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты. пуговицы и др.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован «уловителем» — фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.

! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.

Для доступа к «уловителю»:

1. снимите переднюю панель стиральной машины при помощи отвертки (см. рис. 7):

2. выверните крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки (см. рис. 8): из насоса может вылиться немного воды — это нормальное явление.

3. тщательно прочистите фильтр изнутри;

4. заверните крышку обратно;

5. установите на место переднюю панель, предварительно убедившись, что крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка заливного шланга

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины неисправный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.

! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.

Неисправности и методы их устранения

В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей. прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 22). прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы самостоятельно.

Обнаруженная неисправность: Возможные причины / Методы устранения:
Стиральная машина не включается • Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта. 
• Сбой электропитания
Цикл стирки не запускается • Дверца машины плохо закрыта (На дисплее — слово «DOOR» («ДВЕРЦА»). 
• Не была нажата кнопка . 
• Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET). 
• Закрыт кран подачи воды. 
• Была установлена отсрочка запуска программы (об использовании таймера отсрочки см. на с. 13).
Стиральная машина не заливает воду • Заливной шланг не подсоединен к крану.  
• Шланг перекручен. 
• Закрыт кран подачи воды. 
• Отключена подача воды в доме. 
• Недостаточен напор воды. 
• Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET).
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду • Конец сливного шланга расположен ниже 65 или выше 100 см от пола (см. с. 3. рис. 5). 
• Свободный конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3). 
• Настенный слив не имеет респираторной трубки.

Если после произведенных проверок, проблемы остаются, перекройте кран подачи воды, выключите оборудование и обратитесь в сервисный центр. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект» — машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).

Стиральная машина не производит слив или отжим • Выбранная программа не предусматривает слив воды — для некоторых программ необходимо включить слив вручную (см с. 10-11). 
• Включена дополнительная функция «Легкая глажка»: для завершения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (START / RESET) (см. с. 13). 
• Перекручен сливной шланг (см. с. 3). 
• Засор в канализации.
Сильная вибрация при отжиме • При установке стиральной машины был неправильно разблокирован барабан  (см. с. 2). 
• Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2). 
• Недостаточен зазор между машиной и стеной/мебелью (см. с. 2).
Протечки воды из стиральной машины • Плохо закреплен заливной шланг (см. с. 2). 
• Распределитель забит остатками моющих средств (о чистке распределителя см. с. 18). 
• Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).
Избыточное пенообразование • Используется моющее средство, неподходящее для машинной стирки (на упаковке средства должно быть обозначено «для стиральных машин» или «ручная и машинная стирка». 
• Передозировка моющего средства.

Компания Indcsit Company S.p.A., производитель бытовой техники торговых марок Ariston, Indesit, Stinol, настоятельно рекомендует использовать для ухода за Нашей бытовой техникой средства и аксессуары профессиональной серии «Заботa о доме»

Серия включает о себя полный спектр средств по уходу за:

Посудомоечной  машиной • Средство для очистки и дезинфекции. 250 мл 
• Ополаскиватель. 250 мл 
• Соль в таблетках. 2 кг 
• Дезодорант. 2 шт.
089779 
082064 
082057 
082072
Стиральной и  посудомоечной  машиной • Средство для удаления накипи. 10 пак.’ 50 г 89780
Плитой • Средство по уходу за конфорками и решетками. 250 мл 
• Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью. 500 мл 
• Средство по уходу за духовкой. 500 мл
082037 
089782
089772
Холодильником • Средство по уходу за холодильником. 500 мл 
• Поглотитель запахов
089777 
082073
Микроволновой  печью • Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 89781
ДЛЯ ДОМА • Средство по уходу за кастрюлями и сковородами. 250 мл 
• Средство по уходу за нержавеющей сталью. 250 мл 
• Полироль для нержавеющей стали. 500 мл 
• Средство по уходу за деревянными поверхностями 
• Средство по уходу за алюминием и пластиком 
• Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 
• Средство по уходу за стеклами и зеркалами 
• Защита ткани от пятен 
• Микрофибровая салфетка
082042 
089778 
093902 
082081 
082083 
082063 
082068 
082069 
094893
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ • Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 
• Дополнительные решетки и противни для духовки 
• Стеклянные крышки для рабочих поверхностей 
• Грили и барбекю для рабочих поверхностей 
• Самоочищающиеся панели для духовки 
• Устройство принудительной вентиляции для охлаждения внешних поверхностей духовки 
• Защитный экран для рабочей поверхности
136366
Холодильник: • Дополнительные контейнеры для хранения продуктов  
Стиральная и посудомоечная машины, водонагреватели • Магнитный смягчитель воды Cattock 89789
Стиральная и  посудомоечная  машины • Сливные и заливные шланги 
• Установочные комплекты 
• Антисифоны 
• Фильтры
 
Вытяжка: • Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором заполнения 
• Угольные фильтры
 
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ • Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали 
• Сервировочный столик
 


Инструкции

Александр
30 сент. 2019

Здравствуйте, если не трудно, объясните причину ненормальной работы стиральной машины. Машинка Ariston AVTL 83. В последнее время при включении вилки в розетку (до включения кн. питания на машинке)  стали загораться одновременно 6 ламп, кн. предварительной стирки, кн.быстрой стирки, кн.таймера, кн.слива, кн.отжима и светодиод блокировки замка верхней крышки. Светятся они 13 сек. и тухнут, после этого машинку включаю кн. питания и работает в обычном режиме, раньше такого не было. Включал вилку в розетку и ничего не происходило, потом нажимал кн. питания на машинке, эти лампочки загорались на секунду и тухли, потом начинала моргать кн. замка верхней крышки. Сейчас все тоже самое, кроме загорания 6 лампочек на 13 сек. после включения вилки в розетку. За ранее благодарен за подробный ответ.

background image

!

+15

Ткань и степень загрязнения

Про-

ãðàììa

Темпе-

ратура

Моющее средство

Смягч-

итель

тбеливание

(Функция)/

Отбеливат-

ель

Длите-

льность

цикла,

мин

Описание цикла стирки

предв.

стирка

основная

стирка

Хлопок

сильным загрязнением

Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни,

скатерти и т.д.)

1

90°C

•

•

•

155

Предварительная стирка, стирка

при высокой температуре,

полоскание, промежуточный и

окончательный отжим

Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни,

скатерти и т.д.)

2

90°C

•

•

Деликат./

Обычный

147

Стирка при высокой температуре,

полоскание, промежуточный и

окончательный отжим

Сильно загрязненное белое и

прочно окрашенное цветное

белье

3

60°C

•

•

Деликат./

Обычный

157

Стирка при 60°C, полоскание,

промежуточный и окончательный

отжим

Слабо загрязненное белое и

линяющ ее цветное белье

(рубаш ки, маки и пр.)

4

40°C

•

•

Деликат./

Обычный

96

Стирка при 40°C, полоскание,

промежуточный и окончательный

отжим

Слабо загрязненное

линяющ ее цветное белье

5

30°C

•

•

Деликат./

Обычный

88

Стирка при 30°C, полоскание,

промежуточный и окончательный

отжим

Синтетика

Сильно загрязненная, прочно

окраш енная цветная (детская

одежда и пр.)

6

60°C

•

•

Деликатн.

97

Стирка при 60°C, полоскание,

остановка с водой или

деликатный отжим

Сильно загрязненная, прочно

окраш енная цветная (детская

одежда и пр.)

7

50°C

•

•

Деликатн.

93

Стирка при 50°C, полоскание,

остановка с водой или

деликатный отжим

Слабо загрязненная,

деликатная цветная (любая

одежда)

8

40°C

•

•

Деликатн.

83

Стирка при 40°C, полоскание,

остановка с водой или

деликатный отжим

Слабо загрязненная,

деликатная цветная (любая

одежда)

9

30°C

•

•

33

Стирка при 30°C, полоскание и

деликатный отжим

Деликатные ткани

Шерсть

10

40°C

•

•

Деликатн.

48

Стирка при 40°C, полоскание и

деликатный отжим

Особо деликатные ткани и

одежда (занавеси, шелк, вискоза

и пр.)

11

30°C

•

•

55

Стирка при 30°C, полоскание,

остановка с водой или слив

ЧАСТИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ

Полоскание

•

Полоскание и отжим

Деликатное полоскание

•

Пполоскание, остановка с водой

или слив

Отжим

Слив и сильный отжим

Деликатный отжим

Слив и деликатный отжим

Слив

Слив

Запуск машины. Программы

Таблица программ

Примечание

«Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 31. Данные в таблице, являются справочны-

ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной

системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозаг-

рязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту

программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и

шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

Краткие инструкции: Порядок запуска

программы

1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все

индикаторы загорятся на несколько секунд, затем

погаснут,

и

индиактор

ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.

2. Загрузите белье в барабан, засыпьте стирал-

ьное вещество и добавки (смотрите стр. 32),

закройте крышки барабана и внешний люк.

3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ

нужную программу.

4. Выбрать температуру стирки (см. стр. 31).

5. Выбрать скорость отжима (см. стр. 31).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС

(Start/Reset).

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что

можно открыть люк. Вынуть белье и оставить люк

полуоткрытым для сушки барабана. Выключить

стиральную машину, нажав кнопку .

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

English, 1

HU

Magyar, 37

AVTL 104

ES

CIS

РУССКИЙ, 13

CZ

Èeský, 49

GR

ЕЛЛЗНЙКБ, 25

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4
How to open and shut the drum, 5
Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the temperature, 7
Setting the spin cycle, 7
Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8
Woolmark Platinum Care, 8

GB

GB

Precautions and advice, 9

General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

1

Installation

GB

Keep this instruction manual in a safe place for

future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the washing
machine.

2. Check whether the
washing machine has
been damaged during
transport. If this is the
case, do not install it
and contact your
retailer.

3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.

Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the
end of the inlet hose and
screw the latter onto a
cold water tap with a 3/4
gas threaded mouth (see

A

figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.

2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance’s cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the rear
of the appliance
(see figure).

Warning: should the screws be re-used, make sure
you fasten the shorter ones at the top.

Packaging materials are not children’s toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.

2. If the floor is not
perfectly level, compen­sate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure); the
angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.

2

3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.

The water pressure at the tap must be within the

values indicated in the Technical details table
(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough, contact

a specialist store or an authorised serviceman.

Connecting the drain hose

65 — 100 cm

Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from the
floor;

alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.

GB

When the washing machine is installed, the main

socket must be within easy reach.

Do not use extensions or multiple sockets.

The power supply cable must never be bent or

dangerously compressed.

The power supply cable must only be replaced by

an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.

We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
 the socket is earthed and in compliance with the

applicable law;

 the socket is able to sustain the appliance’s

maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);

 the supply voltage is included within the values i

ndicated on the Technical details table
(on the right);

 the socket is compatible with the washing

machine’s plug. If this is not the case, replace the
socket or the plug.

The washing machine should not be installed in an

outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.

Technical details

Model

Dimensions

Capacity

Electric
connections

Water
connections

Spin speed

Control
programmes
according to EN
60456 directive

AVTL 104

40 cm wide
85 cm high
60 cm deep

from 1 to 5 kg

Please refer t o the technical d ata plat e
fixed to the machine.

maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres

up to 1000 rpm

programme 3; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.

This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:

— 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments

— 2006/95/CE (Low Voltage)

— 2002/96/CE

3

Washing machine description

GB

Control panel

SPIN SPEED

knob

LEDs

TEMPERATURE

knob

START/RESET

key

FUNCTION

keys

ON/OFF

key

LID LOCKED

LED

PROGRAMME

knob

Detergent dispenser to add detergent and fabric
softener (see page 8).

LEDs to find out which wash cycle phase is under way.
If the Delay Timer function has been set, the time left until
the programme starts will be indicated (see page 5).

SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the
spin cycle completely (see page 7).

FUNCTION keys to select the functions available.
The button corresponding to the function selected will
remain on.

TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold
wash cycle (see page 7).

ON/OFF key to turn the washing machine on and off.

START/RESET key to start the programmes or cancel

incorrect settings.

ON-OFF/LID LOCK led ,to find out whether the
washing machine is on (flashing) and if the lid may be
opened (see page 5).

PROGRAMME knob to set the programmes
(see page 6).
The knob stays still during the cycle.

ON-OFF/LID LOCK led:

If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
you must wait for the lamp to flash before you open the Lid.
.

The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates

there is an abnormality (see page 11).

4

How to open and to close the drum

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 4

GB

A) Opening (Fig. 1).

Lift the external lid and open it completely.

B) Then open the drum using both hands as
shown in Fig. 2:

— press the button indicated by the arrow in Fig. 2
lightly downwards, with one hand firmly resting on
the doors to prevent them from suddenly opening
and hurting your fingers;

— therefore follow the appliance doors along as these
unhook and open easily.

C) Loading the washing machine. (Fig. 3).

D) Shutting (Fig. 4).

— close the drum fully by first shutting the front door
followed by the rear one;

— then ensure the hooks on the front door are perfectly
housed within the seat of the rear door;

— a f ter the hooks have clicked into position, press both
doors lightly downwards to make sure they do not
come loose;

— finally shut the external lid.

Leds

The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:

Cycle phase under way:

During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle phase under way:

Prewash

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.

Function keys

The FUNCTION KEYS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding button
is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the function
will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with another
function you selected previously, only the last one
selected will be enabled.

5

Starting and Programmes

GB

Briefly: starting a programme

1. Switch the washing machine on by pressing button .
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2. Load your laundry into the washing machine, add

the detergent and any fabric softener (see page 8)
and shut the appliance door.

3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.

4. Set the wash temperature (see page 7).

5. Set the spin speed (see page 7).

6. Start he programme by pressing the START/RESET
button.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.

7. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
machine off by pressing button

.

Programme table

Type of fabric and degree
of soil

Program­mes

Wash
tempe­rature

Detergent

Pre-

Was h

wash

Fabric

softener

Cotton

Extremely s oiled whites
(sheet s, tablecloths, etc.)

Extremely s oiled whites
(sheet s, tablecloths, etc.)

Heavily s oiled whites and
fast colours

Heavily s oiled whites and
fast colours

Slightly soiled whites and
delicate colours (shirt s,
jumpers, etc.)

1

2

3

4

5

90°C

90°C

60°C

40°C

30°C

Synthetics

Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)

Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)

Delicate colours (all types
of slightly soiled
garments)
Delicate colours (all types
of slightly soiled
garments)

6

7

8

9

60°C

50°C

40°C

30°C 33

Delicate

Wool

Very del icate fabrics
(curtains, silk, viscose,
etc.)

PARTIAL PROGRAMMES

Rinse Rinse cycles and spin cycle

Delicate rinse cycle

Spin cycle

Delicat e s pin cycle

Draining Draining

10

11

40°C

30°C

Bleaching

/option

Bleach

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

Delicate

Delicate

Delicate

Delicate

Cycle
length
(minutes)

5

15

147

157

6

9

8

8

7

9

3

9

3

8

48

5

5

Description of wash cycle

Pre-wash, wash cycle, rinse
cycles, intermediate and final
spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin
cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin
cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin
cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin
cycles

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or d elicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or d elicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or d elicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles and
delicate spin cycl

Wash cycle, rinse cycles and
delicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or draining cycle

Rins e cycles , anti-crease or
draining
Draining and heavy duty spin
cycle
Draining and d elicate spin
cycle

Notes

For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.

Special programme

Daily 30′ (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

6

Personalisations

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash (

).

Setting the spin speed

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are as follows:

Programmes Maximum spin speed

Cottone 1000 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed for
each programme.

.

To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by

continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than
the set frequency.
If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.

The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.

Functions

To enable a function:

1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.

GB

Function Effect Comments Enabled with

programmes:

Su per

Was h

Ea s y i r on This option

Rap i d Cuts the

Ex tra
Rinse

Allows for an
impeccabl e
wash, visibly
whi t er t han a
standard
Class A wash.

reduces the
amount of
creasing on
fabrics,
making them
easier to iron.

duration of
the wash
cycle by 30%.

Increases the
eff iciency of
the rinse.

This function is incompatible with the RAPID function.

When this function is set, programmes 6, 7, 8, 11 and
Delicate rinse will end with the laundry left to soak
(Anti-crease) and the Rinse cycle phase LED will

flash.

— to conclude the cycle, press the START/RESET

button;

— to run the draining cycl e alone, set the knob t o the

relative symbol and press the START/RESET

button.

This function is incompatible with the SUPER WASH

function.

Recommended when the appliance has a full load or

with large quantities of detergent.

1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8

All

programmes

except for
1, 2, 9, 10
and

Draining.

1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8

Rinses

1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, and

Rinse

cycles.

7

Detergents and laundry

GB

Detergent dispenser

Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won’t
necessarily make for a more efficient wash, and may

in fact cause build up
on the interior of your
appliance and even
pollute the
environment.

Open up the
detergent dispenser
and pour in the
detergent and fabric
softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash

compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)

It is recommended that you place liquid detergent
directly into the compartment using the appropriate
dosing cup.

compartment 3: Additives (softener, etc.)

When pouring the softener in compartment 3, avoid
exceeding the «max» level indicated.
The softener is added automatically into the machine
during the last wash. At the end of the wash
programme, some water will be left in compartment

3. This is used for the inlet of denser fabric softeners
into the machine, i.e. to dilute the more
concentrated softeners. Should more than a normal
amount of water remain in compartment 3, this
means the emptying device is blocked. For cleaning
instructions, see page 10.

Preparing your laundry

 Divide your laundry according to:

— the type of fabric/the symbol on the label.

— the colours: separate coloured garments from

whites.
 Empty all pockets and check for loose buttons.
 Do not exceed the weight limits stated below,

which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 5 kg

Synthetic fabrics: max 2.5 kg

Delicate fabrics: max 2 kg

Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow

case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme
11 which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Trainers: remove any mud. They can be washed
together with jeans and other tough garments, but
not with whites.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.

compartment 4: Bleach

Do not use hand wash detergent because it may

form too much foam.

Bleach cycle

Traditional bleach should be used on sturdy white

fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,
synthetics and for wool.
When pouring in the bleach, be careful not to exceed
the «max» level indicated on compartment 4 ..
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into
compartment 4 and set the Rinse programme
cotton fabrics) or delicate Rinse
fabrics).

8

(for synthetic

(for

Woolmark Platinum Care

As gentle as a hand wash.

Hotpoint Ariston sets a new standard of
superior performance that has been

endorsed by The Woolmark Company with
the prestigious Woolmark Platinum Care brand. Look
for the Woolmark Platinum Care logo on the washing
machine to ensure you can safely and effectively
wash wool garments labelled as «hand wash»
(M.0303):

Set programme 10 for all «Hand wash»
using the appropriate detergent (max load 1 Kg).

garments,

Precautions and advice

The washing machine was designed and built in

compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.

General safety

 This appliance has been designed for non­professional, household use and its functions must
not be changed.

 This washing machine should only be used by

adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.

 Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.

 Do not pull on the power supply cable to unplug

the appliance from the electricity socket. Pull the

plug out yourself.

 Do not open the detergent dispenser while the

appliance is in operation.

 Do not touch the drain water as it could reach

very high temperatures.

 Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to

prevent any accidental openings.

 In the event of a malfunction, do not under any

circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.

 Always keep children well away from the

appliance while in operation.

 The appliance door tends to get quite hot during

the wash cycle.

 Should it have to be moved, proceed with the

help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.

 Before loading your laundry into the washing

machine, make sure the drum is empty.

Disposal

 Disposing of the packaging material: observe local
regulations, so the packaging can be re-used.

 Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately

in order to optimise the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out «wheeled bin» symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

 Disposing of an old washing machine:

before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.

Saving energy and respecting the
environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest technology,
your washing machine only needs less than half the
amount of water to get the best results: an objective
reached to respect the environment.

Saving on detergent, water,
energy and time

 To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.

 The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.

 Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.

 Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.

 If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board’s peak load.

 If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.

GB

9

Care and maintenance

GB

Cutting off the water or electricity
supply

 Turn off the water tap after every wash. This will

limit the wear of your appliance’s water system
and also prevent leaks.

 Unplug your appliance when cleaning it and

during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser by raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running water; this operation should
be repeated
frequently.

Caring for your appliance door and
drum

 Always leave the appliance door ajar to prevent

unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug

the appliance.

To recover any objects that have fallen into the pre­chamber:

1. remove the plinth at
the bottom on the
front side of the
washing machine by
pulling from the side
with your hands (see
diagram); (see figure);

2. unscrew the lid
rotating it anticlock­wise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;

3. clean the interior
thoroughly;

4. screw the lid back
on;

5. reposition the panel,
making sure the hooks
are securely in place
before you push it onto
the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

Disassembly:

Press lightly on the large
button on the front of the
detergent dispenser and pull
it upwards (fig. 1).

Fig. 1 Fig. 2

10

How to clean the detergent dispenser

Cleaning:

Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old
toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the
top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
out, check whether the same are not clogged and then
rinse them.

Fig. 3

Reassembly:

Do not forget to reinsert the
pair of siphons into the
special housings and then to
replace the dispenser into its
seat, clicking it into place
(fig. 4, 2 and 1).

Fig. 4

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem
can’t easily be solved by consulting the following list.

Problem

The washing machine won’t
start.

The wash cycle won’t start.

The washing machine fails to
load water.

The washing machine
continuously loads and unloads
water.

Possible causes/Solution:

 The appliance is not plugged into the socket, or not enough to

make contact.

 There has been a power failure.

 The appliance Lid is not shut properly. The Lid locked Led flashes.
 The
 The START/RESET button has not been pressed.
 The water tap is not turned on.

 The water inlet hose is not connected to the tap.
 The hose is bent.
 The water tap is not turned on.
 There is a water shortage.
 The water pressure is insufficient.
 The START/RESET button has not been pressed.

 The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor

 The free end of the hose is underwater (see page 3).
 The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing
machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an

inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

button has not been pressed.

(see page 3).

GB

The washing machine does not
drain or spin.

The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The ON-OFF/DOOR LOCK Led
flashes rapidly at the same
time as at least one other LED.

There is too much foam.

 The programme does not foresee the draining: some programmes

require enabling the draining manually (see page 6).

 The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press

the START/RESET button (see page 7).
 The drain hose is bent (see page 3).
 The drain duct is clogged.

 The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
 The washing machine is not level (see page 2).
 The washing machine is closed in between furniture cabinets and

the wall (see page 2).

 The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
 The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
 The drain hose is not secured properly (see page 3).

 Switch off the machine and unplug the appliance; wait for
approximately 1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.

 The detergent is not suitable for machine washing (it should bear

the definition «for washing machines» or «hand and machine wash»,

or the like).
 You used too much detergent.

11

Service

GB

Before calling for Assistance:

Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

 the type of problem;
 the appliance model (Mod.);
 the serial number (S/N);
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

12

Руководство по экпуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

CIS

Установка, 26-27

РУССКИЙ

AVTL 104

Распаковка и выравнивание, 26
Подключение к водопроводной и электрической сети, 26-27
Пробный цикл стирки, 27
Технические характеристики, 27

Описание стиральной машины, 28-29

Панель управления, 28
Как открыть и закрыть барабан, 29
Индикаторы, 29

Запуск машины. Программы, 30

Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 30
Таблица программ, 30

Персонализация стирки, 31

Выбор температуры, 31
Выбор скорости отжима, 31
Функции, 31

CIS

Моющие средства и белье, 32

Распределитель моющих средств, 32
Цикл отбеливания, 32
Подготовка белья, 32
Особенности стирки отдельных изделий, 32
Woolmark Platinum Care, 32

Предупреждения и рекомендации, 33

Общие правила безопасности, 33
Утилизация, 33
Экономия и охрана окружающей среды, 33

Обслуживание и уход, 34

Отключение воды и электричества, 34
Уход за стиральной машиной, 34
Уход за дверцей машины и барабаном, 34
Как чистить распределитель моющих средств, 34
Чистка насоса, 34
Проверка заливного шланга, 34

Устранение неисправностей, 35

Сервисное обслуживание, 36

!

Установка

+15

Сохраните данное руководство. Оно должно быть

в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функ­ционирования и обслуживания.

Внимательно прочитайте руководство: в нем со-

держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуй те стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-

вреждений  не подклю­чайте машину  свяжи­тесь с поставщиком
немедленно.

3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в зад­ней части стиральной
машины (ñì. ðèñ.).

4. Закройте отверстия
прилагающимися плас­тиковыми заглушками.

5. Сохраняйте все
детали: îíè Âàì

понадобятся при
последующей транспортировке стиральной
машины.

áолты, резиновые шайбы и большую металличес-

кую поперечную планку. Закройте образовавшиеся
отверстия пластмассовыми заглушками.

Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

После установки машины на место проверьте по уров­ню горизонтальность верхней крышки корпуса, откло­нение горизонтали должно быть не более 2°.

Правильное выравнивание оборудования помо­жет избежать шума, вибраций и смещений во время
работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвыша­ется над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и
электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А
в конец заливного шлан­га и наверните его на
вывод водопровода
холодной воды с резьбо-

A

вым отверстием 3/4
дюйма (ñì. ðèñ.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь

грязной воде.

2. Подсоедините за­ливной шланг к сти­ральной машине,
навинтив его на
водоприемник, распо­ложенный в задней
верхней части справа
(ñì. ðèñ.).

3.Убедитесь, что
шланг не перекручен
и не пережат.

Выравнивание

1. Установите стиральную
машину на ровном и
прочном по лу, так чтобы
она не касалась стен,
мебели è прочих
предметов.

2. После установки ма­шины на место отрегу­лируйте ее устойчивое
положение путем вра­щения передних ножек

(ñì. ðèñ.). Для этого
сначала ослабьте контргайку, после завершения
регулировки контргайку затяните.

»

Давление воды должно быть в пределах зна-

чений, указанных в таблице Технических харак­теристик (ñì. ñ. 3).

Если длина водопроводного шланга окажется

недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.

Подсоединение сливного шланга

Повесьте загнутый ко-

нец сливного шланга на
край раковины, ванны,
или поместите в
специальный вывод

65 — 100 cm

канализации. Шланг не
должен перегибаться.
Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-

ложение сливного
шланга должно обес­печивать разрыв струи
при сливе (конец шлан­га не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или рако­вины, шланг вешается
с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая
крепится к крану (ðèñ.).

Не рекомендуется применение удлинителей для

сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 см.

l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

пасности, описанными в данном разделе инструкции

допускается организация заземления рабочим ну-

лем, при условии, что защитная линия не имеет раз­рыва и подключена напрямую в обвод каких-либо

приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных
и более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за
ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.

CIS

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно
быть заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный
провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не
более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

ложенным в данном разделе инструкции;

l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

l розетка и вилка одного типа;

Технические характеристики

Модель

Ð àçìå ðû

Загрузка

Электрические
параметры

Гидравлические
параметры

Скорость отжима

Kонтрольные
программы
согласно
нормативу
EN 60456

AVTL 104

ширина 40 см
высота 85 см
глубина 60 см

1 — 5 êã

Смотрите паспортную табличку с
техническими характеристиками
на машине.

max давление 1 Мпа (10 бар)
min давл ение 0,05 Мпа (0,5 бар)
объем бар абана 42 л

äî 1000 îá/ìèí

программа 3; температура 60°С;
при загрузке до 5 кг.

Маш и н а соответствует след ующ и м

Ди рективам Ев ропейского

Экономи ческого сообщ ества:

— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и
последующие модификации

— 2006/95/CE ( ни зкого нап ряжен ия)

#

+15

Описание стиральной машины

Панель управления

Рукоятка регуляции
скорости

ОТЖИМА

Рукоятка регуляции

ТЕМПЕРАТУРЫ

Кнопка

ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Индикатор

ЗАБЛОКИРОВАН

ËÞÊ

Световые
индикаторы

Кнопки

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ

Ячейка для стирального порошка, наполняе ­мая стиральным порошком и добавками

(смотреть стр. 20).

Световые индикаторы служат для контроля за
выполнением программы стирки.
Если была включена функция Таймер задержки,
индикаторы показывают время, остающееся до
запуска программы (смотреть стр. 17).

Рукоятка ОТЖИМ служит для регуляции скорости
отжима или для его исключения (смотреть стр.

31).

Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ служат
для подключения имеющихся дополнительных
функций. Кнопка выбранной функции останется
включенной.

Кнопка

ПУСК/ОТМЕНА

Рукоятка
выбора

ПРОГРАММ

Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА служит для регуляции
температуры или для стирки в холодной воде
(смотреть стр. 19).

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.

Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска
программ или для отмены ошибочного
программирования.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
мигает, когда стиральная машина включена, и горит,
не мигая, если люк не заблокирован (смотреть
ñòð. 17).

Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ (смотреть стр. 18).
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:

Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
во избежание повреждений перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, когда замигает индикатор.

! Частое мигание индикатора ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН одновременно с любым другим

индикатором означает неисправность (смотреть стр. 23).

$

Как открыть и закрыть барабан

A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1).

Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте.

Б) Затем, используя обе руки, откройте барабан, как пока
зано на рис. 2:

— Нажмите кнопку, обозначенную стрелкой на рис. 2, слег
ка вниз,
другой рукой придерживая дверцы (так вы избежите
внезапного открывания дверок и защемления пальцев);
дверцы расцепятся и легко откроются.

CIS

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Индикаторы

В) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).

Г) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4).

— закройте полностью барабан, опуская сначала переднюю
дверцу, а затем заднюю;

— затем удостоверьтесь, что крюки передней дверцы точно
вошли в предназначенные места на задней дверце;

— после того, как крюки защелкнулись, нажмите обе дверцы
слегка вниз, чтобы убедиться они закрыты плотно;

— и, наконец, закройте внешнюю крышку.

Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения.
Значение индикаторов:

Текущая фаза цикла:

В процессе цикла стирки индикаторы будут
загораться один за другим, показывая фазу
выполнения программы:

Предварительная стирка

Стирка

Полоскание

Отжим

Примечание: в процессе слива загорится
индикатор, соответствующий циклу Отжима.

Кнопки выбора функции

КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются
индикаторами.

При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.

Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, кнопка будет мигать, и такая
функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с другой,
ранее выбранной функцией, останется включенной
только последняя выбранная функция.

%

Запуск машины. Программы

+15

Краткие инструкции: Порядок запуска
программы

1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все
индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, è индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.

2. Загрузите белье в барабан, засыпьте стирал-

ьное вещество и добавки (смотрите стр. 20),
закройте крышки барабана и внешний люк.

3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ

нужную программу.

4. Выбрать температуру стирки (ñì. ñòð. 19).

5. Выбрать скорость отжима (ñì. ñòð. 19).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/
СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что
можно открыть люк. Вынуть белье и оставить люк
полуоткрытым для сушки барабана. Выключить
стиральную машину, нажав кнопку

.

Таблица программ

Ткань и степень загрязнения Ïðîã-

Хлопок

сил ьным загрязнением
Очень сильн о загр язненн ое
бел ое бел ье ( просты н и ,
скатерти и т.д.)
Очень сильн о загр язненн ое
бел ое бел ье ( просты н и ,
скатерти и т.д.)

Сильно загрязненное белое и
прочно окраш енное цветное
бел ье

Слабо загрязненн ое белое и
ли няющее цветное белье
(рубашки, маки и пр.)

Слабо загрязненное
ли няющее цветное белье

Синтетика

Силь но загрязнен ная, п рочно
окрашенная цветная (детская
одежда и пр.)
Силь но загрязнен ная, п рочно
окрашенная цветная (детская
одежда и пр.)
Слабо загрязненная,
делик атн ая цветн ая (л юбая
одежда)

Слабо загрязненная,
делик атн ая цветн ая (л юбая
одежда)

Деликатны е ткани

Шерсть 10 40°C

Особо деликатные ткани и
одежда (занавеси, шелк, вискоза
и пр.)

ЧАСТИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ

Полоскание

Дел и ка тное полоск ан ие

Îòæ è ì Слив и сильный отжим

Деликатный отжим Слив и деликатный отжим

Ñëè â Ñëè â

ðàììa

Темпе­ратура

1 90°C

2 90°C

3 60°C

4 40°C

5 30°C

6 60°C

7 50°C

8 40°C

9 30°C

11 30°C

Моющее средство

предв.
стирка

основная

стирка

Смягч­итель























тбеливание

(Функция)/

Отбеливат­ель

Деликат./

Обычн ы й

Деликат./

Обычн ы й

Деликат./

Обычн ы й

Деликат./

Обычн ы й

Деликатн. 97

Деликатн. 93

Деликатн. 83

Деликатн. 48


Длите-

льность

цикла,

ìèí

155

147

157

96

88

33

55

Описание цикла стирки

Предв арительн ая сти рк а, сти рк а
при высокой температуре,
полоскание, промежуточный и
окончател ьный отжи м
Стирк а при высокой температуре,
полоскание, промежуточный и
окончател ьный отжи м

Стирка при 60°C, полоскание,
промежуточный и окончательный
отжи м

Стирка при 40°C, полоскан ие,
промежуточный и окончательный
отжи м

Стирка при 30°C, полоскание,
промежуточный и окончательный
отжи м

Стирка при 60°C, полоскание,
остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 50°C, пол оскани е,
остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка при 40°C, пол оскани е,
остановка с водой или
деликатный отжим

Сти рка при 30°C, п олоскан ие и
делик атный отжим

Стирка п ри 40°C, полоскание и
делик атный отжим

Сти рка при 30°C, п олоскан ие,
останов ка с водой или слив

Пол оскание и отжи м

Пп ол оскание, остан овка с водой
или слив

Примечание

«Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 31. Данные в таблице, являются справочны-
ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной
системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозаг­рязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и
шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

&

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Microsoft keyboard layout creator инструкция
  • Вакцина от ротавируса детям инструкция
  • Ветом1 1 инструкция по применению в ветеринарии для телят
  • Гроприносин инструкция для детей сироп инструкция по применению
  • Valberg сейфы инструкция по вскрытию