Стиральная машина indesit w104t инструкция

Инструкция и руководство для
Indesit WD 104 T

14 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Стиральная машина с сушкой

Руководство по установке и эксплуатации

9,»6

Стиральная машина с сушкой Руководство по установке и эксплу...

Настоящее Руководство содержит 12 разделов.

Внимательно изучите их. Вы откроете для себя

множество секретов эффективной стирки, узнае-

те возможности своей стиральной машины, научи-

тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду-

ем обратить особое внимание на правила техники

безопасности.

Краткий путеводитель

Прочитайте, изучите и извлеките

максимальную выгоду!

1.

Установка и подключение (с. 25)

Установка — очень важная операция, от которой во многом зависит,

как будет работать ваша Стиральная машина с сушкой. Обязательно

проверьте:

1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической

сети в вашем доме.

2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.

Не используйте шланги повторно.

3. Горизонтальность установки — это влияет на срок службы

стиральной машины и качество стирки.

4. Что фиксирующие áàðàáaí болты, которые находятся нa çaäíåé стороне

ìaøèíû, óäaëåíû.

2.

Подготовка белья и запуск машины (с. 16)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки

гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.

В этом разделе вы найдете много полезных советов.

3.

Что на этикетках (с. 20)

Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,

чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.

4.

Типичные ошибки и как их избежать (с. 21)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена

еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.

Сегодня лучший консультант — Стиральная машина с сушкой. Благодаря

ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет

лучше, чем при ручгой стирке.

5.

Распределитель моющих средств (с. 22)

Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.

6.

Панель управления (с. 17)

Конструкция панели управления Стиральная машина с сушкой проста:

всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим

стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе

режима высокое качество стирки и долговечность машины

гарантированы.

7.

Программы стирки (с. 18)

Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный

режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный

выбор программы — это не только высокое качество стирки, но и

существенная экономия электроэнергии и воды.

8.



Полезные советы (p. 19)

Как высушить белье в стиральной машине.

9.

Обслуживание и уход (с. 26)

Còèðàëüíàÿ машина — ваш настоящий друг. Проявите к нему внима-

ние, и он ответит вам преданностью и благодарностью.

Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит

срок ее службы на многие годы.

10.

Возможные неисправности и способы

их устранения (с. 23 и 24)

Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите

приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях

немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.

11.

Технические характеристики (с. 24)

Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу

стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,

габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие

итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.

12.

Ваша безопасность и безопасность

ваших детей (с. 27)

Как обеспечить безопасность дома и семьи — это самое главное, что

вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.

15

Руководство по установке и эксплуатации

Краткий путеводитель

M

Как пользоваться машиной

Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу

и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи

с мелкими.

Подготовка белья.

Разберите белье по матери-

алу и по устойчивости ок-

раски. Белое и цветное бе-

лье стирайте отдельно.

Не забудьте вынуть все из

карманов, особенно мелкие

предметы, (монеты, значки,

иголки и др.), которые мо-

гут повредить машину.

Проверьте, хорошо ли дер-

жатся пуговицы и застегни-

те молнии.

Как избавиться от пятен: общие рекомендации

Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.

Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;

затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.

Воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте

ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.

Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.

Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую

ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.

Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.

Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.

Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.

Запуск машины

Правильный пуск машины

очень важен с точки зрения

повышения качества стир-

ки и увеличения срока экс-

плуатации оборудования.

После загрузки машины и

заправки моющих средств и

различных добавок обяза-

тельно убедитесь в том, что:

1. Дверца машины надежно

закрыта.

2. Машина включена в

электрическую сеть.

3. Открыт кран подачи

воды.

4. Рукоятка А находится в

положении l(Stop/Reset).

Выбор программы

Выберите нужную программу

по таблице, которая приведена

на с. 18. Поверните рукоятку

программатора А так, чтобы

выбранная программа совпала

c отметкой на рукоятке; при

помощи рукоятки термостата

В установите необходимую

температуру; убедитесь, что

рукоятка выбора скорости

отжима С находится в

требуемом положении, если

необходимо, нажмите кнопки

E, F, G затем нажмите кнопку

После установки новой машины включите цикл стир-

ки по программе “1” с температурой 90°С.

Для получения

хороших результатов

очень важно разобрать

белье по ткани и цвету

включения/выключения H

(позиция I).

Напоминаем, что “программ-

ный пуск”, если вы хотите им

воспользоваться, должен

быть установлен до начала

цикла стирки.

По окончании стирки…

Индикатор I в течение

нескольких секунд будет

мигать часто, затем замигает

реже.

Выключите стиральную

машину нажатием кнопки H

(положение O). Откройте

дверцу машины. Вынув

белье, оставьте дверцу

машины приоткрытой, чтобы

дать испариться оставшейся

влаге.

Перекройте кран подачи

воды.

В случае отключения элек-

тропитания или самопроиз-

вольного выключения ма-

шины заданная программа

сохраняется в памяти.

Сверяйтесь

с этикетками.

На одежде и белье имеют-

ся этикетки, показываю-

щие как ухаживать за эти-

ми изделиями.

В таблице (см. с. 20) приве-

дены символы, проставляе-

мые на этикетках, и раскры-

то их содержание. Соблюде-

ние правил стирки надолго

сохранит ваши вещи.

Смешивайте крупные и

мелкие вещи при

загрузке машины.

Машина оборудована элек-

тронным устройством, кон-

тролирующим загрузку ба-

рабана. Перед выполнени-

ем цикла отжима это уст-

ройство старается более

или менее равномерно рас-

пределить нагрузку по ба-

рабану, что, в свою оче-

редь, зависит как от типа

стираемых вещей, так и от

их начальной загрузки.

Если нагрузка распределе-

на более или менее равно-

мерно, то машина может

выполнять отжим на высо-

ких оборотах без шума и

тряски.

Для защиты предметов

одежды из деликатных

тканей (нижнее белье,

чулки) поместите их

в холщевые мешочки

Руководство по установке и эксплуатации

16

Как пользоваться машиной, Запуск машины, Как избавиться от пятен: общие рекомендации

I

L

A

B

C

H

D

F

G

E

Ускоренная стирка

При нажатии этой кнопки

продолжительность цикла стирки

сокращается приблизительно на

30%. Кнопка не используется в

специальных программах (см. с.

18), а также в программах стирки

изделий из шерсти и шелка.

Кнопка включения /

выключения

Нажатие на кнопку включает

машину. Если кнопка

не нажата, то машина выключена.

Выключение машины не отме-

няет заданную программу.

Индикатор включения/

выключения и

блокировки дверцы

Дверцу можно открывать, если

индикатор I мигает редко (машина

включена и ждет введения

программы или по окончанию

цикла стирки). Если индикатор

мигает часто, дверцу открывать

нельзя. Постоянное свечение

индикатора означает, что машина

приняла заданную программу.

Индикатор цикла стирки

Горящий индикатор обозначает,

что рукояткой С задан цикл сушки,

который будет выполнен по

окончанию цикла стирки.

Распределитель моющих

средств

Распределитель моющих

средств имеет три отделения:

1 — моющее средство для предва-

рительной стирки

2 — моющее средство для стирки

3 — добавки (смягчители, аромати-

заторы и пр.)

Легкое глажение

Применение этой функции

позволяет Вам избежать

образования складок на белье и тем

самым обепечить более легкое

глажение.

Вы можете использовать функцию

вместе с программами 3-4

(Хлопок), 5-6 (Синтетика) и 9

(Деликатные ткани).

Нажмите кнопку на программах

5-6-9 и машина остановится на

символе . Завершить стирку Вы

можете повторным нажатием

кнопки Е.

Внимание: Если вы также

хотите запустить цикл сушки,

этафункция может быть

использована только совместно с

уровнем сушки (Глажение).

Кнопка понижения

скорости отжима

Используйте кнопку для

понижения скорости отжима с

1000 до 500 об/мин для программ

стирки хлопчатобумажных и

льняных тканей и с 850 до 500 об/

мин для программ стирки

синтетических тканей.

Панель управления

Управляя машиной — главное сделать

правильный выбор. И это очень просто!

Переключатель программ и

пуска программы

Используйте эту рукоятку для

выбора программы стирки.

Поворачивайте рукоятку

только по часовой стрелке.

Для того, чтобы выбрать

программу, поверните рукоятку

программатора так, чтобы символ/

номер требуемой программы

совпал с отметкой на рукоятке.

Нажмите кнопку включения/

выключения H (позиция I),

индикатор Míà÷íåò мигать.

Через 5 секунд установки будут

приняты и подтверждены, цикл

стирки начнется, когда индикатор

I перестанет мигать (останется

гореть). Если Вы хотите прервать

программу в процессе выполнения

или изменить установки, выберите

один из символов

(

Stop/Reset

)

и подождите 5 секунд: отмена

программы будет подтверждена

мерцанием индикатора I, после

этого Вы можете выключить

машину.

Вы можете использовать эту

рукоятку для установки операций

с отложенным стартом.

Выберите одну из четырех позиций

таймера, нажмите кнопку

включения/выключения H (позиция

I) и подождите 5 секунд.

Установкабудет подтверждена,

когда индикатор I загорится,

теперь вы можете установить

необходимую программу.

Мерцание индикатора I (2 сек

горит и через 4 сек) гаснет также

показывает, что установлена

программа с отложенным

стартом. В это время можно

открыть дверцу и перезагрузить

машину.

Когда программный пуск и

программа установлены, вращения

переключателя уже не имеют ни-

какого значения, за исключением

установки в положение (Stop/

Reset).

Рукоятка выбора программ

Рукоятка предназначена для

выбора температуры стирки

согласно таблице программ. Кроме

того, с помощью этой рукоятки вы

можете установить температуру

ниже рекомендованной или

выполнить холодную стирку ( ).

Рукоятка сушки

Используйте рукоятку для выбора

необходимой программы сушки:

A — Установите необходимое

время:

От 40 до 150 минут.

B — Выберите в зависимости от

типа белья степень сушки:

Глажение

: результат —

увлажненные ткани, вещи легко

гладить.

Гардероб : результат — хорошо

высушенные ткани, вещи можно

убрать.

Экстра-сушка : результат —

очень сухие ткани, рекомендуется

для вещей, которые не нужно

гладить (например, банные халаты,

полотенца).

Программа сушки завершается

охлаждением.

17

Руководство по установке и эксплуатации

Распределитель моющих

средств находится здесь.

1

2

3

Панель управления

M

Ткань и степень загрязнения

Програ-

мма

Температ-

ура

МС/пре-

дв. стирка

Моющее-

средство

Смягч-

итель

Длител-

ъностъ

цикла

(мин)

Описание цикла стирки

Хлопок

Сильно загрязненное белое белъе

(простъ²ни, скатерти и т.д)

1

90°C

165

Предварительная стирка в теплой воде -,

Стирка при 90°C, полоскание,

промежуточный и окончателъный отжим

Сильно загрязненное белое белъе

(простъ²ни, скатерти и т.д)

2

90°C

145

Стирка при 90°C, полоскание,

промежуточный и окончателъный отжим

Сильно загрязненное белое и

линяющее цветное белъе

3

60°C

130

Стирка при 60°C, полоскание,

промежуточный и окончателъный отжим

Слабо загрязненное белое и цветное

деликатное белъе

(рубашки, тенниски и пр.)

4

40°C

95

Стирка при 40°C, полоскание,

промежуточный и окончателъный отжим

Полоскание

Полоскание, промежуточный и

окончателъный отжим

Отжим

Слив и окончателъный отжим

Сушка хлопковых тканей

Остановка/запуск (Stop/Reset)

Прерывание/отмена программы

СИНТЕТИК А

Цветная, линяющая, силъно

загрязненная (детская одежда и пр.)

5

60°C

100

Стирка при 60°C, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Цветная, деликатная, слабо

загрязненная (любая одежда)

6

40°C

70

Стирка при 40°C, полоскание, остановка

с водой или деликатный отжим

Цветная, деликатная, слабо

загрязненная (любая одежда)

7

30°C

30

Стирка при 30°C, полоскание и

деликатный отжим

Полоскание

Полоскание, остановка с водой или

деликатный отжим

Смягчение

Полоскание, автоматическое добавление

смягчителя, остановка с водой или

деликатный отжим

Отжим

Слив и окончателъный отжим

Сушка синтетических тканей

Остановка/запуск (Stop/Reset)

Прерывание/отмена программы

ДЕЛИК АТ. ТК АНИ

Ручная стирка

8

40°C

45

Стирка при 40°C, полоскание и

деликатный отжим

Осбо деликатные изделия и ткани

(шторы, шелк, вискоза)

9

30°C

50

Стирка при 30°C, полоскание, остановка с

водой илслив

Полоскание

Полоскание, остановка с водой илслив

Отжим

Слив и окончателъный отжим

Слив

Слив

Сушка шерстяных тканей

Остановка/запуск (Stop/Reset)

Прерывание/отмена программы

ПРОГРАММНЫЙ ПУСК

С задержкой 12 — 9 — 3 час

Пуск через12 — 9 — 3 час

Остановка/запуск (Stop/Reset)

Прерывание/отмена программы

Программы на все случаи жизни

Что стираем сегодня?

Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать

одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 кг. Программа, длящаяся около 30 минут,

отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.

Для отмены программы выберите любой символ (Stop/Reset) и ждите 5 сек.

Специальные программы

Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки

(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)

Руководство по установке и эксплуатации

18

Программы на все случаи жизни, Что стираем сегодня, Специальные программы

Тип ткани Закрузка Максим-

альная

загрузка

(kg)

Экстра-

сушка

Гардер-

об

Глажен-

ие

Хлопок,

лен

Разнообр-

азные

изделия

4

150

145

140

Хлопок

Махровые

полотенц-

а и т.п.

4

150

145

140

Хлопок

Простыни,

рубашки

2,5

100

90

85

Акрил

Пижамы,

носки

1

65

60

60

Нейлон

Нижние

юбки,

белье

1

65

60

60

Шерсть

Свитера,

полуверы

1

60

60

60

19

Руководство по установке и эксплуатации

Полезные советы

К о м б и н и р о в а н н а я

программа стирки и

сушки

Если Вы собираетесь постирать и

высушить белье в количестве, не

превышающем указанного

(таблица А, графа МАХ), следуйте

инструкциям из раздела Стирка

(см. стр. 16, параграф “Запуск

машины”) и установите рукояткой

С выбранную программу сушки,

затем нажмите кнопку H

(положение I — включено). В это

случае машина автоматически

перейдет по окончанию программы

стирки к программе сушки.

Если загрузка больше

рекомендуемой (таблица А, графа

МАХ), затем следуйте

инструкциям из раздела Стирка

(см. стр. 16, параграф “Запуск

машины”).

В конце программы стирки

разделите белье так, чтобы каждая

часть

не

превышала

рекомендуемого количества.

Теперь, следуя инструкциям из

раздела Сушка, высушите белье

по частям.

Сушка

Загрузите белье (4 кг — хлопковые

ткани, максимальную загрузку для

других тканей см. таблицу),

убедитесь, что:

— дверца закрыта;

— стиральная машина подключена

к электросети;

— включена подача воды;

— кнопка включения/выключения H

не нажата (находится в положении O).

Установите программу

Установите рукоятку А в

положение, отмеченное символом

сушки , в зависимости от типа

ткани; выберите при помощи

рукоятки С тип цикла сушки,

затем включите машину кнопкой

включения/выключения H

(положение I).

По окончанию сушки…

Вы можете выключить машину

нажатием кнопки включения/

выключения H (положение O),

когда индикатор I будет мигат

редко. Теперь можно открыть

машину. Вынув белье из машины,

оставьте дверцу приоткрытой во

избежание

образования

неприятного запаха, перекройте

подачу воды.

A.

Если установлена программа сушки хлопковых тканей и

уровень сушки (Экстра-сушка

, Гардероб

,

Глажение

), то во время сушки будет включаться отжим.

Важно

Цикл сушки шерстяных изделий следует использовать

только совместно с выбором ограниченного времени

(150 — 100 — 60 — 40).

Если один из трех уровней выбран по ошибке (Экстра-

сушка

, Гардероб

, Глажение

), машина

автоматически запустит максимально продолжительный

цикл сушки (150 минут).

Цикл сушки шерсти

— Сушить можно тольк белье, выстиранное в воде.

— Не сушите белье, которое было обработано

воспламеняющимися растворителями (например,

трихлорэтилен).

— Не сушите изделия, имеющие отделку из вспененной

резины и аналогичных эластомеров.

— Убедитесь, что в машину поступает вода, которая

необходима для конденсации влаги по время сушки.

Внимание

Время сушки (минут)

Данные, содержащиеся в таблице, исключительно

информативны.

При загрузке менее 1 кг хлопковых тканей используйте

программу сушки синтетических тканей.

Полезные советы, Важно, Цикл сушки шерсти

M

Символика на этикетках

Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это

своего рода инструкции, выполнение которых позволит

вам добиться замечательных результатов при стирке

и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символи-

ка на этикетках одежды не-

сет очень важную информа-

цию. Вы должны научить-

ся понимать эти символы,

чтобы правильно ухажи-

вать за одеждой.

Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить

символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать

за своей одеждой и использовать стиральную машину

Indesit Стиральная машина с сушкой с наибольшим эффектом.

Температуру надо выбирать

правильно!

Все символы разделяются на

пять групп:

стирка , отбеливание ,

глажение ,

хим-

чистка и сушка .

Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку — это позво-

лит добиться лучших результатов при стирке

и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на

одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные

и мелкие предметы одежды.

Руководство по установке и эксплуатации

20

Стирка

Отбеливание

Глажение

Химчистка

Сушка

Норм-

альная

Делик-

атная

Высокая

темпе-

ратура

Умеренная

температура

Стирка при

95°C

Отбеливать только

в холодной воде

Гладить при

max200°C

Химчистка с любым

растворителем

Машинная

сушка

Стирка при

60°C

Не отбеливать

Гладить при

max150°C

Химчистка: только

перхлорид, бензин,

спирт, R111 è R113

Нельзя сушить в

машине

Стирка при

40°C

Гладить при

max110°C

Химчистка: бензин,

спирт и R113

Сушить

расправленным

Стирка при

30°C

Не гладить

Не подвергать

химчистке

Сушить на

веревке

Ручная

стирка

Сушить на

плечиках

Не стирать

l

c

A

P

F

Символика на этикетках

Типичные ошибки и как их избежать

Стирать можно практически все

Не стирайте в машине.

— ветхие, непрочные и “не-

жные” вещи. Если все-таки

требуется постирать эти вещи

в машине, поместите их в

льняной мешочек;

— глубоко окрашенные вещи

вместе с белыми вещами.

Не

превышайте

рекомендованные нормы

загрузки.

Если вы хотите добиться

наилучших результатов стир-

ки, не перегружайте машину.

Нормы загрузки сухого

белья приведены ниже:

Прочные ткани:

5,5 кг (максимум)

Синтетические ткани:

2,5 кг (максимум)

Деликатные ткани:

2 кг (максимум)

Шерсть:

1 кг (максимум)

Что и сколько весит?

1 простыня: 400-500 г

1 наволочка: 150-200 г

1 скатерть: 400-500 г

1 халат: 900-1200 г

1 полотенце: 150-200 г

Тенниски и бумажные

свитера, окрашенные или с

надписями, при стирке лучше

выворачивать наизнанку.

Гладить только с внутренней

стороны.

Комбинезоны.

Модные комбинезоны имеют

множество

шнурков,

ремешков и замков, которые

могут повредить барабан

стиральной машины. Мелкие

детали одежды во время

стирки

рекомендуется

поместить в отдельный ме-

шочек или положить во внут-

ренний карман.

Занавески и шторы.

Занавески и шторы обычно

сильно мнутся. Чтобы этого

избежать, сложите их акку-

ратно и положите в наволоч-

ку. Стирайте отдельно,

убедившись, что вес не пре-

вышает половины рекомен-

дуемой нормы загрузки.

Напоминаем, что существу-

ет программа 9, которая ав-

томатически исключает

режим отжима.

Стеганые одеяла и вет-

ронепроницаемые куртки.

В машине можно стирать

пуховые одеяла и куртки, при

этом не следует загружать

более 2-3 кг изделий сразу.

Полоскание выполните 1-2

раза, отжим производите на

пониженной скорости.

Парусиновые туфли.

Парусиновые туфли предва-

рительно очистите от грязи и

стирайте с прочными тканями

или джинсами, если

позволяет цвет. Не стирайте

с белыми вещами.

21

Руководство по установке и эксплуатации

Отпуск: выключите

электроприборы.

Если вы не собираетесь

пользоваться стиральной ма-

шиной достаточно долгое

время (например, во время

отпуска), то выключите ее из

электросети, перекройте кран

подачи воды и оставьте

дверцу слегка приоткрытой,

чтобы внутри машины не

скапливался неприятный

запах.

Для

достижения

наилучших результатов

рекомендуем не загружать

более 1 кг белья и

использовать специальные

порошки для стирки

шерстяных изделий.

Шерсть

Шерсть

M

Как снизить расходы

Экономная эксплуатация

бытовых приборов не наносит

ущерба окружающей среде.

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,

моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет

на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?

Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья!

Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электро-

энергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?

Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не

потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60

°

С способна сэкономить до 50% элек-

троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ …

После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.

Рекомендуемая дозировка

моющих средств и добавок

обычно указывается изго-

товителем на упаковке продук-

ции. При заполнении распреде-

лителя моющих средств

следует учитывать объем пред-

стоящей стирки, жесткость

воды и степень загрязненности

белья. В дальнейшем, приобре-

тя некоторый опыт, Вы сможе-

те сами определять, какое коли-

чество моющих средств и

добавок требуется в том или

ином случае. Это уже будет ваш

собственный секрет.

Не переполняйте ополаскивате-

лями отделение 3 выше

решетки.

Действуя по программе, маши-

на сама подает добавки

моющих средств в воду.

Жидкое моющее средство за-

ливается в отделение 2 за непос-

редственно перед пуском

машины.

Отделение 1:

моющее средство для

предварительной стирки

(порошок)
Отделение 2:

моющее средство для стирки

(порошок или жидкое)
Отделение 3:

Добавки (смягчители,

ароматизаторы и пр.)

Секреты распределителя моющих средств

Для качества стирки это важно

Первый секрет самый простой — распределитель

открывается наружу.

Помните, что жидкие моющие

средства пригодны для стирки

при температуре до 60°С и для

программ, не предусматриваю-

щих предварительную стирку.

Существуют порошки и жидкие

моющие средства в специаль-

ных контейнерах, которые

закладываются прямо в барабан.

Действуйте

согласно

инструкции на упаковке этих

средств.

Не пользуйтесь средствами,

предназначенными только для

ручной стирки, поскольку

обильное пенообразование мо-

жет вывести из строя стираль-

ную машину.

В скором времени ожидается

появление моющих средств,

предназначенных и для ручной,

и для машинной стирки.

В заключение еще один секрет:

при стирке в холодной воде

уменьшайте

количество

моющего средства, так как в

холодной воде оно растворяет-

ся лучше, чем в теплой.

Для того, чтобы помыть распределитель

моющих средств, потяните его на себя, как

указано на рисунке. Затем оставьте его под

струей воды на несколько минут.

Руководство по установке и эксплуатации

22

1

2

3

Секреты распределителя моющих средств, Для качества стирки это важно, Как снизить расходы

Разберитесь с проблемой сами…

Неисправности и их устранение

Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать

мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы

Машина не включается.

n

Вставлена ли вилка в ро-

зетку? Вы могли выклю-

чить машину на время

чистки.

n

Не отключено ли электри-

чество? Из-за перегрузки

мог сработать автомат

электросети. Не исключе-

но, что в вашем районе

произошла какая-то ава-

рия.

n

Закрыта ли дверца

машины? Стиральная

машина с сушкой не может

быть включена, если

дверца открыта. Это сдела-

но из соображений

безопасности.

n

Нажата ли кнопка вклю-

чения/выключения?

Если кнопка нажата, но ма-

шина все же не включает-

ся, то, значит, был задан

программный пуск (по тай-

меру).

n

Правильно ли установ-

лена ручка программно-

го пуска? Проверьте (на

тех машинах, где такая

ручка есть).

n

Открыт ли кран подачи

воды? Машина, не запол-

ненная водой, не может

включиться. Это сделано

из соображений безопас-

ности.

ПРАВИЛЬНО

Закрывайте кран после

каждой стирки.

Ограничьте

использование

гидравлической

системы машины,

когда никого нет дома

– этим вы уменьшите

опасность протечки.

Оставляйте дверцу в

приоткрытом

положении, чтобы в

машине не

скапливался

неприятный запах.

Внешние панели

машины протирайте

с большой

осторожностью. Корпус

машины и резиновые

детали протирайте

чистой тканью,

смоченной в теплой

воде с мылом.

При чистке оставьте

стиральную машину

подключенной

к сети.

Во время обслуживания

машина всегда должна

быть отключена от сети.
Используйте растворители

и активные абразивы.

Никогда не применяйте

растворители или абра-

зивы для чистки внешних

и резиновых частей

стиральной машины.
Не заботьтесь

о распределителе

моющих средств.

Съемный распределитель

можно легко промыть под

проточной водой.
Уезжая надолго,

не вспомните о машине.

Перед отъездом всегда

проверяйте, что стираль-

ная машина отключена и

закрыт кран подачи воды.

Машина не заливает воду.

n

Правильно ли подсое-

динен шланг?

n

Не перекрыта ли подача

воды в доме? Возможно,

в вашем доме или побли-

зости ведется ремонт и

водоснабжение временно

отключено.

n

Достаточно ли давление в

водопроводе? Возможно,

неисправен автоклав.

n

Не засорен ли фильтр?

Фильтр на заливном

шланге может быть забит

известковыми частицами

или мусором, оставшим-

ся после ремонта водо-

провода.

n

Не пережат ли шланг

подачи воды? Проследи-

те, как проложен шланг,

нет ли изгибов и перело-

мов.

Вращается переклю-

чатель программ.

n

Подождите, пока насос

откачает воду, выключи-

те машину,выберите один

из символов Останов/пуск

l, затем включите маши-

ну. Если вращение пере-

ключателя

не

прекращается, обратитесь

в сервисный центр за

помощью.

Машина заливает и сли-

вает воду одновременно.

n

Не слишком ли низко рас-

положен сливной шланг?

Конец шланга должен

находится на высоте 60-

100 см.

n

Не оказался ли конец

шланга в воде?

n

Имеется ли отводная

трубка в сливной системе?

n

Если попытки устранить

неисправность не увенча-

лись успехом, выключите

машину, перекройте воду

и обратитесь в сервисный

центр за помощью.

n

На верхних этажах зда-

ний может сказаться так

называемый “сифонный

эффект”. Для его устране-

ния устанавливают спе-

циальный антисифон.

Просто: с новой технологией Indesit вы затратите воды два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза выше!
Вот почему вы не можете видеть воду через дверцу:
ее очень мало. Это забота об окружающей среде без отказа
от максимальной чистоты.
И вдобавок ко всему, вы экономите электричество.

Где же вода в машине?

23

Руководство по установке и эксплуатации

НЕПРАВИЛЬНО

Разберитесь с проблемой сами, Неисправности и их устранение, Правильно

22:11

Принцип работы замка в стиральной машине, или почему в стиральной машине не блокируется люк

11:59

Стиральная машина не заливает воду

07:52

Замена ТЭНа в стиральной машине indesit

31:17

Замена подшипника стиральной машины Indesit с железным баком

23:56

Ремонт стиральной машины Indesit ошибка F09 и F03

09:46

INDESIT WITL 1067 — подробная инструкция к стиральной машине

23:32

Стиральная машина не греет воду,демонтаж датчика температуры ,термостат

Нажмите на кнопку для помощи

W 104 T

Washing machine

Instructions for installation and use

Cтиральная машина

Руководство по установке и эксплуатации

Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Maºinã de spãlat

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Praèka

Návod k instalaci a pouití

Перална машина

Инструкция за експлоатация

Práèka

Rady na lepie pranie

Washing machine 1

GB

Instructions for installation and use

Cтиральная машина 13

CIS

Руководство по установке и эксплуатации

Pralka 25

PL

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Maºinã de spãlat 37

RO

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Praèka 44

CZ

Návod k instalaci a pouití

Перална машина 51

BG

Инструкция за експлоатация

Práèka 58

SK

Rady na lepie pranie

Quick guide

Here are the 1 1 topics explained in this manual. Read, learn and
have fun: you will discover many secret ways to get a better
wash, more easily and making your washing machine last longer .

1.

Installation and removal (p. 10)

Installation, after delivery or transport, is the most important operation
for the correct functioning of your washing machine. Always check:

1. That the electric system conforms to regulations;

2. That the inlet and draining pipes are connected correctly . Never

use pipes that have already been used.

3. That the washing machine is levelled properly; something

worth checking to aid the performance of your
washing machine;

4. That the drum’s fixing screws have been removed from
the back of the washing machine;

2. What goes in your washing machine and how

to start it (p. 2)

A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all
the tips and secrets to dividing your linen: colour , type of fabric.

8. Care and maintenance (p. 11)

With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to
come.

9.

Problems and solutions (p. 8 and 9)

3.

Guide to understanding labels (p. 5)

The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera­ture, wash cycles and ironing methods.

4.

Useful tips to avoid mistakes (p. 6)

Years back, our g r andmothers were the ones who ga v e us good
advice — and in those days synthetic fibres did not exist: washing
was easy . Today , y our washing machine offers y ou helpful advice
allowing you to wash wool even better than an expert laundress
would by hand.

5.

The detergent dispenser (p. 7)

How to use the detergent dispenser.

6.

Understanding the control panel (p. 3)

Washing machine’ s control panel is very simple. It has only a fe w
essential buttons to help you choose any type of wash cycle,
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’ s
overalls, to the most delicate f or wool. F amiliarising yourself with it
will help you get the best out of your wash while helping your
washing machine last longer. It’ s easy.

Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists,
call your local Indesit customer services who will be pleased to
help. Any failure will be repaired, as soon as possib le.

10.

Technical characteristics (p. 9)

Herein are the technical features of your washing machine: model
type number, electric and water specifications, size, capacity,
speed of the spin cycle and compliance with Italian and European
regulations.

1 1. Safety for you and your family (p. 12)

Here you will find the necessary safety guidelines, and it is
important for you to read this section carefully .

7. Guide to the wash programmes (p. 4)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.

1

Instructions for installation and use

M

What goes in your washer?

Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.

Divide your washing according
to the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper ,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.

Starting the washer

After installing your new washing machine, start a wash
cycle by setting programme «1» at 90 degrees.

Starting your washing machine
in the right way is important for
the quality of your wash, to help
prevent future problems and
enhance life expectancy of your
appliance. Once you have
loaded your washing machine
and added the detergent
together with any fabric
conditioner, alwa ys check that:

For more delicate

garments:

protect underwear, tights
and stockings and delicate
items by placing them in a

canvas pouch

The labels say it all.

Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 5 shows all
meanings behind these
symbols. Their recom­mendations are important to
achieve better wash results.

1. The door is closed correctly.

2. The plug is secured in the
socket.

3. The water supply is turned
on.

4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols
Reset).

Choose the desired programme

The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. T o choose
a programme, refer to the table on
page 4. Turn knob A until the
selected programme is aligned
with the mark on the knob, turn
knob B to the desired temperatu-
re settings, i f necessary use
buttons D, E, F and lastly, press
on/off button G (I position).

(Stop/

Big and small happily
together.

This washing machine has a
special electronic control device
for even distribution: before the
spin cycle starts, this device
allows the garments to positions
themselves, to minimise noise
and vibrations during the spin
cycle.

At the end of the wash cycle…

The I lamp to extinguish: it will take
about three minutes.
Then turn the washing machine off
by pressing on-off button G (O
position). You can now open the
washing machine door safely . After
having removed the freshly cleaned
washing, leave the door open to
allow air circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at the
socket and turn off the water
supply.

Dividing your garments

according to fabric and

colour, is very important

for good results

Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washing machine switch
itself off, the programme
chosen will remain in its
memory.

How to eliminate the most common stains

Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or

methyl alcohol.

Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then

washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.

Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the

garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Instructions for installation and use

2

Understanding the control panel

Here I’m in command

Making the right choice is important. And it’s easy.

E

FD

H I

Programme selector knob

Use this knob to select the wash
programme.

T urn this knob clockwise only .

To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the knob.
Now press on/off button G
(position I), pilot lamp H will start
flashing.
After 5″, the setting will be
accepted, pilot lamp H will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols
5″ : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp H
flashes, and you can then turn the
appliance off.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washing
machine, turning the knob will
have no effect (except for when
it is on position

(Stop/Reset) and wait

Stop/Reset).

C

Temperature contr ol knob

It is used to set the wash tempe­rature in the recommended
programme table on pag. 4. It also
allows you to reduce the tempe­rature recommended for the
selected programme, and even to
set a cold wash cycle (

Detergent dispenser

It is divided into three
compartments:

1.Detergent for pre-wash;

2.Detergent for the main cycle
wash;

3. F abric conditioner.

Slow spin

Use this button to reduce the
spinning speed from 1000 to
500 rpm for the cotton and linen
programmes and from 850 to
500 rpm for the synthetic
fabrics programmes.

Extra Economy

Reduces water consumption
during the rinse cycles. We
recommend that you use this
function only with small laundry
loads, dosing the detergent
proportionally.

).

G

Rapid wash

This button reduces the length
of the wash programme by
about 30%. It cannot be used
with special programmes (see
page 4) or those for wool and
silk.

On-off

When button G is pressed, the
washing machine is switched
on, when it is not the machine
is switched off.

Turning the appliance off
does not cancel the selected
programme.

The on-off lamp

Lamp H flashes when the
appliance is switched on and
awaiting a programme to be set.
A steady light means the
appliance has accepted the
selected programme.

The door block lamp

The safety lamp indicates that the
washing machine door is locked
to prevent it from being opened
accidentally. To avoid any
damages to lock mechanism,
you must wait for the lamp to
extinguish, before attempting to
open the door which takes around
three minutes.

B

Anti-crease

This function (represented by the
symbol
programme, keeping the washing
soaking in water before draining.
It is only enabled in programmes
for synthetic fabrics, silk and
curtains. It is very useful,
because it prevents delicate and
synthetic fabrics from creasing
(for example, when you cannot
take the washing out at the end
of the wash cycle but only a few
hours later). The programme can
be completed by turning knob A
one notch. In the case of
synthetic fabrics, should you
prefer draining rather than a spin
cycle, turn knob A until you have
selected the symbol

) interrupts the wash

A

(Drain).

The detergent dispenser is here.

3

Instructions for installation and use

3

2

1

What are you washing today?

A programme for all seasons

Type of fabric and degree of soil Programme

COTTON

Exceptionally soiled whites (sheets,
tablecloths, etc.)

Exceptionally soiled whites (sheets,
tablecloths, etc.)

Heavily soiled whites and fast colours

Slightly soiled whites an d delica te
colours (shirts, jumpers, etc.)

Rinse cycles
Spin cycle Draining and final spin cycle

Stop/Reset

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics
(baby linen, etc.)

Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments)

Delicate colour synthetics (all types of
slightly soiled garments

Rinse cycles

Fabric softener

Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Stop/Reset

DELICATES

Hand wash

Particularly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)

Rinse cycles
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Draining Draining
Stop/Reset

)

knob

Temperature
knob

1 90°C
2 90°C
3 60°C
4 40°C

5 60°C
6 40°C
7 30°C

8 40°C
9 30°C

Detergent
for
prewash

Detergent
for wash

Fabric
softener

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Length of
the cycle
(minutes)

165

145

130

95

100

70

30

60

50

Description of wash cycle

Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse
cycles, intermediate and fin al spin cycle s

Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles

Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles

Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles

Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Interrupts/Cancels the selected programme

Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle

Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle

Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle

Rinse cycles, anti-cre ase or delicat e spin
cycel

Rinse cycles with automatic in troducti on of
softener, anti-cr ea se or d elic a te spin cy cl e

Interrupts/Cancels the selected programme

Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle

Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti­crease or draining

Rinse cycles, anti- c re ase o r dr ain ing

Interrupts/Cancels the selected programme

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.

The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and
the room temperature.

Special programme

Daily wash Y our washer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.

We recommend the use of liquid detergent.

Instructions for installation and use

4

Understanding labels

Learn the meaning of these symbols and you will get better
results, your garments will last longer resulting in an
improved wash.

All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve
to be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you useful

advice.

These symbols are divided in
five different categories and
shapes: washing
bleaching
cleaning

and drying .

,

, ironing , dry

When loading your washing, try to have a mixture
of large to small items.

Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your washing machine.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong
action

Wash at

95°C

Wash at

60°C Do not bleach

Wash at

40°C

Delicate

action

c

l

Bleaching only in

cold water

Hot iron at max

200°C

Medium hot

ironing at

max 150°C

Iron at max

110°C

Dry clean with any

Dry clean only with

perchloride, benzine

benzine, pure alcohol

Make sure you select the right
temperature!

High

Temp.

A

solvent Machine dryable

P

av., pure alcohol,

R111 and R113

Do not machine

F

Dry clean with av.

and R113 Spread to dry

Low

Temperat.

dry

Wash at

30°C Not ironable Do not dry clean

Hand wash

Not

washable in

water

5

Instructions for installation and use

Hang to dry

without s p in

drying

Dry on clothes

hanger

Useful tips

Never use your washing

machine to wash… torn, fraying

or non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.

Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):

— Resistant fabrics:

5 kg maximum

— Synthetic fabrics:

2.5 kg maximum

— Delicate fabrics:

2 kg maximum

— Pure new wool:

1 kg maximum

How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr .
1 tablecloth 400-500 gr .
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr .

Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if turned
inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside out.

Dungaree alert.
Very popular “salopette” type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of your
washing machine or other
garments during the wash. To
minimise the risk, place hooks in
the pocket and fasten with safety
pins.

Holidays: unplug the

appliance.

It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This will
prevent unpleasant odours.

WOOL CYCLE

For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more than
1 kg of laundry .

How to wash almost anything

Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this
will ensure that the overall
weight does not exceed the half
load. Remember to use the
specific programme 9 which
automatically excludes the spin
cycle.

Quilted coats and anorak.
Y ou can w ash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5 kg.
Repeat rinse once or twice
using the gentle spin.

Trainers.
Once you have removed mud
and dirt from trainers, you can
even wash them with jeans or
any other tough garments. Do
not wash trainers with whites.

Instructions for installation and use

6

It’ s important for a good wash

Useful tips about the detergent dispenser

The first secret is the easiest: the detergent dispenser is
opened by pull it outwards.

You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness
and how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become your
secret.
Ensure no overfilling when
adding fabric conditioner in
compartment 3.
The washing machine automa­tically adds the softener to the
wash in each programme.
Liquid detergent is poured into
compartment 2 just a few
seconds before starting the
wash cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash
cycles of up to 60 degrees on
non pre-wash items.

Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washing
machine drum, these are
positioned according to the
instructions found in the
detergent box
Never use hand wash
detergent, because it may form
too much foam, which could
damage the washing machine.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an
exception.
One last secret: when washing
with cold water, alw a ys reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water , so part
of it would be wasted.

In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)

In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)

3

2

In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)

1

The detergent dispenser can be
removed and cleaned: pull it outwards,
as indicated in the figure. Then leave it
under running water for a few minutes.

Cutting costs efficiently

A guide to environmentally
friendly and economic use
of your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended
maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT W ASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME …

SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.

7

Instructions for installation and use

Troubleshooting

Before calling, read the f ollowing

In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising
can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for
assistance, always check these points.

The washing machine
fails to start.

Is the plug correctly inserted
into the socket? It could have

been moved whilst cleaning.

Is there electricity in the
house?

A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.

Is the washing machine
door closed properly?

For safety reasons, the
washing machine cannot work

if the door is open or not shut
properly.

Is the On/Off button
pressed?

If it is, then a programmed start
has been set.

Is the programmed start
knob, in the correct position
for those models
concerned?

Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the

washing machine does not
load water, it cannot start a
wash cycle.

But where did all the water go?

Simple: with the new Indesit technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.

select one of the symbols
stop/reset
back on. If the knob continues
to turn, call for assistance
because it is showing an
anomaly.

, then switch it

RIGHT WR ONG

Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.

Always leave the
appliance door ajar
to avoid bad odours.

Clean the
appliance’s
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of the
appliance, always
use a soft cloth
dipped in warm and
soapy water.

Leave the washing
machine plugged in while
cleaning.
Even during maintenance,
the appliance should
always be unplugged.

Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber parts
of the washing machine.

Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and can
easily be cleaned by
leaving it under running
water.

Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washing machine is
unplugged and that the
water supply is turned off.

The washing machine
fails to fill with water.

Is the hose correctly
connected to the tap?

Is there a water shortage ?

There could be work in
progress in your building or
street.

Is there sufficient water
pressure? The autoclave

may be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the

water is very calcareous, or
if work has recently been
carried out on the water
piping, the tap filter could be
clogged with particles and
debris.

Is the rubber hose kinked?

The tract of the rubber hose
bringing water to washing
machine must be as straight
as possible. Make sure it is
not squashed or kinked.

The programme selector
knob keeps turning?

Wait a few minutes for the
drain pump to empty the
tub, switch the washer off,

The washing machine
continuously fills and
drains water .

Is the drain hose positioned
too low? It must be installed

at a height ranging from 60 to
100 cm.

Is the end of the hose

immersed in water?
Does the wall drainage

system have a breather
pipe? If the problem persists

even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain tr ap.
To solve this problem, a
special valve must be
installed.

Instructions for installation and use

8

The washing machine
does not drain or spin.

Does the selected
programme incorporates
water draining? Some

programmes stop at the end
of the wash cycles and
draining will have to be
selected manually .

Is the “Anti-crease»
function -where provided ­enabled? This function

requires manual selection for
draining.

Is the drain pump clogged?

T o chec k it, turn off the water
supply, unplug the washing
machine and follow the
instructions on page 11, or
call for technical assistance.

Always get

assistance from

authorised

technicians and

always insist on

original spare parts.

Is the drain hose kinked?

The tract of the drain hose
must be as straight as
possible. Make sure the drain
hose is not squashed or
kinked.

Is the washing machine’s
drain duct clogged? Is there

an extension of the drain
hose? If so, is it positioned
incorrectly, blocking the
water flow?

Excessive vibration
during the spin cycle.

Have all transit screws been
removed durind instal­lation? See the following

page on installation
procedures.

Has the washing machine
been levelled correctly? The

levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.

Is there space between the
machine and adjacent
units? If it is not a built-in

model, the washing machine
will oscillate a bit during the
spin cycle. A few cm of space
should therefore be left
around it.

The washing machine
leaks.

Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?

Turn off the water supply,
unplug the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.

Is the detergent dispenser
obstructed? Remove and

wash it under tap water .

Is the drain hose well
attached? Turn off the water

supply , unplug the appliance
and try tightening its
attachment.

Too much foam.

Is the detergent appropriate
for machine washing?

Check whether the definition
on its label reads “for machine
wash” or “hand and machine
wash”, or any other similar
wording.

Is the correct amount being
used? An excessive amount

of detergent, besides
producing too much foam,
does not guarantee a more
effective wash, and causes
scaling in the internal parts of
the appliance.

If, despite all checks, the
washing machine fails to
function and the problem
persists, call your nearest
authorised Customer Service
Centre, providing the following
information:

— the nature of malfunction

— the model type no. (Mod. ….)

— the serial number (S/N ….)

This information can be found on
the data plate situated at the
back of the washing machine.

Technical characteristics

Model
Dimensions

Capacity
Electrical

connections

Water connections

Spinning speed

Control programs in
compliance with
IEC regulation 456

9

Instructions for installation and use

W 104 T
width 59,5 cm

height 85 cm
depth 52,5 cm

from 1 to 5 kg
voltage 220/230 Volt 50 Hz

maximum absorbed power 1850 W
maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 40 litre

up to 1000 rpm

programme 3; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:

— 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications

— 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

Installation and removal

When the new
washer arrives

Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.

After removing the appliance from
its packaging, check that it is
intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately .

The inside of the machine is
supported, for transportation, by
3 screws on the back panel.

Before using the washing
machine, remove the screws,
remove the spacers together with
the rubber tubes attached to them
(keeping all the parts) and use the
plastic plugs provided to fill in the
holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-hand
part of the lower back of the
washing machine.

Connection to the water
mains

Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washing
machine. If the water pipes are new
or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove debris.
Connect the inlet hose to a cold
water tap having a ¾ “ BSP thread.
Ensure that the rubber sealing
washers are fitted at each end of
the inlet hose, with the fitter washer
at the tap end.

A

The rubber gasket .

Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.

The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.

If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic gui­de and secure it to the tap.

Electric connection

Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure that:

1) the electric socket is able to
sustain the appliance’s
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;

2) the supply voltage is included
within the values indicated on
the data plate;

3) the socket is compatible with
the appliance’s plug. If not, do
not use adapters, but replace
either the socket or the plug;

4) electric household appliances
must be equipped with an
“earthing” system.

Levelling

The washing machine must be
levelled appropriatey in order to
guarantee its correct functioning. T o
level the appliance, the front feet
must be adjusted; the angle of
inclination, measured according to
the worktop, must not exceed 2°.
When placed on carpet, make sure
the ventilation is not reduced.

The front feet are adjustable.

Retain the transit screws,

spacers and washers.

Should you move house

then these should be

replaced to support the

inside of the machine to

prevent damage when

transporting the machine.

Water pipe inlet at the top right.

Connecting the drain hose

There are two hooks (right or left)
on the rear of your washing
machine to which the drain hose
is to be fixed. Insert the other end
in a stand pipe or place it on the
edge of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
ranging from 60 to 100 cm. If it is
necessary to fix the end of the
hose at a height below 60 cm from
the ground, it must be fixed in the
appropriate hook placed on the
upper part of the back panel.

The guide for draining into tubs
and sinks.

The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by
a qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washing machine to load and
unload water continuously .
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in
shops.

Warning!

The company denies all

liability if and when these

norms are not respected.

Plastic bags, expanded

styrofoam, nails and other

packaging parts are not

children’s toys, and are

potentially dangerous.

Instructions for installation and use

10

Easy Care and Maintenance

T reat your machine well and it will provide
many years of trouble free service

Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it
in shape.

Your washing machine is
designed to provide reliable
service over many years. A few
simple steps will help to prolong
its life and avoid problems. It is
advisable, to turn off water taps
when the machine is not to be
used, this protects the hoses,
etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be
emptied removing even pins,
badges and any other hard
object.
The washing machine exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.

It is important to wash

the detergent dispenser

regularly.

T o prevent dried washing

powder from

accumulating, place the

dispenser under running

water for a few minutes.

Never exaggerate with doses.

Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent
or additives because this could
cause an excess amount of
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washing machine.

Do not forget to empty all pockets: small objects can
cause damage to your washer.

When in need, c heck the pump and the rubber hose.

The washer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small
objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible
damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first

ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.

To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-

Fig. 1

The water inlet hose

Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.

11

Instructions for installation and use

clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into
the slots and ease the top edge back into position.

Fig. 2

Important for the safe use of your washing machine

Your safety and that of

Your washer has been built in compliance with
the strictest international safety regulations. To
protect you and all your family.

your family

Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: the y are an important
source, not only of numerous
useful tips, but also of vital
information on safety, use and
maintenance.

1. the machine should not be
installed in an outdoor
environment, not even

when a roof shelters the
area, because it may be very
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.

2. It must only be used by
adults and exclusively for

washing clothes following
the instructions provided in
this manual.

3. Should it have to be moved,
proceed with the help of two
or three people and handle
it with the utmost care.
Never try to do this alone,
because the appliance is

very heavy.

4. Before loading the washing
machine, make sure the
drum is empty .

5. Never touch the washing

machine when barefoot or
with wet or damp hands
or feet.

6. Never use extensions or

multiple plugs, which are

particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.

I only want an authorised
specialised technician with
original Indesit spare parts!

7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the

abundance of foam could
damage its internal parts.

8. Never pull on the supply

cable or the washing

machine to disconnect it
from the wall socket: it is
extremely dangerous.

9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it could
reach very high
temperatures. The

appliance door, during
wash cycles, tends to
become hot; ensure that
children do no touch it.
Never force the washing
machine door because

this could damage the
safety lock which prevents
accidental opening when the
nachine is working. Allow a
few minutes at the end of the
program for the lock to
release.

10. In case of malfunctio-ning,
first close the water tap
and unplug the appliance
from the wall socket; do

not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.

How to change the power supply cable

The washing machine
power supply cable is
special and can be purchased
exclusively from authorised
Technical Service Centres.

To replace the cable:

1. Make sure that the machine
is switched off and unplugged.

I

Fig. 3 Fig. 4

2. Remove the covering lid by

unscrewing the two screws I, and
then pull it towards you [fig. 3].

3. Disconnect the wires from
the radio interference
suppressor F [fig. 4] noting as
to their position (Blue=N wire;
Brown=L wire) leaving the
earth wire until last
N.B.: letters L, N and the

.

N

L

F

symbol
radio interference suppressor.

4. Remove the upper part of the
cable slightly from the back
panel of the appliance, pull the
power supply cable upwards and
take it out [fig. 5].

To connect the new power
supply cable, reverse the pro­cedure.

are indicated on the

T o put the covering lid back on,
rest it on the washing machine
[fig. 6] and let it slide forwards
until the hooks situated on the
front slide into the special slots
formed into the control panel
and tighten the screws back on.

Fig. 5 Fig. 6

Instructions for installation and use

12

Краткий путеводитель

Прочитайте, изучите и извлеките
максимальную выгоду!

Настоящее Руководство содержит 11 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете для себя
множество секретов эффективной стирки, узнае­те возможности своей стиральной машины, научи­тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду­ем обратить особое внимание на правила техники
безопасности.

1. Установка и подключение (с. 22)

Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит,
как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:

1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической
сети в вашем доме.

2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
Не используйте шланги повторно.

3. Горизонтальность установки  это влияет на срок службы

стиральной машины и качество стирки.

4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне
мaшины, удaлены.

2. Подготовка белья и запуск машины (с. 14)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки
гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.
В этом разделе вы найдете много полезных советов.

3. Что на этикетках (с. 19)

Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,
чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.

8. Обслуживание и уход (с. 23)

Cтиральная машина  ваш настоящий друг. Проявите к нему внима­ние, и он ответит вам преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит
срок ее службы на многие годы.

9. Возможные неисправности и способы

Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.

их устранения (с. 20 и 21)

4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 20)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена
еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.
Сегодня лучший консультант  Cтиральная машина. Благодаря ей вы
сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше,
чем при ручгой стирке.

10. Технические характеристики (с. 21)

Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу
стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,
габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие
итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.

11. Ваша безопасность и безопасность

5. Распределитель моющих средств (с. 21)

Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.

Как обеспечить безопасность дома и семьи  это самое главное, что
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.

6. Панель управления (с. 15)

Конструкция панели управления Cтиральная машина проста: всего
несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки
(от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима
высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.

7. Программы стирки (с. 16)

Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный
режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный
выбор программы  это не только высокое качество стирки, но и
существенная экономия электроэнергии и воды.

ваших детей (с. 24)

13 Руководство по установке и эксплуатации

M

Как пользоваться машиной

Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу
и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи
с мелкими.

Подготовка белья.

Разберите белье по матери­алу и по устойчивости ок­раски. Белое и цветное бе­лье стирайте отдельно.
Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие
предметы, (монеты, значки,
иголки и др.), которые мо­гут повредить машину.
Проверьте, хорошо ли дер­жатся пуговицы и застегни­те молнии.

Пуск машины

После установки новой машины включите цикл стир­ки по программе 1 с температурой 90°С.

Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения
повышения качества стир­ки и увеличения срока экс­плуатации оборудования.
После загрузки машины и
заправки моющих средств и
различных добавок обяза­тельно убедитесь в том, что:

Для защиты предметов
одежды из деликатных

тканей (нижнее белье,

чулки) поместите их

в холщевые мешочки

Сверяйтесь
с этикетками.

На одежде и белье имеют­ся этикетки, показываю­щие как ухаживать за эти­ми изделиями.
В таблице (см. с. 17) приве­дены символы, проставляе­мые на этикетках, и раскры­то их содержание. Соблюде­ние правил стирки надолго
сохранит ваши вещи.

1. Дверца машины надежно
закрыта.

2. Машина включена в
электрическую сеть.

3. Открыт кран подачи
воды.

4. Рукоятка А находится в
положении

Выбор программы

Выберите нужную программу
по таблице, которая приведена
на с. 16. Поверните рукоятку
программатора À так, чтобы
выбранная программа совпала
c отметкой на рукоятке; при
помощи рукоятки термостата
 установите необходимую
температуру; если
необходимо, нажмите кнопки
D, E, F затем нажмите кнопку
включения/выключения G
(позиция I).

l

(Stop/Reset).

Смешивайте крупные и
мелкие вещи при
загрузке машины.

Машина оборудована элек­тронным устройством, кон­тролирующим загрузку ба­рабана. Перед выполнени­ем цикла отжима это уст­ройство старается более
или менее равномерно рас­пределить нагрузку по ба­рабану, что, в свою оче-

По окончании стирки

Ждите, когда погаснет инди­катор I  это должно
произойти приблизительно
через 3 минуты после оконча­ния стирки.
Выключите стиральную
машину нажатием кнопки G
(положение O). Откройте
дверцу машины. Вынув белье,
оставьте дверцу машины при­открытой, чтобы дать испа­риться оставшейся влаге.

Для получения

хороших результатов

очень важно разобрать

белье по ткани и цвету

редь, зависит как от типа
стираемых вещей, так и от
их начальной загрузки.
Если нагрузка распределе­на более или менее равно­мерно, то машина может
выполнять отжим на высо­ких оборотах без шума и
тряски.

Перекройте кран подачи
воды.

В случае отключения
электропитания или само­произвольного
выключения машины
заданная программа
сохраняется в памяти.

Как избавиться от пятен: общие рекомендации

Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;

затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.
Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте
ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.

Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую

ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.

Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.

Руководство по установке и эксплуатации

14

Панель управления

Управляя машиной  главное сделать
правильный выбор. И это очень просто!

FD

E

H I

Переключатель программ

Используйте эту рукоятку для
выбора программы стирки.

Поворачивайте рукоятку
только по часовой стрелке.

Для того, чтобы выбрать
программу, поверните рукоятку
программатора так, чтобы символ/
номер требуемой программы
совпал с отметкой на рукоятке.
Нажмите кнопку включения/
выключения G (позиция I),
индикатор Mначнет мигать.
Через 5 секунд установки будут
приняты и подтверждены, цикл
стирки начнется, когда индикатор
H перестанет мигать (останется
гореть). Если Вы хотите прервать
программу в процессе выполнения
или изменить установки, выберите

один из символов
и подождите 5 секунд: отмена
программы будет подтверждена
мерцанием индикатора H, после
этого Вы можете выключить
машину.
Когда программный пуск и
программа установлены, вращения
переключателя уже не имеют ни­какого значения, за исключением
установки в положение
Reset).

(Stop/Reset)

(Stop/

C

Рукоятка выбора программ

Рукоятка предназначена для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ. Кроме
того, с помощью этой рукоятки вы
можете установить температуру
ниже рекомендованной или

( )

выполнить холодную стирку

Распределитель моющих
средств

Распределитель моющих средств
имеет три отделения:
1 — моющее средство для предва-

рительной стирки

2 — моющее средство для стирки
3 — добавки (смягчители, аромати-

заторы и пр.)

Кнопка понижения
скорости отжима

Используйте кнопку для
понижения скорости отжима с
1000 до 500 об/мин для программ
стирки хлопчатобумажных и
льняных тканей и с 850 до 500 об/
мин для программ стирки
синтетических тканей.

.

G

Кнопка экстра-экономии

Уменьшает потребление воды при
полоскании. Рекомендуется
использовать эту функцию при
неполной загрузке машины,
пропорционально уменьшая
количество моющего средства.

Ускоренная стирка

При нажатии этой кнопки
продолжительность цикла стирки
сокращается приблизительно на
30%. Кнопка не используется в
специальных программах (см. с.

16), а также в программах стирки
изделий из шерсти и шелка.

Кнопка включения /
выключения

Нажатие на кнопку включает
машину. Если кнопка
не нажата, то машина выключена.

Выключение машины не отме­няет заданную программу.

Индикатор включения /
выключения

Индикатор H мигает, когда машина
включена и ожидает ввода
программы. Если индикатор H
светится не мигая, то это означает,
что задание принято.

B

Кнопка остановки с водой
в машине

Эта функция (обозначенная
символом
стирки, оставляя белье замоченным
в воде перед сливом. Функция
применяется только с программами
стирки синтетических тканей, шелка
и занавесей. Использование функции
предотвращает образование складок
на деликатных и синтетических
тканях (например, если Вы сможете
вынуть белье только спустя
несколько часов после стирки).
Программа может быть закончена
поворотом рукоятки À на одно
деление.
В случае синтетических тканей,
предпочтительнее использовать слив,
а не отжим, поверните рукоятку À â
позицию, обозначенную символом

) прерывает программу

(ñëèâ).

A

2

1

Распределитель моющих
средств находится здесь.

15 Руководство по установке и эксплуатации

Индикатор блокировки
дверцы

Индикатор показывает, что дверца
машины блокирована. Попытка с
силой открыть дверцу может приве-

3

сти к поломке машины. Дождитесь,
когда индикатор I погаснет. Обычно
индикатор гаснет через 3 минуты
после окончания стирки.

M

Что стираем сегодня?

Программы на все случаи жизни

Ткань и степень загрязнения Ïð îãðà-

ììà

Хлопок

Сил ьно з агрязненно е бело е белъе
(простъ²ни, скатерти и т.д)

Сил ьно з агрязненно е бело е белъе
(простъ²ни, скатерти и т.д)

Сил ьно з агрязненно е бело е и
линяющее цветное белъе

Сл а бо з аг ряз ненно е бе ло е и цвет ное

деликатное белъе

(рубашк и, т енниски и пр.)

Полоскание

Отжим Слив и окончат елъ ный отжим

Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы

СИН ТЕТИК А

Цв ет на я, л иняющ ая , с илъ но
за грязне нна я ( дет с к ая од ежд а и п р. )

Цветная, деликатная, слабо
за грязне нна я ( люба я оде жда )

Цветная, деликатная, слабо
за грязне нна я ( люба я оде жда )

Полоскание

Смягчение

Отжим Слив и окончат елъ ный отжим

Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы

ДЕЛИК АТ. ТК АНИ

Ручная стирка

Осбо деликатные изделия и ткани
(шторы, шелк, вискоза)

Полоскание

Отжим Слив и окончат елъ ный отжим

Ñëèâ Ñëèâ

Остановка/запуск (Stop/Reset) Прерывание/отмена программы

Температ­ура

1 90°C

2 90°C

3 60°C

4 40°C

5 60°C

6 40°C

7 30°C

8 40°C

9 30°C

МС/пре­дв. стирка

Моющее­сред ство

Смягч­итель

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Длител-

ъностъ
цикла
(мин)

165

145

130

95

100

70

30

60

50

Описание ц икла ст ир ки

Пре два рит ел ьная с тирка в т еплой воде -,
Стирка п ри 90°C, п олоскание,
промежуточный и окончат елъный отжим

Стирка п ри 90°C, п олоскание,
промежуточный и окончат елъный отжим

Стирка п ри 60°C, п олоскание,
промежуточный и окончат елъный отжим

Стирка п ри 40° C, полоскание,
промежуточный и окончат елъный отжим

Пол оскание, промежуточный и
окончателъный отжим

Стирка п ри 60°C, п олоскание, ост ановка с
водо й или д ел ик ат ный от жим

Стирка п ри 40° C, полоскание, ост ановка
с водой или делик ат ный отжим

Стирка п ри 30°C, п олоскание и
деликатный отжим

Пол оскание, ост ановка с водой или
деликатный отжим

Полоскание, автоматическое добавление
смягчителя, остановка с водой или
деликатный отжим

Стирка п ри 40° C, полоскание и
деликатный отжим

Стирка п ри 30°C, п олоскание, ост ановка с
водой илслив

Пол оскание, ост ановка с водой илслив

Для отмены программы выберите любой символ (Stop/Reset) и ждите 5 сек.

Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки
(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)

Специальные программы

Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать
одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут,
отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.

Руководство по установке и эксплуатации 16

Символика на этикетках

Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это
своего рода инструкции, выполнение которых позволит
вам добиться замечательных результатов при стирке
и дольше сохранит вашу одежду.

В странах Европы символи­ка на этикетках одежды не­сет очень важную информа­цию. Вы должны научить­ся понимать эти символы,
чтобы правильно ухажи­вать за одеждой.

Полезные советы

Рубашки выверните наизнанку  это позво­лит добиться лучших результатов при стирке
и рубашки прослужат дольше.

Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на

одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные

и мелкие предметы одежды.

Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить
символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину
Indesit Cтиральная машина с наибольшим эффектом.

Все символы разделяются на
пять групп:
стирка
глажение

, отбеливание ,

, õèì-

чистка и сушка .

Температуру надо выбирать
правильно!

Íîðì-

альная

Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка

Делик-

атная

Стирка при

95°C

Стирка при

60°C Не отбеливат ь

Отбеливать только

в холодной воде

c

l

Гладить при

max200°C

Гладить при

max 150° C

Химчистка с любым

спирт, R111 и R113

A

растворит елем

P

Химчистка: только

перхлорид, бензин,

Âûñî êàÿ

темпе­рат ура

Машинная

сушка

Нельзя сушить в

ìàø èíå

F

Стирка при

40°C

Стирка при

30°C Не гладить

Ручная
стирка

Гладить при

max110°C

Химчистка: бензин,

спирт и R1 1 3

Не подвергать

химчистке

Сушить

расправленным

Сушить на

веревк е

Сушить на

плечиках

Умерен н ая

òåì ïå ð à òóð à

Не стирать

17 Руководство по установке и эксплуатации

M

Типичные ошибки и как их избежать

Не стирайте в машине.

— ветхие, непрочные и не­жные вещи. Если все-таки
требуется постирать эти вещи
в машине, поместите их в
льняной мешочек;

— глубоко окрашенные вещи
вместе с белыми вещами.

Не превышайте
рекомендованные нормы
загрузки.

Если вы хотите добиться
наилучших результатов стир­ки, не перегружайте машину.
Нормы загрузки сухого
белья приведены ниже:

Прочные ткани:
5 кг (максимум)
Синтетические ткани:
2,5 кг (максимум)
Деликатные ткани:
2 кг (максимум)
Шерсть:
1 кг (максимум)

Что и сколько весит?

1 простыня: 400-500 г
1 наволочка: 150-200 г
1 скатерть: 400-500 г
1 халат: 900-1200 г
1 полотенце: 150-200 г

Тенниски и бумажные

свитера, окрашенные или с

надписями, при стирке лучше
выворачивать наизнанку.
Гладить только с внутренней
стороны.

Комбинезоны.

Модные комбинезоны имеют
множество шнурков,
ремешков и замков, которые
могут повредить барабан
стиральной машины. Мелкие
детали одежды во время
стирки рекомендуется
поместить в отдельный ме­шочек или положить во внут­ренний карман.

Отпуск: выключите

электроприборы.

Если вы не собираетесь
пользоваться стиральной ма­шиной достаточно долгое
время (например, во время
отпуска), то выключите ее из
электросети, перекройте кран
подачи воды и оставьте
дверцу слегка приоткрытой,
чтобы внутри машины не
скапливался неприятный
запах.

Шерсть

Для достижения
наилучших результатов
рекомендуем не загружать
более 1 êã белья и
использовать специальные
порошки для стирки

шерстяных изделий.

Стирать можно практически все

Занавески и шторы.

Занавески и шторы обычно
сильно мнутся. Чтобы этого
избежать, сложите их акку­ратно и положите в наволоч­ку. Стирайте отдельно,
убедившись, что вес не пре­вышает половины рекомен­дуемой нормы загрузки.
Напоминаем, что существу­ет программа 9, которая ав­томатически исключает
режим отжима.

Стеганые одеяла и вет-

ронепроницаемые куртки.

В машине можно стирать
пуховые одеяла и куртки, при
этом не следует загружать
более 2-3 кг изделий сразу.
Полоскание выполните 1-2
раза, отжим производите на
пониженной скорости.

Парусиновые туфли.

Парусиновые туфли предва­рительно очистите от грязи и
стирайте с прочными тканями
или джинсами, если
позволяет цвет. Не стирайте
с белыми вещами.

Руководство по установке и эксплуатации

18

Loading…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Отложенный старт:

1/ 3/ 9/ 12 ч

Тип управления:

механический

Защита от протечек:

доп. опция

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*60*54 см

Сушка по влажности(хлопок):

3 режима

Максимальная загрузка:

5.5 кг

Загрузка при сушке(хлопок):

4 кг

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Энергопотребление за цикл:

3.9 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

1850 Вт

Возможность встраивания:

Да

Инструкция к Стиральной Машине Indesit W 104 T

W 104 T

Washing machine

Instructions for installation and use

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Maºinã de spãlat

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Praèka

Návod k instalaci a pouití

Ïåðàëíà ìàøèíà

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

Práèka

Rady na lepie pranie

GB

Washing machine 1

Instructions for installation and use

CIS

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 13

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

PL

Pralka 25

Instrukcja instalacji i obs³ugi

RO

Maºinã de spãlat 37

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

CZ

Praèka 44

Návod k instalaci a pouití

BG

Ïåðàëíà ìàøèíà 51

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

SK

Práèka 58

Rady na lepie pranie

Quick guide

Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and

have fun: you will discover many secret ways to get a better

wash, more easily and making your washing machine last longer.

1.

Installation and removal (p. 10)

Installation, after delivery or transport, is the most important operation

for the correct functioning of your washing machine. Always check:

1. That the electric system conforms to regulations;

2. That the inlet and draining pipes are connected correctly. Never

use pipes that have already been used.

3. That the washing machine is levelled properly; something

worth checking to aid the performance of your

washing machine;

4. That the drum’s fixing screws have been removed from

the back of the washing machine;

8. Care and maintenance (p. 11)

2. What goes in your washing machine and how

to start it (p. 2)

With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.

With the necessary upkeep, it will wash for years and years to

come.

A correct distribution of your laundry is vital to the successful

outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all

the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.

9.

Problems and solutions (p. 8 and 9)

3.

Guide to understanding labels (p. 5)

Before calling a technician, read these pages: immediate solutions

may be found for a number of problems. If the problem persists,

call your local Indesit customer services who will be pleased to

The symbols on the labels of your garments are easy to understand

help. Any failure will be repaired, as soon as possible.

and equally important for the success of your wash. The guide

includes simple instructions to help you choose the right tempera-

ture, wash cycles and ironing methods.

10.

Technical characteristics (p. 9)

4.

Useful tips to avoid mistakes (p. 6)

Herein are the technical features of your washing machine: model

type number, electric and water specifications, size, capacity,

speed of the spin cycle and compliance with Italian and European

Years back, our grandmothers were the ones who gave us good

regulations.

advice — and in those days synthetic fibres did not exist: washing

was easy. Today, your washing machine offers you helpful advice

allowing you to wash wool even better than an expert laundress

11. Safety for you and your family (p. 12)

would by hand.

Here you will find the necessary safety guidelines, and it is

5.

The detergent dispenser (p. 7)

important for you to read this section carefully.

How to use the detergent dispenser.

6.

Understanding the control panel (p. 3)

Washing machine’s control panel is very simple. It has only a few

essential buttons to help you choose any type of wash cycle,

ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s

overalls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with it

will help you get the best out of your wash while helping your

washing machine last longer. It’s easy.

7. Guide to the wash programmes (p. 4)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,

temperature, detergents and possible additives. Choose the right

programme and you will get better results with your wash while

saving time, water and energy, day after day.

1

Instructions for installation and use

M

Dividing your garments

What goes in your washer?

according to fabric and

colour, is very important

for good results

Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments

according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.

The labels say it all.

Big and small happily

Divide your washing according

Always look at the labels: they

together.

to the type of fabric and colour

tell you everything about your

This washing machine has a

fastness.

garment and how to wash it in

special electronic control device

Empty all pockets (coins, paper,

the best possible way.

for even distribution: before the

money and small obejects) and

The table on page 5 shows all

spin cycle starts, this device

ensure all loose buttons are

meanings behind these

allows the garments to positions

repaired or removed prior to

symbols. Their recom-

themselves, to minimise noise

loading.

mendations are important to

and vibrations during the spin

achieve better wash results.

cycle.

Starting the washer

After installing your new washing machine, start a wash

cycle by setting programme «1» at 90 degrees.

Starting your washing machine

1. The door is closed correctly.

in the right way is important for

2. The plug is secured in the

the quality of your wash, to help

socket.

prevent future problems and

3. The water supply is turned

enhance life expectancy of your

on.

appliance. Once you have

4. Selector knob A is positioned

loaded your washing machine

on one of the symbols

(Stop/

and added the detergent

Reset).

together with any fabric

conditioner, always check that:

Choose the desired programme

The programme is selected

For more delicate

according to the type of garments

At the end of the wash cycle…

Remember that, in the event

garments:

that need to be washed. To choose

The I lamp to extinguish: it will take

of a power failure, or should

protect underwear, tights

a programme, refer to the table on

about three minutes.

the washing machine switch

and stockings and delicate

page 4. Turn knob A until the

Then turn the washing machine off

itself off, the programme

items by placing them in a

selected programme is aligned

by pressing on-off button G (O

chosen will remain in its

canvas pouch

with the mark on the knob, turn

position). You can now open the

memory.

knob B to the desired temperatu-

washing machine door safely. After

re settings, if necessary use

having removed the freshly cleaned

buttons D, E, F and lastly, press

washing, leave the door open to

on/off button G (I position).

allow air circulation inside the drum.

Always disconnect electricity at the

socket and turn off the water

supply.

How to eliminate the most common stains

Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.

Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.

Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or

methyl alcohol.

Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.

Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then

washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.

Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.

Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the

garment as the sheet gradually changes colour.

Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Instructions for installation and use

2

Understanding the control panel

Here I’m in command

Making the right choice is important. And it’s easy.

FD

E

H I

C

G

B

A

Anti-crease

Programme selector knob

Temperature control knob

Rapid wash

This function (represented by the

Use this knob to select the wash

It is used to set the wash tempe-

This button reduces the length

symbol

) interrupts the wash

programme.

rature in the recommended

of the wash programme by

programme, keeping the washing

Turn this knob clockwise only.

programme table on pag. 4. It also

about 30%. It cannot be used

soaking in water before draining.

To select a programme, you

allows you to reduce the tempe-

with special programmes (see

It is only enabled in programmes

should turn the knob so that the

rature recommended for the

page 4) or those for wool and

for synthetic fabrics, silk and

symbol/number of the desired

selected programme, and even to

silk.

curtains. It is very useful,

programme is in line with the

set a cold wash cycle (

).

because it prevents delicate and

pointer on the knob.

synthetic fabrics from creasing

Now press on/off button G

On-off

(for example, when you cannot

(position I), pilot lamp H will start

Detergent dispenser

When button G is pressed, the

take the washing out at the end

flashing.

It is divided into three

washing machine is switched

of the wash cycle but only a few

After 5″, the setting will be

compartments:

on, when it is not the machine

hours later). The programme can

accepted, pilot lamp H will stop

1.Detergent for pre-wash;

is switched off.

be completed by turning knob A

flashing (staying lit) and the wash

2.Detergent for the main cycle

Turning the appliance off

one notch. In the case of

cycle will begin.

wash;

does not cancel the selected

synthetic fabrics, should you

Should you wish to interrupt the

3. Fabric conditioner.

programme.

prefer draining rather than a spin

programme in progress or set a

cycle, turn knob A until you have

new one, select one of the

selected the symbol

(Drain).

symbols

(Stop/Reset) and wait

Slow spin

The on-off lamp

5″ : when the cancellation has

Use this button to reduce the

Lamp H flashes when the

been accepted, pilot lamp H

spinning speed from 1000 to

appliance is switched on and

flashes, and you can then turn the

500 rpm for the cotton and linen

awaiting a programme to be set.

appliance off.

programmes and from 850 to

A steady light means the

After the wash cycle has been set

500 rpm for the synthetic

appliance has accepted the

and accepted by the washing

fabrics programmes.

selected programme.

machine, turning the knob will

have no effect (except for when

it is on position

Stop/Reset).

Extra Economy

The door block lamp

Reduces water consumption

The safety lamp indicates that the

during the rinse cycles. We

washing machine door is locked

recommend that you use this

to prevent it from being opened

function only with small laundry

accidentally. To avoid any

loads, dosing the detergent

damages to lock mechanism,

proportionally.

you must wait for the lamp to

extinguish, before attempting to

open the door which takes around

three minutes.

3

2

1

The detergent dispenser is here.

3

Instructions for installation and use

What are you washing today?

A programme for all seasons

Type of fabric and degree of soil Programme

Temperature

Detergent

Detergent

Fabric

Length of

Description of wash cycle

knob

knob

for

for wash

softener

the cycle

prewash

(minutes)

COTTON

Exceptionally soiled whites (sheets,

Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse

1 90°C

◆◆◆

165

tablecloths, etc.)

cycles, intermediate and final spin cycles

Exceptionally soiled whites (sheets,

Wash cycle at 90°C, rinse cycles,

2 90°C

◆◆

145

tablecloths, etc.)

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled whites and fast colours

Wash cycle at 60°C, rinse cycles,

3 60°C

◆◆

130

intermediate and final spin cycles

Slightly soiled whites and delicate

Wash cycle at 40°C, rinse cycles,

4 40°C

◆◆

95

colours (shirts, jumpers, etc.)

intermediate and final spin cycles

Rinse cycles

Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Spin cycle Draining and final spin cycle

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics

Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-

5 60°C

◆◆

100

(baby linen, etc.)

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics

Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-

6 40°C

◆◆

70

(all types of slightly soiled garments)

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics (all types of

Wash cycle at 30°C, rinse cycles and

7 30°C

◆◆

30

slightly soiled garments

)

delicate spin cycle

Rinse cycles

Rinse cycles, anti-crease or delicate spin

cycel

Fabric softener

Rinse cycles with automatic introduction of

softener, anti-crease or delicate spin cycle

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

DELICATES

Hand wash

Wash cycle at 40°C, rinse cycles and

8 40°C

◆◆

60

delicate spin cycle

Particularly delicate garments and

Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-

9 30°C

◆◆

50

fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)

crease or draining

Rinse cycles

Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Draining Draining

Stop/Reset

Interrupts/Cancels the selected programme

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.

The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and

the room temperature.

Special programme

Daily wash Your washer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.

By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a

maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.

We recommend the use of liquid detergent.

Instructions for installation and use

4

Understanding labels

Learn the meaning of these symbols and you will get better

results, your garments will last longer resulting in an

improved wash.

All over Europe, garment labels

These symbols are divided in

contain messages expressed in

five different categories and

small yet important symbols.

shapes: washing

,

Understanding them is very

bleaching

, ironing , dry

important if you want to get

cleaning

and drying .

better results and treat your

garments the way they deserve

to be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results

and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you useful

advice.

When loading your washing, try to have a mixture

of large to small items.

Make sure you select the right

temperature!

Consult and learn the symbols in this table: they will help you

obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a

better performance out of your washing machine.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong

Delicate

High

Low

action

action

Temp.

Temperat.

c

l

A

Wash at

Bleaching only in

Hot iron at max

Dry clean with any

95°C

cold water

200°C

solvent Machine dryable

P

Dry clean only with

Medium hot

perchloride, benzine

Wash at

ironing at

av., pure alcohol,

Do not machine

60°C Do not bleach

max 150°C

R111 and R113

dry

F

Dry clean with av.

Wash at

Iron at max

benzine, pure alcohol

40°C

110°C

and R113 Spread to dry

Hang to dry

Wash at

without spin

30°C Not ironable Do not dry clean

drying

Dry on clothes

Hand wash

hanger

Not

washable in

water

5

Instructions for installation and use

Useful tips

Never use your washing

How much does it weigh?

Holidays: unplug the

machine to wash… torn, fraying

1 sheet 400-500 gr.

appliance.

or non-hemmed linen. If it is

1 pillow case 150-200 gr.

It is recommended that you

absolutely neccessary, place it in

1 tablecloth 400-500 gr.

should unplug the machine from

a bag for protection. Do not wash

1 bathrobe 900-1,200 gr.

the socket and turn off the water

coloured linen with whites.

1 towel 150-250 gr.

supply. Leave the door ajar to

allow air circulation to the draw

Watch the weight!

Coloured T-shirts, printed

and the door gasket area. This will

For best results, do not exceed

ones and shirts last longer if turned

prevent unpleasant odours.

the weight limits stated below

inside out before washing.

(figures show weight of dry

Printed T-shirts and sweatshirts

garments):

should always be ironed inside out.

Resistant fabrics:

Dungaree alert.

WOOL CYCLE

5 kg maximum

Very popular “salopette” type

Synthetic fabrics:

For best results, we

overalls have straps with hooks

2.5 kg maximum

recommend you use a

that can damage the drum of your

Delicate fabrics:

specific detergent, taking

washing machine or other

2 kg maximum

care not to wash more than

garments during the wash. To

Pure new wool:

1 kg of laundry.

minimise the risk, place hooks in

1 kg maximum

the pocket and fasten with safety

pins.

How to wash almost anything

Curtains.

Quilted coats and anorak.

Trainers.

Curtains tend to crease a great

You can wash quilted coats and

Once you have removed mud

deal. A useful tip to reduce

wind-cheaters, too, if they are

and dirt from trainers, you can

creasing: fold the curtains and

padded with goose or duck

even wash them with jeans or

place them in a pillow case or

down. Do not load more than

any other tough garments. Do

mesh bag. Do not load anything

2-3 kg and never load 5 kg.

not wash trainers with whites.

else inside the appliance, this

Repeat rinse once or twice

will ensure that the overall

using the gentle spin.

weight does not exceed the half

load. Remember to use the

specific programme 9 which

automatically excludes the spin

cycle.

Instructions for installation and use

6

It’s important for a good wash

Useful tips about the detergent dispenser

The first secret is the easiest: the detergent dispenser is

In compartment 1:

opened by pull it outwards.

Detergent for pre-washing (powder)

In compartment 2:

You must follow the dosage

Special containers are sold with

Detergent for washing

(powder or liquid)

recommendations provided by

liquid or powder detergents for

the manufacturers when adding

placing inside the washing

In compartment 3:

3

Additives (softeners, perfumes, etc.)

detergent or fabric conditioner.

machine drum, these are

2

Doses will vary according to the

positioned according to the

1

wash load, the water hardness

instructions found in the

and how soiled the washing is.

detergent box

Experience will help you select

Never use hand wash

the right dosage almost

detergent, because it may form

automatically: it will become your

too much foam, which could

secret.

damage the washing machine.

Ensure no overfilling when

Detergents that are specifically

adding fabric conditioner in

formulated for both hand and

compartment 3.

machine wash are an

The washing machine automa-

exception.

tically adds the softener to the

One last secret: when washing

wash in each programme.

with cold water, always reduce

Liquid detergent is poured into

the amount of detergent you use:

compartment 2 just a few

it dissolves less easily in cold

seconds before starting the

water than in hot water, so part

wash cycle.

of it would be wasted.

Remember that liquid detergent

is only designed for wash

cycles of up to 60 degrees on

non pre-wash items.

The detergent dispenser can be

removed and cleaned: pull it outwards,

as indicated in the figure. Then leave it

under running water for a few minutes.

A guide to environmentally

Cutting costs efficiently

friendly and economic use

of your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended

maximum load size.

SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT

selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to

reduce the necessity of a hot wash programme.

SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME …

SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water

content in laundry before using a drying programme.

7

Instructions for installation and use

Troubleshooting

Before calling, read the following

In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arising

can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for

assistance, always check these points.

But where did all the water go?

The washing machine

if the door is open or not shut

fails to start.

Simple: with the new Indesit technology, you need less than

properly.

half of it, to get good results on twice as much!

This is why you cannot see the water through the door:

Is the plug correctly inserted

Is the On/Off button

because there is little, very little of it, to respect the

into the socket? It could have

pressed?

environment yet without renouncing maximum cleanliness.

been moved whilst cleaning.

If it is, then a programmed start

And, on top of that, you are also saving electricity.

has been set.

Is there electricity in the

house?

Is the programmed start

A circuit breaker may have

knob, in the correct position

switched off as a result of too

for those models

many electrical appliances

concerned?

working at the same time. Or

maybe due to a general failure

Is the water supply turned

in your entire area.

on? For safety reasons, if the

washing machine does not

Is the washing machine

load water, it cannot start a

door closed properly?

wash cycle.

For safety reasons, the

washing machine cannot work

select one of the symbols

stop/reset

, then switch it

back on. If the knob continues

to turn, call for assistance

because it is showing an

anomaly.

The washing machine

fails to fill with water.

Is the hose correctly

connected to the tap?

Is there a water shortage ?

RIGHT WRONG

There could be work in

progress in your building or

The washing machine

Turn off the water

Leave the washing

street.

continuously fills and

supply after use.

machine plugged in while

cleaning.

drains water.

This will eliminate

Is there sufficient water

the possibility of

Even during maintenance,

pressure? The autoclave

Is the drain hose positioned

leakage.

the appliance should

may be malfunctioning.

too low? It must be installed

always be unplugged.

at a height ranging from 60 to

Always leave the

Is the tap filter clean? If the

appliance door ajar

Use solvents and

100 cm.

water is very calcareous, or

to avoid bad odours.

aggressive abrasives.

if work has recently been

Never use solvents or

Is the end of the hose

carried out on the water

Clean the

abrasives to clean the

immersed in water?

appliance’s

external and rubber parts

piping, the tap filter could be

Does the wall drainage

exteriors gently.

of the washing machine.

clogged with particles and

system have a breather

To clean the

debris.

exteriors and the

Neglect the detergent

pipe? If the problem persists

Is the rubber hose kinked?

rubber parts of the

dispenser.

even after these checks, turn

appliance, always

It is removable and can

The tract of the rubber hose

the water supply off the

use a soft cloth

easily be cleaned by

bringing water to washing

machine and call for

dipped in warm and

leaving it under running

machine must be as straight

assistance.

soapy water.

water.

as possible. Make sure it is

If you live on an upper floor of

not squashed or kinked.

Go on holiday without

your building, there may be a

thinking about her.

The programme selector

problem with your drain trap.

Before leaving, always

knob keeps turning?

To solve this problem, a

make sure that the

special valve must be

washing machine is

installed.

unplugged and that the

Wait a few minutes for the

water supply is turned off.

drain pump to empty the

tub, switch the washer off,

Instructions for installation and us

e

8

Is the drain hose kinked?

Is there space between the

The tract of the drain hose

machine and adjacent

must be as straight as

units? If it is not a built-in

possible. Make sure the drain

model, the washing machine

hose is not squashed or

will oscillate a bit during the

kinked.

spin cycle. A few cm of space

should therefore be left

Is the washing machine’s

around it.

drain duct clogged? Is there

an extension of the drain

hose? If so, is it positioned

The washing machine

incorrectly, blocking the

Too much foam.

does not drain or spin.

water flow?

Is the detergent appropriate

Does the selected

for machine washing?

programme incorporates

Check whether the definition

water draining? Some

on its label reads “for machine

programmes stop at the end

wash” or “hand and machine

of the wash cycles and

wash”, or any other similar

draining will have to be

The washing machine

wording.

selected manually.

leaks.

Is the correct amount being

Is the “Anti-crease»

used? An excessive amount

function -where provided —

Is the metal ring of the inlet

of detergent, besides

enabled? This function

hose properly attached?

Excessive vibration

producing too much foam,

requires manual selection for

Turn off the water supply,

during the spin cycle.

does not guarantee a more

draining.

unplug the appliance and try

effective wash, and causes

tightening its attachment

Is the drain pump clogged?

Have all transit screws been

scaling in the internal parts of

without forcing it.

To check it, turn off the water

removed durind instal-

the appliance.

supply, unplug the washing

lation? See the following

Is the detergent dispenser

machine and follow the

page on installation

obstructed? Remove and

If, despite all checks, the

instructions on page 11, or

procedures.

wash it under tap water.

washing machine fails to

call for technical assistance.

function and the problem

Has the washing machine

Is the drain hose well

persists, call your nearest

been levelled correctly? The

attached? Turn off the water

authorised Customer Service

Always get

levelling of the appliance

supply, unplug the appliance

Centre, providing the following

assistance from

should be checked

and try tightening its

information:

authorised

periodically. Adjust the feet

attachment.

the nature of malfunction

technicians and

and check them with a level.

the model type no. (Mod. ….)

always insist on

— the serial number (S/N ….)

original spare parts.

This information can be found on

the data plate situated at the

back of the washing machine.

Technical characteristics

Model

W 104 T

Dimensions

width 59,5 cm

height 85 cm

depth 52,5 cm

Capacity

from 1 to 5 kg

Electrical

voltage 220/230 Volt 50 Hz

connections

maximum absorbed power 1850 W

Water connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)

drum capacity 40 litre

Spinning speed

up to 1000 rpm

Control programs in

programme 3; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.

compliance with

IEC regulation 456

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:

— 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications

— 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

9

Instructions for installation and use

Оглавление

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit W 104 T в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Перейти к контенту

Стиральные машины Indesit

  • Размер инструкции: 2.04 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Indesit W 104 T, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины Indesit W 104 T на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Indesit W 104 T. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Indesit W 104 T


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit W 104 T.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit W 104 T.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit W 104 T прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit W 104 T на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Indesit W 104 T на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit W 104 T, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Бутамират в таблетках инструкция
  • Milk thistle инструкция по применению на русском
  • Как перенести фото из телефона в компьютер пошаговая инструкция
  • Nikon coolpix p520 инструкция на русском
  • Инструкция viper x drive