Стиральная машина indesit w43t инструкция

Còèðàëüíàÿ машина

Руководство по установке и эксплуатации
Maºinã de spãlat

Instrucþiuni de instalare ºi folosire
Перална машина

Инструкция за експлоатация
Praèka

Návod k instalaci a použití
Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

W 43 T

Còèðàëüíàÿ машина Руководство по установке и эксплуатацииMaº...

Còèðàëüíàÿ машина

1

Руководство по установке и эксплуатации

Maºinã de spãlat

13

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Перална машина

25

Инструкция за експлоатация

Praèka

37

Návod k instalaci a použití

Pralka

49

Instrukcja instalacji i obs³ugi

RO

CIS

CZ

BG

PL

Руководство по установке и эксплуатации Maºinã de spãlat...

Настоящее Руководство содержит 11 разделов.

Внимательно изучите их. Вы откроете для себя

множество секретов эффективной стирки, узнае-

те возможности своей стиральной машины, научи-

тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду-

ем обратить особое внимание на правила техники

безопасности.

Краткий путеводитель

Прочитайте, изучите и извлеките

максимальную выгоду!

1.

Установка и подключение (с. 10)

Установка — очень важная операция, от которой во многом зависит,

как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:

1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической

сети в вашем доме.

2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.

Не используйте шланги повторно.

3. Горизонтальность установки — это влияет на срок службы

стиральной машины и качество стирки.

4. Что фиксирующие áàðàáaí болты, которые находятся нa çaäíåé стороне

ìaøèíû, óäaëåíû.

2.

Подготовка белья и запуск машины (с. 2)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки

гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.

В этом разделе вы найдете много полезных советов.

3.

Что на этикетках (с. 5)

Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,

чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.

4.

Типичные ошибки и как их избежать (с. 6)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена

еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.

Сегодня лучший консультант — Còèðàëüíàÿ машина. Благодаря ей вы

сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше,

чем при ручгой стирке.

5.

Распределитель моющих средств (с. 7)

Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.

6.

Панель управления (с. 3)

Конструкция панели управления Còèðàëüíàÿ машина проста: всего

несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки

(от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима

высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.

7.

Программы стирки (с. 4)

Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный

режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный

выбор программы — это не только высокое качество стирки, но и

существенная экономия электроэнергии и воды.

8.

Обслуживание и уход (с. 11)

Còèðàëüíàÿ машина — ваш настоящий друг. Проявите к нему внима-

ние, и он ответит вам преданностью и благодарностью.

Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит

срок ее службы на многие годы.

9.

Возможные неисправности и способы

их устранения (с. 8 и 9)

Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите

приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях

немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.

10.

Технические характеристики (с. 9)

Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу

стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,

габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие

итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.

11.

Ваша безопасность и безопасность

ваших детей (с. 12)

Как обеспечить безопасность дома и семьи — это самое главное, что

вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.

1

Руководство по установке и эксплуатации

Краткий путеводитель

M

Как пользоваться машиной

Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу

и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи

с мелкими.

Подготовка белья.

Разберите белье по матери-

алу и по устойчивости ок-

раски. Белое и цветное бе-

лье стирайте отдельно.

Не забудьте вынуть все из

карманов, особенно мелкие

предметы, (монеты, значки,

иголки и др.), которые мо-

гут повредить машину.

Проверьте, хорошо ли дер-

жатся пуговицы и застегни-

те молнии.

Как избавиться от пятен: общие рекомендации

Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.

Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;

затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.

Воск: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте

ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.

Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.

Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую

ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.

Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.

Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.

Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.

Пуск машины

Правильный пуск машины

очень важен с точки зрения

повышения качества стир-

ки и увеличения срока экс-

плуатации оборудования.

После загрузки машины и

заправки моющих средств и

различных добавок обяза-

тельно убедитесь в том, что:

1. Дверца машины надежно

закрыта.

2. Машина включена в

электрическую сеть.

3. Открыт кран подачи

воды.

4. проверьте, что кнопка F не

нажата (находится в поло-

жении O).

Выбор программы

Выберите нужную программу

по таблице, которая приведена

на с. 4. Переведите рукоятку

выбора программ A на

выбранный Вами номер

программы. Установите

значение температуры

рукояткой выбора температуры

B и, если необходимо, нажмите

кнопки управления (D, E);

переведите кнопку включения/

выключения F в положение I

(Включено).

После установки новой машины включите цикл стир-

ки по программе “1” с температурой 90°С.

Для получения

хороших результатов

очень важно разобрать

белье по ткани и цвету

По окончании стирки…

Подождите примерно 3

минуты.

Выключите стиральную

машину нажатием кнопки F

(положение O). Откройте

дверцу машины. Вынув

белье, оставьте дверцу

машины приоткрытой, чтобы

дать испариться оставшейся

влаге.

Перекройте кран подачи

воды.

П р е д о т в р а щ е н и е

образования складок

Машина прерывает цикл

стирки, оставляя белье

замоченным в воде перед

циклом отжима, что

применяется в программах

для синтетики и шерсти. Это

сделано для того, чтобы

белье не сминалось, если Вы

забудете вынуть его сразу

Сверяйтесь

с этикетками.

На одежде и белье имеют-

ся этикетки, показываю-

щие как ухаживать за эти-

ми изделиями.

В таблице (см. с. 5) приведе-

ны символы, проставляемые

на этикетках, и раскрыто их

содержание. Соблюдение

правил стирки надолго

сохранит ваши вещи.

Для защиты предметов

одежды из деликатных

тканей (нижнее белье,

чулки) поместите их

в холщевые мешочки

Руководство по установке и эксплуатации

2

после стирки и белье может

пролежать в барабане

несколько часов.

Вы можете закончить

программу отжимом или

сливом.

В первом случае просто

поверните рукоятку A по

часовой стрелке на один

щелчок.

Во втором случае поверните

рукоятку A в положение

слив ( ).

В обоих случаях при

вращении рукоятки не

забывайте предварительно

выключать машину.

Как пользоваться машиной, Пуск машины, Как избавиться от пятен: общие рекомендации

G

A

B

F

C

D

E

Панель управления

Управляя машиной — главное сделать

правильный выбор. И это очень просто!

Рукоятка выбора программ

Используйте рукоятку для выбора

одной из 15 программ стирки,

подходящую для ткани, в

соответствии с рекомендациями

(см. таблицу программ на

страницах 4).

Запомните: рукоятку выбора

программ следует поворачивать

по часовой стрелке и при

выключенной стиральной

машине.

Рукоятка выбора программ

Рукоятка предназначена для

выбора температуры стирки

согласно таблице программ. Кроме

того, с помощью этой рукоятки вы

можете установить температуру

ниже рекомендованной или

выполнить холодную стирку ( ).

Распределитель моющих

средств

Распределитель моющих средств

имеет три отделения:

1 — моющее средство для предва-

рительной стирки

2 — моющее средство для стирки

3 — добавки (смягчители, аромати-

заторы и пр.)

Кнопка исключения отжима

Используйте кнопку для

исключения отжима из программы

стирки. Рекомендуем применять

эту функцию для стирки изделий

из легкосминаемых и трудно

разглаживаемых тканей.

Кнопка экстра-экономии

Уменьшает потребление воды при

полоскании. Рекомендуется

использовать эту функцию при

неполной загрузке машины,

пропорционально уменьшая

количество моющего средства.

Кнопка включения /

выключения

Нажатие на кнопку включает

машину. Повторным нажатием на

эту же кнопку машина

выключается.

Индикатор включения /

выключения

Горит при включенном состоянии

машины.

Распределитель моющих

средств находится здесь.

3

Руководство по установке и эксплуатации

1

2

3

Панель управления

M

Ткани и степень загрязнения

Програ-

мма

Термо-

стат

МС/пре-

дв. стирка

МС/осн.

стирка

Смягч-

итель

Длител-

ъностъ

цикла

(мин)

Описание цикла стирки

ХЛОПОК И ЛЕН

Сильно загрязненное белое белъе

(простъ²ни, скатерти и т.д)

1

MAX

150

Предварительная стирка в теплой воде — стирка при

90°C — полоскание — смягчение — отжим

Сильно загрязненное белое белъе

2

MAX

140

Стирка при 90°C — полоскание — смягчение —

отжим

Слабо загрязненное белое и

прочноокрашенное белъе

2

60°C

140

Стирка при 60°C — полоскание — смягчение —

отжим

Сильно загрязненное белое белъе

2

40°C

140

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

отжим

Слабо загрязненное белое и

прочноокрашенное белъе

3

60°C

115

Стирка при 60°C — полоскание — смягчение —

отжим

Сильно загрязненное белое белъе

3

40°C

115

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

отжим

Цветное белъе

4

40°C

95

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

отжим

Полоскание

Полоскание — смягчение — отжим

Смягчение

Полоскание — смягчение — отжим

Отжим

Отжим

СИНТЕТИК А

Цветная прочноокрашенная

5

60°C

85

Стирка при 60°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Цветная прочноокрашенная

5

50°C

85

Стирка при 50°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Нормально загрязненная

прочноокрашенная

5

40°C

85

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Нормально загрязненная

прочноокрашенная

6

50°C

75

Стирка при 50°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Линяющая

7

40°C

65

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание

Полоскание — смягчение — отжим

Смягчение

Полоскание со смягчением — отжим

Отжим

Деликатный отжим

ДЕЛИК АТ. ТК АНИ

Шерстъ (выдерживающая мащинну

стирку)

8

40°C

55

Стирка при 40°C — полоскание — смягчение —

остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание

Полоскание — смягчение — отжим

Смягчение

Полоскание со смягчением — отжим

Отжим

Деликатный отжим

Слив

Слив без отжима

Программы на все случаи жизни

Что стираем сегодня?

Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки

(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)

Руководство по установке и эксплуатации

4

Программы на все случаи жизни, Что стираем сегодня

Символика на этикетках

Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это

своего рода инструкции, выполнение которых позволит

вам добиться замечательных результатов при стирке

и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символи-

ка на этикетках одежды не-

сет очень важную информа-

цию. Вы должны научить-

ся понимать эти символы,

чтобы правильно ухажи-

вать за одеждой.

Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить

символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать

за своей одеждой и использовать стиральную машину

Indesit Còèðàëüíàÿ машина с наибольшим эффектом.

Температуру надо выбирать

правильно!

Все символы разделяются на

пять групп:

стирка

, отбеливание ,

глажение

, хим-

чистка

и сушка .

Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку — это позво-

лит добиться лучших результатов при стирке

и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на

одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные

и мелкие предметы одежды.

5

Руководство по установке и эксплуатации

Стирка

Отбеливание

Глажение

Химчистка

Сушка

Норм-

альная

Делик-

атная

Высокая

темпе-

ратура

Умеренная

температура

Стирка при

95°C

Отбеливать только

в холодной воде

Гладить при

max200°C

Химчистка с любым

растворителем

Машинная

сушка

Стирка при

60°C

Не отбеливать

Гладить при

max150°C

Химчистка: только

перхлорид, бензин,

спирт, R111 è R113

Нельзя сушить в

машине

Стирка при

40°C

Гладить при

max110°C

Химчистка: бензин,

спирт и R113

Сушить

расправленным

Стирка при

30°C

Не гладить

Не подвергать

химчистке

Сушить на

веревке

Ручная

стирка

Сушить на

плечиках

Не стирать

l

c

A

P

F

Символика на этикетках

M

Типичные ошибки и как их избежать

Стирать можно практически все

Не стирайте в машине.

— ветхие, непрочные и “не-

жные” вещи. Если все-таки

требуется постирать эти вещи

в машине, поместите их в

льняной мешочек;

— глубоко окрашенные вещи

вместе с белыми вещами.

Не превышайте

рекомендованные нормы

загрузки.

Если вы хотите добиться

наилучших результатов стир-

ки, не перегружайте машину.

Нормы загрузки сухого

белья приведены ниже:

Прочные ткани:

5 кг (максимум)

Синтетические ткани:

2,5 кг (максимум)

Деликатные ткани:

2 кг (максимум)

Шерсть:

1 кг (максимум)

Что и сколько весит?

1 простыня: 400-500 г

1 наволочка: 150-200 г

1 скатерть: 400-500 г

1 халат: 900-1200 г

1 полотенце: 150-200 г

Тенниски и бумажные

свитера, окрашенные или с

надписями, при стирке лучше

выворачивать наизнанку.

Гладить только с внутренней

стороны.

Комбинезоны.

Модные комбинезоны имеют

множество шнурков,

ремешков и замков, которые

могут повредить барабан

стиральной машины. Мелкие

детали одежды во время

стирки рекомендуется

поместить в отдельный ме-

шочек или положить во внут-

ренний карман.

Занавески и шторы.

Занавески и шторы обычно

сильно мнутся. Чтобы этого

избежать, сложите их акку-

ратно и положите в наволоч-

ку. Стирайте отдельно,

убедившись, что вес не пре-

вышает половины рекомен-

дуемой нормы загрузки.

Стеганые одеяла и вет-

ронепроницаемые куртки.

В машине можно стирать

пуховые одеяла и куртки, при

этом не следует загружать

более 2-3 кг изделий сразу.

Полоскание выполните 1-2

раза, отжим производите на

пониженной скорости.

Парусиновые туфли.

Парусиновые туфли предва-

рительно очистите от грязи и

стирайте с прочными тканями

или джинсами, если

позволяет цвет. Не стирайте

с белыми вещами.

Руководство по установке и эксплуатации

6

Отпуск: выключите

электроприборы.

Если вы не собираетесь

пользоваться стиральной ма-

шиной достаточно долгое

время (например, во время

отпуска), то выключите ее из

электросети, перекройте кран

подачи воды и оставьте

дверцу слегка приоткрытой,

чтобы внутри машины не

скапливался неприятный

запах.

Для достижения

наилучших результатов

рекомендуем не загружать

более 1 кг белья и

использовать специальные

порошки для стирки

шерстяных изделий.

Шерсть

Шерсть

Как снизить расходы

Экономная эксплуатация

бытовых приборов не наносит

ущерба окружающей среде.

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,

моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет

на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?

Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья!

Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электро-

энергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?

Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не

потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60

°

С способна сэкономить до 50% элек-

троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ …

После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.

Рекомендуемая дозировка

моющих средств и добавок

обычно указывается изго-

товителем на упаковке продук-

ции. При заполнении распреде-

лителя моющих средств

следует учитывать объем пред-

стоящей стирки, жесткость

воды и степень загрязненности

белья. В дальнейшем, приобре-

тя некоторый опыт, Вы сможе-

те сами определять, какое коли-

чество моющих средств и

добавок требуется в том или

ином случае. Это уже будет ваш

собственный секрет.

Не переполняйте ополаскивате-

лями отделение 3 выше

решетки.

Действуя по программе, маши-

на сама подает добавки

моющих средств в воду.

Жидкое моющее средство за-

ливается в отделение 2 за непос-

редственно перед пуском

машины.

Отделение 1:

моющее средство для

предварительной стирки

(порошок)
Отделение 2:

моющее средство для стирки

(порошок или жидкое)
Отделение 3:

Добавки (смягчители,

ароматизаторы и пр.)

Секреты распределителя моющих средств

Для качества стирки это важно

Первый секрет самый простой — распределитель

открывается наружу.

Помните, что жидкие моющие

средства пригодны для стирки

при температуре до 60°С и для

программ, не предусматриваю-

щих предварительную стирку.

Существуют порошки и жидкие

моющие средства в специаль-

ных контейнерах, которые

закладываются прямо в барабан.

Действуйте согласно

инструкции на упаковке этих

средств.

Не пользуйтесь средствами,

предназначенными только для

ручной стирки, поскольку

обильное пенообразование мо-

жет вывести из строя стираль-

ную машину.

В скором времени ожидается

появление моющих средств,

предназначенных и для ручной,

и для машинной стирки.

В заключение еще один секрет:

при стирке в холодной воде

уменьшайте количество

моющего средства, так как в

холодной воде оно растворяет-

ся лучше, чем в теплой.

Для того, чтобы помыть распределитель

моющих средств, потяните его на себя, как

указано на рисунке. Затем оставьте его под

струей воды на несколько минут.

7

Руководство по установке и эксплуатации

1

2

3

Секреты распределителя моющих средств, Для качества стирки это важно, Как снизить расходы

44:24

Замена подшипников в машине Indesit

08:53

Как разобрать стиральную машинку indesit WISL103

31:17

Замена подшипника стиральной машины Indesit с железным баком

02:04

Indesit W 84 TX 8576

02:38

Сброс программы Индезит W83T

01:55

Indesit W84TX EX. Замена подшипников барабана.

02:43

Ремонт музейных экспонатов. Обзор древностей.

Нажмите на кнопку для помощи

W 43 T

Cтиральная машина

Руководство по установке и эксплуатации

Maºinã de spãlat

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Перална машина

Инструкция за експлоатация

Praèka

Návod k instalaci a pouití

Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Cтиральная машина 1

CIS

Руководство по установке и эксплуатации

Maºinã de spãlat 13

RO

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Перална машина 25

BG

Инструкция за експлоатация

Praèka 37

CZ

Návod k instalaci a pouití

Pralka 49

PL

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Краткий путеводитель

Прочитайте, изучите и извлеките
максимальную выгоду!

Настоящее Руководство содержит 11 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете для себя
множество секретов эффективной стирки, узнае­те возможности своей стиральной машины, научи­тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду­ем обратить особое внимание на правила техники
безопасности.

1. Установка и подключение (с. 10)

Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит,
как будет работать ваша стиральная машина. Обязательно проверьте:

1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической
сети в вашем доме.

2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
Не используйте шланги повторно.

3. Горизонтальность установки  это влияет на срок службы

стиральной машины и качество стирки.

4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне
мaшины, удaлены.

2. Подготовка белья и запуск машины (с. 2)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки
гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.
В этом разделе вы найдете много полезных советов.

3. Что на этикетках (с. 5)

Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,
чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.

8. Обслуживание и уход (с. 11)

Cтиральная машина  ваш настоящий друг. Проявите к нему внима­ние, и он ответит вам преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит
срок ее службы на многие годы.

9. Возможные неисправности и способы

Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.

их устранения (с. 8 и 9)

4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 6)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена
еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.
Сегодня лучший консультант  Cтиральная машина. Благодаря ей вы
сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше,
чем при ручгой стирке.

10. Технические характеристики (с. 9)

Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу
стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,
габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие
итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.

11. Ваша безопасность и безопасность

5. Распределитель моющих средств (с. 7)

Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.

Как обеспечить безопасность дома и семьи  это самое главное, что
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.

6. Панель управления (с. 3)

Конструкция панели управления Cтиральная машина проста: всего
несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки
(от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима
высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.

7. Программы стирки (с. 4)

Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный
режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный
выбор программы  это не только высокое качество стирки, но и
существенная экономия электроэнергии и воды.

ваших детей (с. 12)

1 Руководство по установке и эксплуатации

M

Как пользоваться машиной

Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу
и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи
с мелкими.

Подготовка белья.

Разберите белье по матери­алу и по устойчивости ок­раски. Белое и цветное бе­лье стирайте отдельно.
Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие
предметы, (монеты, значки,
иголки и др.), которые мо­гут повредить машину.
Проверьте, хорошо ли дер­жатся пуговицы и застегни­те молнии.

Пуск машины

После установки новой машины включите цикл стир­ки по программе 1 с температурой 90°С.

Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения
повышения качества стир­ки и увеличения срока экс­плуатации оборудования.
После загрузки машины и
заправки моющих средств и
различных добавок обяза­тельно убедитесь в том, что:

Для защиты предметов

одежды из деликатных

тканей (нижнее белье,

чулки) поместите их

в холщевые мешочки

Сверяйтесь
с этикетками.

На одежде и белье имеют­ся этикетки, показываю­щие как ухаживать за эти­ми изделиями.
В таблице (см. с. 5) приведе­ны символы, проставляемые
на этикетках, и раскрыто их
содержание. Соблюдение
правил стирки надолго
сохранит ваши вещи.

1. Дверца машины надежно
закрыта.

2. Машина включена в
электрическую сеть.

3. Открыт кран подачи
воды.

4. проверьте, что кнопка F не
нажата (находится в поло­жении O).

Выбор программы

Выберите нужную программу
по таблице, которая приведена
на с. 4. Переведите рукоятку
выбора программ A на
выбранный Âами номер
программы. Установите
значение температуры
рукояткой выбора температуры
B и, если необходимо, нажмите
кнопки управления (D, E);
переведите кнопку включения/
выключения F в положение I
(Включено).

По окончании стирки

Подождите примерно 3
минуты.
Выключите стиральную
машину нажатием кнопки F
(положение O). Откройте
дверцу машины. Вынув
белье, оставьте дверцу
машины приоткрытой, чтобы
дать испариться оставшейся
влаге.
Перекройте кран подачи
воды.

Предотвращение
образования складок

Машина прерывает цикл
стирки, оставляя белье
замоченным в воде перед
циклом отжима, что
применяется в программах
для синтетики и шерсти. Это
сделано для того, чтобы
белье не сминалось, если Вы
забудете вынуть его сразу

Для получения

хороших результатов

очень важно разобрать

белье по ткани и цвету

после стирки и белье может
пролежать в барабане
несколько часов.
Вы можете закончить
программу отжимом или
сливом.
В первом случае просто
поверните рукоятку A по
часовой стрелке на один
щелчок.
Во втором случае поверните
рукоятку A в положение
ñëèâ (

В обоих случаях при
вращении рукоятки не
забывайте предварительно
выключать машину.

).

Как избавиться от пятен: общие рекомендации

Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;

затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.
Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте
ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.

Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую

ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.

Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.

Руководство по установке и эксплуатации

2

Панель управления

Управляя машиной  главное сделать
правильный выбор. И это очень просто!

D

E

G

Рукоятка выбора программ

Используйте рукоятку для выбора
одной из 15 программ стирки,
подходящую для ткани, в
соответствии с рекомендациями
(см. таблицу программ на
страницах 4).

Запомните: рукоятку выбора
программ следует поворачивать
по часовой стрелке и при
выключенной стиральной
машине.

Рукоятка выбора программ

Рукоятка предназначена для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ. Кроме
того, с помощью этой рукоятки вы
можете установить температуру
ниже рекомендованной или

( )

выполнить холодную стирку

Распределитель моющих
средств

Распределитель моющих средств
имеет три отделения:
1 — моющее средство для предва-

рительной стирки

2 — моющее средство для стирки
3 — добавки (смягчители, аромати-

заторы и пр.)

.

C

Кнопка исключения отжима

Используйте кнопку для
исключения отжима из программы
стирки. Рекомендуем применять
эту функцию для стирки изделий
из легкосминаемых и трудно
разглаживаемых тканей.

Кнопка экстра-экономии

Уменьшает потребление воды при
полоскании. Рекомендуется
использовать эту функцию при
неполной загрузке машины,
пропорционально уменьшая
количество моющего средства.

Кнопка включения /
выключения

Нажатие на кнопку включает
машину. Повторным нажатием на
эту же кнопку машина
выключается.

Индикатор включения /
выключения

Горит при включенном состоянии
машины.

F

B

A

1

Распределитель моющих
средств находится здесь.

3 Руководство по установке и эксплуатации

3

2

M

Что стираем сегодня?

Программы на все случаи жизни

Тк ани и степень загр язнен ия Прогр а-

ÕËÎÏ ÎÊ È ËÅÍ

Сил ьно загря зненно е белое белъ е
(простъ²ни, скатерти и т.д)

Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå

Слабо загрязненное белое и
прочно ок рашенное бел ъе

Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå

Слабо загрязненное белое и
прочно ок рашенное бел ъе

Ñèë üíî çàãð ÿçíå ííîå áå ëîå áåë úå

Цветное белъе

Полоскание

Смягчение

Отжим Отжим

ÑÈÍ ÒÅÒ ÈÊ À

Цв ет ная про чноо краше нная

Цв ет ная про чноо краше нная

Нормально з агрязне нная
прочно ок рашенная

Нормально з агрязне нная
прочно ок рашенная

Линяющая

Полоскание

Смягчение

Отжим Деликатный отжим

ììà

1MAX

2MAX

2 60°C

2 40°C

3 60°C

3 40°C

4 40°C

5 60°C

5 50°C

5 40°C

6 50°C

7 40°C

Термо­стат

ÌÑ/ïðå-

дв. стирка

◆◆◆

МС/осн.
стирка

Смягч­итель

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Длител­ъностъ
цикла
(мин)

150

140

140

140

115

115

95

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

85

85

85

75

65

Описание цикла ст ирки

Пре дварител ьная ст ирка в т еплой воде — с тирк а при
90° C — полос кание — смягче ние — от жим

Стирка при 90°C — п олоск ание — смягчение ­отжим

Стирка при 60°C — п олоск ание — смягчение ­отжим

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­отжим

Стирка при 60°C — п олоск ание — смягчение ­отжим

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­отжим

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­отжим

Полоскание — смягчение — отжим

Полоскание — смягчение — отжим

Стирка при 60°C — п олоск ание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 50°C — п олоск ание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 50°C — п олоск ание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание — смягчение — отжим

Полоскание со смягчением — отжим

ДЕЛИК АТ. ТК АНИ

Шерст ъ (выдерживающая мащинну
стирку)

Полоскание

Смягчение

Отжим Деликатный отжим

Ñëèâ Слив без отжима

Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки
(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)

8 40°C

◆◆

55

Стирка при 40°C — полос кание — смягчение ­остановка с водой или деликатный отжим

Полоскание — смягчение — отжим

Полоскание со смягчением — отжим

Руководство по установке и эксплуатации 4

Символика на этикетках

Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это
своего рода инструкции, выполнение которых позволит
вам добиться замечательных результатов при стирке
и дольше сохранит вашу одежду.

В странах Европы символи­ка на этикетках одежды не­сет очень важную информа­цию. Вы должны научить­ся понимать эти символы,
чтобы правильно ухажи­вать за одеждой.

Полезные советы

Рубашки выверните наизнанку  это позво­лит добиться лучших результатов при стирке
и рубашки прослужат дольше.

Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на

одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные

и мелкие предметы одежды.

Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить
символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину
Indesit Cтиральная машина с наибольшим эффектом.

Все символы разделяются на
пять групп:
стирка
глажение

, отбеливание ,

, õèì-

чистка и сушка .

Температуру надо выбирать
правильно!

Íîðì-

альная

Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка

Делик-

атная

Стирка при

95°C

Стирка при

60°C Не отбеливать

Отбеливать только

в холодной воде

c

l

Гладить при

max200° C

Гладить при

max1 50°C

Химчистка с любым

перхлорид, бензин,

спирт, R111 и R113

A

растворителем

P

Химчистка: только

Âûñî êàÿ

темпе —

ðàò óðà

Машинная

сушка

Нельзя сушить в

ìàø èíå

F

Стирка при

40°C

Стирка при

30°C Не гладить

Ручная
стирка

Гладить при

max110°C

Химчистка: бензин,

ñï èðò è R 11 3

Не подвергать

химчистке

Сушить

расправленным

Сушить на

веревк е

Сушить на

плечиках

Умерен н ая

òåì ïå ð à òóð à

Не стирать

5 Руководство по установке и эксплуатации

M

Типичные ошибки и как их избежать

Не стирайте в машине.

— ветхие, непрочные и не­жные вещи. Если все-таки
требуется постирать эти вещи
в машине, поместите их в
льняной мешочек;

— глубоко окрашенные вещи
вместе с белыми вещами.

Не превышайте
рекомендованные нормы
загрузки.

Если вы хотите добиться
наилучших результатов стир­ки, не перегружайте машину.
Нормы загрузки сухого
белья приведены ниже:

Прочные ткани:
5 кг (максимум)
Синтетические ткани:
2,5 кг (максимум)
Деликатные ткани:
2 кг (максимум)
Шерсть:
1 кг (максимум)

Что и сколько весит?

1 простыня: 400-500 г
1 наволочка: 150-200 г
1 скатерть: 400-500 г
1 халат: 900-1200 г
1 полотенце: 150-200 г

Тенниски и бумажные

свитера, окрашенные или с

надписями, при стирке лучше
выворачивать наизнанку.
Гладить только с внутренней
стороны.

Комбинезоны.

Модные комбинезоны имеют
множество шнурков,
ремешков и замков, которые
могут повредить барабан
стиральной машины. Мелкие
детали одежды во время
стирки рекомендуется
поместить в отдельный ме­шочек или положить во внут­ренний карман.

Отпуск: выключите

электроприборы.

Если вы не собираетесь
пользоваться стиральной ма­шиной достаточно долгое
время (например, во время
отпуска), то выключите ее из
электросети, перекройте кран
подачи воды и оставьте
дверцу слегка приоткрытой,
чтобы внутри машины не
скапливался неприятный
запах.

Шерсть

Для достижения
наилучших результатов
рекомендуем не загружать
более 1 êã белья и
использовать специальные
порошки для стирки

шерстяных изделий.

Стирать можно практически все

Занавески и шторы.

Занавески и шторы обычно
сильно мнутся. Чтобы этого
избежать, сложите их акку­ратно и положите в наволоч­ку. Стирайте отдельно,
убедившись, что вес не пре­вышает половины рекомен­дуемой нормы загрузки.

Стеганые одеяла и вет-

ронепроницаемые куртки.

В машине можно стирать
пуховые одеяла и куртки, при
этом не следует загружать
более 2-3 кг изделий сразу.
Полоскание выполните 1-2
раза, отжим производите на
пониженной скорости.

Парусиновые туфли.

Парусиновые туфли предва­рительно очистите от грязи и
стирайте с прочными тканями
или джинсами, если
позволяет цвет. Не стирайте
с белыми вещами.

Руководство по установке и эксплуатации

6

Для качества стирки это важно

Секреты распределителя моющих средств

Первый секрет самый простой  распределитель
открывается наружу.

Рекомендуемая дозировка
моющих средств и добавок
обычно указывается изго­товителем на упаковке продук­ции. При заполнении распреде­лителя моющих средств
следует учитывать объем пред­стоящей стирки, жесткость
воды и степень загрязненности
белья. В дальнейшем, приобре­тя некоторый опыт, Вы сможе­те сами определять, какое коли­чество моющих средств и
добавок требуется в том или
ином случае. Это уже будет ваш
собственный секрет.
Не переполняйте ополаскивате­лями отделение 3 выше
решетки.
Действуя по программе, маши­на сама подает добавки
моющих средств в воду.
Жидкое моющее средство за­ливается в отделение 2 за непос­редственно перед пуском
машины.

Помните, что жидкие моющие
средства пригодны для стирки
при температуре до 60°С и для
программ, не предусматриваю­щих предварительную стирку.
Существуют порошки и жидкие
моющие средства в специаль­ных контейнерах, которые
закладываются прямо в барабан.
Действуйте согласно
инструкции на упаковке этих
средств.
Не пользуйтесь средствами,
предназначенными только для
ручной стирки, поскольку
обильное пенообразование мо­жет вывести из строя стираль­ную машину.
В скором времени ожидается
появление моющих средств,
предназначенных и для ручной,
и для машинной стирки.
В заключение еще один секрет:
при стирке в холодной воде
уменьшайте количество
моющего средства, так как в
холодной воде оно растворяет­ся лучше, чем в теплой.

Отделение 1:
моющее средство для
предварительной стирки
(порошок)

Отделение 2:

3

2

1

моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)

Отделение 3:
Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)

Для того, чтобы помыть распределитель
моющих средств, потяните его на себя, как
указано на рисунке. Затем оставьте его под
струей воды на несколько минут.

Как снизить расходы

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду,
моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет
на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.

НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?

Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья!
Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электро­энергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.

ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?

Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не
потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60
троэнергии.

ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ …

После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.

Экономная эксплуатация
бытовых приборов не наносит
ущерба окружающей среде.

°

С способна сэкономить до 50% элек-

7 Руководство по установке и эксплуатации

M

Неисправности и их устранение

Разберитесь с проблемой сами…

Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать
мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы

n

Машина не включается.

n

Вставлена ли вилка в ро­зетку? Вы могли выклю-

чить машину на время
чистки.

n

Не отключено ли электри­чество? Из-за перегрузки

мог сработать автомат
электросети. Не исключе­но, что в вашем районе
произошла какая-то ава­рия.

n

Закрыта ли дверца
машины? Стиральная

машина не может быть
включена, если дверца
открыта. Это сделано из
соображений безопас­ности.

Нажата ли кнопка вклю­чения/выключения?

Если кнопка нажата, но ма­шина все же не включает­ся, то, значит, был задан
программный пуск (по тай­меру).

n

Правильно ли установ­лена ручка программно­го пуска? Проверьте (на

тех машинах, где такая
ручка есть).

n

Открыт ли кран подачи
воды? Машина, не запол-

ненная водой, не может
включиться. Это сделано
из соображений безопас­ности.

ПРАВИЛЬНО

Закрывайте кран после
каждой стирки.
Ограничьте
использование
гидравлической
системы машины,
когда никого нет дома
 этим вы уменьшите
опасность протечки.

Оставляйте дверцу в
приоткрытом
положении, чтобы в
машине не
скапливался
неприятный запах.

Внешние панели
машины протирайте
с большой
осторожностью. Корпус
машины и резиновые
детали протирайте
чистой тканью,
смоченной в теплой
воде с мылом.

НЕПРАВИЛЬНО

При чистке оставьте
стиральную машину
подключенной
к сети.
Во время обслуживания
машина всегда должна
быть отключена от сети.

Используйте растворители
и активные абразивы.
Никогда не применяйте
растворители или абра­зивы для чистки внешних
и резиновых частей
стиральной машины.

Не заботьтесь
о распределителе
моющих средств.
Съемный распределитель
можно легко промыть под
проточной водой.

Уезжая надолго,
не вспомните о машине.
Перед отъездом всегда
проверяйте, что стираль­ная машина отключена и
закрыт кран подачи воды.

Машина не заливает воду.

n

Правильно ли подсое­динен шланг?

n

Не перекрыта ли подача
воды в доме? Возможно,

в вашем доме или побли­зости ведется ремонт и во­доснабжение временно
отключено.

n

Достаточно ли давление
в водопроводе? Возмож-

но, неисправен автоклав.

n

Не засорен ли фильтр?

Фильтр на заливном шлан­ге может быть забит изве­стковыми частицами или
мусором, оставшимся пос­ле ремонта водопровода.

n

Не пережат ли шланг
подачи воды? Проследи-

те, как проложен шланг,
нет ли изгибов и
переломов.

Машина заливает и сли­вает воду одновременно.

n

Не слишком ли низко
расположен сливной
шланг? Конец шланга

должен находится на высо­те 60-100 см.

n

Не оказался ли конец
шланга в воде?

n

Имеется ли отводная
трубка в сливной систе­ме?

n

Если попытки устранить
неисправность не увенча­лись успехом, выключите
машину, перекройте воду и
обратитесь в сервисный
центр за помощью.

n

На верхних этажах зданий
может сказаться так назы­ваемый сифонный
эффект. Для его устране­ния устанавливают специ­альный антисифон.

Руководство по установке и эксплуатации

8

n

Не пережат ли сливной
шланг? Проследите, как

проложен шланг, нет ли
изгибов и переломов.

n

Нет ли засоров в канали­зации? В каком состянии

удлинитель сливного
шланга? Нестандартный
удлинитель может задер­живать воду.

n

Достаточен ли зазор
между машиной, стеной
и окружающими пред­метами? Åñëè ýòî íå

встраиваемая модель, то
ей необходимо
обеспечить некоторое
пространство (несколько
сантиметров) для переме­щений во время отжима.

Проблемы при сливе
воды и отжиме.

n

Предполагает ли выбран­ная программа автомати­ческий слив? В некоторых

программа слив выпол­няется вручную.

n

Включен ли режим оста­новки с водой в машине?

Эта функция предполага­ет ручной слив воды из
машины.

n

Не засорен ли сливной на­сос? Для проверки зак-

ройте кран, выключите
машину из сети, далее 
см. инструкции на с. 11. При
необходимости вызовите
специалиста сервисного
центра.

Не пользуйтесь

услугами лиц, не
уполномоченных
Производителем.

При ремонте

требуйте

использования

Сильная вибрация при
отжиме.

n

Сняты ли транспортиро­вочные ограничители?

См. инструкции по уста­новке машины на следу­ющей странице.

n

Хорошо ли выровнена
машина? Регулярно про-

веряйте горизонтальность
установки машины. Отре­гулируйте положение
ножек машины.

Протечки.

n

Плотно ли затянуто ме­таллическое кольцо на
конце заливного шланга?

Закройте кран, выключи­те машину из сети, подтя­ните кольцо руками без
особыз усилий.

n

Нет ли засора в распре­делителе моющих
средств? Извлеките рас-

пределитель и промойте
его в проточной воде.

n

Надежно ли закреплен
сливной шланг? Закрой-

те кран, выключите маши­ну из сети, подтяните
соединение.

оригинальных

запасных частей.

Технические характеристики

Избыточное
пенообразование.

n

Подходит ли моющее
средство для данной ма­шины? Проверьте, есть

упаковке надпись: Для
машинной стирки или
Для ручной и машинной
стирки.

n

Правильно ли вы дозиру­ете моющее средство? Ïå-

редозировка моющего не
только ухудшает каче­ство стирки, но и может
привести к поломке
машины.

Если после проверки машина про­должает работать не должным об­разом, свяжитесь с сервисным
центром, обслуживающим
продукцию марки Ariston, и не за­будьте сообщить следующую
информацию:

характер неисправности;
модель стиральной

машины (Mod. …);

заводской номер (S/N…).
Эти данные указаны в табличке на
задней стенке вашей стиральной
машины.

модель W 43 T

рамеры ширина 59,5 см

загрузка îò 1 äî 5 êã

электрические
параметры

гидравлические
параметры

скорост ь
олтжима

Соответствие
программ
управления
нормам IEC 456

высота 85 см
глубина 52,5 см

напряжение 220/230, частота 50 Гц
max потребляемая мощность 2000 Вт

max давление 1 M Пa (10 бaр)
min давление 0,05 MПa (0,5 бaр)
объе м бараба на 40 л

äî 400 îá/ìèí

Программа стирки X/б ткани:
Рукоят к а A на п ро грамме 2;
Рукоятка B на 60°C.

Машина соответствует следующим директивам:

-73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации

-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (эл ектромагнит ной совмест имост и) и пос ледующие мод ификации

9 Руководство по установке и эксплуатации

Распаковка и установка

Распаковка и установка

Позаботьтесь о правильной установке стиральной
машины, и у вас не будет многих проблем.

M

Распакуйте машину. Убедитесь в
отсутствии внешних повреждений.
Если у вас возникли какие-то сомне­ния, не включайте машину  немед­ленно свяжитесь с квалифицирован­ным уполномоченным специалистом.

При транспортировке, внутренняя
часть стиральной машины
заблокирована 3-мя винтами.

Транспортировочные винты долж­ны быть удалены до того, как вы
начнете пользоваться машиной. Об­разовавшиеся отверстия закройте
пластиковыми заглушками (входят
в комплект поставки машины).
Внимание! Закупорите пробкой
(входящей в комплект) 3
отверстия, в которых была
размещена вилка и которые
расположены на задней части

стиральной машины, снизу.

Выравнивание

Правильное выравнивание очень
важно для работы машины. После
установки машины на место, от­регулируйте ее устойчивое поло­жение путем вращения передних
ножек. Проверьте по уровню гори­зонтальность верхней крышки
корпуса. Отклонение от горизон­тали не должно быть более 2°.
машина установлена на ковровом
покрытии, проверьте, не перекрыты
ли вентиляционные отверстия в
днище машины.

Регулируемые передние ножки.

Сохраняйте блокирующие

винты и втулки, которые

могут опять понадобиться

при транспортировке

машины.

Åñëè

Подключение
к водопроводной сети

Давление воды в водопроводе
должно находиться в пределах,
указанных в информационной
табличке на задней панели
стиральной машины. Наверните за­ливной шланг на вывод водопро­вода, имеющий наружную резьбу
3/4 дюйма, и проверьте надежность
соединения. Соединение уплотня­ется резиновой прокладкой,
совмещенной с фильтром.

A

Резиновая прокладка.

Если машина подключается
к новому водопроводу или к
водопроводу, который дол­го не использовался, то пе­ред подключением шланга
откройте кран и слейте гряз­ную воду. Это предохранит
машину от повреждений.
Присоедините загнутый ко­нец шланга к водоприемни­ку стиральной машины.

Водоприемник наверху, справа.

Подключение сливного
шланга

На задней стенке машины имеются
два крюка, правый и левый,
которыми крепится сливной
шланг.
Присоедините сливной шланг к
трубопроводу канализационной
системы или повесьте его конец на
край раковины или ванны. Шланг
не должен перегибаться. Верхняя
точка сливного шланга должна
располагаться на высоте 60-100 см.
Если необходимо закрепить конец
шланга на высоте ниже 60 см, то

зафиксируйте сливной шланг на зад­ней стенке корпуса машины с по­мощью зажима.

Крюк, используемый для крепления
шланга на высоте ниже 60 см.

Если шланг вставляется в слив
раковины или ванной, используйте
пластиковую направляющую, ко­торая будет держать конец шланга
строго вниз и предотвратит раз­брызгивание воды.

Пластиковая направляющая и
крепление шланга в сливе ванной
(раковины).

Конец шланга ни при каких
условиях не должен находиться в
воде.
Допускается наращивание
сливного шланга другим шлангом
с таким же диаметром и длиной до
150 см.
Если сливной шланг встроен в ка­нализацию, на верхних этажах
может создаться сифонный эф­фект  машина одновременно
сливает и заливает воду. Для пре­дотвращения подобного эффекта
на сливном шланге устанавливает­ся антисифон (продается в хозяй­ственных магазинах).

Руководство по установке и эксплуатации 10

Электрические
соединения

Перед включением машины в сеть
убедитесь, что:

1) Розетка и проводка соответ­ствуют максимальной нагрузке,
указанной в табличке на задней
стенке машины, а также отвечают
требованиям действующих стан­дартов.

2) Напряжение питания находится
в пределах, указанных в табличке
на задней стенке машины.

3) Розетка и вилка должны быть
одного типа. В противном случае
замените розетку или вилку, но ни
в коем случае не пользуйтесь пе­реходниками.

4) Все электрические домашние
приборы имеют надежное
заземление.

дением указанных норм установ­ки.

Фирма снимает с себя всякую

ответственность, в случае

несоблюдения этих правил.

пенопласты, гвозды и другие

компоненты упаковки не

подходят для детских игр,

потенциальным источником

вызванный несоблю-

Внимание!

Целлофановые пакеты,

поскольку являются

опасности.

.

Уход и обслуживание  это просто

При хорошем обращении Cтиральная машина 
ваш друг на долгие годы

Ваша машина предназначена
для обеспечения безопасной

работы в течение многих лет.
От вас требуется совсем не
многое, чтобы поддерживать
исправное состояние
машины. Во-первых, после
каждой стирки обязательно
закрывайте водопроводный
кран, так как постоянный
напор воды может привести
к короблению некоторых
деталей машины. Кроме
того, этим вы снизите риск
появления протечек.
Если вода в вашей местно­сти слишком жесткая,
пользуйтесь средствами,
удаляющими известь.
(Жесткая вода обычно ос­тавляет белесые следы на
кранах и сливных отверсти­ях. Обратитесь в жилищно­эксплуатационную конто­ру, если хотите получить
более подробную информа­цию о качестве воды в ва­шей местности.)
Перед стиркой одежды уда­лите из карманов все мел­кие, твердые и острые пред­меты.
Корпус машины мойте теп­лой водой с мылом.

Важно регулярно

промывать распредели-

тель моющих средств.
Чтобы предотвратить

присыхание остатков

стирального порошка,

поместите на несколько

минут распределитель

под струю воды.

Не превышайте
рекомендованные дозы

моющих средств.

В состав всех средств, пред­назначенных для стираль­ных машин, входит антина­кипин. Если вода в вашей
местности отличается осо­бой жесткостью, то кроме
использования смягчителя
воды при каждой стирке,
изредка производите очист­ку, пустив машину на вы­полнение программы стир­ки без белья и моющего
средства с одним лишь уда­лителем накипи.
Не используйте слишком
много моющих средств и
добавок, так как это приво­дит к образованию избы­точной пены, накипи и, в
конце концов, может повре­дить машину.

Ваша стиральная машина  надежный спутник и
помощник в доме. Важно только следить, чтобы
машина всегда была в надлежащей форме.

Не забудьте проверить все корманы: маленькие
предметы могут повредить вашему другу
Cтиральная машина.

При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг

Стиральная машина оснащена насосом самоочищающегося типа, который не требует специальной чистки. Однако мелкие предметы
(монеты, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован уловителем, или фильтром, доступ
к которому закрыт нижней передней панелью.

С помощью отвертки откройте панель (рис. 1), поверните крышку про­тив часовой стрелки (рис. 2) и извлеките фильтр. Осмотрите фильтр.

Резиновый шланг

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи
или повреждения немедленно замените шланг. Неисправный шланг, на­ходящийся под давлением, может внезапно лопнуть во время работы ма­шины.

Ðèñ. 1

Внимание: Перед тем как открыть панель и вынуть фильтр, а также перед выполнением любых операций по техническому обслужи-

ванию, убедитесь, что машина закончила цикл стирки, и выключите машину из сети. Во время извлечения фильтра может вылиться
немного воды  это нормальное явление. Установите фильтр на место и плотно закройте крышку. Проследите, чтобы крюки в
нижней части вошли в соответствующие отверстия.

11 Руководство по установке и эксплуатации

Ðèñ. 2

Не просто важно, а сверхважно

Ваша собственная безопасность

Cтиральная машина сконструирована и

и безопасность ваших детей

Внимательно прочитайте
этот раздел. Он содержит ин­формацию, касающуюся Ва­шей личной безопасности
при установке, эксплуатации
и техническом обслужива­нии стиральной машины.

1.Машина предназначена
для установки в помеще­нии. Ни при каких обсто-

ятельствах не используйте
машину на улице, хотя бы
и под навесом (особенно
опасно во время дождя и
грозы).

2.Машина предназначена
для взрослых пользовате­лей и только для бытовой

стирки при строгом со­блюдении инструкций и
правил, изложенных в на­стоящем документе.

3.Машина обладает боль­шим весом. Передвигайте

машину очень осторожно
и только с помощью двух­трех человек.

4.Перед загрузкой новой
порции белья проверяйте,

не осталось ли в машине
что-либо от предыдущей
стирки.

5. Не касайтесь работающей

машины, åñëè âàøè ðóêè

или ноги мокрые или сы­рые; не пользуйтесь маши­ной босиком.

6.Не пользуйтесь удлините-

лями или тройниками  ýòî

опасно, особенно в среде с
повышенной влажностью.
Убедитесь в отсутствии пе­регибов, изломов и иных
повреждений на кабеле
электропитания.

Только квалифицированный
специалист и только подлинные
запасные детали Indesit!

7. Не пользуйтесь моющими
средствами для ручной
стирки, так как повышен-

ное пенообразование, ха­рактерное для этих
средств, может привести к
поломке машины.

изготовлена в соответствии с самыми
строгими международными нормами и
стандартами, чтобы вы и ваша семья
чувствовали себя защищенными.

M

8.Не тяните провод, чтобы
вынуть вилку из розетки:
это очень опасно.

9.Будьте осторожны: вода,
сливаемая из работающей
машины, может быть
очень горячей. Дверца ма­шины в процессе работы
также разогревается. Ñëå-

дите, чтобы дети не подхо­дили к работающей
машине и не прикасались
к дверце. Не пытайтесь с
силой открыть дверцу, так
как это приведет к полом­ке механизма замка.

10. Если вы заметили что-то
необычное в работе маши­ны, перекройте кран пода­чи воды и выньте вилку из
розетки. Не пытайтесь са-

мостоятельно вскрыть и
отремонтировать машину.

Как заменить питающий кабель

Стиральная машина оснащена
специальным питающим кабе­лем, который можно приобрес­ти только в авторизованном
Центре технического обслужи­вания.

Замена кабеля электропита­ния выполняется следующим
образом:

I

Ðèñ. 3

1. Выключите машину из элект-

росети.

2. Отверните два винта I, сними­те крышку (рис. 3).

3. Отсоедините провода от пода­вителя радиопомех F (рис. 4).
Обратите внимание на цвет и
расположение проводов: синий
= провод N, коричневый = ïðî-

N

F

Ðèñ. 4 Ðèñ. 5

âîä L. Последним отсоедините
провод заземления
Примечание: Символы L, N è
нанесены на корпусе блока по­давления радиопомех.

4. На задней стенке слегка выд­виньте кабельный ввод и движе­нием вверх вытащите питающий
кабель (рис. 5).

L

.

Руководство по установке и эксплуатации

Новый кабель электропи­тания устанавливается в об­ратном порядке.

Положите верхнюю крышку на
машину (рис. 6) и подвиньте ее
вперед так, чтобы замки вошли
в отверстия. Закрепите
крышку винтами.

Ðèñ. 6

12

Instrucþiuni rapide

În cele ce urmeazã veþi gãsi 11 paragrafe care vor fi ulterior
detaliate în paginile acestui manual. Citindu-le cu atenþie
veþi descoperi mici secrete care vã vor ajuta sã obþineþi
rezultate mai bune la spãlare, cu un efort substanþial redus
ºi prelungind durata de viaþã a noii dvs. maºini de spãlat
rufe. În mod special, citiþi cu atenþie mãsurile de siguranþã.

1. Instalarea masinii de spãlat rufe si transportul ei (pag. 22)

Instalarea maºinii de spãlat rufe dupã ce a fost livratã la domiciliul
dvs. este cea mai importantã operaþiune pentru funcþionarea ei la
parametrii proiectaþi. Verificaþi mereu:

1. Dacã instalaþia electricã este în conformitate cu prevederile legale;

2. Dacã furtunul de alimentare ºi cel de evacuare sunt racordate corect.
Nu folosiþi niciodatã tuburi uzate.

3. Dacã maºina de spãlat este aºezatã în plan orizontal;

4. Dacã ºuruburile de fixare a cuvei, situate în partea posterioarã a

maºinii au fost scoase.

7. Ghid pentru programele de spãlare (pag. 16)

2. Ce puteþi introduce în maºina de spãlat rufe ºi cum sã

o porniþi (pag. 14)

O distribuþie corectã a rufelor ce necesitã spãlare are o importanþã
deosebitã atât pentru eficienþa spãlãrilor cât ºi pentru durata de utilizare
a maºinii. Aici puteþi afla secretul unei divizãri corecte a rufelor dvs:
dupã culori, tipul fibrelor ºi tendinþa de a se scãmoºi.

3. Ghid rapid pentru înþelegerea simbolurilor de pe

etichetele rufelor (pag. 17)

Citiþi acest ghid pentru a înþelege imediat simbolurile inscripþionate pe
etichetele rufelor dvs. Tot aici puteþi gãsi instrucþiuni uºor de înþeles
care vã ajutã sã alegeþi temperatura corectã, precum ºi cum sã alegeþi
cel mai potrivit program de spãlare sau modalitãþile optime de cãlcare.

4. Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor (pag. 18)

Cu mulþi ani în urmã bunicile noastre ne învãþau cum sã ne spãlãm
cele mai dragi haine, iar fibrele sintetice nu fuseserã inventate. Acum,
noua maºinã de spãlat rufe este cea care vã dã cele mai bune sfaturi
despre modalitatea optimã de spãlare a celor mai variate tipuri de þesãturi.

5. Caseta pentru detergent (pag. 19)

Cum puteþi utiliza caseta pentru detergent.

6. Panoul frontal de comandã (pag. 15)

Panoul de comandã este foarte uºor de utilizat deoarece pe acesta
se gãsesc doar cele mai importante butoane. În acest fel puteþi selecta
orice tip de program de spãlare, pornind de la cele mai performante,
capabile sã spele chiar ºi salopetele utilizate pentru activitaþile
desfãºurate într-un service auto, pânã la cele mai delicate, speciale
pentru rufe din lânã.

Aici veþi gãsi un tabel uºor de înþeles care vã va ajuta sã alegeþi
programul potrivit în funcþie de tipul fibrei, temperatura recomandatã
pentru spãlare, detergentul necesar ºi posibilii aditivi. Alegând
programul optim ºi veþi obþine nu numai rezultate mai bune dar veþi
economisi ºi timp, detergent ºi energie electricã.

8. Întreþinerea maºinii de spãlat rufe (pag. 23)

Maºina dvs. de spãlat rufe este un adevãrat prieten. Oferiþii puþinã
grijã ºi atenþie ºi vã va rãsplãti cu loialitate ºi devotament pentru mulþi
ani de acum încolo.

9. Soluþii pentru posibilele probleme (pag. 20 ºi 21)

Citiþi aceste pagini înainte de a suna la unitatea de service: foarte
multe dintre întrebãrile dvs. îºi gãsesc rãspunsul în cadrul acestor
pagini. Iar dacã problema dumneavoastrã va persista, telefonaþi la
unitatea de service autorizatã (gãsiþi numãrul de telefon pe verso-ul
Certificatului de Garanþie primit în momentul achiziþionãrii maºinii de
spãlat rufe) ºi în scurt timp orice defect va fi reparat.

10. Caracteristici tehnice (pag. 21)

În cadrul acestor pagini veþi gãsi caracteristicile tehnice ale noii dvs.
maºini de spãlat rufe Indesit: numãrul modelului, specificaþiile pentru
racordarea la reþeaua electricã ºi de apã, dimensiunile, tipul
programelor corespunzãtoare modelului cumpãrat, viteza de rotaþie
la centrifugare, etc.

11. Siguranþã în exploatere pentru dvs. ºi familia dvs. (pag. 24 )

Citiþi acest paragraf pentru a afla regulile necesare pentru exploatarea
în siguranþã deplinã a noii dumneavoastrã maºini de spãlat rufe. Pentru
cã siguranþa este cel mai important lucru.

13

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

M

Ce puteþi introduce în
maºina de spãlate rufe?

Înainte de orice spãlare trebuie sã efectuaþi câteva operaþiuni pregãtitoare pentru a spãla
mai bine. Împãrþiþi rufele în funcþie de material ºi de culori. Uitaþi-vã la etichete ºi urmaþi
indicaþiile. Alternaþi rufele mici cu cele mari atunci când le introduceþi în tambur.

Înainte de spãlare.

Grupaþi rufele în conformitate cu
tipul fibrei ºi rezistenþa la spãlare
a culorilor. De exemplu, culorile
deschise trebuie separate de cele
mai închise.
Goliþi toate buzunarele (pentru a
preveni spãlarea rufelor împreunã
cu monede, bani de hârtie, alte
mici obiecte) ºi de asemenea
nasturii de la haine. În cazul în care
constataþi cã sunt slãbiþi este mai
bine sã-i reparaþi sau sã-i scoateþi
pentru a preveni cãderea lor în
timpul ciclului de spãlare.

Pornirea maºinii de spãlat rufe

Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul 1
la 90°C.

Pornirea maºinii de spãlat rufe în
cel mai potrivit mod este foarte
importantã pentru calitatea
spãlãrii, pentru prevenirea
posibilelor probleme dar ºi pentru
prelungirea duratei de utilizare.
Dupã ce aþi încãrcat rufele ºi aþi
adãugat detergentul necesar,
verificaþi întotdeauna dacã:

Pentru rufele mai

delicate: introduceþi

lenjeria intimã, ciorapi

feminini ºi rufãrie

delicatã într-un sãculeþ

de pânzã, pentru a le

proteja.

Atenþie la etichetele rufelor.

Citiþi întotdeauna etichetele: veþi
gãsi acolo toate informaþiile
necesare despre tipul fibrei
precum ºi despre cea mai bunã
metodã de spãlare. În plus,
tabelul aflat pe pagina 17 vã
descifreazã toate secretele
simbolurilor de pe etichete.

1. Hubloul este închis corect.

2. ªtecherul este introdus în prizã.

3. Robinetul pentru apã este
deschis.

4. Butonul F sã nu fie apãsat
(poziþie O).

Alegerea programului dorit

Programul trebuie selectat în
conformitate cu tipul þesãturilor ce
trebuie spãlate. Pentru o corectã
utilizare a programelor de spãlare,
citiþi instrucþiunile din tabelul aflat
la pagina 16. Rotiþi selectorul A
pânã la selectarea numãrului
programului dorit. Selectaþi
temperatura cu selectorul B ºi,
dacã este necesar, apãsaþi pe
funcþiunile cu buton (D, E); în
sfârºit, apãsaþi pe butonul pornit­oprit F (poziþia I).

La sfârºitul programului de

spãlare….

Aºteptaþi circa trei minute.
Dupã aceea închideþi maºina de
spãlat rufe prin apãsarea
butonului F pentru a selecta

Închis (poziþia O). Puteþi

poziþia
deschide acum hubloul maºinii în
siguranþã. Dupã ce scoateþi rufele
proaspãt spãlate, lãsaþi mereu
hubloul deschis pentru a permite
evaporarea umiditãþii din interior.
Închideþi întotdeauna robinetul de
alimentare cu apã dupã
terminarea spãlãrii.

Antiºifonare

Aceastã funcþie (reprezentatã de
simbolul
spãlare, menþinând rufele la

) întrerupe programul de

Separarea rufelor în

funcþie de material, de

culoare ºi tendinþa de a

produce scame, este

importantã pentru

obþinerea unor bune

rezultate.

înmuiat în apã înainte de
centrifugare, ºi este activã exclusiv
pentru programele dedicate
þesãturilor sintetice ºi lânii. Este
foarte preþioasã deoarece evitã ca
þesuturile delicate ºi sintetice sã se
ºifoneze (de exemplu când nu
puteþi extrage rufele la sfârºitul
spãlãrii, ci doar dupã câteva ore).
Programul poate fi completat cu o
centrifugare sau cu o descãrcare
a apei fãrã ºifonare. În primul caz,
va fi suficientã o rotire a
selectorului A în sens orar cu un
clic. În cel de-al doilea caz, în
schimb, va trebui sã se deplaseze
selectorul A la simbolul

În ambele cazuri, rotirea
selectorului A trebuie sã fie
efectuatã cu maºina opritã.

.

Cum se eliminã petele cele mai frecvente

Cernealã ºi pix: Tamponaþi cu vatã impregnatã în alcool metilic sau alcool de 90°.
Pãcurã: Tamponaþi cu unt proaspãt, apoi cu rãºinã de pin/brad ºi spãlaþi imediat.
Cearã: Radeþi ºi apoi cãlcaþi materialul cu fierul de cãlcat bine încãlzit, având grijã ca în prealabil sã introduceþi materialul

între douã foi de hârtie sugativã. Frecaþi apoi materialul cu o vatã impregnatã în alcool metilic.

Gumã de mestecat: frecaþi cu un solvent pentru unghii ºi apoi cu o cârpã curatã.
Mucegai: Bumbacul ºi inul alb se introduc într-o soluþie compusã din 5 pãrþi apã, una de înãlbitor ºi o lingurã de oþet, dupã
care se spalã imediat. Pentru celelalte materiale albe: apã oxigenatã la 10 volume dupã care se spalã imediat.
Ruj de buze: Tamponaþi cu eter, dacã þesãtura este din bumbac sau lânã. Pentru mãtase folosiþi tricloretanã.
Lac de unghii: Aºezaþi þesãtura cu partea pe care se aflã pata pe hârtie sugativã. Udaþi apoi cu solvent , deplasând materialul

pe mãsurã ce hârtia se coloreazã.

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

14

Panoul frontal de comandã

Aici decideþi dumneavoastrã

Alegerea programului de spãlare dorit este o operaþiune
importantã. Acum este ºi foarte uºoarã.

D

E

G

Selectorul programe

Acest selector este necesar
pentru selectarea, dintre 15
posibilitãþi, a programului de
spãlare considerat ca fiind cel mai
adecvat pentru propria rufãrie
(vezi tabelele programelor de la
pagina 16).

Rotiþi acest selector numai în
sens orar ºi cu maºina opritã.

Selector pentru temperatura
apei de spãlare

Este folosit pentru a ajusta
temperatura de spãlare în
conformitate cu tabelul de la pagina

16. Poate fi de asemenea utilizat

pentru reducerea temperaturii de
spãlare ºi chiar pentru a selecta
spãlarea cu apã rece (

Caseta pentru detergent

Este divizatã în 3 compartimente:

1.Detergent pentru programul de

prespãlare;

2.Detergent pentru programul

obiºnuit de spãlare;

3. Balsam pentru rufe.

).

C

Excludere centrifugã

Acest buton este necesar pentru
excluderea centrifugii. Trebuie
utilizat când se spalã rufe greu de
cãlcat.

Extra Economie

Acest buton reduce consumul de
apã în timpul ciclului de clãtire. Vã
sfãtuim sã-l folosiþi doar atunci
când maºina de spãlat rufe nu
este foarte plinã, dozând în mod
corespunzãtor ºi cantitatea de
detergent.

Buton Pornit/Oprit

Apãsaþi acest buton pentru a porni
maºina de spãlat rufe.

Bec Pornit/Oprit

Beculeþul aprins indicã faptul cã
maºina de spãlat este alimentatã

cu electricitate.

F

B

A

Sertãraºul pentru detergenþi
este aici.

15

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

3

2

1

Ce doriþi sã spãlaþi astãzi?

Programe pentru toate preferinþele

Natura materialelor ºi gradul de
murdãrie

BUMBAC

Albe extrem de murdare (cearºafuri, feþe
de masã, etc.)

Albe foarte murdare (cearºafuri, feþe de
masã, etc.)

Albe ºi colorate rezistente foarte murdare

Albe ºi colorate foarte murdare

Albe ºi colorate rezistente normal
murdare (rufe colorate, capoate, jachete,
etc.)

Albe ºi colorate puþin murdare

Albe ºi colorate delicate puþin murdare
(cãmãºi jachete, etc.)

Clãtiri

Tratare cu soluþie de înmuiat finalã

Centrifuga Descãrcare ºi centrifugare finalã

SINTETICI

Sintetice colorate rezistente foarte
murdare (scutece pentru nou nãscuþi, etc.)

Sintetice colorate foarte murdare

Sintetice cu culori delicate foarte murdare

Sintetice, colorate normal murdare

Sintetice, cu culori delicate puþin murdare (rufe
de toate tipurile ºi puþin murdare)

Clãtiri

Tratate cu soluþii de înmuiat finale

Centrifuga Descãrcare ºi centrifugã delicatã

Selector
program

Selector
temperaturã

1MAX

2MAX
2 60° C
2 40°C

3 60° C

3 40°C
4 40°C

5 60° C
5 50° C
5 40°C
6 50° C
7 40°C

Detergent
înmuiere

Dete rgent
spãlare

Soluþie
înmuiere
finalã

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Durata
ciclului
(minute)

150

140

140

140

115

115

95

85

85

85

75

65

Descrierea ciclului de spãlare

Prespãlare (înmuiere) uºoarã, spãlare la 90°C,
clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale

Spãlare la 90° C, clãtiri, centrifugãri.
Intermediare ºi finale

Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale

Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale

Spãlare la 60°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale

Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale

Spãlare la 40°C, clãtiri, centrifugãri
intermediare ºi finale

Clãtiri, centrifugãri intermediare ºi finale

Clãtiri, cu preluarea automatã a soluþiei de
înmuiat finale, centrifugãri intermediare ºi
finale.

Spãlare la 60°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã

Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifugare delicatã

Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã

Spãlare la 50°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã

Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau
centrifuga re delicatã

Clãtiri, antiºifonare, sau centrifugare delicatã

Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale,
antiºifonare, centrifugãri delicate

LÂNÃ

Lânã (care se spalã în maºina de spãlat)

Clãtiri

Tratare cu soluþie de înmuiere finalã

Centrifugã Descãrcare fãrã centrifugare

Descãrcare Descãrcare fãrã centrifugare

Datele specificate în tabel au valoare orientativã ºi pot varia în funcþie de cantitatea ºi tipul rufelor, de temperatura apei furnizatã în reþea ºi de temperatura
incintei în care se aflã maºina de spãlat rufe.

8 40°C

◆◆

Spãlare la 40°C, clãtiri, antiºifonare sau

55

centrifuga re delicatã

Clãtiri, antiºifonare sau centrifugã delicatã

Clãtiri, cu preluarea soluþiei de înmuiat finale,
antiºifonare, centrifugãri delicate delicata

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

16

Înþelegerea simbolurilor
existente pe etichetele rufelor

Învãþaþi semnificaþia acestor simboluri deoarece doar în acest mod vã puteþi
proteja rufele iar maºina de spãlat rufe vã va rãsplãti atenþia obþinând cele
mai bune rezultate la spãlare.

În toatã Europa, fiecare etichetã
conþine un mesaj încredinþat
unor mici însã importante
simboluri. A le înþelege este
important pentru a spãla mai
bine ºi a trata propria
îmbrãcãminte în mod adecvat.

Sfaturi utile

Întoarceþi pe dos cãmãºile, pentru a le spãla mai
bine ºi pentru ca sã dureze mai mult.

Scoateþi mereu obiectele din buzunare.

Uitaþi-vã la etichete: vã vor da indicaþii utile ºi
precise.

În tambur, alternaþi rufele mari cu cele mici.

Aceste simboluri se împart în 5
categorii: Spãlare
cãlcare
ºi în sfârºit uscare .

, curãþare uscatã

, albire ,

Consultaþi acest tabel înainte de fiecare spãlare.

Spãlare Înãlbire Cãlcare Curãþare uscatã Uscare

Acþiune

puternicã

Spãlare la

°C

95

Spãlare la

°C

60

Spãlare l

40°C

Acþiune

delicatã

c

Numai în apã rece Cãlcare

a

l

Nu se înãlbeºte Cãlcare medie

puternicã ma

°C

200

110

°C

°C

max 150

Cãlcare max

A

Curãþare uscatã cu

x

orice solvent

P

Curãþare uscatã cu

benzinã pentru

aeronave, alcool

pur, R 111 ºi R 113

F

Curãþare uscatã cu

benzinã pentru

aeronave, alcool pur

ºi R 113

Atenþie pentru a nu greºi

temperatura….

Temp.
înaltã

Numai în

maºini de spãlat

rufe cu uscãtor

Nu se usucã în

maºini de spãlat

rufe cu uscãtor

Uscare pe

planºetã

Temp.

Moderatã

Spãlare l

manualã

Nu se spãla

17

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

a

30°C

Spãlare

în apã

Nu se cãlca Nu se curãþa uscat Uscare prin

atârnare, fãrã

centrifugare

Uscare pe

umeraº

Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor

Nu folosiþi niciodata maºina

de spãlat rufe pentru a spãla

hainele uzate, destrãmate sau
rupte. Dacã este absolut necesar,
puneþi-le într-un sac de plasã
pentru protejarea lor.

Atenþie la greutate!

Pentru a obþine cele mai bune
rezultate la spãlare, nu depãºiþi
greutatea limitã menþionatã mai
jos (valabilã pentru rufe uscate):

— Materiale rezistente:
maxim 5 Kg

— Materiale sintetice:
maxim 2,5 Kg

— Materiale delicate:
maxim 2 Kg

— Lânã purã:
maxim 1 Kg

Cât cântãresc?

1 cearºaf 400-500 gr.
1 faþã de pernã 150-200 gr.
1 faþã de masã 400-500 gr.

1 halat de baie 900-1.200 gr.
1 prosop 150-250 gr.

Tricourile colorate, cele

imprimate ºi cãmãºile sunt

protejate mai bine dacã înainte de
a fi introduse în maºina de spãlat
sunt întoarse pe dos.
Tricourile imprimate ºi bluzele
flauºate trebuie cãlcate
întotdeauna pe dosul materialului.

Dupã spãlare ºi între spãlãri

se recomandã sã nu þineþi maºina
de spãlat conectatã la sursa de
energie electricã, sã închideþi
robinetul de alimentare cu apã ºi sã
lãsaþi uºa întredeschisã pentru a
permite evaporarea apei din cuvã.

În timpul vacanþei maºina de

spãlat rufe trebuie scoasã din
prizã, robinetul de alimentare cu
apã trebuie închis iar hubloul
trebuie sã rãmânã întredeschis.
În acest fel tamburul ºi gernitura
de cauciuc vor rãmâne uscate iar
în interior nu se formeazã
mirosuri neplãcute.

CICLUL LÂNÃ

Se spalã foarte bine dacã
turnaþi un detergent special
pentru rufe delicate, iar
cantitatea maximã de rufe
nu depãºeºte 1 kg.

Cum sã spãlaþi aproape orice

Perdelele.

Tind sã se ºifoneze foarte tare.
Pentru a împiedica acest lucru
pliaþi-le ºi introduceþi-le într-un sac
de plasã. De asemenea, spãlaþi­le separat pentru ca maºina sã
fie încãrcatã cel mult la jumãtate.

Plãpumile ºi jachetele.

În cazul în care cãptuºeala este
din puf de gâscã sau raþã, pot fi
spãlate în maºina de spãlat rufe.
Important este sã se încarce cel
mult 3 kg de rufe ºi sã repete
clãtirea de o datã sau de douã ori,
utilizând centrifugarea delicatã.

Teniºii.

Pot fi spãlaþi în maºina de spãlat
rufe dar trebuie mai întâi bine
curãþaþi de noroi. Dacã doriþi sã-i
spãlaþi împreunã cu alte rufe,
introduceþi doar rufe foarte
rezistente ºi colorate (de exemplu
o pereche de blugi).

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

18

Important pentru a spãla mai bine

Secretele casetei pentru detergent

Primul secret este ºi cel mai uºor: caseta pentru detergenþi
se deschide prin tragere înspre dvs.

Cantitatea de detergent pe care
trebuie sã o folosiþi pentru un ciclu
de spãlare este trecutã pe cutia
de detergent de cãtre producãtor.
Ea variazã în funcþie de cantitatea
de rufe introdusã în maºinã, de
duritatea apei ºi de gradul de
murdãrie al rufelor ce necesitã
spãlare.
Dacã adãugaþi balsam de rufe în
compartimentul 3, aveþi grijã sã
nu depãºeascã nivelul superior al
compartimentului. Maºina de
spãlat rufe adaugã automat
balsamul de rufe în timpul ciclului
de spãlare al oricãrui program
selectat.
Detergentul lichid trebuie adãugat
în compartimentul 2 doar cu
câteva secunde înaintea pornirii
ciclului de spãlare.
Reþineþi cã detergentul lichid este
indicat sã fie folosit doar pentru
programele de spãlare care
utilizeazã o temperaturã de
maximum 60°C ºi care nu
necesitã pre-spãlare.

Nu folosiþi niciodatã detergent
indicat pentru spãlare manualã a
rufelor deoarece poate produce
prea multã spumã, ceea ce ar
contribui la deteriorarea maºinii
de spãlat rufe. Excepþie fac acei
detergenþi care sunt recomandaþi
atât pentru spãlare manualã cât
ºi pentru spãlare în maºina de
spãlat rufe.
Reduceþi cantitatea de detergent
folosita în mod obiºnuit dacã doriþi
sã spãlaþi cu apã rece. Aceasta
deoarece detergentul se dizolvã
mult mai greu în apa rece ºi o

parte din el se va risipi.

În compartimentul 1:
Detergent pentru înmuiere (praf)

În compartimentul 2:
Detergent pentru spãlare
(praf sau lichid)

3

2

1

În compartimentul 3:
Aditivi (soluþie pentru înmuiat final,
parfum, etc.)

Sertãraºul pentru detergenþi se
poate extrage, iar pentru a-l spãla
este suficient sã se scoatã,
ridicându-l ºi trãgându-l spre
exterior, aºa cum este ilustrat în
figurã, ºi lãsându-l puþin sub jetul
de apã.

Cum puteþi reduce costurile de
exploatare?

Un manual pentru folosirea
economicã ºi ecologicã a
aparatelor electrocasnice.

Maximizaþi cantitatea de rufe introdusã în tambur

ECONOMISIÞI pânã la 50% din consumul energetic dacã spãlaþi la cantitatea maximã de
încãrcare în loc de încãrcarea la jumãtate.

Nu utilizaþi programul de pre-spãlare decât dacã aveþi cu adevãrat nevoie de el

Aceastã operaþiune suplimentarã este recomandatã doar pentru rufele foarte murdare.
ECONOMISIÞI între 5 ºi 15% consum energetic dacã NU selectaþi programul de pre-spãlare
pentru rufele uºor sau normal murdare.

Reduceþi consumul de energie electricã dacã nu spãlaþi cu apã fierbinte

Este preferabil sã utilizaþi în prealabil detergent special pentru scoaterea petelor pentru rufele pãtate. În
felul acesta nu mai este necesar sã utilizaþi un program de spãlare cu apã fierbinte ºi ECONOMISIÞI pânã
la 50% din consumul energetic dacã folosiþi un program de spãlare cu apã la 60°C.

Înainte de a vã decide sã utilizaþi un program special de uscare

Selectaþi o altã vitezã a centrifugii dacã rufele trebuie uscate într-un uscãtor. Un conþinut de apã
redus al rufelor permite ECONOMISIREA de timp ºi energie electricã în programul de uscare.

19

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Probleme posibile ºi soluþii eficiente pentru rezolvarea lor

Înainte de a telefona la unitatea de service, citiþi aceste rânduri

De-a lungul timpului, la maºina dvs. de spãlat rufe pot apãrea
diferite probleme. De cele mai multe ori aceste mici probleme
pot fi remediate foarte uºor, chiar de dvs. De aceea, înainte de a
suna la unitatea de service, consultaþi instrucþiunile de mai jos.

Maºina de spãlat rufe nu
mai porneºte.

Verificaþi dacã ºtecherul este
corect introdus în prizã.

Este posibil ca un scurt-circuit
sã fi afectat reþeaua electricã a
casei sau chiar ca întreaga
zonã în care se aflã ºi casa
dvs. sã fie afectatã de o cãdere
a sursei de curent electric.

Verificaþi dacã hubloul maºinii

de spãlat rufe este închis
corect. Din raþiuni de siguranþã
maºina de spãlat rufe este
astfel conceputã încât nu
porneºte dacã hubloul nu este
inchis bine;

Verificaþi dacã butonul Pornit/
Oprit este apãsat;

Verificaþi dacã programatorul A

este selectat la poziþia corectã;

O altã cauzã posibilã este
nedeschiderea robinetului de
alimentare cu apã. Verificaþi
dacã aþi deschis acest robinet
ºi in caz contrar deschideþi-l.

CORECT GREªIT

Închiderea
robinetului dupã
fiecare utilizare. Se

limiteazã astfel uzura
instalaþiei hidraulice a
maºinii de spãlat rufe
ºi se eliminã pericolul
scurgerilor de apã
atunci când nu este
nimeni acasã.

Lãsarea hubloului
întredeschis între
spãlãri. În acest mod

se evitã apariþia
mirosurilor neplãcute.

Curãþarea cu multã
grijã ºi atenþie a
maºinii de spãlat

rufe. Atunci când doriþi
sã o curãþaþi, folosiþi
doar o cârpã moale,
înmuiatã în apã caldã ºi
sãpun.

Lãsarea în prizã a maºinii
în timpul curãþãrii ei.

Folosirea solvenþilor ºi a
materialelor abrazive
pentru curãþarea
exteriorului ºi a pãrþilor
din cauciuc ale maºinii de
spãlat rufe.

Neglijarea casetei pentru
detergent. Aceasta trebuie

scoasã afarã ºi spãlatã sub un
jet de apã caldã.

Plecarea în vacanþã fãrã a
lua mãsuri speciale de
siguranþã pentru maºina
dvs. de spãlat rufe.

Maºina de spãlat rufe nu
se alimenteazã cu apã.

Verificaþi dacã aþi ataºat

corect furtunul de
alimentare la robinet ºi

deasemenea daca nu este
cumva opritã apa în zona dvs.

Verificaþi dacã existã
suficientã presiune pe
conducta de alimentare si

dacã filru nu este opturat. Acest
fenomen se poate produce in
zonele unde apa conþine foarte
mult calcar.

Maºina de spãlat rufe se
alimentezã cu apã si o
eliminã încontinuu.

Verificaþi dacã nu cumva

furtunul de evacuare este
pozitionat prea jos. Acest

furtun trebuie asezat la o
înãlþime între 60  100 cm de la
nivelul solului.

Verificaþi dacã gura furtunului
este imersata în apã. Dacã da,

trebuie sã scoateþi imediat
furtunul din apã.

Supapa de preaplin este
neobturatã ?

Dacã dupã aceste verificãri
problema nu s-a rezolvat,
închideþi robinetul de
alimentare, opriþi maºina de
spãlat ºi apelaþi unitatea de
service.

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

20

robinetul de alimentare cu apã,
scoateþi maºina de spãlate rufe
ºi efectuaþi operaþiunile indicate
la pag 23.

Este furtunul de evacuare
înfundat? Acest furtun trebuie

sã nu fie obturat în niciun fel.

Aþi verificat dacã maºina de

spãlat are suficient spaþiu
pentru vibraþii? Maºina de

spãlat rufe este astfel
construitã încât la centrifugare
oscileazã foarte uºor. De
aceea, lãsaþi câþiva cm în jurul
maºinii.

Maºina de spãlat rufe nu
scurge apa sau nu stoarce

rufele prin centrifugare

Aþi verificat în prealabil dacã
programul setat de dvs.
include ºi operaþiunea de
scurgere a apei? Anumite

cicluri de spãlare presupun
eliminarea apei manual.

Este acþionat butonul anti­ºifonare? Aceastã

operaþiune comandã maºinii
de spãlat rufe sã reþinã apa în
cuvã pânã când veþi hotãrî dvs.
eliminarea apei.

Este pompa de evacuare
înfundatã? Pentru a verifica

aceastã posibilitate, închideþi

Nu apelaþi niciodatã

la tehnicieni

neautorizaþi ºi

refuzaþi întotdeauna

instalarea unor

piese de schimb

neoriginale

Maºina de spãlat rufe
vibreazã prea tare în timpul
operaþiunii de centrifugare.

Aþi deblocat cuva în
conformitate cu
instrucþiunile de instalare?

Verificaþi încã odatã aceastã
procedurã.

Aþi aºezat maºina în plan
perfect orizontal?

Orizontalitatea trebuie verificatã
nu doar la instalare ci ºi în timp,
deoarece existã posibilitatea ca
maºina de spãlat sã se
deplaseze imperceptibil.
Ajustaþi picioarele ºi verificaþi
orizontalitatea cu ajutorul unei
nivele.

Maºina de spãlat rufe
pierde apã.

Verificaþi dacã ºurubul de
metal al furtunului de
alimentare a fost bine
strâns. Pentru aceasta, opriþi

alimentarea cu apã ºi scoateþi
maºina de spãlat din prizã.
Ataºaþi din nou furtunul de
alimentare fãrã sã forþaþi prea
mult.

Este obstrucþionatã caseta
pentru detergent? Scoateþi

aceastã casetã ºi spãlaþi-o
sub jet de apã caldã.

Tubul de descãrcare nu este
bine fixat? Închideþi robinetul,

scoateþi din prizã ºi încercaþi
sã-l fixaþi mai bine.

În maºina de spãlat rufe se
produce multã spumã.

Verificaþi dacã detergentul
folosit este recomandat
pentru spãlarea automaticã.

Verificaþi cantitatea de
detergent utilizatã. Mai mult

detergent nu garanteazã o
spãlare mai eficientã ºi poate
chiar sã se depunã pe canalele
de scurgere ale maºinii.

Dacã dupã toate aceste verificãri
problemele de mai sus persistã,
închideþi robinetul de alimentare
cu apã, opriþi maºina de spãlat
rufe ºi contactaþi unitatea de
service. Adresa unitãþii de

service ºi numerele de telefon
se aflã pe verso-ul
Certificatului de Garanþie
primit de dvs. de la magazinul
unde aþi cumpãrat maºina de
spãlat rufe Indesit.

Caracteristici tehnice

Model

Dimensiuni

Capacitate de
încãrcare

Conexiuni electrice

Conexiuni hidraulice

Viteza de centrifugare

Programe de control
conforme normei
IEC456

21

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

W 43 T

Lãþime 59,5 cm
Înãlþime 85 cm
Adãncime 52,5 cm

De la 1 la 5 Kg

Tensiune 220/230 V; Frecvenþã 50 Hz
Putere maximã absorbitã 2000 W

Presiune maximã 1 MPa (10 bari)
Presiune minimã 0,05 MPa (0,5 bar)
Capacitatea maºinii 40 de litri

Pânã la 400 rpm

Program bumbac:
Selectorul A poziþionat pe programul 2;
Selectorul B poziþionat pe 60°C.

Aceastã aparaturã este conformã urmãtoarelor Directive Comunitare:

— 73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiune Joasã) ºi modificãrii ulterioare

— 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãrii ulterioare.

Instalare ºi transport

Când maºina de spãlat
rufe soseºte acasã

Indiferent dacã maºina de spãlat rufe este nouã sau decideþi sã o
transportaþi în alt loc, instalarea corectã a maºinii este foarte importanta.
Doar respectând instrucþiunile de mai jos puteþi asigura o funcþionare la
parametrii proiectaþi ºi pe un timp îndelungat.

Dupã scoaterea ambalajului,
asiguraþi-vã de integritatea
aparatului. În caz de dubiu,
chemaþi imediat un tehnician
calificat. Interiorul maºinii de

spãlat se blocheazã, pentru
transport, cu 3 ºuruburi în
partea posterioarã.

Înainte de a o pune în funcþiune,
îndepãrtaþi ºuruburile, scoateþi
elasticul cu respectivul element de
distanþiere (pãstraþi-le pe toate) ºi
astupaþi orificiile cu capacele de
plastic furnizate în dotare.
Important: Închideþi cu capacul
(în dotare), cele 3 orificii în care
era fixatã fiºa, situate în partea
posterioarã jos în dreapta a
maºinii de spãlat.

Poziþionarea maºinii de spãlat
rufe

Maºina de spãlat trebuie
pozitionata la orizontalã pentru a-i
asigura o buna functionare. Pentru
pozitionare, reglaþi picioarele din
faþã ºi/sau din spate ºi verificaþi
orizontalitatea cu ajutorul unei
nivele. Unghiul de înclinare poate
fi de max. 2 grade.
Dacã aºezaþi masina pe o
carpetã, asiguraþi-vã cã nu obturaþi
ventilaþia necesarã maºinii.

Picioruºele anteriore se pot regla.

Pãstrati toate aceste

suruburi ºi manºoane

pentru cã vor fi utile atunci

când veþi dori sã

transportaþi maºina de

spãlat în altã parte. În acest

fel cuva va fi protejatã de

lovituri accidentale pe

timpul transportului.

Conectarea la apã a maºinii de
spãlat rufe

Presiunea apei trebuie sã se
încadreze în valorile indicate pe
eticheta maºinii. Conectarea
furtunului la apa rece se va face
la un robinet prevazut cu un filet
de ¾”. Conectarea se face cu o
garnitura de caucic.

A

Garnitura de caucic.

Daca instalaþia de apã este nouã
sau nefolositã de mai mult timp,
înainte de a conecta furtunul lãsaþi
apa sã curgã pânã ce se
limpezeºte. Conectaþi ºi celãlalt
capat al furtunului la partea din
dreapta sus a maºinii.

Capul furtunului instalat in partea
dreapta sus a maºinii.

Conectarea furtunului de
evacuare

Existã douã sisteme de fixare a
furtunului (stânga sau dreapta).
Dacã evacuarea se face în
chiuvetã sau cadã, fixaþi capãtul
furtunului cu elementul de plastic
care nu îi dã voie furtunului sã
cadã. Pentru o mai mare
siguranþã, vã recomandãm
legarea furtunului de robinet.

Atenþie: Capãtul furtunului de
evacuare nu trebuie sã rãmânã
imersat în apã!

Agãþãtoarea de folosit în cazul în care
tubul de descãrcare se terminã la mai

puþin de 60 de cm înãlþime.

Furtunul trebuie plasat la o înãltime
cuprinsã între 60 ºi 100 de cm. În
cazul în care furtunul este plasat la
o înalþime sub 60 de cm., obligatoriu
trebuie fixat cu carligul din plastic
existent în spatele maºinii.

Dispozitivul pentru descãrcarea în
cãzi ºi chiuvete.

Prelungirea furtunului de
evacuare nu este recomandatã,
dar în cazuri excepþionale se va
face cu un furtun de acelasi
diametru ºi de max. 150 cm.
Daca folosiþi evacuarea direct la
þevile de canalizare, trebuie sã
faceti instalarea cu un instalator
autorizat.
Dacã locuiþi la ultimul etaj, poate
apare fenomenul de sifonare,
ceea ce înseamnã cã maºina va
alimenta si evacua în acelaºi timp.
Pentru evitarea acestui fenomen
trebuie sã vã procuraþi supape de
anti-sifonare.

Conectarea la reþeaua electricã

Înainte de conectarea maºinii la
sursa de tensiune asiguraþi-vã cã:

1) Priza dvs. poate sã suporte
puterea maximã indicatã pe
eticheta maºinii ºi este în
conformitate cu normele
legale.

2) Tensiunea de alimentare
corespunde cu valoarea
indicatã pe etichetã.

3) ªtecherul si priza trebuie sã fie
compatibile (adicã sã fie cu
împãmântare). În caz contrar,
trebuie înlocuite. Nu se
recomandã prelungiri sau alte
adaptãri ale cablului electric.

4) Priza utilizatã pentru maºina
de spãlat rufe are
împãmântare.

Atenþiune!

Producãtorul îºi declinã

orice responsabilitate dacã

instrucþiunile de mai sus

nu sunt respectate.

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

22

Îngrijire ºi întreþinere uºoarã pentru maºina de spãlat rufe

Trataþi-o cu multã grijã ºi vã va fi

Maºina dumneavoastrã de spãlat este o colegã de viaþã ºi de

mereu prietenã

Maºina dumneavoastrã de
spãlat este proiectatã pentru a
dura mulþi ani fãrã probleme. Cu
puþinã pricepere, o puteþi þine în
formã astfel încât sã dureze ºi
mai mult. Înainte de toate,
trebuie sã închideþi robinetul de
apã dupã fiecare spãlare:
presiunea continuã a apei
poate uza unele componente.
În plus, astfel eliminaþi pericolul
de pierderi când în casã nu este
nimeni. Dacã apa din zona
dumneavoastrã este prea durã,
folosiþi un produs împotriva
calcarului (apa este durã dacã
lasã uºor urme alburii în jurul
robinetelor sau a scurgerilor, în
special a cãzii de la baie).
Este necesar mereu sã se
goleascã buzunarele, scoþând
ºi agrafele, ecusoanele ºi orice
alt obiect dur.
Exteriorul maºinii de spãlat
trebuie spãlat cu o cârpã
înmuiatã în apã caldã ºi sãpun.

Este important sã spãlaþi

periodic caseta pentru

detergenþi. Pentru a

preveni depunerile este

suficient sã þineþi aceastã

casetã câteva minute sub

un jet puternic de apã

caldã.

Nu exageraþi niciodatã
cu dozele.

Detergentul normal conþine
deja produse anticalcar. Doar
dacã apa este extrem de durã,
vã sfãtuim sã folosiþi la fiecare
spãlare un produs specific.
Din când în când, poate fi util un
ciclu de spãlare cu o dozã de
produs anticalcar, fãrã
detergent ºi fãrã rufe.
Nu folosiþi nici un detergent ºi
nici un aditiv în doze prea mari,
deoarece ar putea cauza o
excesivã producþie de spumã,
cu eventuale depuneri ºi daune
la componentele maºinii
dumneavoastrã de spãlat.

lucru, demnã de încredere. Este importantã pãstrarea ei în
formã. ªi pentru dumneavoastrã.

Goliþi mereu buzunarele de mici obiecte care vã
pot deteriora rufele.

Verificarea periodicã a pompei de evacuare ºi a garniturii de cauciuc.

Maºina de spãlat rufe Indesit pe care tocmai aþi achiziþionat-o este echipatã cu o pompã de auto-curãþire ºi nu necesitã
o verificare ºi întreþinere periodicã a pompei. Chiar ºi in aceste condiþii, accidental pot pãtrunde în pompã mici obiecte
cum ar fi: monede, agrafe de pãr, nasturi, etc. Pentru a evita distrugerea pompei, aceste mici obiecte se opresc într-un
spaþiu special destinat, aflat în partea finalã a pompei.

Pentru a avea acces la acest spaþiu, trebuie sã îndepãrtaþi panoul frontal
aflat la baza maºinii cu ajutorul unei ºurubelnite. (fig. 1). Dupã aceasta,
rotiþi în sens opus acelor ceasornicului (fig. 2) ºi verificaþi dacã s-au
adunat obiecte mici.

Garnitura de cauciuc.

Verificaþi garnitura de cauciuc cel puþin odatã pe an, iar dacã observaþi

Fig. 1

Atenþie: Operaþiunea de întreþinere descrisã mai sus (precum ºi orice alta operaþiune de întreþinere) trebuie efectuatã doar dupã
încheierea ciclului de spãlare. În acest moment scoateti ºtecherul din prizã ºi respectaþi instrucþiunile de mai sus. La deºurubarea
capacului va curge puþinã apã. Înainte de fixarea panoului, dupã ce aþi terminat operaþiunea de întreþinere, asiguraþi-vã cã aþi înºurubat
capacul în mod corect, pentru a nu exista posibilitatea scurgerilor.

crestãturi sau alte deficienþe, înlocuiþi-o imediat.

Fig. 2

23

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Siguranþa în exploatare este cea mai importantã

Instrucþiuni pentru siguranþa utilizãrii

Maºina de spãlat este construitã respectând cele

maºinii de spãlat rufe

mai severe norme internaþionale de siguranþã.
Aceasta pentru a vã proteja pe dumneavoastrã
ºi pe familia dumneavoastrã

Citiþi aceste instrucþiuni pentru a
putea utiliza maºina de spãlat în
cele mai bune condiþii ºi fãrã a vã
îngrijora vreo clipã pentru
siguranþa dvs. ºi a familiei
dumneavoastrã.

1. Maºina de spãlat rufe nu
trebuie instalatã în spaþii
deschise, chiar dacã existã

un acoperiº deasupra
spaþiului respectiv. Aceasta
deoarece ploaia sau furtunile
pot deteriora semnificativ
maºina de spãlat rufe.

2. Maºina de spãlat rufe nu
trebuie folositã decât de
adulþi ºi exclusiv pentru

spãlarea rufelor, în
conformitate cu instrucþiunile
existente în acest manual.

3. Dacã doriþi sã o mutaþi, apelaþi
la ajutorul a cel puþin 2, 3
persoane deoarece maºina
de spãlat rufe este foarte
grea.

4. Înainte de a incãrca rufe în
maºinã, asigurati-vã ca
tamburul este gol ºi cuva fãrã
apã.

5. Nu atingeþi masina de spãlat
dacã aveþi mâinile ude sau
dacã sunteti desculþ(ã) în

locul în care este ea
amplasatã.

6. Nu folosiþi niciodatã
prelungiri improvizate ale
cablului electric. De

asemenea, cablul electric nu
trebuie îndoit sau presat în
niciun fel.

Doresc doar un tehnician
specializat ºi autorizat cu
piese de schimb originale
garantate de cãtre
Indesit!

7. Nu deschideþi caseta
pentru detergent atunci
când maºina este în
funcþiune ºi nu folosiþi decât

detergent special pentru
maºinã  spuma în exces a
detergentului poate deteriora
pãrþile interne ale maºinii de
spãlat rufe.

8. Nu încercaþi sã scoateþi din
prizã cablul electric atunci
când maºina de spãlat rufe
este în funcþiune; poate fi

foarte periculos.

9. Nu atingeti furtunul de
evacuare sau hubloul în
timpul funcþionãrii maºinii

deoarece acestea se pot
încãlzi foarte tare. De
asemenea, nu încercaþi sã

deschideþi hubloul în
timpul funcþionãrii maºinii

deoarece puteþi deteriora
sistemul automat de blocare,
creat special pentru a preveni
deschiderea accidentalã a
maºinii de spãlat rufe în
timpul funcþionãrii acesteia.

10. Dacã doriþi sã interveniþi
pentru remedierea unor
mici defecþiuni, asiguraþi­vã cã mai intâi aþi închis
robinetul de alimentare cu
apã ºi aþi scos din prizã
maºina.

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

24

Упътване

Тази инструкция съдържа 11 части. Прочетете,
научете и се забавлявайте: ще откриете много нови
начини да постигнете по-добро, по-лесно изпиране,

както и да удължите живота на своя уред…….всичко

това при пълна сигурност.

1.

Монтаж и демонтаж (стр. 34)

Инсталирането след доставка или транспортиране е най-важната
операция за правилното функциониране на Вашата Перална машина.
Винаги проверявайте:

1. Електрическата инсталация да е изправна.

2. Входящите и изходящи маркучи да са свързани правилно.

Никога не използвайте употребявани маркучи.

3. Уредът да е добре нивелиран; това е от особена важност за живота

на Вашия уред и за качеството на изпиране.

4. Транспортните болтове на пералната машина да са отстранени.

2.

Какво да сложите във Вашия уред и как да

стартирате Вашата Перална машина (стр. 26)

Правилното разпределение на прането е много важно за цикъла на
изпиране и за правилната употреба на машината. Научете всички
тънкости при разпределянето на прането: цвета и вида на тъканите са
сред най-важните критерии .

8.

Перална машина е верен приятел. Нужни са малко грижи и тя ще Ви се
отблагодари с предана служба. Когато я използвате коректно, тя ще
бъде Вашата пералня за дълги години.

9.

Грижи и поддръжка (стр. 35)

Проблеми и решения (стр. 32 стр. 33)

Преди да извикате техник прочетете тези страници; те ще Ви помогнат

3.

Как по-лесно да разчитаме етикетите на

дрехите (стр. 31)

Символите върху етикетите на Вашите дрехи са лесни за разчитане и
много важни при разпределяне на прането. Съдържанието включва
инструкции които ще Ви улеснят да изберете правилната температура,
програма на изпиране и метод на гладене.

4.

Полезни съвети за да не допускаме грешки (стр. 30)

В миналото нашите майки са ни давали ценни съвети как да перем своите
дрехи, но тогава синтетичните тъкани не са съществувли. Днес Перална
машина ни дава полезни съвети, позволявайки ни да перем кашмир и
вълна и то по-добре от прането на ръка.

5.

Отделение за перилен препарат (стр. 31)

Как да ползваме отделението за перилен препарат.

6.

Как да разчитаме контролния панел (стр. 27)

Перална машина има опростен контролен панел; той има няколко важни
бутона, които помагат да се избере точната програма: от най­енергичната, която почиства и най-упорите петна до най­деликатната за кашмирени тъкани. Разучете тези бутони за да
получите отлични резултати на изпиране. Съвсем лесно е.

7.

Наръчник с програмите на Перална машина (стр. 28)

да разрешите възникналия проблем. Ако това не Ви помогне обадете се
в сервизния център и проблемът ще бъде разрешен възможно най-скоро.

10.

Тук са всички технически параметри на Вашата пералня: модел, сериен
номер, размери, капацитет, скорост на оборотите на центрофугата и
съвместимост с Европейските Стандарти.

11.

Тук ще намерите необходимите съвети за пълната сигурност и
безопастност на Вашия дом, при ползване на електродомакинските
уреди.

Технически характеристики (стр. 33)

Сигурност за Вас и Вашите деца (стр. 36)

Една лесна таблица, която ще Ви помогне да изберете вярната
програма,температура и омекотител. Само точната програма ще Ви даде
отлични резултати, ще спести време и енергия и то при всяко ползване
на Вашата пералня.

25

Инструкция за експлоатация

Как да разпределим прането

Ето няколко съвета за по-добри резултати: преди да включите пералнята
разделете прането според вида на тъканите и цветовете; прочетете
етикетите; следвайте индикациите и групирайте по-малки с по-обемни дрехи.

M

Важно:разпределете

правилно прането според

вида и цвета на тъканите.

Преди да включим
пералнята.

Разпределете прането според вида
и цвета на тъканите: отделете
грубите от фините тъкани и
светлите цветове от тъмните.
Изпразнете всички джобове и
проверете копчетата. Закопчейте
свободните , за да не се скъсат
по време на изпирането.

Всичко е изписано на
етикетите.

Етикетите казват всичко за
Вашата дреха: как да я перете и
поддържате.
Таблицата на стр. 29 ще Ви
помогне да разчетете символите
върху етикетите.
Тези индикации са много важни
за хубаво изпиране и дълъг живот
на Вашите дрехи.

Как да включим Перална машина

След монтажа на пералнята, задайте програма
1, на 90° С.

Правилното включване на Перална
машина е много важно за
качеството на изпиране, както и
за предотвратяване на евентуални
проблеми. След като сте заредили
пералнята и сте сложили перилния
препарат, проверете дали:

За да предпазите

деликатните дрехи, като

фино бельо, чорапи и

чорапогащи, поставете ги

в памучна торба.

1. Вратата е правилно затворена.

2.Уредът е включен в ел. мрежата.

3. Кранът на водата е отворен.

4. Уверете се, че бутон F не е в
положение O.

Избиране на желаната програма

Изберете програмата според вида
на дрехите, които ще перете. За да
изберете желаната програма вижте
таблицата на стр. 28. Завъртете
програматора À в позицията на
желаната програма. Изберете
температурата на термостата Â è
при необходимост натиснете бутон
(D, E); поставете старт бутона F в

позиция I.

В края на цикъла на изпиране…

Изчакайте около 3 минути.
Изключете Перална машина като
поставите бутона F-(âêë.èçêë) â

позиция O. Сега може да отворите
пералнята. След изваждане на
прането, оставете вратата
отворена, за да се изпари влагата
от казана.

Без намачкване

Тази функция прекъсва цикъла на
пране като оставя дрехите
накиснати преди центрофугата. Тя
се активира само при пране на
синтетични и вълнени тъкани. Тази
функция е много полезна, защото
не позволява на деликатните и
вълнените дрехи да се намачкат
(например когато не можете да
извадите прането веднага и то
трябва да остане в машината за
няколко часа). Програмата може
да се завърши или с центрофуга
или само с изпомпване. В първия

случай завъртете програматора À
по посока на часовниковата
стрелка една стъпка. Във втория
лучай завъртете програматора À
в позиция изпомпване

И в двата случая, програматора
À трябва да се върти само при
изключена машина.

.

Как да почистваме петна

Мастило: изчистете с тампон от памук напоен в метилов или етилов 90° градусов алкохол.
Катран: Намажете с масло; изтъркайте с терпентин и измийте незабавно.
Смола: отстранете колкото е възможно и след това минете с топла ютия, като плата е поставен между два листа
филтърна хартия. Веднага след това почистете с тампон напоен в алкохол.
Дъвка: минете веднъж с лакочистител и след това минете с кърпа за да отстраните всичко.
Мухъл: памук и лен — ако са бели се поставят в разтвор 1: 5 — белина/вода и една лъжичка оцет. След това изперете веднага.

За други типове бели тъкани използвайте кислородна вода, разредена с 10 обема вода. Изплакнете веднага.

Червило: Тампонирайте с етер, ако тъканта е вълна или памук, а за коприна използвайте терпентин.
Лак за нокти: Поставете тъканта откъм петното върху попивателна хартия и тампонирайте с лакочистител. Отмествайте

постепено тъканта, докато се оцвети попивателната хартия.
Мазнина: Изтрийте с памучно парче потопено в метилов алкохол.

Инструкция за експлоатация

26

Как да разчитаме контролния панел

Как да работим с контролния панел

MÍÎÃÎ ВАЖНО Å ÄÀ НАПРАВИМ ВЕРНИ ИЗБОР ÍÀ ПРОГРАМА.

E

G

D

Програматор

Използва се за избиране на една от
15-те програми, налични за всички
необходими комбинации от дрехи
за пране ( вижте таблицата с
програмите на стр. 28).

Помнете, че програматорът се
върти само по посока на
часовниковата стрелка.

Термостат

Посредством този бутон се задава
съответната температура на пране.
Термостатът позволява да се
намали препоръчаната
температура за съответната
програма, както и да се зададе

пране със студена вода (

Касета за препарати

Тя е съставена от три отделни
вани, обозначени с 1, 2 и 3 както
следва:

1. Препарат за предпране;

2. Препарат за същинско пране

3. Омекотители, ароматизатори.

).

C

Изключване на Центрофугата

Използвайте този бутон за
изключване на цикъла на
центрофугиране. Тази функция се
използва при дрехи, които се
гладят трудно.

Супер Икономична

Намалява консумацията на вода по
време на изплакване. Използвайте
тази функция само за по-малко
зареждане, като дозирате
препарата пропорционално.

Âêë.-Èçêë.

Бутон F служи за включване и
изключване на машината.

Сигнална лампа за работа
на машината

Когато свети машината е включена.

F

B

A

Отделението за перилен
препарат е тук.

27

Инструкция за експлоатация

3

2

1

Какво ще перете днес?

Програма за всички сезони

Вид на тъканите и замърсеност

УСТОЙЧИВИ ТЪКАНИ

Бяло изключително замърсено
(чаршафи, покривки и др.)

Бяло силно замърсено
(чаршафи, покривки и др.)

Бяло силно замърсено и
устойчиво цветно

Бяло силно замърсено и
устойчиво цветно

Бяло и устойчиво цветно

Бяло леко замърсено и
неустойчиво цветно

Бяло леко замърсено и неустойчиво
цветно (ризи, тениски и др.)

Цикъл на изплакване

Омекотител

Центрофуга

СИНТЕТИЧНИ ТЪКАНИ

Силно замърсено и устойчиво цветно

Силно замърсени цветни

Силно замърсени неустойчиви цветни

Замърсени неустойчиви цветни

Леко замърсени неустойчиви цветни

Цикъл на изплакване

Омекотител

Центрофуга

Позиция
на прогр.

Термостат

1MAX

2MAX

2 60°C

2 40°C

3 60°C

3 40°C

4 40°C

5 60°C

5 50°C

5 40°C

6 50°C

7 40°C

Перилен
препарат за
предпране

Перилен
препарат

Омекоти
тел

Продължи
телност
мин

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

150

140

140

140

115

115

95

85

85

85

75

65

Описание на Цикъла

Топло предпране, пране при 90° С, изплакване,
междинна и крайна центрофуга

Пране при 90° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Пране при 60° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Пране при 40° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Пране при 60° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Пране при 40° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Пране при 40° С, изплакване, междинна и
крайна центрофуга

Изплакване, междинна и крайна центрофуга

Изплакване с автоматично добавяне на
омекотителя, междинна и крайна центрофуга

Изпомпване и крайна центрофуга

Пране при 60° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Пране при 50° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Пране при 50° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Изплакване, центрофуга без намачкване или за
деликатни дрехи

Изплакване с автоматично добавяне на
омекотител и центрофуга без намачкване или за
деликатни дрехи

Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи

ДЕЛИКАТНИ

Вълнени (за машинно пране)

Цикъл на изплакване

Омекотител

8 40°C

◆◆

55

Центрофуга

Източване

Данните в тази таблица са примерни и варират в зависимост от вида на тъканите, температурата на водата и стайната температура.

Пране при 40° С, изплакване, центрофуга без
намачкване или за деликатни дрехи

Изплакване, центрофуга без намачкване или за
деликатни дрехи

Изплакване с автоматично добавяне на
омекотител и центрофуга без намачкване или за
деликатни дрехи

Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи

Източване без центрофуга

Инструкция за експлоатация

28

Как да четем етикетите

Научете значението на тези символи и винаги ще
получавате отлични резултати при изпиране;
дрехите Ви ще се запазят свежи и нови, а Вашата
пералня ще пере най-добре.

Всяка дреха е снабдена с етикет с
ясни и четливи символи. Важно е

, избелване , гладене ,

хим.чистене

и сушене .

да ги знаем, защото те най-добре
указват как да се перат Вашите
дрехи.
Тези символи се делят на 5
различни категории и форми: пране

Полезни съвети

Перете ризи и блузи от опаката страна,за да се
запазят свежи по-дълго време.

Винаги изпразвайте джобовете от съдържанието им.

Винаги спазвайте указанията за пране от етикета.

При зареждане, редувайте малки с по-обемни дрехи.

Разучете символите в тази таблица: те ще Ви помогнат да
получите по-добри резултати при изпиране.

Винаги избирайте вярната
температура

Пране Избелване Гладене Хим.чистене Сушене

Силно Деликатно Висока

Пране при 95° С

Пране при 60° С

Пране при 40° С

Пране при 30° С

Ръчно пране

Може да се избелва в

студена вода

Да не се избелва

Ìàêñ. 200° Ñ

Средна сила

Ìàêñ.150° C

Гладене

ìàêñ. 110° Ñ

Да не се глади

Чистене с всички

разтворители

Чистене с бензин,чист

перхлор,алкохол

Чистене с авиобензин,чист

алкохол

Не се почиства на

хим.чистене

Òåìï.

Ниска

Òåì.

Може да се сушат и в сушилня

Да не се сушат в сушилня

Сушене-хоризонтално

Да се сушат вертикално

Сушене на закачалка

Äà íå ñå ïåðå

29

Инструкция за експлоатация

Някои препоръки

Никога не перете в

пералнята скъсани или
непоръбени дрехи. Сложете ги в

памучна торба за да ги предпазите;
не смесвайте ярки с бели цветове.

Не надвишавайте лимита на

зареждане на пералнята.

(Мерките се отнасят за сухи
дрехи):

— Устойчиви тъкани:
5 кг макс.

— Синтетични тъкани:

2.5 êã. ìàêñ.

— Деликатни тъкани:
2 кг макс.

— Вълна/Кашмир:
1 кг макс.

Колко тежи:
1 чаршаф 400-500 гр.
1 калъфка 150-200 гр.
1 покривка 400-500 гр.
1 хавлия 900-1,200 гр.
1 хавл.кърпа 150-250 гр.

Цветни тениски.
Ще ги запазите в добър вид, ако
се перат от опаката страна; винаги
ги гладете от опаката страна.

Гащиризони.
Винаги прибирайте в джобовете
всички метални халки или токи за
да не увредите казана на пералнята.

Ваканция.
Когато сте във ваканция Ви
съветваме да изключите уреда от
ел. мрежата и да оставите вратата
на казана леко отворена. По този
начин казанът ще остане сух и ще
избегнете задържане на неприятни
миризми.

Цикъл Вълна

За най-добри резултати Ви

препоръчваме да използвате

специален препарат, като

внимавате да не изпирате

повече от 1êã. пране.

Как да перем почти всичко

Пердета.
Те лесно се намачкват, ето защо
Ви препоръчваме да ги перете в
калъфка за възглавница или в
тензухена торбичка. Перат се
самостоятелно, максимално
количество 2 кг.

Грейки и пухенки.
Не надвишавайте 2-3 кг.сухо
пране, повторете изплакването
един или два пъти и използвайте
кратка центрофуга за фини тъкани.

Маратонки.
Почистени добре от калта, те могат
да се перат нормално в машината.

Инструкция за експлоатация 30

Важно за Вашето пране

Отделение за перилен препарат

Касетата за препарати се отваря като се върти
навън.

Поставете необходимия перилен
препарат и омекотители следвайки
съветите на производителя. Дозите
варират в зависимост от обема на
прането, твърдостта на водата и
степента на замърсеност.
Опитът ще Ви научи да избирате
правилната доза почти
автоматично.
Когато слагате омекотител в
отделение 3, внимавайте да не
надвишава делението.
Пералната машина автоматично
смесва омекотителя и перилния
препарат в процеса на изпиране.
Течният препарат се сипва само
няколко секунди преди стартиране
на програмата.
Внимание!Течният препарат е
само за пране до 60°С, което не
изисква предпране.

Никога не използвайте препарат за
ръчно пране, защото образува
много пяна, което би могло да
увреди машината.
И още една препоръка: когато
перете със студена вода, винаги
намалявайте количеството на
препарата; той се разтваря много
по-трудно в студена вода и част
от него няма да бъде
оползотворена.

Отделение 1:
Препарат за пред-пране

Отделение 2:
Препарат за същинско пране

Отделение 3:

3

2

Добавки
(омекотител,ароматизатори)

1

Отделението за прах може да се
отстранява и почиства: повдигнете
леко и извадете както е показано на
фигурата. После го оставете на

течаща вода за няколко минути.

Как да реализирате
икономии

ЗАРЕЖДАЙТЕ БАРАБАНА МАКСИМАЛНО

Така ще ограничите ненужните разходи на вода и енергия

НУЖДАЕТЕ ЛИ СЕ ОТ ПРЕДПРАНЕ?

Използвайте го само за силно замърсени дрехи!
Ще спестите от 5% до 15% енергия ако не изберете програма с пред-пране.

НУЖНО ЛИ Е ДА ПЕРЕТЕ ПРИ ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА

Подбирайте точно температурата за пране; не използвайте температури над 60° С.
Към тях прибягвайте само при крайна необходимост. Когато се налага да
премахвате петна, предварително накиснете дрехите за да не задавате висока
температура.
Ще спестите до 50% енергия, използвайки 60° С температура.

ПРЕДИ ДА ПОЛЗВАТЕ ПРОГРАМА ЗА СУШЕНЕ …

Включете центрофугата на високи обороти; така ще реализирате икономии на
време и енергия.

Наръчник за
икономична употреба
на Вашия уред.

31

Инструкция за експлоатация

Отстраняване на проблем

Преди да се обадите в сервизния център, прочетете следното:

Пералната машина отказва да работи.

Проверете дали:

Уреда е включен в
ел.мрежата.

Дали има електричество в
къщи.

Възможно е да има изгорял
бушон поради голямо
напрежение.

Проверете дали е затворена
вратата на пералнята.

Поради съображения за

сигурност, пералнята не се
включва при отворена врата.

Включен ли е бутонът Вкл./
Изкл.?

Ако бутонът е включен, то вече
има зададена програма.

Правилно сте позиционирали
програматора.

Кранът за вода е отворен?

Поради съображения за
сигурност, ако машината не се
пълни с вода, тя не стартира
зададената програма.

.

ВЯРНО ГРЕШНО

Затваряйте крана
на водата след
края на всяко
пране, за да
избегнете
евентуални течове.

Винаги оставяйте
люка на пералнята
леко отворен, за да
избегнете
образуването на
неприятна
миризма.

Внимателно
почиствайте
външните части на
пералнята кърпа
потопена в сапунен
разтвор.

Оставяте уреда
включен докато го
почиствате.
Дори тогава
изключвайте пералнята
от ел.мрежата.

Използвате разтвори и
абразиви за почистване
вътрешните части на
пералнята.
Това може сериозно да
увреди Вашия уред.

Не почиствате
отделението за
препарат.
Лесно се изважда и се
почиства на течаща
вода

Заминавате във
ваканция и оставяте
пералнята включена
Винаги изключвайте
уреда от ел.мрежата и
затваряйте крана на
водата.

Машината не се пълни с
вода.
Проверете дали:

Кранът е отворен и

пералнята е добре свързана

êúì íåãî?

Èìà âîäà â êúùè è

налягането е достатъчно?

Маркучът за входяща вода не

е запушен или прегънат.

Пералнята постоянно се

пълни и изпразва.
Проверете дали:

Маркучът за оттичане не е
поставен твърде ниско;

трябва да се инсталира на
височина 60-100 см.
Маркучът е потопен във

вода.
Нормално функционира

отточната тръба на
канализацията.

Инструкция за експлоатация

32

Дали не е прегънат маркучът

за оттичане на мръсна вода.

Дали има удължител на
маркуча за оттичане на вода.

Проверете правилно ли е

поставен този маркуч.

Машината се намира много
близо до други мебели.

Ако не е модел за вграждане,

оставете разстояние от няколко
см. до близкостоящите мебели.

Пералната машина не
изпомпва вода и не
центрофугира.
Проверете дали:

Избраната програма
предвижда автоматично
изпомпване на водата.

Функция Без намачкване е
активирана; ако е така,
тази програма изисква
допълнително активиране на
функция Изпомпване.

Дали не е запушена помпата
или маркуча за оттичане на
мръсната вода. Изключете
пералнята и следвайте
инструкциите на стр. 35, или
се обадете в сервизния
център.

Винаги се

консултирайте с

техници от

оторизираните

сервизни центрове.

Машината вибрира при
центрофугиране.
Проверете дали:

вътрешната структура на
машината е деблокирана при
монтажа; (виж стр. за монтаж
на машината).

машината е правилно
нивелирана; необходимо е
периодично да правите
проверка на нивелирането на

уреда.

Има течове на вода.
Проверете дали:

уплътнението при свръзката
за захранване с вода е добре
поставено.

отделението за перилен
препарат е запушено; за по
лесно почистване извадете
касетата от машината, като
я завъртите навън и леко я
повдигнете. След това я
измийте на течаща вода.

маркучът за оттичане на
мръсна вода е добре
фиксиран.

Образува се много
пяна.

Проверете дали перилния
препарат е за автоматични
перални.

Проверете дали перилния
препарат е точно дозиран.
По-голямото количество
препарат не Ви гарантира
по-ефективно изпиране, а
освен това частици от него
могат да останат по казана
на пералнята.

Ако при все това машината
продължава да не работи добре,
потърсете незабавно помощта
на оторизирания сервиз,
като съобщите следните
данни:

— какъв проблем имате

— модела на пералната машина

— серийния номер

— номера на гаранционната
карта

Tехнически характеристики

Модел

Размери

Капацитет

Ел.захранване

Захранване с вода

Обороти на въртене
на центрофугата

Проведени изпитания
в съответствие на
IEC Разпоредба 456

33

Инструкция за експлоатация

W 43 T

ширина 59,5 см
височина 85 см
дълбочина 52,5 см

Îò 1 äî 5 êã

напрежение 22/230 Volt 50 Hz
Макс.консумирана енергия 2000 W

макс.налягане 1 Mpa ( 10 bar)
миним.налягане 0.05 M Pa (0.5 bar)
Вместимост на Казана 40 литра

äî 400 îá./ìèí

Програма Памук:
Завъртете програматора А на «позиция 2»;
Завъртете термостата В на «60» С.

Този уред е конструиран в съответствие на следните Разпоредби на Европейската Общност :

-73/23/ÅÅÑ îò 19/02/73

— 89/336/ÅÅÑ îò 03/05/89

Монтаж и демонтаж

Когато вашата пералня
е вече в къщи

Прочетете внимателно указанията по-долу.
Правилният монтаж на Вашия уред е много важен за бъдещата
му експлоатация.

Вътрешната част на машината,
състояща се от окачени елементи,

е блокирана за времето на
транспортиране с четири болта,
намиращи се на задната страна.

Преди да се пусне машината в
действие трябва да се разблокират
вътрешните елементи, като се
развият болтовете. За да се избегне
проникването на вода в машината,
трябва да се запушат отворите,
които остават открити след горната
операция с пластмасовите капчки.
Внимание: затворете с
(приложената) запушалка трите
отвора, в които е бил включен
щепселът, разположени в задната част
на пералната машина, долу вдясно.

Нивелиране

За по-доброто функциониране на
машината е много важно тя да бъде
добре нивелирана (ъгълът на
наклона не трябва да е по-голям
от 2°). Уверете се, че има добра
вентилация и достатъчно място до
близкостоящите уреди.

Свързване към
водопроводната мрежа

Маркучът се свързва към крана за
студена вода посредством
пръстен с резба 3/4, като между
тях се поставя филтър и гумено
уплътнение, дадени към машината.

A

Филтър с гумено уплътнение.

Ако водопроводната инсталация е
нова или дълго време не е била
използвана, преди да свържете
пералнята оставете водата да
се източи, докато стане съвсем
чиста и без примеси. Свържете
пералнята към канализацията
съобразно схемата по-долу.

Маркуч за входяща вода.

Специална кука за фиксиране на
маркуча на височина под 60см.

Ако ще поставите края на маркуча
на мивката,то поставете го в
специална пластмасова форма и я
фиксирайте с връв към крана за
вода.Това ще гарантира нормална
работа на машината.

Инструкцията за изпомпване
във вани или мивки.

Свързване към
електрическата мрежа

Щепселът се включва в контакт,
който е надеждно заземен
(гаранцията за заземяване е
изискване за безопастност
утвърдено със закон), след като
предварително сте проверили дали
напрежението и силата на тока,
посочени на гърба на машината
съответстват на тези на домашната
Ви електрическа инсталация.
В случай , че контактът не пасва
на щепсела е по-добре той да се
замени с друг, отколкото да се
използват адаптери, които биха
могли да причинят прегряване или
изгаряне.

Предните крачета са регулируеми.

Не изхвърляйте

блокиращите болтове.Ако

се наложи да демонтирате

пералнята и отново да я

транспортирате, те ще са

Ви необходими.

Свързване към
канализацията

Маркучът за оттичане се свързва
към канализационна тръба
(минимален диаметър 4 см) или се
поставя на мивката като се
внимава да не е притиснат или
огънат.
Свободният край на маркуча
трябва да е на височина поне 60­100 см от пода. Ако все пак е
необходимо той да се свърже към
мрежата на по-малка от
посочената височина, трябва да го
фиксирате преди това на специална
кука, разположена в горната част
на задния панел.

Внимавайте маркучът да не е
потопен във вода. Не препоръчваме
удължаване на маркуча за отходна
вода,но ако това все пак е
необходимо може да го удължите с
максимум 150см като използвате
маркуч със същия диаметър.

Фирмата производител не

Внимание!

носи отговорност,ако

горните указания не са

спазени.

Всякакви опаковъчни

материали да не се оставят

без надзор,защото са

потенциално опасни.

Инструкция за експлоатация

34

Грижи и поддръжка

Отнасяйте се добре с нея и тя ще бъде Ваш
верен приятел

Вашата пералня е направена така, че
да Ви служи безотказно много
години.
Ето няколко прости правила, за да
я поддържате в добър вид.
Първо: винаги затваряйте крана на
водата след всяко изпиране.
По този начин ще избегнете
опастността от течове, когато не
сте в къщи.
Ако водата във Вашия район е по­твърда, то използвайте
омекотители, за да получите по­добри резултати при изпиране.
Винаги изпразвайте джобовете от
тяхното съдържание.
Външните части на пералнята да се
забърсват с кърпа потопена в
сапунен разтвор.

Важно: Редовно

почиствайте отделението

за перилен препарат.

Достатъчно е да оставите

касетата за препарат за

няколко минути на хладка

Никога не превишавайте
дозировката на препарат.

Съвременните перилни препарати
вече съдържат съставки срещу
варовита вода.
Само, ако водата е особено твърда
Ви препоръчваме да ползвате
омекотяващ препарат при всяко
пране.
Никога не прекалявайте с
перилните препарати и
омекотители за дрехи, защото ще
се образува голямо количество
пяна, което е вредно за Вашата
пералня.

Вашата пералня ще Ви служи дълго, ако се грижите добре
за нея и я поддържате в добър вид.

течаща вода.

Не забравяйте да изпразните джобовете от
тяхното съдържание.

Проверявайте редовно помпата и гумения маркуч.

Перална машина е снабдена със самопочистваща се помпа, която не се нуждае от специална поддръжка. Все пак отделни малки
предмети (копчета,монети и др.) биха могли да попаднат в нея.

За да достигнете до филтъра, просто свалете с помощта на отвертка долния
лицев панел (фигура 1); след това отвийте капачката в посока обратна на
часовниковата стрелка (фигура 2) и почистете внимателно помпата.

Гуменият маркуч

Проверявайте маркуча веднъж годишно. Сменете го незабавно,ако се е
напукал. При пране е подложен на силни натоварвания и би могъл непредвидено
да се спука.

Ôèã. 1

Внимание: преди да отвиете капачката се уверете, че пералнята в момента не работи и щепселът е изключен от контакта.

Нормално е при отвиването на капачката да изтече малко вода от помпата.Тя спокойно се събира в поставения до пералнята
панел. Завийте добре капачката при поставянето и обратно.

Ôèã. 2

35

Инструкция за експлоатация

Много Важно

Сигурност и безопастност за Вас и

Перална машина е изградена в съответствие
с всички международни стандарти.

Вашите деца

Прочетете внимателно инстру­кциите в този наръчник.
Те са особено важни за
експлоатацията на уреда и
неговата поддръжка.

1. Перална машина никога
не трябва да бъде
монтирана във външна
среда, изложена на
атмосферни влияния.

Това може сериозно да
увреди Вашия уред.

2. Препоръчително е само
възрастни да боравят с
уреда, следвайки инстру-

кцията за експлоатация.

3. Ако се наложи преместване
на уреда на друго място,
винаги използвайте помощта
на други хора, защото

уредът е много тежък.

4. Преди да започнете ново

зареждане на пералнята,
уверете се, че казанът е

празен.

5. Никога не докосвайте
пералнята с мокри ръце
или крака.

6. Никога не използвайте
удължители или двойни
контакти, които са опасни

оставени във влажна среда.
Внимавайте кабелът, който
свързва уреда към ел.
мрежата да не е прегънат или
притиснат.

Искам само оторизиран
техник на Indesit с
оригинални резервни части.

7. Никога не отваряйте
касетата за препарат по
време на работа. Никога
не използвайте препарат
за ръчно пране, защото

образува много пяна, което
може сериозно да увреди
Вашия уред.

8. Никога не дърпайте
щепсела, за да изключите
уреда от контакта. Опасно

е за Вашата сигурност.

9. По време на работа на
уреда, не докосвайте
изходящата вода защото
е с много висока темпе­ратура. По време на

изпиране вратата на
пералнята се затопля;

да се държи далече от
деца. Никога не

насилвайте вратата на
пералнята защото това

може да увреди термич­ната ключалка.

10. В случай на повреда първо
затворете крана на водата,
изключете уреда от
ел.мрежата; в никакъв

случай не прибягвайте до
собственоръчно отстраня­ване на повредата.

Как да подменим кабелът за ел.захранване

Перална машина е снабдена
със специален кабел за
ел.захранване, който може
да закупите единствено от
оторизираните сервизни
центрове.

I

Ôèã. 3

При подмяна, следвайте
указанията:

1. Изключете уреда.

2. Отместете капака към Вас

като развиете двата болта I
[ôèã. 3].

3. Махнете кабелите от
нискочестотния филтър F, като
внимавате за тяхната позиция
(фиг. 4). (Синъо=N кабел;

N

L

F

Ôèã. 4

Кафяво=L кабел) оставяйки

кабела за заземяване последен

.
N.B.: символите L, N è
изложени на самия нискочестотен
филтър.

4. Отместете горната част на
капачето според фиг. 5 и
изтеглете кабела.

ñà

Ôèã. 5

За да свържем новия захранващ
кабел направете обратната
процедура.

Сложете капака отгоре, както е
показано [фиг. 6] и затегнете
болтовете, които сте отвили в
началото.

Ôèã. 6

Инструкция за експлоатация

36

Struèný prùvodce

Níe uvádíme 11 hlavních témat, která naleznete v tomto
návodu k pouití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste vemu
porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla,
a také abyste zajistili dlouhou ivotnost praèky. Vìnujte
prosím zvlátní pozornost bezpeènostním upozornìním.

1.

Instalace a pøemístìní (str. 46)

Pro správnou funkci praèky je nejdùleitìjí provést po zakoupení nebo
transportu její správnou instalaci. Vdy zkontrolujte:

1.

Zda elektrická sí a pøipojení k elektrické síti splòuje vechny normy
a poadavky.

2. Zda je pøívodní a výpustní hadice správnì pøipojena.
Pokozenou hadici vymìòte vdy za novou.

3. Zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Malá kontrola je dùleitá

pro ivotnost praèky a kvalitu praní.

4. e fixaèní rouby jistící buben byly odstranìny ze zadní èásti praèky.

8.

2.

Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 38)

Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní, tak pro
ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství správného rozdìlování
prádla: nejdùleitìjím kritériem je barva, typ tkaniny a maèkavost.

3.

Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 41)

Porozumìt visaèkám a títkùm na jednotlivých kusech obleèení je velmi
snadné, ale zároveò velmi dùleité pro úspìch vaeho praní. Nae pøehledná
tabulka vám pomùe vybrat správnou teplotu, prací cyklus a zpùsob ehlení.

4.

Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 42)

Nae babièky nám dávaly mnohé dobré rady — ale za jejich èasù umìlá
vlákna neexistovala: praní bylo snazí. Dnes vak praèka umoòuje vyprat
kamír a vlnu jetì lépe, ne by to bylo moné ruènì.

5.

Zásobník na prací prostøedky (str. 43)

Jak pouívat zásobník na prací prostøedky a pøihrádku na bìlicí prostøedek.

Praèka je skuteèná pøítelkynì. Staèí jen trochu péèe a mùete se spolehnout
na její vìrnost.
Základní údrba vám zajistí léta bezproblémové èinnosti.

9.

Ne zavoláte servis, pøeètìte si prosím tyto stránky: mnoho problémù
mùete sami ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává, obrate se na
autorizovaný servis Indesit, a závada bude jistì brzy odstranìna.

10.

Zde jsou uvedeny technické parametry vaí praèky: èíslo modelu, údaje o
elektrickém napájení, vodì, velikosti, kapacitì, rychlosti odstøeïování a
informace o splnìní evropských norem a pravidel.

11.

Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné bezpeènosti celé
vaí domácnosti. A to je skuteènì to nejdùleitìjí.

Péèe a údrba (str. 47)

Problémy a jejich øeení (str. 44 a 45)

Technické údaje (str. 45)

Bezpeènost pro vás a vae dìti (str. 48)

6.

Ovládací panel (str. 39)

Ovládací panel praèka je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik základních
tlaèítek, díky kterým mùete zvolit jakýkoli prací cyklus, od nejsilnìjího,
který vypere i montérky, a po nejjemnìjí pro praní kamíru. Seznámíte-li
se s nimi dobøe, dosáhnete nejlepích výsledkù a zároveò zajistíte dlouhou
ivotnost praèky. Je to snadné.

7.

Prùvodce pracími programy (str. 40)

Naleznete zde jednoduchou tabulku, pomocí které mùete vybrat správný
program, teplotu, dávkování pracích a pøídavných prostøedkù. Výbìrem
správného programu si zajistíte nejlepí výsledky a pøitom uspoøíte èas,
vodu i elektrickou energii.

37

Návod k instalaci a pouití

Vkládání prádla do praèky

Jetì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo
podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly.
Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù.

M

Správné rozdìlení prádla

podle typu tkaniny
a barvy je pro dobrý
výsledek praní velmi

dùleité.

Pøed praním.

Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny
a stálosti barvy: hrubé tkaniny by se
mìly oddìlit od jemného prádla.
Prádlo svìtlé barvy oddìlte od prádla
tmavých barev.
Vyprázdnìte vechny kapsy (mince,
papírky a jiné drobné pøedmìty) a
zkontrolujte knoflíky. Uvolnìné
knoflíky pøiijte nebo odstraòte, aby
se bìhem praní neutrhly.

Visaèky øeknou ve.

Vdy se podívejte na visaèky: øeknou
vám ve o prádle a jak je nejlépe
prát.
V tabulce na stranì 41 jsou uvedeny
vechny symboly, které mùete na
visaèkách nalézt. Jejich informace
jsou velmi dùleité pro správné praní
a dlouhou ivotnost prádla.

Zahájení èinnosti

Po instalaci nové praèky zapnìte praní s pouitím
programu «1» pøi 90° stupních.

Správné zahájení èinnosti praèky je
dùleité pro kvalitu praní, prevenci
problémù a pro dlouhou ivotnost
zaøízení. Po vloení prádla a pracího
prostøedku vdy zkontrolujte, zda:

1. Dvíøka jsou správnì zavøená.

2. Vidlice síového pøívodu je v
zásuvce.

3. Vodovodní kohoutek je otevøený.

4. Zkontrolujte, zda knoflík F není
stisknut (poloha I).

Choulostivé prádlo, jako

jsou punèocháèe,

jemné spodní prádlo apod.

vlote pøed praním do

plátìného sáèku.

Výbìr poadovaného programu

Program volíte podle typu prádla.
Podívejte se do tabulky na stranì 40.
Otáèejte knoflíkem A, a se zvolený
program bude krýt sukazatelem
umístìným na knoflíku, nastavte
teplotu pomocí knoflíku B, a vpøípadì
potøeby pouijte tlaèítka D, E, a pak
stisknìte tlaèítko zapnutí/vypnutí F
(poloha I).

Po ukonèení cyklu praní…

Poèkejte pøiblinì 3 minuty.
Pak

praèka

vypnìte stisknutím

tlaèítka zapnutí/vypnutí F (poloha
O). Nyní mùete bezpeènì otevøít

dvíøka praèky. Po vyjmutí
vypraného prádla nechejte dvíøka
otevøená, aby vlhkost mohla
vyschnout.
Vdy zavøete vodovodní kohoutek.

Ochrana pøed zmaèkáním

Tato funkce pøeruí cyklus praní,
take prádlo zùstane leet ve vodì
pøed zahájením odstøeïování. Tato
funkce se aktivuje pouze spracími
programy pro syntetické materiály a
vlnu. Je velmi uiteèná, protoe
chrání choulostivé prádlo a prádlo
zumìlých tkanin pøed zmaèkáním
(napøíklad kdy nemùete vyjmout

prádlo po skonèení cyklu praní a to
musí zùstat leet vpraèce nìkolik
hodin). Prací program mùete
ukonèit buï cyklem odstøeïování,
nebo vyputìním vody bez dímání.
Vprvním pøípadì jednodue otoète
knoflíkem A ve smìru hodinových
ruèièek o jeden krok. Vdruhém
pøípadì otoète knoflíkem A na
polohu pro vyputìní vody

Vobou pøípadech se smí knoflíkem
A otáèet pøi vypnuté praèce.

.

Jak odstranit nejbìnìjí skvrny

Inkoust a propisovací tuka: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem nebo èistým lihem a lehce jím ukejte na skvrnu.
Perte pøi 90

Asfalt, dehet, tér: Poukejte èerstvým máslem, vytøete terpentýnem a pak okamitì vyperte.
Vosk: Sekrábnìte, pak vlote látku mezi dva savé papíry a pøeehlete horkou ehlièkou. Pak vytøete bavlnìnou látkou navlhèenou

terpentýnem nebo metylalkoholem.

výkaèka: Na výkaèku kápnìte odlakovaè na nehty, pak ji opatrnì odstraòte.
Plíseò: Bavlnu a bílé lnìné plátno byste mìli vloit do roztoku z 5 dílù vody, jednoho dílu bìlícího prostøedku a líce octa, pak

okamitì vyperte. U jiných bílých tkanin pouijte peroxid vodíku a pak okamitì vyperte.

Rtìnka: Vlnu nebo bavlnu oetøete éterem. Na hedvábí pouijte trichlóretylén.
Lak na nehty: Na stranu se skvrnou polote list savého papíru, navlhèete odlakovaèem na nehty, látku posunujte, jeliko papír

postupnì mìní barvu.
Tráva: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem a lehce jím ukejte na skvrnu.

o

C.

Návod k instalaci a pouití

38

Popis ovládacího panelu

Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.

Funkce ovládacích prvkù

Voliè programù

Pouijte tento knoflík kvolbì jednoho
z 15 pracích programù, vhodného
pro vloené prádlo (viz tabulka
programù na stranì 40).

Uvìdomte si, e tímto knoflíkem se
smí otáèet jen ve smìru hodinových

ruèièek a pøi vypnuté praèce.

Knoflík nastavování teploty

Slouí k nastavení teploty praní
uvedené v tabulce programù. Mùete
ovem také sníit teplotu
doporuèovanou pro zvolený
program, nebo dokonce nastavit
cyklus praní ve studené vodì (

Zásobník na prací prostøedky

Je rozdìlen do tøí oddílù:

1. Prací prostøedek pro pøedpírání

2. Prací prostøedek pro hlavní praní

3. Avivá

).

Tlaèítko vyøazení odstøedování

Toto tlaèítko slouí ke zruení cyklu
dímání. Tato funkce se pouívá pro
prádlo, které se obtínì ehlí.

Polovièní náplò

Sníí se spotøeba vody bìhem cyklù
máchání. Doporuèujeme tuto funkci
pouít pouze pøi praní malého
mnoství prádla a úmìrnì sníit

mnoství práku na praní.

Zapnutí-vypnutí

Stisknutím tlaèítka F se praèka
zapne. Kdy není stisknuto, praèka

je vypnuta.

Kontrolka zapnutí-vypnutí

Pokud svítí, je praèka zapnutá.

Zásobník na prací prostøedky
je zde.

39

Návod k instalaci a pouití

3

2

1

Co perete dnes?

Programy pro kadou pøíleitost

Druh prádla a stupeò zapinìní È. prog. Volba

ODOLNÉ TKANINY

Extrémnì zapinìné bílé prádlo

(prostìradla, ubrusy apod.)

Silnì zapinìné bílé prádlo
(prostìradla, ubrusy apod.)

Silnì zapinìné bílé a stálobarevné prádlo

Silnì zapinìné bílé a stálobarevné prádlo

Dosti zapinìné bílé a stálobarevné prádlo

(barevné spodní prádlo, domácí obleèení, apod.)

Bílé a jemné barevné prádlo, které není
pøíli zapinìné

Bílé a jemné barevné prádlo, které není
pøíli zapinìné (koile, trièka apod.)

Cykly máchání

Cyklus aviváze

Zdímání Vyputìní vody a závìreèné zdímání

SYNTETICKÉ TKANINY

Velmi silnì zapinìné stálobarevné

syntetické tkaniny (dìtské prádlo)

Velmi silnì zapinìné barevné syntetické
tkaniny

Velmi silnì zapinìné jemné syntetické
tkaniny

Èásteènì zapinìné jemné syntetické
tkaniny

Choulostivé syntetické barevné tkaniny

(vechny typy mírnì zapinìného prádla)

Cykly máchání

Aviváz

Zdímání Vyputìní vody a etrné zdímání

teploty

1MAX

2MAX

260°C

240°C

360°C

340°C

440°C

560°C

550°C

540°C

650°C

740°C

Práek pro
pøed-pírku

Prací prá
ek

Aviváz Délka

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

pracího

cyklu (min)

150

140

140

140

115

115

95

85

85

85

75

65

Popis pracího cyklu

Pøedpírání teplou vodou, praní pøi 90°C, máchání,



prùbìzné a závìreèné zdímání
Praní pøi 90°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání
Praní pøi 60°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání
Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání
Praní pøi 60°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání
Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání
Praní pøi 40°C, máchání, prùbìzné a závìreèné

zdímání

Máchání, prùbìzné a závìreèné zdímání

Máchání s automatickým pøidáváním aviváze,
prùbìzné a závìreèné zdímání

Praní pøi 60°C, máchání, ochrana pøed
zmaèkáním nebo etrné zdímání

Praní pøi 50°C, máchání, ochrana pøed
zmaèkáním nebo etrné zdímání

Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed
zmaèkáním nebo etrné zdímání

Praní pøi 50°C, máchání, ochrana pøed
zmaèkáním nebo etrné zdímání

Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed
zmaèkáním nebo etrné zdímání

Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné

zdímání

Máchání s automatickým pøidáním aviváze,
ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání

VLNA

Vlna (urèená pro praní v praèce)

Cykly máchání

Aviváz

Zdímání Vyputìní vody a etrné zdímání

Vyputìní vody Vyputìní vody bez zdímání

840°C

◆◆

Praní pøi 40°C, máchání, ochrana pøed

55

zmaèkáním nebo etrné zdímání

Máchání, ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné
zdímání

Máchání s automatickým pøidáním aviváze,
ochrana pøed zmaèkáním nebo etrné zdímání

Údaje uvedené v tabulce jsou pouze informativní a mohou se liit v závislosti na mnoství a typu prádla, teplotì vody a pokojové teplotì.

Návod k instalaci a pouití

40

Význam symbolù na visaèkách

Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen
lepích výsledkù pøi praní, ale i prodlouíte ivotnost
svého prádla.

Na odìvech v celé Evropì mùete
na visaèce nalézt tyto malé, ale
dùleité symboly, které vás
informují o správné péèi o dané
obleèení.

Uiteèné tipy:

Obrate koile naruby, dosáhnete tak lepích výsledkù
a prodlouíte jejich ivotnost.

Vdy vyprázdnìte kapsy.

Podívejte se na visaèku: vdy vám dá uiteèné rady.

Pøi vkládání prádla støídejte velké a malé kusy.

Tyto symboly jsou rozdìleny do
pìti rùzných kategorií a tvarù:
praní
bìlení
ehlení

,

,

,
chemické èitìní
a suení .

Prostudujte si symboly v této tabulce: pomohou vám dosáhnout lepích výsledkù
pøi praní a ochránit prádlo pøed opotøebením. Budete-li se jimi øídit, dosáhnete se
svojí praèkou Indesit vynikajících výsledkù.

Intenzi-

vní

Praní Suení

etrné

Praní pøi 95°C

Praní pøi 60°C

Praní pøi 40°C

Bìlení

c

l

Bìlení ve studené

vodì

Nepouívat bìlicí

prostøedky

ehlení

Horké ehlení do

max 200°C

Støednì teplé

ehlení do max

150°C

ehlení do max

110°C

Chemické èitìní

Vysoké

teploty

A

Chemické èitìní

jakýmikoliv rozpoutìdly

P

Chemické èitìní

perlochloridem, technickým

benzínem, èistým lihem,

R111 a R113

F

Chemické èitìní

technickým benzínem,

èistým lihem a R113

Ujistìte se, e jste zvolili
správnou teplotu!

Suení v suièce

Nesuit v suièce

Suit vodorovnì

poloené

Nízké

teploty

Praní pøi 30°C

etrné praní v ruce

Nelze prát ve vodì

41

Návod k instalaci a pouití

Neehlit

Chemicky neèistit

Suit zavìené nebo

vydímat

Suit na atním

ramínku

Uiteèné rady, jak se vyvarovat chyb

Nikdy nepouívejte praèku na

praní … neobroubených nebo

roztøepených tkanin. Pokud je vak
potøebujete nezbytnì nutnì vyprat,
vlote je do plátìného sáèku. Nikdy
neperte sytì barevné látky s bílými.

Nepøekraèujte doporuèené

hmotnosti prádla.

Pro optimální výsledky praní
nepøekraèujte doporuèené hmotnosti
uvedené níe (uvedené hmotnosti se
týkají suchého prádla):

Odolné tkaniny:
maximálnì 5 kg
Syntetické tkaniny:
maximálnì 2,5 kg
Jemné tkaniny:
maximálnì 2 kg
Èistá vlna:
maximálnì 1 kg

Kolik váí Vae prádlo?

1 prostìradlo 400-500 g
1 povlak na poltáø 150-200 g
1 ubrus 400-500 g
1 koupací plá 900-1200 g
1 ruèník 150-250 g

Barevná trièka, trièka s

potiskem apod. vydrí déle, jestlie
je pøed praním obrátíte naruby.
Potitìná trièka a mikiny by se také
mìly naruby ehlit.

aty a jiné odìvy s øemínky a háèky.

Tyto èasto oblíbené typy odìvù
mohou mít øemínky èi poutka s
háèky, které mohou pøi praní
pokodit buben praèky nebo ostatní
prádlo. Abyste tomu zabránili,
doporuèujeme vloit háèky do
plátìného sáèku a ten dobøe upevnit.

Prázdniny: odpojte zaøízení od sítì.

Odjídíte-li na dovolenou,
doporuèujeme praèku odpojit od
sítì, uzavøít pøívod vody a nechat
dvíøka pootevøená. Tak zùstane
vnitøek praèky suchý a nedojde ke
vzniku plísní èi zápachu.

PROGRAM PRO VLNU

Pro dosaení nejlepích
výsledkù doporuèujeme pouít
speciální prací prostøedek,
pøièem dbejte na to, abyste
neprali více ne 1 kg prádla.

Jak vyprat témìø ve ostatní

Záclony.

Záclony se velmi snadno maèkají.
Zde je rada, jak tomu pøedejít:
záclony slote a vlote je do povlaku
na poltáø nebo sáèku ze síoviny.
Do praèky nedávejte nic jiného, take
celková hmotnost nepøesáhne
polovinu bìné náplnì.

Proívané kabáty a vìtrovky.

Proívané kabáty a bundy mùete
také prát, pokud jsou plnìny husím
nebo kachním prachovým peøím.
Nevkládejte více ne 2-3 kg a nikdy
nenaplòte praèku na 5 kg. Opakujte
jednou nebo dvakrát máchání s
pouitím etrného dímání.

Dresy a jiné sportovní úbory.

Nejprve odstraòte bahno a pínu a
pak je mùete prát spolu s jeansy nebo
jinými odolnými tkaninami. Nikdy je
neperte spolu s bílým prádlem.

Návod k instalaci a pouití

42

Dùleité pro dobré praní

Tajemství zásobníku na prací prostøedky

První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho
otoèením smìrem ven.

Nyní musíte pøidat prací prostøedek
a ostatní aditiva podle doporuèení
výrobce: obecnì vzato, vechny
potøebné údaje naleznete na obalu.
Dávkování je rùzné podle náplnì
praèky, tvrdosti vody a stupnì
zapinìní prádla.
Zkuenostmi se nauèíte volit správné
dávkování témìø automaticky: to se
stane zase Vaím tajemstvím.
Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3
dbejte na to, aby nepøetekla pøes
møíku.
Praèka pøi kadém programu
automaticky pøidává avivá do praní.
Tekuté prostøedky vlévejte do
pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund
pøed zahájením praní.
Upozoròujeme, e tekuté prací

Nìkteré tekuté nebo prákové prací
prostøedky se prodávají spolu se
speciálním dávkovaèem, který se
vkládá pøímo do bubnu praèky.
Øiïte se návodem na krabici s
pracím prostøedkem.
Nikdy nepouívejte prací prostøedek
urèený pro praní v ruce, nebo by se
mohlo vytvoøit velké mnoství pìny
a dojít i k pokození praèky.
Výjimkou jsou prací prostøedky,
které jsou výslovnì urèeny k praní
jak v ruce, tak v praèce.
A jetì poslední tajemství: kdy
perete ve studené vodì, vdy snite
mnoství pouitého pracího práku:
ve studené vodì se toti rozpoutí
ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a
proto byste jej mohli èást vyplýtvat.

prostøedky jsou vìtinou urèeny pro
praní do 60° stupòù a nevyadují
pøedpírání.

Do pøihrádky 1:
Prostøedek pro pøedpírání (prákový)

Do pøihrádky 2:
Prostøedek pro praní

3

2

1

(tekutý nebo prákový)
Do pøihrádky 3:

Aditiva (avivá, vùnì apod.)

Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout
a vyèistit: vytáhnìte jej ven, jak je
znázornìno na obrázku. Pak jej
proplachujte pod tekoucí vodou nìkolik
minut.

Jak efektivnì sníit náklady

MAXIMALIZUJTE NÁPLÒ PRAÈKY

Budete-li vdy prát maximální doporuèené mnoství prádla, dosáhnete nejlepího vyuití
elektrické energie, vody, pracího prostøedku i èasu.
UETØÍTE a 50% energie, budete-li prát plnou náplò místo 2 polovièních náplní.

JE NUNÉ PØEDPÍRÁNÍ?

Pouze u velmi zapinìného prádla!
UETØÍTE prací prostøedek, èas, vodu a 5 a 15% spotøeby el. energie, pokud NEZVOLÍTE
pøedpírání pro slabì nebo normálnì zapinìné prádlo.

JE POTØEBA TAK HORKÁ VODA?

Skvrny mùete oetøit pøed praním speciálním prostøedkem nebo mùete nechat prádlo chvíli
namoèené a není pak nutné volit program s velmi horkou vodou.
UETØÍTE a 50% el. energie, budete-li pouívat prací programy s 60

NE POUIJETE SUIÈKU

UETØÍTE energii a èas, zvolíte-li vysokou rychlost otáèek pøi dímání, aby se sníil obsah vody
v prádle.

Rady, jak ekologicky a
ekonomicky pouívat tuto
praèku.

o

C.

43

Návod k instalaci a pouití

Odstraòování závad

Ne zavoláte servis, pøeètìte si následující

Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy
snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na
servis, zkontrolujte následující body.

Praèka se nerozbìhne.

Je síová zástrèka správnì
zasunuta do zásuvky? Mohla se

uvolnit.

Nedolo k výpadku
elektrického proudu?

Domovní pojistky nebo jistiè mohl
vypadnout, napø. v pøípadì, e
bylo zapnuto pøíli mnoho
spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo
dojít k výpadku proudu v celé
oblasti.

Jsou správnì zavøena dvíøka
praèky?

Z bezpeènostních dùvodù praèka
nepracuje, jestlie nejsou dvíøka
správnì zavøena.

Je stisknuto tlaèítko zapnutí/
vypnutí?

Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì
nastaven naprogramovaný
opodìný start.

Je tlaèítko naprogramovaného
startu (u modelù, které jsou jím
vybaveny) ve správné poloze?

Je otevøen vodovodní kohoutek?

Jestlie do praèky není dodávána
voda, z bezpeènostních dùvodù
se prací cyklus nezahájí.

SPRÁVNÌ PATNÌ

Uzavøete vodovodní
kohoutek po kadém
praní. Limituje se
tím uívání
hydraulického
systému praèky a
eliminuje se
nebezpeèí vyteèení
vody, kdy není
nikdo doma.

Vdy nechávejte
dvíøka praèky
otevøená, aby
nedolo k tvorbì
zápachu.

Èistìte praèku
etrnì. Pro èitìní
vnìjích a
gumových èástí
praèky vdy
pouívejte hadøík
navlhèený vlanou
mýdlovou vodou.

Necháváte praèku
pøipojenou k síti pøi jejím
èitìní. I v prùbìhu
údrby musí být zaøízení
vdy odpojeno od sítì.

Pro èitìní pouíváte
rozpoutìdla a agresivní
brusné prostøedky. Nikdy
nepouívejte ádné
chemikálie nebo brusné
prostøedky k èitìní
vnìjích nebo gumových
èástí praèky.

Neèistíte zásobník na
prací prostøedky. Dá se
vyjmout a snadno vyèistit
pod tekoucí vodou.

Odjídíte na dovolenou a
na praèku si
nevzpomenete. Vdy se
ujistìte, e jste praèku
odpojili od sítì a uzavøeli
vodovodní kohoutek.

Praèka nenapoutí vodu.

Je vodovodní kohoutek
správnì pøipevnìn k trubce?

Není zastavena dodávka vody?

Mohlo k tomu dojít napø. pøi
stavebních pracích ve vaí budovì
nebo v ulici.

Je dostateèný tlak vody?

Autokláv mohl mít poruchu.

Je filtr ve vodovodním
kohoutku èistý? Jestlie je voda

velmi vápenitá, nebo byla nedávno
provádìna na vodovodním
rozvodu nìjaká práce, mùe být
sítko filtru ucpané èásteèkami a
úlomky.

Není ohnuta gumová hadice?

Hadice, která pøivádí vodu do
praèky, musí být pokud mono
co nejvíce rovná. Zkontrolujte,
zda není pøiskøípnutá nebo pøíli
ohnutá.

Praèka trvale napoutí a
vypoutí vodu.

Není odpadní hadice umístìna
pøíli nízko? Musí být

nainstalována ve výce od 60 do
100 cm.

Není ústí hadice ponoøeno ve
vodì?

Nedochází u vaeho odpadního
systému k sifónovému efektu?

Jestlie problém pøetrvává i po
vech tìchto kontrolách, zavøete
vodovodní kohoutek, vypnìte
pøístroj a zavolejte odborný servis.
Jestlie bydlíte v horních
podlaích budovy, mùe být
problém v odpadním systému.
Tento problém mùe vyøeit
instalace speciálního ventilu pro
sifónový efekt.

Návod k instalaci a pouití

44

Ujistìte se také, zda není
pøiskøípnutá.

Není odpad z praèky ucpaný?

Je pouita na výpustní hadici
prodluovací hadice? Pokud ano,
není umístìna nesprávnì a
neblokuje tok vody?

Není praèka pøíli uzavøena
mezi nábytkem a zdí? Pokud se

nejedná o vestavný model, praèka
bìhem dímání osciluje a
potøebuje kolem sebe trochu
místa. Proto kolem ní ponechejte
nìkolik centimetrù prostoru.

Praèka nevypoutí vodu
nebo nedímá.

Obsahuje zvolený program
vyputìní vody? U nìkterých

pracích cyklù musíte nastavit
vyputìní vody manuálnì.

Není zvolena funkce «ochrany
pøed zmaèkáním»? Tato funkce

vyaduje manuální nastavení
vyputìní vody.

Není èerpadlo ucpané? Abyste
je zkontrolovali, uzavøete
vodovodní kohoutek, odpojte
praèku od sítì a dále postupujte
dle pokynù na stranì 47, nebo se
obrate na servis.

Není ohnuta výpustní hadice?

Výpustní hadice nesmí být
zkroucená nebo pøíli ohnutá.

S ádostí o opravu se

vdy obracejte na

autorizovaný odborný

servis a vyadujte

pouití originálních

náhradních dílù.

Praèka pøi dímání pøíli
vibruje.

Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi
instalaci správnì odblokována?

Pøeètìte si následující stránky
pojednávající o instalaèních
postupech.

Je praèka správnì vyrovnána
do vodorovné polohy? Vyrovnání

tohoto zaøízení by se mìlo
pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu
èasu se mùe poloha praèky
zmìnit, ani to postøehnete.
Nastavte noky a zkontrolujte
vodorovné vyrovnání.

Z praèky vytéká voda.

Je kovový krouek pøívodní
hadice správnì upevnìn?

Uzavøete vodovodní kohoutek,
odpojte praèku od sítì a zkuste
jej utáhnout, nikoli vak
nadmìrnou silou.

Není ucpaný zásobník na prací
prostøedky? Zkuste jej vyjmout

a umýt pod tekoucí vodou.

Je výpustní hadice dobøe
pøipojena? Uzavøete vodovodní

kohoutek, odpojte praèku od sítì
a zkuste ji utáhnout.

Pøíli mnoho pìny.

Je pouitý prací prostøedek vhodný
do praèky? Zkontrolujte, zda je na

jeho obalu uvedeno «pro praní v
praèce» nebo «pro praní v ruce a
v praèce», apod.

Pouili jste správné mnoství?

Nadmìrné mnoství práku vede
k tvorbì velkého mnoství pìny,
a navíc nejen e nezaruèí lepí
vyprání, ale zpùsobuje tvorbu
kamene na vnitøních èástech
praèky.

Pokud vak i nadále praèka
nepracuje správnì a problém
pøetrvává, obrate se na autorizované
servisní støedisko, pøièem udejte
následující informace:

— typ závady

— typové oznaèemí (Mod. …..)

a výrobní èíslo (S/N ………)

Tyto údaje naleznete na typovém
títku umístìném na zadní stìnì
praèky.

Technické údaje

Model

Rozmìry

Kapacita

Elektrické pøipojení

Pøipojení na pøívod
vody

Rychlost dímání

Programy jsou
kompatibilní s
pøedpisem IEC 456

Hluènost
( dB(A) re 1 pW)

W 43 T

íøka 59,5 cm
výka 85 cm
hloubka 52,5 cm

1 a 5 kg

napìtí 220/230 V, 50 Hz
maximální pøíkon 2000 W

maximální tlak 1 MPa (10 bar)
maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar)
kapacita bubnu 40 litrù

a 400 ot./ min

Program bavlna:
Nastavte ovladaè A na program 2;

Nastavte ovladaè B na teplotu 60 C.
Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:

— 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage — bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny

— 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility — odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny

Praní: 66
Odstøeïování: 68

45

Návod k instalaci a pouití

Instalace a transport

Kdy pøichází nová
praèka

A u jste praèku právì zakoupili, nebo se jen stìhujete do
nového bytu, má instalace zásadní dùleitost pro správnou
funkci praèky.

Po vybalení se ujistìte, zda je praèka
v poøádku. V pøípadì pochybností
praèku nepoutìte a obrate se na
odborný servis. Vnitøek praèky je

z pøepravních dùvodù zajitìn na
zadní stranì 3 rouby.

Pøed uvedením praèky do provozu
rouby demontujte, vyjmìte gumu
pomocí speciální rozpìrky (drí
vechny díly) a otvory zaslepte
pøiloenými plastovými krytkami.
Dùleitá informace: uzavøít 3
otvory, nacházející se vzadu, v pravé
spodní èásti praèky, ve kterých byla
zasunuta koncovka, pomocí zátky
(souèást pøísluenství).

Vyrovnání do vodorovné
polohy

Praèka musí být perfektnì
vyrovnaná do vodorovné polohy, aby
byla zajitìna její správná funkce. K
vyrovnání pøístroje je tøeba nastavit
pøední noièky. Úhel náklonu
pracovního povrchu nesmí
pøekraèovat 2 stupnì. Je-li pøístroj
instalován na podlaze s kobercem,
zkontrolujte, zda je mezi podlahou
a spodkem praèky dostateèný
prostor pro zajitìní ventilace.

Pøední noky lze nastavovat.

Nevyhazujte zajiovací

rouby a rozpìrky. V
pøípadì stìhování je

mùete pouít k

opìtovnému zablokování

komponentù uvnitø praèky

a chránit tak praèku

bìhem transportu.

Pøipojení na vodovodní
sí

Zkontrolujte, zda tlak vody odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém
títku, který je umístìn na zadní
èásti praèky. Pøívodní hadici
pøipojte na kohoutek se studenou
vodou pomocí trubkového závitu
3/4″. Nezapomeòte vloit mezi
upevòovací matici a kohoutek
gumové tìsnìní.

A

Gumové tìsnìní.

Je-li vodovodní pøípojka nová nebo
nebyla-li dlouhou dobu pouívána,
pak jetì pøed pøipojením praèky
otevøete kohoutek a nechejte odtéci
kalnou vodu s neèistotami. Pøipojte
druhý konec hadice k pøístroji na
pøípojku v pravé horní èásti praèky.

Pøípojka vody v pravé horní èásti.

Pøipojení výpustní hadice

Na zadní èásti praèky jsou umístìny
dva dráky (vpravo nebo vlevo), na
které se má výpustní hadice upevnit.
Vyústìní výpustní hadice pøipojte k
odpadovému potrubí nebo je
umístìte do výlevky nebo vany,
pøièem se ujistìte e hadice není
zkroucená nebo pøíli ohnutá.
Konec hadice musí být umístìn ve
výi nejménì 60 — 100 cm nad
podlahou. Pokud je nezbytné upevnit
konec hadice ve výce mení ne 60
cm nad podlahou, musí být hadice
uchycena v dráku v horní èásti
zadního panelu pøístroje.

Drák pouitý v pøípadì, e výka
vyústìní výpustní hadice je nií ne
60 cm.

Pokud vede hadice do vany nebo
døezu, nainstalujte speciální
umìlohmotný drák a doporuèujeme
pøipevnit jej k vodovodnímu
kohoutku.

Drák pro vypoutìní do vany nebo
umyvadla.

Pamatujte na to, e konec hadice
nesmí být umístìn pod vodní
hladinou.
Nepouívejte ádné nastavovací
hadice. Pokud je absolutnì nezbytné
je pouít, pamatujte na to, e
prodluovací hadice nesmí být delí
ne 150 cm a musí mít stejný
prùmìr, jako originální hadice.
Jestlie pouíváte nástìnné vyústìní
odpadu, nechejte provìøit
odborníkem, zda je odpad
dostateèný. Jestlie je Vá byt v
posledním patøe budovy, mùe se
objevit sifonový efekt (nasávání). V
tomto pøípadì bude Vae praèka
prùbìnì napoutìt i vypoutìt vodu.
Tento problém je mono øeit
speciálním ventilem pro sifonový
efekt, který je dostupný na trhu, a
je tøeba jej v tomto pøípadì pøipevnit
na odpadní hadici.

Elekt

rické pøipojení

Pøed pøipojením zaøízení k síti
zkontrolujte následující:

1) zda je síová pøípojka a zásuvka
dimenzována na proud, který je
uveden na typovém títku. Navíc
zásuvka a její zapojení musí
odpovídat pøísluným normám
ÈSN.

2) zda napìtí a kmitoèet sítì odpo­vídají hodnotám, uvedeným na
typovém títku.

3) zásuvka musí být vhodná pro
pøipojení vidlice tohoto pøístroje. V
pøípadì, e neodpovídá, nechte
zásuvku nebo vidlici vymìnit
odborným elektrikáøem, ale nikdy
nepouívejte adaptéry ani
rozdvojky. Síový pøívod zasuòte
do zásuvky s øádnì uzemnìným
ochranným kolíkem (jedná se o
bezpeènostní opatøení, které
pøedepisuje norma).

4) domovní rozvod el. sítì musí být
uzemnìný, nebo mít ochranu
nulováním, v souladu s pøíslunými
pøedpisy. V pøípadì, e Vá domovní
rozvod plnì neodpovídá normám a
pøedpisùm pro instalaci
automatické praèky, výrobce
nenese ádnou odpovìdnost za
pøípadné kody.

Výstraha!!

Výrobce nenese ádnou

odpovìdnost za kody, pokud

nejsou respektovány tyto

materiály nejsou hraèkou pro

dìti a mohou být pro dìti

pokyny.

Igelitové sáèky,

polystyrénové výplnì,

høebíky a jiné obalové

nebezpeèné.

Návod k instalaci a pouití

46

Snadná péèe a údrba

Peèujte o praèku dobøe a ona vám bude

Vae praèka je Vaím nepostradatelným

dlouho vìrnì slouit

Vae praèka je zkonstruována tak, aby
vám spolehlivì slouila po mnoho let.
Dodrování nìkolika jednoduchých

pravidel ji pomùe udret ve formì
a zajistí dlouhodobý bezporuchový
chod. Za prvé, musíte zavírat
vodovodní kohoutek po kadém
praní: trvalý tlak vody by mohl vést
k deformaci nìkolika komponentù
pøístroje. Navíc tímto i pøedejdete
nebezpeèí vyteèení vody, kdy nejste
doma.
Jestlie je voda ve vaí oblasti pøíli
tvrdá, pouívejte zmìkèovací
prostøedek (voda je tvrdá, jestlie
èasto zanechává bílé skvrny na
vodovodních bateriích apod.
Pøesnìjí informace o tvrdosti a
sloení vody ve vaem vodovodním
systému získáte v pøísluném
vodárenském podniku.)
Vdy vyprázdnìte z kapes pøípadné
napínáèky, mince, odznaky a jiné
tvrdé pøedmìty.
Vnìjí panely praèky èistìte
hadøíkem namoèeným ve vlaném
roztoku mýdla a vody.

Je dùleité pravidelnì èistit

zásobník na prací

prostøedky. Aby se v

zásobníku nehromadil

zaschlý prací práek,

nechejte zásobník nìkolik

minut pod tekoucí vodou.

Nikdy nepøehánìjte
dávkování.

Normální prací prostøedky ji
obsahují zmìkèující látky. Pouze
pokud je voda obzvlátì tvrdá, tj. je
bohatá na obsah vodního kamene,
doporuèujeme pouívat speciální
prostøedky pøi kadém praní.
Uiteèný také mùe být pravidelnì
provedený prací cyklus s pøidáním
zmìkèujícího pøípravku, bez
pracího práku a prádla.
Nikdy nepouívejte pøíli mnoho
pracího prostøedku a dalích aditiv ,
nebo to mùe vést k nadmìrné
tvorbì pìny, tvorbì usazenin a
monému pokození nìkterých dílù
praèky.

pomocníkem. Je proto dùleité udrovat ji v dobré
formì.

Nezapomeòte vyprázdnit vechny kapsy: malé pøedmìty mohou vai
pøítelkyni praèku pokodit.

V pøípadì potøeby zkontrolujte èerpadlo a gumovou hadici

Praèka je vybavena samoèistícím èerpadlem, proto není nutné provádìt èitìní a údrbu. Nicménì nìkteré malé pøedmìty, jako
napø. mince, knoflíky apod., mohou nìkdy zapadnout do èerpadla. Aby tím nedolo k pokození èerpadla, je èerpadlo vybaveno
záchytnou komorou, její prostor je dostupný pøes pøední èást èerpadla.

Abyste se dostali k této komoøe, jednodue sejmìte krycí panel na spodní
èásti praèky pomocí roubováku (obrázek 1). Pak vyjmìte víèko otáèením
proti smìru hodinových ruèièek (obrázek 2) a peèlivì prohlédnìte obsah
vnitøku.

Hadice

Hadici nejménì jednou roènì zkontrolujte. Jakmile zjistíte jakékoli známky
jejího pokození, je tøeba ji okamitì vymìnit. Pøístroj je bìhem provozu

Obr. 1

Dùleité: pøed sejmutím víèka zkontrolujte, e prací cyklus skonèil a odpojte praèku od sítì. Je normální, e pøi snímání víèka vyteèe malé

mnoství vody. Kdy znovu nasazujete krycí panel, ujistìte se, e západky umístìné na spodku jsou správnì vloeny do záøezù pøed tím, ne
zamáèknete panel na své místo na pøístroji.

vystaven silnému tlaku vody a naruená hadice by mohla náhle zcela
prasknout.

Obr. 2

Návod k instalaci a pouití

47

A nyní to nejdùleitìjí

Pro vai bezpeènost a bezpeènost

Praèka odpovídá nejpøísnìjím mezinárodním
bezpeènostním normám a pøedpisùm. Jste tak chránìni Vy

vaich dìtí

i celá Vae rodina.

Pøeètìte si prosím vechny
pokyny uvedené v tomto návodu
peèlivì, protoe obsahují velmi
dùleité informace o
bezpeènosti pøi instalaci,
obsluze i údrbì praèky.

1. Praèka nesmí být v ádném
pøípadì instalováno ve
venkovním prostøedí, a to

ani pod støíkou, protoe mùe
být velmi nebezpeèné
ponechat ji vystavenou deti a
jiným povìtrnostním vlivùm.

2. Tuto praèku smí obsluhovat
pouze dospìlá osoba. Praèka

je urèena pouze k praní prádla,
a to v souladu s tímto návodem
k pouití.

3. Pokud chcete praèku
pøemístit, poádejte o pomoc
dva nebo tøi lidi. Nikdy to
nezkouejte sám, protoe

praèka je velmi tìká.

4. Ne budete vkládat nové prádlo,
zkontrolujte, zda je buben
prázdný.

5. Z bezpeènostních dùvodù se
nikdy nedotýkejte praèky,
jste-li naboso nebo máte
mokré ruce nebo nohy.

6. Nikdy nepouívejte
prodluovací kabely a
rozdvojky, které jsou zvlátì

nebezpeèné ve vlhkém
prostøedí. Síový pøívod nesmí
nikdy být nadmìrnì ohnutý
nebo nebezpeènì pøiskøípnutý.

Chci pouze technika
z autorizovaného servisního
støediska a originální
náhradní díly!

7. Nikdy neotvírejte zásobník
na prací prostøedky, zatímco
je praèka v provozu.
Nepouívejte prostøedky
pro praní v ruce, protoe by

se pøi nadmìrné tvorbì pìny
mohly pokodit vnitøní díly
pøístroje.

8. Nikdy netahejte za samotný
kabel nebo dokonce za praèku,

chcete-li odpojit síový pøívod
ze zásuvky na zdi: je to velmi
nebezpeèné.

9. Je-li zaøízení v provozu,
nedotýkejte se vytékající
vody, jeliko mùe být velmi
horká. Dvíøka praèky se v
prùbìhu praní také
zahøívají, proto pøed nimi
chraòte malé dìti. Nikdy
neotvírejte dvíøka praèky
násilím, nebo by mohlo dojít

k pokození mechanismu
blokování dvíøek, který
zabraòuje jejich náhodnému
otevøení.

10. V pøípadì poruchy nejprve
uzavøete pøívod vody a
odpojte zaøízení od
elektrické zásuvky. Praèku

nikdy nerozebírejte,
nedotýkejte se vnitøních dílù a
nesnate se je opravovat.

Výmìna síového pøívodu

Síový pøívod pro praèku je
speciální a lze jej zakoupit
pouze v autorizovaných
servisních støediscích.

I

Obr . 3

Pøi výmìnì postupujte dle níe
uvedených pokynù:

1. Ujistìte se, e jste praèku vypnuli
a odpojili ze sítì.

2. Odroubujte dva rouby I a
sejmìte kryt jeho vytaením
smìrem k sobì (obr. 3).

3. Odpojte malé kabely z
odruovacího èlenu F (obr. 4),
pøièem si zapamatujte jejich
umístìní (modrý = N kabel,

N

F

hnìdý = L kabel), pøièem nechejte
na konec zemnící kabel
Pozn.: Písmena L, N a symbol

jsou uvedena na odruovacím

èlenu.

4. Posuòte horní èást síového pøívodu
mírnì pryè od zadního panelu,
zatáhnìte za síový pøívod smìrem
nahoru a vytáhnìte jej (obr. 5).

.

Pøi pøipojování nového síového
pøívodu postupujte obrácenì.

Pøi opìtovném nasazování krytu
nasaïte kryt na praèku (obr. 6) a
nechejte jej sklouznout smìrem vpøed,
a se háèky na jeho pøední èásti
zasunou do pøísluných oèek na
kontrolním panelu, pak pevnì
dotáhnìte rouby na zadní èásti.

L

Obr . 4 Obr . 5 Obr . 6

Návod k instalaci a pouití

48

Przewodnik szybkiej
konsultacji

Przedstawimy Ci w niej 11 tematów, do przeczytania
których Ciê zapraszamy: dowiesz siê z nich, jak
zaoszczêdziæ si³y i zapewniæ pralce d³ugie ¿ycie,
poznasz tajniki lepszego prania, dbaj¹c przede
wszystkim o Twoje bezpieczeñstwo.

1.

Instalacja i przeprowadzka (str. 58)

Instalacja, po zakupie pralki lub po przeprowadzce, stanowi najwa¿niejsz¹ czynnoæ
dla w³aciwego funkcjonowania pralki. Sprawd zawsze:

1. czy instalacja elektryczna pomieszczenia zgodna jest z obowi¹zuj¹cymi
przepisami;

wê¿e doprowadzaj¹cy i odprowadzaj¹cy wodê

2. czy
w³aciwie pod³¹czone.

3. czy pralka ustawiona jest dok³adnie w poziomie. Warto o to zadbaæ ze
wzglêdu na trwa³oæ pralki i jakoæ prania;

4. czy zosta³y usuniête umieszczone z ty³u pralki, unieruchamiaj¹ce bêben
ruby.

Nie nale¿y nigdy stosowaæ rur u¿ywanych.

zosta³y

we³ny. Zapoznaj siê z nimi dobrze, a pozwoli Ci to lepiej praæ i zapewni Twojej
pralce wieloletni¹ trwa³oæ. Wcale nie jest to trudne.

7.

Przewodnik po programach prania (str. 52)

£atwa, nieskomplikowana tabela, dziêki której od razu na pierwszy rzut oka

2.

Co wk³adamy do pralki i jak j¹ uruchamiamy (str. 50)

Odpowiednie posegregowanie bielizny do prania jest niezwykle wa¿ne
zarówno z punktu widzenia jakoci prania, jak i z punktu widzenia trwa³oci
pralki. Poznaj zasady w³aciwego podzielenia bielizny do prania: kolor, rodzaj
tkaniny, tendencja do zostawiania w³osków stanowi¹ tu najwa¿niejsze
kryteria.

3.

Jak zrozumieæ etykietkê (str. 53)

Zawarte na etykietce ubrañ symbole s¹ ³atwe do zrozumienia i stanowi¹
wa¿n¹ wskazówkê dla w³aciwego prania. Znajdziesz tutaj wskazówki
dotycz¹ce zalecanych temperatur, rodzajów czyszczenia, sposobów
prasowania.

4.

Praktyczna pomoc w praniu (str. 54)

Dawniej to babcie dawa³y dobre rady, a tkaniny syntetyczne nie istnia³y ­si³¹ rzeczy ³atwo by³o praæ. Dzi natomiast to pralka daje Ci du¿o dobrych
rad i umo¿liwia ci pranie nawet tkanin we³nianych i kaszmirowych, jak
mog³aby to zrobiæ tylko dowiadczona praczka.

5.

Szufladka rodków pior¹cych (str. 55)

zorientowaæ siê mo¿na wród wszystkich programów, temperatur, rodków
pior¹cych oraz ewentualnych rodków dodatkowych. Wybierz w³aciwy
program, a dzieñ po dniu zyska na tym jakoæ prania, przy jednoczesnym
zaoszczêdzeniu czasu, wody i energii.

8.

Pralka jest Twoj¹ przyjació³k¹: wystarczy kilka niewielkich zabiegów, a
odp³aci ci ona wiernoci¹ i oddaniem.
Dbaj o ni¹ troskliwie, a s³u¿yæ Ci bêdzie przez ca³e lata.

9.

Zanim wezwiesz technika, zajrzyj do tego rozdzia³u: wiele problemów
znajduje ³atwe i szybkie rozwi¹zanie. Jeli jednak nie jeste w stanie sama
rozwi¹zaæ problemu, zadzwoñ do serwisu technicznego firmy Indesit i w
krótkim czasie wszelkie usterki zostan¹ usuniête.

10.

Znajdziesz tu dane techniczne Twojej pralki: numer i kod modelu, specyfikacje
elektryczne i hydrauliczne, wymiary, moc i pojemnoæ, szybkoæ wirowania
oraz europejskie i w³oskie przepisy, przy poszanowaniu których pralka zosta³a
wyprodukowana.

Konserwacja i utrzymanie pralki (str. 59)

Problemy i ich rozwi¹zanie (str. 56 i 57)

Dane techniczne (str. 57)

Paragraf ten wyjania, jak nale¿y u¿ywaæ szufladki na rodki pior¹ce oraz
pojemniczka na wybielacz.

6.

Zrozumieæ tablicê przycisków (str. 51)

Tablica przycisków pralki jest bardzo prosta. Kilka podstawowych przycisków w
celu wybrania rodzaju prania, od najbardziej energicznego, zdolnego wypraæ
kombinezon roboczy mechanika, a¿ po bardzo delikatny program do kaszmirowej

49

Instrukcja instalacji i obs³ugi

11.

Bezpieczeñstwo Twoje i Twoich dzieci (str. 60)

Znajdziesz tu porady dotycz¹ce bezpieczeñstwa Twojego i ca³ej Twojej
rodziny, poniewa¿ jest to naprawdê sprawa najwa¿niejsza.

Jak za³adowaæ pralkê?

Zanim przyst¹pisz do prania, mo¿esz wiele zrobiæ, by lepiej praæ. Podziel bieliznê

w zale¿noci od tkanin i kolorów. Obejrzyj etykietki i zastosuj siê do podanych
na nich instrukcji. Wk³adaj na przemian bieliznê ma³¹ i du¿¹.

M

Podzielenie bielizny w

zale¿noci od rodzaju tkaniny i

koloru jest wa¿ne dla

uzyskania dobrych rezultatów

prania

Zanim zaczniesz praæ.

Podziel bieliznê w zale¿noci od
rodzaju tkaniny i trwa³oci kolorów:
tkaniny wytrzyma³e i delikatne nale¿y
praæ osobno.
Kolory jasne nale¿y oddzieliæ od
ciemnych.
Opró¿nij wszystkie kieszenie (z
monet, papieru, pieniêdzy, drobnych
przedmiotów) i sprawd guziki.
Przyszyj albo zupe³nie odpruj
wisz¹ce guziki, gdy¿ mog¹ siê one
oderwaæ w trakcie prania.

Informacje zawarte na
etykietkach.

Czytaj zawsze etykietki bielizny i
ubrañ: informuj¹ one na temat
tkaniny i zalecanego sposobu prania.
Na stronie 53 znajdziesz wyjanienie
znajduj¹cych siê na etykietkach
symboli. Wskazówki te pomagaj¹
wybraæ w³aciwy sposób prania i
zapobiec zniszczeniu ubrania w
praniu.

Uruchomienie pralki

Zaraz po zainstalowaniu pralki wykonaj jeden cykl

prania, nastawiaj¹c program 1 na 90 stopni.

W³aciwe uruchomienie pralki jest
wa¿ne zarówno ze wzglêdu na
jakoæ prania, jak i w celu
zapobie¿enia awariom i zapewnienia
wieloletniego u¿ytkowania pralki. Po
za³adowaniu bielizny, w³o¿eniu
rodka pior¹cego i ewentualnych
rodków dodatkowych sprawd
zawsze, czy:

Bieliznê szczególnie delikatn¹,

jak bielizna osobista,

poñczochy i inne bardzo

delikatne ubrania, pierz

w³o¿one do p³óciennego

woreczka.

1. Drzwiczki pralki s¹ zamkniête.

2.Wtyczka w³o¿ona jest do kontaktu.

3.Kurek dop³ywu wody jest otwarty.

4.Przycisk F nie jest wciniêty
(pozycja O).

Wybór programu

Program prania nale¿y wybraæ w
zale¿noci od rodzaju ubrañ do
prania. Przy wybieraniu w³aciwego
programu pomocna jest tabela na
stronie 52. Przekrêcaj pokrêt³o A, a¿
wskanik znajduj¹cy siê w górnej
czêci tego¿ pokrêt³a odpowiadaæ
bêdzie wybranemu programowi,
nastaw temperaturê przy pomocy
pokrêt³a B, w razie potrzeby u¿yj
przycisków D, E a nastêpnie
przycinij przycisk w³¹czania/
wy³¹czania F (pozycja I).

Po zakoñczeniu prania…

Odczekaj oko³o trzech minut.
Nastêpnie wy³¹cz pralkê,
przyciskaj¹c przycisk wlaczania/
wylaczania F (pozycja O).

Mo¿esz teraz otworzyæ okr¹g³e
drzwiczki pralki. Po wyjêciu wie¿o
upranej bielizny zostaw zawsze
drzwiczki otwarte lub uchylone, by
mog³a odparowaæ pozosta³a w pralce
wilgoæ.
Po zakoñczeniu prania zawsze
zamknij kurek dop³ywu wody.

Program przeciw gnieceniu

Funkcja ta (przedstawiona przy
pomocy symbolu
program prania, zatrzymuj¹c bieliznê
namoczon¹ w wodzie przed
odwirowaniem i dotyczy wy³¹cznie
programów do tkanin delikatnych,
syntetycznych i do we³ny. Jest to
funkcja bardzo cenna, gdy¿

) przerywa

zapobiega pognieceniu siê tkanin
delikatnych i syntetycznych (na
przyk³ad wtedy, gdy nie mo¿ecie
wyj¹æ bielizny od razu po
zakoñczeniu prania, lecz dopiero po
kilku godzinach). Program ten mo¿e
byæ zakoñczony odwirowaniem lub
tylko usuniêciem wody z pralki bez
odwirowania i gniecenia bielizny. W
pierwszym przypadku wystarczy
obróciæ o jedn¹ pozycjê pokrêt³o A
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. W drugim
przypadku natomiast nale¿y ustawiæ
pokrêt³o A na symbol

W obu przypadkach obracanie
pokrêt³a A dokonywane byæ powinno
przy pralce wy³¹czonej.

.

Jak usun¹æ najczêciej zdarzaj¹ce siê plamy

Plamy pióra i d³ugopisu Tamponowaæ watk¹ zamoczon¹ w w alkoholu metylowym lub w alkoholu 90°.
Smo³a Posmarowaæ wie¿ym mas³em, a nastêpnie przetrzeæ terpentyn¹ i natychmiast wypraæ.

Wosk Zdrapaæ wosk, w³o¿yæ plamê miêdzy dwie warstwy bibu³y, a nastêpnie przejechaæ ciep³ym ¿elazkiem. Nastêpnie
przetrzeæ wacikiem zmoczonym w terpentynie lub w alkoholu metylowym.

Guma do ¿ucia Przetrzeæ zmywaczem lakieru do paznokci, a nastêpnie czyst¹ szmatk¹.
Pleñ Bia³e tkaniny bawe³niane i lniane nale¿y zmoczyæ w roztworze wody z wybielaczem (5:1) z 1 ³y¿k¹ octu, a nastêpnie od

razu wypraæ. Inne tkaniny bia³e — w wodzie utlenionej o 10 objêtociach, a nastêpnie od razu wypraæ.

Szminka Jeli tkanina jest we³niana lub bawe³niana, tamponowaæ eterem. W przypadku jedwabiu u¿yæ trichloroetylenu.
Lakier do paznokci Po³o¿yæ tkaninê od strony plamy na kawa³ku bibu³y, zmoczyæ rozpuszczalnikiem, przesuwaj¹c powoli

tkaninê w miarê, jak bibu³a siê zabarwia.
Trawa Tamponowaæ wacikiem zmoczonym w alkoholu metylowym.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

50

Zrozumieæ tablicê przycisków

Tutaj polecenia wydajesz Ty

Wybranie w³aciwego programu jest wa¿ne. I wcale nietrudne.

E

D

G

Pokrêt³o programów

Pokrêt³o to s³u¿y do wybrania, sporód
15 mo¿liwoci, programu prania, który
uwa¿a siê za najodpowiedniejszy do
wyprania w³asnej bielizny (zobacz
tabelê programów na str. 52).

Pokrêt³o to nale¿y obracaæ
wy³¹cznie w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara i przy
pralce wy³¹czonej.

Pokrêt³o temperatur

S³u¿y do nastawienia temperatury prania
wskazanej w tabeli programów (por.
str. 52). Pozwala Ci ono równie¿, jeli
chcesz, obni¿yæ zalecan¹ dla wybranego
programu temperaturê z praniem w
zimnej wodzie w³¹cznie (

Szufladka rodków pior¹cych

Podzielona jest ona na trzy
przedzia³y:

1.rodek pior¹cy do prania

wstêpnego;

2. rodek do prania zasadniczego;

3.rodki zmiêkczaj¹ce.

).

C

Wy³¹czenie odwirowania

Przycisk ten s³u¿y do wy³¹czenia
odwirowania. U¿ywa siê go przy

praniu ubrañ trudnych do prasowania.

Pó³ za³adunku

Przycisk ten redukuje zu¿ycie wody
przy p³ukaniach. Zaleca siê u¿ywaæ
go wy³¹cznie wtedy, gdy pralka nie
jest za³adowana do pe³na i przy
jednoczesnym zmniejszeniu iloci
rodka pior¹cego.

Przycisk w³¹czonej/wy³¹czonej

Gdy przycisk F jest wciniêty, pralka
jest w³¹czona, gdy za nie jest
wciniêty — pralka jest wy³¹czona.

Wskanik wietlny w³¹czenia/
wy³¹czenia

Zapalony wskanik oznacza, ¿e
pralka jest w³¹czona do sieci pr¹du

elektrycznego.

F

B

A

Tutaj znajduje siê szufladka
rodków pior¹cych.

51

Instrukcja instalacji i obs³ugi

3

2

1

Co chcesz dzisiaj praæ?

Programy na ka¿d¹ porê roku

Rodzaj tkaniny oraz stopieñ
zabrudzenia

BAWE£NA

Bielizna bia³a bardzo zabrudzona

(przecierad³ a, obrusy itp.)

Bielizna bia³ a silne zabrudzona

(przecierad³ a, obrusy itp.)

Bielizna bia³a i kolorowa wytrzyma³a,
mocno zabrudzona

Bielizna bia³a i kolorowa, silne
zabrudzona

Bielizna bia³a i kolorowa wytrzyma³a
normalnie zabrudzona (bielizna kolorowa,
podomki, bluzki i koszulki itp.)

Bielizna bia³a i kolorowa ma³o zabr udzona

Bielizna bia³a i kolorowa, delikatna, s³abo
zabrudzona (koszule, bluzki, koszulki itp.)

P³ukania

P³ukania z u¿yciem rodka
zmiêkczaj¹cego

Odwirowanie Usuniêcie wody i odwirowanie koñcowe

TKANINY SYNTETYCZNE

Pokrêt³o
programów

Pokrêt³o
temperatur

1MAX

2MAX

2 60°C

2 40°C

3 60°C

3 40°C

4 40°C

rodek
pior¹cy do
prania
wstêpnego

rodek
pior¹cy do
prania w³a
ciwego

rodek
zmiêkcz­aj¹cy

◆◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Trwanie
cyklu
(minuty)

150

140

140

140

115

115

95

Opis cyklu prania

Pranie wstêpne w letniej wodzie, pranie w³aciwe w
temp. 90°°C, p³ukania, odwirowania porednie i
koñcowe

Pranie w temp. 90°°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

Pranie w temp. 60°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

Pranie w temp. 60°°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, odwirowania po
rednie i koñcowe

P³ukania odwirowania porednie i koñcowe

P³ukania z automatycznym pobraniem rodka
zmiêkczaj¹cego, p³ukania porednie i koñcowe

Tkaniny syntetyczne kolorowe wtrzyma³e

silnie zabrudzone (bielizna dla niemowl¹t itp.)

Tkaniny syntetyczne kolorowe silnie
zabrudzone

Tkaniny syntetyczne o delikatnych
kolorach silnie zabrudzone

Tkaniny syntetyczne kolorowe normalnie
zabrudzone

Tkaniny syntetyczne o delikatnych
kolorach ma³o zabrudzone (wszystkie
rodzaje bieli zny lekko zabrudzonej)

P³ukania

P³ukania z u¿yciem rodka
zmiêkczaj¹cego

Odwirowanie Usuniêcie wody i delikatne odwirowanie

WE£NA

We³na (nadaj¹ca siê do prania w pralce)

P³ukania

P³ukania z u¿yciem rodka
zmiêkczaj¹cego

Odwirowanie Usuniêcie wody i delikatne odwirowanie

Usuniêcie wody Usuniêcie wody bez odwirowanie

5 60°C

5 50°C

5 40°C

6 50°C

7 40°C

8 40°C

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

◆◆

Pranie w temp. 60°°C, p³ukania, program

85

przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Pranie w temp. 50°°C, p³ukania, program

85

przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program

85

przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Pranie w temp. 50°°C, p³ukania, program

75

przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

65

P³ukania, program przeciw gnieceniu lub
delikatne odwirowaniea

P³ukania z pobraniem rodka zmiêkczaj¹cego,
program przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Pranie w temp. 40°°C, p³ukania, program

55

przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

P³ukania, program przeciw gnieceniu lub
delikatne odwirowaniea

P³ukania z pobraniem rodka zmiêkczaj¹cego, program
przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie

Wartoci podane w tabeli s¹ przybli¿one, gdy¿ mog¹ siê lekko ró¿niæ w zale¿noci od iloci i rodzaju bielizny, temperatury wody w sieci wodoci¹gowej
oraz temperatury otoczenia.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

52

Zrozumieæ etykietki

Naucz siê tych symboli, a ³atwiej bêdzie Ci praæ,
Twoje ubrania nie bêd¹ siê w praniu niszczyæ, a
pralka odp³aci Ci lepszymi rezultatami prania.

W ca³ej Europie etykietki ubrañ
przekazuj¹ pewne wa¿ne informacje
przy pomocy ma³ych symboli.

pranie , wybielanie ,
prasowanie
sucho

, czyszczenie na

i wreszcie suszenie .
Poznanie ich znaczenia umo¿liwia
w³aciwe i wydajne pranie.
Symbole te dziel¹ siê na piêæ
kategorii, przedstawionych przy
pomocy ró¿nych figur:

U¿yteczne porady

Koszule lepiej siê pior¹ i mniej siê niszcz¹, jeli
pierzesz je wywrócone na lew¹ sronê.

Zawsze opró¿nij kieszenie ubrañ.
Czytaj etykietki: znajdziesz na nich u¿yteczne i cenne

wskazówki.
Wk³adaj do bêbna na przemian bieliznê du¿¹ i ma³¹.

Kontroluj i naucz siê symboli zawartych w poni¿szej tabeli: dziêki
nim osi¹gniesz lepsze rezultaty prania, a Twoja pralka Indesit
bêdzie wydajniej pracowaæ.

Uwa¿aj, by nie pomyliæ
temperatury.

Dzia³an-

ie silne

Pranie Wybielanie Prasowanie Czyszczenie na sucho Suszenie

Pranie w

tem

p.

95°C

Dzia³anie

delikatne

c

l

Mo¿na wybielaæ

w zimnej wodzie

Silne prasowanie

w temp. maks.

°C

200

Czyszczenie na sucho

A

przy u¿yciu wszystkich

rozpuszczalników

Temp.

wysoka

Dozwolone

suszenie w

suszarkach do

bielizny

P

Pranie w

temp.

60°C

Nie wybielaæ Prasowanie

rednie temp.

150°C

maks.

Czyszczenie na sucho

przy u¿yciu

perchloranu, benzyny

lotniczej, czystego

alkoholu, R111 i R113

Nie suszyæ w

suszarkach do

bielizny

F

Pranie w

temp. 4

0°C

Pranie w

0°C

temp. 3

Delikatne

pranie rêczne

Prasowanie

maks.

110°C

Nie prasowaæ Nie czyciæ na sucho

Czyszczenie na sucho
przy pomocy benzyny

lotniczej, czystego

alkoholu oraz R113

Suszyæ

roz³o¿one

Suszyæ

powieszone, nie

wyrzymaæ, nie

odwirowywaæ

Suszyæ na

wieszaku

Temp.

Umiarkowana

Nie praæ w

wodzie

53

Instrukcja instalacji i obs³ugi

U¿yteczne porady, by unikn¹æ b³êdów w praniu

Nigdy nie pierz w pralce…
Bielizny o niewykoñczonych
brzegach, podartej czy strzêpi¹cej
siê. Jeli musisz j¹ wypraæ, pierz j¹
w³o¿on¹ do p³óciennego woreczka.
Bielizny kolorowej razem z bia³¹.

Zwróæ uwagê na wagê bielizny!
Aby uzyskaæ optymalne rezultaty
prania, nie przekraczaj zalecanego
maksymalnego za³adunku suchej
bielizny:

— Tkaniny wytrzyma³e:

maksymalnie 5 kg

— Tkaniny syntetyczne:

maksymalnie 2,5 kg

— Tkaniny delikatne:

maksymalnie 2 kg

— Czysta ¿ywa we³na:

maksymalnie 1 kg

Ile wa¿y?
1 przecierad³o 400-500 gr.
1 pow³oczka na poduszkê 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rêcznik 150-250 gr.

Kolorowe koszulki, koszulki z
nadrukami oraz koszule mniej siê
niszcz¹, jeli prane s¹ wywrócone na
lew¹ stronê.
Koszulki oraz bluzy z nadrukami
prasowaæ nale¿y z lewej strony.

Uwaga na ogrodniczki.
Bardzo rozpowszechnione
kombinezony typu ogrodniczek
maj¹ szelki z klamerkami, które mog¹
uszkodziæ bêben pralki oraz inne
ubrania podczas prania. Unikniesz
tego, jeli wsuniesz klamerki do
przedniej kieszeni i przymocujesz je
agrafkami.

Jak wypraæ niemal wszystko

Wakacje: wy³¹cz wtyczkê.
Gdy wyje¿d¿asz na wakacje, wy³¹cz
wtyczkê, zakrêæ kurek dop³ywu
wody i zostaw uchylone lub otwarte
drzwiczki pralki. Dziêki temu bêben
i uszczelka pozostan¹ suche i
wewn¹trz nie bêd¹ siê tworzyæ
nieprzyjemne zapachy.

Przed wlozeniem do pralki stanika
nalezy sprawdzic czy fizbina nie
wypadnie w czasie prania. Niepewne
miejsce nalezy zabezpieczyc nicia

lub wyjac fizbine na czas prania.

CYKL PRANIA WELNY

W celu uzyskania lepszych

rezultatów stosuj zawsze

specjalny rodek pior¹cy do

we³ny i nie przekraczaj 1 kg

za³adunku.

Firanki.

Bardzo ³atwo siê gniot¹. Aby
zmniejszyæ t¹ niedogodnoæ,
radzimy Ci praæ je starannie z³o¿one
i w³o¿one do pow³oczki na poduszkê
lub siatkowatego worka. Pierz je
same, tak, by ich ca³kowity ciê¿ar
nie przekracza³ po³owy za³adunku.

Poduszki i kurtki.

Równie¿ i poduszki oraz kurtki, jeli
wype³nione s¹ pierzem gêsim lub
kaczym, mog¹ byæ prane w pralce.
Nie za³adowuj przy tym pralki do
pe³na ( 5 kg), lecz najwy¿ej do 2-3
kg, powtórz p³ukanie jeden lub dwa
razy i nastaw odwirowanie delikatne.

.

Tenisówki.

Tenisówki nale¿y najpierw
wyczyciæ z b³ota, a nastêpnie
mo¿na je praæ razem z d¿insami oraz
z a bardziej wytrzyma³ymi
ubraniami. Nie nale¿y ich praæ razem
z bia³¹ bielizn¹.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

54

Aby lepiej praæ

Sekrety szufladki rodków pior¹cych

Pierwszy sekret jest najprostszy: aby dostaæ siê
do szufladki rodków pior¹cych, nale¿y obróciæ j¹
na zewn¹trz.

Wsypuj rodki pior¹ce oraz
ewentualne rodki dodatkowe,
stosuj¹c siê do zaleceñ producenta:
zazwyczaj informacje te znajduj¹ siê
na opakowaniu. Dozowanie rodka
pior¹cego zale¿y od iloci
za³adowanej bielizny, od twardoci
wody oraz od stopnia zabrudzenia.
Z czasem nauczysz siê dozowaæ
rodki pior¹ce w sposób niemal
automatyczny: stanie siê to Twoim
sekretem.
Gdy wlewasz rodek zmiêkczaj¹cy
do przedzia³u 3, uwa¿aj by nie
wylewa³ siê on poza kratkê.
Pralka pobiera automatycznie rodek
zmiêkczaj¹cy przy ka¿dym
programie prania.
P³ynny rodek pior¹cy nale¿y wlaæ
do przedzia³u 2 na krótko przed
uruchomieniem pralki.
Pamiêtaj, ¿e rodki pior¹ce w p³ynie
nadaj¹ siê zw³aszcza do prania przy
temperaturach nie przekraczaj¹cych

prania, które nie przewiduj¹ prania
wstêpnego.
W handlu istniej¹ równie¿ rodki
pior¹ce p³ynne i w proszku
sprzedawane wraz ze specjalnymi
pojemnikami, które wk³ada siê
bezporednio do bêbna, wed³ug
napisanych na opakowaniu
instrukcji.
Nigdy nie u¿ywaj do pralki rodków
pior¹cych przeznaczonych do prania
rêcznego, gdy¿ tworz¹ one zbyt
wiele piany, która mo¿e uszkodziæ
pralkê.
Wyj¹tek stanowi¹ rodki pior¹ce
przeznaczone zarówno do prania
rêcznego jak i do pralek
automatycznych.
Ostatni sekret: gdy pierzesz w zimnej
wodzie, zawsze zmniejsz iloæ
rodka pior¹cego; w zimnej wodzie
rozpuszcza siê on bowiem gorzej ni¿
w ciep³ej, a wiêc jego nadmiar
zmarnowa³by siê.

60 stopni oraz do tych programów

3

2

1

Przedzia³ 1:
rodek pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)

Przedzia³ 2:
rodek pior¹cy do prania
w³aciwego (w proszku lub w p³ynie)

Przedzia³ 3:
rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce,
perfumuj¹ce itp.)

Szufladka rodków pior¹cych mo¿e byæ
wyjêta i aby j¹ umyæ, wystarczy j¹ wysun¹æ,
poci¹gaj¹c na zewn¹trz w sposób pokazany
na rysunku, a nastêpnie pozostawiæ na

pewien czas pod bie¿¹c¹ wod¹.

Oszczêdnoæ inteligentna

MAKSYMALNE ZA£ADOWANIE

Najlepszym sposobem, by nie trwoniæ wody, energii, rodka pior¹cego oraz czasu, jest
u¿ywanie pralki z pe³nym zalecanym ³adunkiem maksymalnym.
Jedno za³adowane do pe³na pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy, pozwala na

ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50% energii.

PRANIE WSTÊPNE JEST ZAWSZE POTRZEBNE?

Tylko wówczas, gdy bielizna jest naprawdê bardzo brudna.
Zaprogramowanie prania BEZ prania wstêpnego w przypadku bielizny ma³o lub rednio
zabrudzonej pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE rodka pior¹cego, czasu, wody oraz od 5 do

15% energii.

PRANIE W GOR¥CEJ WODZIE JEST NAPRAWDÊ KONIECZNE?

Usuniêcie plam odplamiaczem lub zmoczenie suchych plam w wodzie przed praniem
pozwala na zmniejszenie temperatury prania.
Stosowanie programu prania o temp. 60° pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE a¿ do 50%

energii.

ZANIM W£¥CZYSZ PROGRAM SUSZENIA …

Jeli bielizna ma byæ suszona w suszarce, zaprogramuj silne odwirowanie o du¿ej
szybkoci. Niewielka zawartoæ wody w upranej bielinie pozwala na ZAOSZCZÊDZENIE
czasu i energii w trakcie suszenia.

Wskazówki dla oszczêdnego i
ekologicznego korzystania ze
sprzêtu domowego u¿ytku

55

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Problemy i ich rozwi¹zanie

Zanim wezwiesz technika, przeczytaj to

Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. W wielu przypadkach s¹ to
problemy, które ³atwo rozwi¹zaæ, bez wzywania technika. Zanim
wezwiesz serwis techniczny, sprawd zawsze, co nastêpuje.

Pralka nie uruchamia
siê.

Czy wtyczka jest dobrze
w³o¿ona do kontaktu? Przy

okazji porz¹dków mog³a siê
wysun¹æ.

Czy w domu jest dop³yw pr¹du?

Móg³ zadzia³aæ bezpiecznik, na
przyk³ad poniewa¿ w³¹czy³a za du¿o
sprzêtu elektrycznego jednoczenie.
Albo móg³ zostaæ czasowo przerwany
dop³yw pr¹du w ca³ej Twojej dzielnicy.

Czy drzwiczki pralki s¹ dobrze
zamkniête?

Ze wzglêdów bezpieczeñstwa

pralka nie dzia³a, jeli drzwiczki s¹
otwarte lub le zamkniête.

Przycisk w³¹czania/wy³¹czania
jest wciniêty?

Jeli tak, nastaw uruchomienie

zaprogramowane w czasie.

Pokrêt³o uruchomienia
zaprogramowanego w czasie,
w modelach pralek, gdzie jest
ono przewidziane, ustawione
jest we w³aciwej pozycji?

Kurek dop³ywu wody jest
otwarty? Ze wzglêdów

bezpieczeñstwa pralka nie
rozpoczyna prania, jeli nie mo¿e
pobraæ wody.

NALE¯Y

Zamkn¹æ kurek
dop³ywu wody po
ka¿dym praniu.
Zapobiega to
zu¿ywaniu siê
instalacji
hydraulicznej pralki
oraz zapobiega
niebezpieczeñstwo
zalania mieszkania,
gdy w domu nikogo
nie ma.

Zostawiaæ zawsze
drzwiczki pralki
uchylone.
Zapobiega to
tworzeniu siê
nieprzyjemnych
zapachów.

Delikatnie myæ
obudowê pralki.
Do czyszczenia
obudowy oraz czêci
gumowych pralki
u¿ywaj zawsze
ciereczki zmoczonej
w letniej wodzie z
myd³em.

NIE NALE¯Y

Czyciæ pralkê przy
w³¹czonej wtyczce.
Wtyczkê nale¿y wy³¹czaæ w
trakcie czynnoci
konserwacyjnych.

U¿ywaæ rozpuszczalników i
silnych rodków
cieraj¹cych.
Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ
rozpuszczalników ani
silnych rodków
cieraj¹cych do
czyszczenia obudowy i
gumowych czêci pralki.

Zaniedbywaæ szufladkê
rodków pior¹cych.
Szufladka ta jest
wyjmowalna i aby j¹ umyæ,
wystarczy pozostawiæ j¹ na
pewien czas pod bie¿¹c¹
wod¹.

Wyjechaæ na wakacje,
zapomniawszy o pralce.
Przed wyjazdem na
wakacje sprawd zawsze,
czy wtyczka pralki jest
wy³¹czona z kontaktu i czy
kurek dop³ywu wody jest
zamkniêty.

Pralka nie pobiera
wody.

W¹¿ dop³ywu wody jest dobrze

pod³¹czona do kurka?

Brak wody w sieci

wodoci¹gowej? Mo¿e w³anie

prowadzone s¹ prace hydrauliczne

w budynku lub na ulicy.

Czy cinienie wody jest

wystarczaj¹ce? Mo¿e jest defekt

autoklawu.

Czy filtr kurka jest czysty? Jeli

woda zawiera du¿o wapnia lub

jeli niedawno prowadzone by³y

roboty wodoci¹gowe, ró¿ne

nieczystoci mog³y zatkaæ filtr

kurka dop³ywu wody.

Czy w¹¿ gumowy jest zagiêty?

Przebieg rury gumowej, która

doprowadza wodê do pralki,

powinien byæ mo¿liwie prosty.

Sprawd, czy w¹¿ nie jest zagiêty

lub ciniêty.

Pralka pobiera i usuwa
wodê bez ustanku.

W¹¿ odprowadzaj¹cy znajduje
siê za nisko? Rura ma byæ

pod³¹czona na wysokoci od 60
do 100 cm.

Wylot wê¿a odprowadzaj¹cego
zanurzony jest w wodzie?

Instalacja kanalizacyjna w cianie
wyposa¿ona jest w odpowietrznik?

Jeli po skontrolowaniu tych
elementów problem nadal siê
utrzymuje, zamknij kurek dop³ywu
wody, wy³¹cz pralkê i wezwij serwis
techniczny. Jeli mieszkasz na
wysokim piêtrze, mo¿e zaistnieæ
efekt syfonu. Aby mu zapobiec,
nale¿y zainstalowaæ odpowiedni
zawór.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

56

Pralka nie usuwa wody i
nie odwirowuje.

Wybrany program przewiduje
usuwanie wody? Przy niektórych

programach prania nale¿y
manualnie uruchomiæ opró¿nienie
z wody.

Zosta³a nastawiona funkcja
“Zapobieganie gnieceniu siê
tkanin” — w pralkach, gdzie jest
ona przewidziana ? Funkcja ta

przewiduje manualne
uruchomienie opró¿nienia pralki z
wody.

Zatkana jest pompa usuwania
wody? W celu skontrolowania

pompy nale¿y zamkn¹æ kurek
dop³ywu wody, wy³¹czyæ
wtyczkê i postêpowaæ wed³ug

Zwracaj siê wy³¹cznie

do upowa¿nionych

techników i zawsze

domagaj siê

zainstalowania

oryginalnych czêci

zamiennych.

Dane techniczne

instrukcji zawartych na stronie 59
lub wezwaæ serwis techniczny.

W¹¿ odprowadzaj¹cy jest

zagiêty? Przebieg wê¿a powinien

byæ jak najbardziej prosty.
Sprawd, by w¹¿ nie by³ zagiêty
lub ciniêty.

Zatkany jest w¹¿ odprowadzaj¹cy
wodê? Ewentualne przed³u¿enie

rury usuwania wody jest
nieregularne i utrudnia swobodny
przep³yw wody?

Pralka mocno wibruje
w fazie odwirowywania.

Czy podczas instalacji zosta³y

usuniête wszystkie ruby
blokuj¹ce zespó³ bêbna?

Informacje na temat procedury
instalacji pralki podane s¹ na
nastêpnej stronie.

Pralka ustawiona jest

dok³adnie w poziomie? Powinno

siê okresowo kontrolowaæ
wypoziomowanie urz¹dzenia. Z
czasem pralka mo¿e siê bowiem

nieznacznie przesun¹æ.
Wyregulowaæ wypoziomowanie
przy pomocy nó¿ek, kontroluj¹c
poziomnic¹.

Pralka stoi wciniêta miêdzy
meblami a cian¹? Jeli nie jest

to model do zabudowy, pralka w
trakcie wirowania powinna nieco
oscylowaæ. Dobrze jest zostawiæ
wokó³ niej trochê wolnego
miejsca (kilka centymetrów).

Z pralki przecieka
woda.

Nasadka wê¿a doprowadza-

j¹cego wodê jest dobrze
dokrêcona? Zamknij kurek,

wy³¹cz wtyczkê i spróbuj
dokrêciæ j¹ jednak¿e nie na si³ê.

Szufladka rodków pior¹cych
jest zatkana? Spróbuj j¹ wyj¹æ i

umyæ pod bie¿¹c¹ wod¹.

W¹¿ odprowadzaj¹cy wodê jest
le przymocowany?

kurek, wy³¹cz wtyczkê i spróbuj
j¹ lepiej przymocowaæ.

Zamknij

Tworzy siê zbyt wiele
piany.

Czy rodek pior¹cy
przeznaczony jest do pralek
automatycznych? Sprawd, czy

na opakowaniu znajduje siê napis
do pralek lub do prania
rêcznego oraz pralek, lub
podobny.

Czy iloæ rodka pior¹cego jest
w³aciwa? Nadmiar rodka

tworzy zbyt wiele piany, a ponadto
le pierze i prowadzi do tworzenia
siê nalotów na wewnêtrznych
czêciach pralki.

Jeli, mimo skontrolowania
wszystkiego, pralka nadal nie
pracuje i nadal zachodzi zauwa¿ona
nieprawid³owoæ, wezwij najbli¿szy
upowa¿niony serwis techniczny i
podaj mu nastêpuj¹ce dane:

— rodzaj defektu

— model(Mod….)

— numer seryjny (S/N ….)

Informacje te znajdziesz na
przymocowanej z ty³u pralki
tabliczce.

Model

Wymiary

Pojemnoæ

Dane pr¹du
elektrycznego

Dane sieci
wodoci¹gowej

Szybkoæ wirowania

Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
IEC456

57

Instrukcja instalacji i obs³ugi

W 43 T

szerokoæ cm 59,5
wysokoæ cm 85
g³êbokoæ cm 52,5

Od 1 do 5 Kg

Napiêcie 220/230 Volt 50 Hz
maksymalna moc pobierana 2000 W

Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów)
cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoæ bêbna 40 litrów

Do 400 obrotów na minutê

Program do tkanin bawe³nianych:
Pokrêt³o A ustawione na program 2;
Pokrêt³o B ustawione na temp.

Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:

— 73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami

— 89/336/CEE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami

60°C

.

Instalacja i przeprowadzka

Gdy do domu
przybywa pralka

Czy pralka jest nowa, czy te¿ przeniesiona z jednego do
drugiego mieszkania, instalacja stanowi chwilê bardzo wa¿n¹
dla dobrego funkcjonowania pralki.

Po rozpakowaniu pralki sprawd, czy
jest ona w nienaruszonym stanie. W
razie w¹tpliwoci wezwij niezw³ocznie
wykwalifikowanego technika. Ze

wzglêdu na wymogi transportu
wnêtrze pralki jest zablokowane od
ty³u czterema rubami.

umywalce lub na wannie, unikaj¹c
nadmiernych zgiêæ i zwê¿eñ. Wa¿ne
jest, by koniec wê¿a znajdowa³ siê na
wysokoci miêdzy 60 a 100 cm. Jeli
konieczne jest przymocowanie koñca
wê¿a na wysokoci mniejszej ni¿ 60
cm od pod³ogi, w¹¿ musi zostaæ
umocowana w odpowiednim zaczepie,
znajduj¹cym siê w górnej czêci
pleców pralki.

Zaczep, którego u¿ywa siê, jeli koñcówka
rury usuwania wody znajduje siê na
wysokoci mniejszej ni¿ 60 cm.

Jeli w¹¿ odprowadza wodê do
wanny lub umywalki, nale¿y u¿yæ
plastykowej podpórki i przymo­cowaæ do kranu.

Podpórka do usuwania wody do wanien i
umywalek.

W¹¿ nie powinien nigdy pozostawaæ
zanurzony w wodzie. Odradza siê
stosowanie wê¿y przed³u¿aj¹cych.
Jeli s¹ one niezbêdnie konieczne, w¹¿
przed³u¿aj¹cy powinien mieæ tê sam¹
rednice, co w¹¿ oryginalny i nie
powinien przekraczaæ 150 cm
d³ugoci. W przypadku usuwania
wody bezporednio do cieku w
cianie, nale¿y sprawdziæ jego dzia³anie
przez wykwalifikowanego technika.
Jeli mieszkanie znajduje siê na
najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e
zaistnieæ efekt syfonu, w wyniku

Przed uruchomieniem pralki usuñ te
ruby, wyjmij gumkê wraz z
odpowiedni¹ podk³adk¹ (zachowaj
wszystkie te czêci) i zatkaj otwory
dostarczonymi wraz z pralk¹
plastykowymi zatyczkami.
Wa¿ne: zatkaj specjalnym korkiem
(w dotacji do pralki) 3 otwory, w
których tkwi wtyczka; znajduj¹ siê
one z prawej strony na dole z ty³u
pralki.

Wypoziomowanie

Dla dobrego funkcjonowania pralki
niezbêdne jest jej ustawienie
dok³adnie w poziomie. Pralkê
poziomuje siê przy pomocy
przednich nó¿ek; k¹t pochylenia
pralki, zmierzony na górnym blacie,
nie powinien przekraczaæ 2°. Jeli
pralka stoi na wyk³adzinie
dywanowej, nale¿y sprawdziæ, czy
wyk³adzina nie utrudnia wentylacji w
strefie oparcia pralki.

Zachowaj ruby blokuj¹ce

oraz podk³adki. W razie

przeprowadzki mog¹ siê one

przydaæ, aby ponownie

zablokowaæ wewnêtrzne

czêci pralki, chroni¹c j¹ w ten

sposób przed ewentualnymi

uszkodzeniami w trakcie

transportu.

Przednie nó¿ki mo¿na regulowaæ.

Pod³¹czenie wê¿a
doprowadzaj¹cego wodê

Cinienie wody w sieci powinno
odpowiadaæ wielkociom
wskazanym na umieszczonej z ty³u
pralki tabliczce. Pod³¹czyæ w¹¿
doprowadzaj¹cy wodê do przy³¹cza
zimnej wody o otworze
gwintowanym drobnozwojnym 3/4,
wstawiaj¹c gumow¹ uszczelkê.

A

Filtr rury gumowej.

Jeli rury sieci wodnej s¹ nowe lub
pozostawa³y przez d³u¿szy czas
nieu¿ywane, przed pod³¹czeniem
pralki nale¿y przez pewien czas
spuciæ wodê, a¿ bêdzie ona zupe³nie
czysta i wolna od nieczystoci.
Pod³¹czyæ w¹¿ do urz¹dzenia w
miejscu pobierania wody przez
pralkê z prawej strony u góry.

Pobieranie wody z prawej strony u góry .

Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego
wodê

Z ty³u pralki znajduj¹ siê dwa zaczepy
(prawy lub lewy), do których nale¿y
przymocowaæ w¹¿ odprowadzaj¹cy
wodê. Drugi koniec wê¿a nale¿y
wprowadziæ do rury odp³ywowej
instalacji kanalizacyjnej lub oprzeæ na

czego pralka nieustannie pobiera i
usuwa wodê. W celu wyeliminowania
tej niedogodnoci w handlu dostêpne
s¹ specjalne zawory.

Pod³¹czenia elektryczne

Przed pod³¹czeniem pralki do sieci
elektrycznej nale¿y upewniæ siê,
czy:

1) gnaizdko elektryczne jest w stanie

wytrzymaæ maksymaln¹ moc
urz¹dzenia podan¹ na tabliczce
danych technicznych i czy
odpowiada ono obowi¹zuj¹cym
przepisom;

2) napiêcie elektryczne w sieci
odpowiada wartociom podanym
na tabliczce danych technicznych;

3) domowe instalacje elektryczne
nale¿y wyposa¿yæ w
uziemnienie.

Uwaga!

Producent uchyla siê od

wszelkiej odpowiedzialnoci,

jeli nie przestrzega siê

powy¿szych zasad.

Worki plastykowe, styropian,

gwodzie oraz inne elementy

opakowania pralki nie nadaj¹

siê do zabawy dla dzieci, jako

potencjalne ród³a

niebezpieczeñstwa.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

58

Konserwacja i utrzymanie pralki

Dbaj o ni¹, a bêdzie zawsze Twoj¹

Pralka jest Tw¹ wiern¹ towarzyszk¹ w ¿yciu i w pracy. Utrzymanie jej w

przyjació³k¹

Twoja pralka zaprojektowana jest na
wiele lat bezproblemowej pracy.
Kilka prostych zasad utrzyma j¹ w
dobrej formie i przed³u¿y jej ¿ycie.
Przede wszystkim powinna zawsze
po ka¿dym praniu zamykaæ kurek
dop³ywu wody, gdy¿ sta³e cinienie
wody w instalacji mo¿e uszkodziæ
niektóre czêci pralki.
Zamykaj¹c kurek zapobiegasz
ponadto niebezpieczeñstwu
przecieków zalania, gdy w domu nie
ma nikogo.
Jeli woda w Twoim rejonie jest
bardzo twarda, stosuj produkt
odwapniaj¹cy (woda jest twarda jeli
³atwo zostawia bia³e lady wokó³
kurków lub wokó³ ujæ wody,
zw³aszcza w wannie.
W celu uzyskania dok³adniejszych
informacji na temat wody w Twojej
sieci wodoci¹gowej mo¿esz zwróciæ
siê do miejscowej S³u¿by
wodoci¹gowej lub do rejonowego
hydraulika).
Nale¿y zawsze opró¿niæ kieszenie, a
tak¿e odpi¹æ szpilki, metalowe
znaczki, broszki oraz wszelkie
twarde przedmioty.
Obudowê pralki nale¿y myæ szmatk¹
zmoczon¹ w letniej wodzie z
myd³em.

Nale¿y okresowo myæ

wyjmowaln¹ szufladkê

rodków pior¹cych.

Aby zapobiec odk³adaniu siê na

niej nalotów, wystarczy

pozostawiæ j¹ na pewien czas

pod bie¿¹c¹ wod¹.

Nigdy nie przesadzaj w
dozowaniu rodka.

Ju¿ sam rodek pior¹cy zawiera
normalnie rodek odwapniaj¹cy.
Jedynie jeli woda jest bardzo twarda,
to znaczy bardzo bogata w wapñ,
zalecamy Ci stosowanie przy
ka¿dym praniu specjalnego produktu.
Po¿yteczne jest wykonanie od czasu
do czasu jednego cyklu prania bez
rodka pior¹cego i bez bielizny, a
tylko z jedn¹ dawk¹ rodka
odwapniaj¹cego.
¯adnych rodków pior¹cych ani
dodatkowych nie nale¿y stosowaæ w
nadmiarze, gdy¿ mog¹ one zbytnio
siê pieniæ, a tak¿e tworzyæ naloty,
co mo¿e prowadziæ do uszkodzenia

pralki.

dobrej formie jest bardzo wa¿ne. Równie¿ i dla Ciebie samej.

Zawsze starannie oprózniaj kieszenie: drobne przedmioty
moga uszkodzic pralke.

W razie potrzeby skontroluj pompê i w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê.

Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga czyszczenia i konserwacji. Mo¿e siê jednak zdarzyæ,
¿e drobne przedmioty, jak monety, spinki, oderwane guziki i inne drobiazgi, dostan¹ siê przypadkowo do pompy. Aby zapobiec
uszkodzeniom, przedmioty te zatrzymywane s¹ w specjalnej, usytuowanej w dolnej czêci pompy komorze wstêpnej, któr¹
³atwo jest skontrolowaæ.

Aby dostaæ siê to tej komory, wystarczy delikatnie podwa¿yæ rubokrêtem i
odj¹æ panel przykrywaj¹cy, który znajduje siê w dolnej czêci pralki (rys. 1);
a nastêpnie zdj¹æ przykrywkê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (rys. 2) i dok³adnie skontrolowaæ wnêtrze.

W¹¿ doprowadzaj¹cy wodê

Przynajmniej raz do roku skontroluj w¹¿ doprowadzaj¹cy wodê. Jeli
widoczne s¹ na nim pêkniêcia i rysy, nale¿y go natychmiast wymieniæ,
poniewa¿ w trakcie prania poddany on jest wysokim cinieniom, które
mog³yby spowodowaæ jego nag³e rozerwanie.

Rys. 1

Uwaga: przed zdjêciem przykrywy, jak te¿ i przed zaczêciem jakiejkolwiek czynnoci konserwacji, sprawd, czy cykl prania zosta³
zakoñczony i wyjmij wtyczkê z kontaktu. Fakt, ¿e po zdjêciu przykrywki wyp³ynie niewielka iloæ wody, jest zjawiskiem normalnym. Montuj¹c
ponownie panel przykrywaj¹cy, sprawd, by znajduj¹ce siê w dolnej czêci zaczepy wesz³y do odpowiednich otworów, zanim dociniesz
panel.

59

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Rys. 2

Najwa¿niejsze jest zawsze

Bezpieczeñstwo Twoje

Pralka zosta³a skonstruowana wed³ug najsurowszych
miêdzynarodowych przepisów bezpieczeñstwa. Maj¹c na

i Twoich dzieci

wzglêdzie bezpieczeñstwo Twoje i Twojej rodziny.

Przeczytaj uwa¿nie ostrze¿enia i
wszystkie informacje zawarte w
niniejszej ksi¹¿eczce: jest to wa¿ne,
gdy¿ obok licznych u¿ytecznych
porad zawiera ona wa¿ne informacje
dotycz¹ce bezpieczeñstwa,
u¿ytkowania i konserwacji.

1. Nie nale¿y instalowaæ pralki na

otwartym powietrzu, nawet jeli

miejsce to jest chronione
daszkiem, gdy¿ wystawienie pralki
na dzia³anie deszczu i burz, jest
bardzo niebezpieczne.

2. Pralka powinna byæ u¿ywana

wy³¹cznie przez doros³ych i

wy³¹cznie w celu prania bielizny
wed³ug zawartych w niniejszej
ksi¹¿eczce instrukcji.

3. Jeli trzeba j¹ przenieæ w inne
miejsce, róbcie to bardzo ostro¿nie
w kilka osób. Nigdy nie rób tego
sama, gdy¿ pralka jest bardzo

ciê¿ka.

4.Przed w³o¿eniem bielizny sprawd,
czy bêben jest pusty.

5. Nie dotykaj pralki, stoj¹c przy
niej boso lub maj¹c rêce czy
stopy mokre czy wilgotne.

6.Nie u¿ywaj przed³u¿aczy
elektrycznych ani wtyczek
wielokrotnych, niebezpiecznych

zw³aszca w rodowiskach
wilgotnych. Przewód zasilania
elektrycznego nie powinien mieæ
zgiêæ ani niebezpiecznych
zgnieceñ.

7. Nie otwieraj szufladki rodków
pior¹cych, podczas pracy
urz¹dzenia; nie u¿ywaj
rodków do prania rêcznego,

poniewa¿ nadmierna piana mo¿e
uszkodziæ niektóre czêci pralki.

Chcê wy³¹cznie
upowa¿nionego i
wykwalifikowanego technika
oraz oryginalnych czêci
zamiennych firmy Indesit!

8. Nigdy nie ci¹gnij za przewód
elektryczny ani tym bardziej nie

ci¹gnij za pralkê, aby wyj¹æ
wtyczkê z kontaktu w cianie: jest
to bardzo niebezpieczne.

9. Podczas pracy pralki nie dotykaj
usuwanej wody, poniewa¿ osi¹ga
ona wysok¹ temperaturê Okr¹g³e

drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê
podczas prania; trzymaj dzieci od
nich z dala. Nigdy nie otwieraj
drzwiczek na si³ê, poniewa¿

mog³oby to uszkodziæ znajduj¹cy
siê na zamku mechanizm
zabezpieczaj¹cy, którego zadaniem
jest chronienie przed
przypadkowym otwarciem
drzwiczek.

10.W razie awarii przede
wszystkim zamknij kurek
dop³ywu wody i wyjmij wtyczkê
z kontaktu; w ¿adnym wypadku

nie próbuj sama reperowaæ
wewnêtrznych mechanizmów
pralki.

11. Urz¹dzenie musi byæ pod³¹czone
do gniazda zasilaj¹cego z bolcem

ochronnym. W razie uszkodzenia
przewodu naprawy dokonuje
autoryzowany serwis.

Jak wymieniæ przewód zasilania elektrycznego

(Do tej operacji trzeba wezwac wykwalifikowanego technika)

Kabel elektryczny pralki
jest specjalny i mo¿na go
zakupiæ wy³¹cznie w
sklepach upowa¿nionego
Serwisu Technicznego.

Aby go wymieniæ, nale¿y
postêpowaæ w nastêpuj¹cy
sposób:

1. Upewnij siê, czy pralka jest
wy³¹czona i czy wtyczka jest
wyjêta z kontaktu.

I

Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6

2. Zdejmij blat przykrywaj¹cy,

odkrêcaj¹c dwie rubki I, a
nastêpnie ci¹gn¹c go ku sobie
[rys. 3].

3. Od³¹cz przewody od filtru
przeciw zak³óceniom
elektrycznym F [rys. 4],
zwracaj¹c uwagê na ich
rozmieszczenie (przewód

Niebieski=N; przewód
Br¹zowy=L), zostawiaj¹c jako

N

L

F

ostatni przewód uziemnienia .
Uwaga: litery L, N oraz symbol

zosta³y naniesione na filtrze

przeciw zak³óceniom.

4. Lekko odsuñ górn¹ czêæ
prowadnicy od pleców pralki,
poci¹gnij przewód elektryczny ku
górze i wyci¹gnij go [rys. 5].

Aby pod³¹czyæ nowy kabel
postêpuj jak wy¿ej w odwrotnej
kolejnoci.

Aby ponownie zamontowaæ blat
przykrywaj¹cy, oprzyj go na
pralce [rys. 6] i przesuñ go do
przodu, a¿ znajduj¹ce siê z
przodu zaczepy nie wsun¹ siê do
odpowiednich otworów tablicy
przycisków, a nastêpnie przykrêæ
rubki.

Instrukcja instalacji i obs³ugi

60

Merloni Elettrodomestici

Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
www.merloni.com

Leader for young Europe

05/2002 — 195028147.01 — XEROX BUSINESS SERVICES — DOCUTECH

Loading…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Инструкция к Стиральной Машине Indesit W 43 T

W 43 T

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Maºinã de spãlat

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

Ïåðàëíà ìàøèíà

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

Praèka

Návod k instalaci a pouití

Pralka

Instrukcja instalacji i obs³ugi

CIS

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 1

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

RO

Maºinã de spãlat 13

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

BG

Ïåðàëíà ìàøèíà 25

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

CZ

Praèka 37

Návod k instalaci a pouití

PL

Pralka 49

Instrukcja instalacji i obs³ugi

Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü

Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå

ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!

Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 11 ðàçäåëîâ.

Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ

ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-

òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-

òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-

åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè

áåçîïàñíîñòè.

1. Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 10)

Óñòàíîâêà  î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,

êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà. Îáÿçàòåëüíî ïðîâåðüòå:

1. Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè â âàøåì äîìå.

2. Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.

Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.

3. Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè  ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû

ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.

4. ×òî ôèêñèðóþùèå áàðàáaí áîëòû, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ ía çaäíåé ñòîðîíå

8. Îáñëóæèâàíèå è óõîä (ñ. 11)

ìaøèíû, óäaëåíû.

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà  âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó âíèìà-

2. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)

íèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.

Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò

ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.

Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè

ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.

 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.

9. Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû

èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 8 è 9)

3. ×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 5)

Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå

ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ

Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,

íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.

÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.

10. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 9)

4. Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 6)

Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó

Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà

ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,

åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.

ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå

Ñåãîäíÿ ëó÷øèé êîíñóëüòàíò  Còèðàëüíàÿ ìàøèíà. Áëàãîäàðÿ åé âû

èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.

ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò ëó÷øå,

÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.

11. Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü

âàøèõ äåòåé (ñ. 12)

5. Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 7)

Êàê îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìüè  ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî

Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.

âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

6. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)

Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðîñòà: âñåãî

íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì ñòèðêè

(îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå ðåæèìà

âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãîâå÷íîñòü ìàøèíû ãàðàíòèðîâàíû.

7. Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)

Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé

ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé

âûáîð ïðîãðàììû  ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è

ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.

1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Äëÿ ïîëó÷åíèÿ

Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé

õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ

î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü

Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó

áåëüå ïî òêàíè è öâåòó

è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè

ñ ìåëêèìè.

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.

Ñâåðÿéòåñü

Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-

ñ ýòèêåòêàìè.

àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-

Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-

ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-

ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-

ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.

ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-

Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç

ìè èçäåëèÿìè.

êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå

 òàáëèöå (ñì. ñ. 5) ïðèâåäå-

ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,

íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå

èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-

íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ

ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.

ñîäåðæàíèå. Ñîáëþäåíèå

Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-

ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî

æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-

ñîõðàíèò âàøè âåùè.

òå ìîëíèè.

Ïóñê ìàøèíû

Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-

êè ïî ïðîãðàììå 1 ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.

Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè

ïîñëå ñòèðêè è áåëüå ìîæåò

Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû

1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî

Ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 3

ïðîëåæàòü â áàðàáàíå

î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ

çàêðûòà.

ìèíóòû.

íåñêîëüêî ÷àñîâ.

ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-

2. Ìàøèíà âêëþ÷åíà â

Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ

Âû ìîæåòå çàêîí÷èòü

êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-

ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü.

ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè F

ïðîãðàììó îòæèìîì èëè

ïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ.

3. Îòêðûò êðàí ïîäà÷è

(ïîëîæåíèå O). Îòêðîéòå

ñëèâîì.

Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è

âîäû.

äâåðöó ìàøèíû. Âûíóâ

 ïåðâîì ñëó÷àå ïðîñòî

çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è

4. ïðîâåðüòå, ÷òî êíîïêà F íå

áåëüå, îñòàâüòå äâåðöó

ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó A ïî

ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-

íàæàòà (íàõîäèòñÿ â ïîëî-

ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû

÷àñîâîé ñòðåëêå íà îäèí

òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:

æåíèè O).

äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ

ùåë÷îê.

âëàãå.

Âî âòîðîì ñëó÷àå ïîâåðíèòå

Âûáîð ïðîãðàììû

Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è

ðóêîÿòêó A â ïîëîæåíèå

Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ

Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó

âîäû.

ñëèâ (

).

îäåæäû èç äåëèêàòíûõ

ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà

 îáîèõ ñëó÷àÿõ ïðè

òêàíåé (íèæíåå áåëüå,

íà ñ. 4. Ïåðåâåäèòå ðóêîÿòêó

Ïðåäîòâðàùåíèå

âðàùåíèè ðóêîÿòêè íå

âûáîðà ïðîãðàìì A íà

îáðàçîâàíèÿ ñêëàäîê

çàáûâàéòå ïðåäâàðèòåëüíî

÷óëêè) ïîìåñòèòå èõ

âûáðàííûé Âàìè íîìåð

Ìàøèíà ïðåðûâàåò öèêë

âûêëþ÷àòü ìàøèíó.

â õîëùåâûå ìåøî÷êè

ïðîãðàììû. Óñòàíîâèòå

ñòèðêè, îñòàâëÿÿ áåëüå

çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû

çàìî÷åííûì â âîäå ïåðåä

ðóêîÿòêîé âûáîðà òåìïåðàòóðû

öèêëîì îòæèìà, ÷òî

B è, åñëè íåîáõîäèìî, íàæìèòå

ïðèìåíÿåòñÿ â ïðîãðàììàõ

êíîïêè óïðàâëåíèÿ (D, E);

äëÿ ñèíòåòèêè è øåðñòè. Ýòî

ïåðåâåäèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/

ñäåëàíî äëÿ òîãî, ÷òîáû

âûêëþ÷åíèÿ F â ïîëîæåíèå I

áåëüå íå ñìèíàëîñü, åñëè Âû

(Âêëþ÷åíî).

çàáóäåòå âûíóòü åãî ñðàçó

Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè

Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.

Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;

çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.

Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå

âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.

Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.

Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ

ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.

Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.

Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.

Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

2

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

E

Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé  ãëàâíîå ñäåëàòü

ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî!

D

G

C

F

B

A

Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì

Êíîïêà èñêëþ÷åíèÿ îòæèìà

Èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó äëÿ âûáîðà

Èñïîëüçóéòå êíîïêó äëÿ

îäíîé èç 15 ïðîãðàìì ñòèðêè,

èñêëþ÷åíèÿ îòæèìà èç ïðîãðàììû

ïîäõîäÿùóþ äëÿ òêàíè, â

ñòèðêè. Ðåêîìåíäóåì ïðèìåíÿòü

ñîîòâåòñòâèè ñ ðåêîìåíäàöèÿìè

ýòó ôóíêöèþ äëÿ ñòèðêè èçäåëèé

(ñì. òàáëèöó ïðîãðàìì íà

èç ëåãêîñìèíàåìûõ è òðóäíî

ñòðàíèöàõ 4).

ðàçãëàæèâàåìûõ òêàíåé.

Çàïîìíèòå: ðóêîÿòêó âûáîðà

ïðîãðàìì ñëåäóåò ïîâîðà÷èâàòü

ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå è ïðè

Êíîïêà ýêñòðà-ýêîíîìèè

âûêëþ÷åííîé ñòèðàëüíîé

Óìåíüøàåò ïîòðåáëåíèå âîäû ïðè

ìàøèíå.

ïîëîñêàíèè. Ðåêîìåíäóåòñÿ

èñïîëüçîâàòü ýòó ôóíêöèþ ïðè

íåïîëíîé çàãðóçêå ìàøèíû,

Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì

ïðîïîðöèîíàëüíî óìåíüøàÿ

Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ

êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà.

âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè

ñîãëàñíî òàáëèöå ïðîãðàìì. Êðîìå

òîãî, ñ ïîìîùüþ ýòîé ðóêîÿòêè âû

Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /

ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó

âûêëþ÷åíèÿ

íèæå ðåêîìåíäîâàííîé èëè

Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò

âûïîëíèòü õîëîäíóþ ñòèðêó

( )

.

ìàøèíó. Ïîâòîðíûì íàæàòèåì íà

ýòó æå êíîïêó ìàøèíà

âûêëþ÷àåòñÿ.

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

ñðåäñòâ

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ

Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ /

èìååò òðè îòäåëåíèÿ:

âûêëþ÷åíèÿ

1 ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-

Ãîðèò ïðè âêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè

ðèòåëüíîé ñòèðêè

ìàøèíû.

2 ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

3 äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-

çàòîðû è ïð.)

3

2

1

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ

ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü.

3 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?

Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè

Òêàíè è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà

Òåðìî

ÌÑðå

ÌÑñí.

Ñìÿã÷-

Äëèòåë-

Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè

ììà

ñòàò

äâ. ñòèðêà

ñòèðêà

èòåëü

úíîñòú

öèêëà

èí)

ÕËÎÏÎÊ È ËÅÍ

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå

Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñò èðêà â òåïëîé âîäå — ñòèðêà ïðè

1MAX

150

◆◆

(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)

9 Cïîëîñê àíèå — ñìÿã÷åíèå — îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå

2MAX

◆◆

140

Ñòèðêà ïðè 90°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

îòæèì

Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è

Ñòèðêà ïðè 60°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

2 60°C

◆◆

140

ïðî÷íîîêðàøåííîå áåëúå

îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

2 40°C

◆◆

140

îòæèì

Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è

Ñòèðêà ïðè 60°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

3 60°C

115

◆◆

ïðî÷íîîêðàøåííîå áåëúå

îòæèì

Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

3 40°C

◆◆

115

îòæèì

Öâåòíîå áåëúå

4 40°C

◆◆

95

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

îòæèì

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå îòæèì

Ñìÿã÷åíèå

Ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå îòæèì

Îòæèì Îòæèì

ÑÈÍÒÅÒÈÊ À

Öâåò íàÿ ï ðî÷íîîêðàøåííàÿ

5 60°C

◆◆

85

Ñòèðêà ïðè 60°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Öâåò íàÿ ï ðî÷íîîêðàøåííàÿ

5 50°C

◆◆

85

Ñòèðêà ïðè 50°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Íîðìàëüíî çàãðÿçíåííàÿ

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

5 40°C

◆◆

85

ïðî÷íîîêðàøåííàÿ

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Íîðìàëüíî çàãðÿçíåííàÿ

Ñòèðêà ïðè 50°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

6 50°C

◆◆

75

ïðî÷íîîêðàøåííàÿ

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Ëèíÿþùàÿ

7 40°C

◆◆

65

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå îòæèì

Ñìÿã÷åíèå

Ïîëîñêàíèå ñî ñìÿã÷åíèåì îòæèì

Îòæèì Äåëèêàòíûé îòæèì

ÄÅËÈÊ ÀÒ. ÒÊ ÀÍÈ

Øåðñòú (âûäåðæèâàþùàÿ ìàùèííó

Ñòèðêà ïðè 40°C — ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå —

8 40°C

◆◆

55

ñòèðêó)

îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì

Ïîëîñêàíèå

Ïîëîñêàíèå — ñìÿã÷åíèå îòæèì

Ñìÿã÷åíèå

Ïîëîñêàíèå ñî ñìÿã÷åíèåì îòæèì

Îòæèì Äåëèêàòíûé îòæèì

Ñëèâ Ñëèâ áåç îòæèìà

Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè

(îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà è äð.)

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 4

Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ

Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî

ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò

âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå

è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.

 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè-

Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà

êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå-

ïÿòü ãðóïï:

ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà-

ñòèðêà

, îòáåëèâàíèå ,

öèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü-

ãëàæåíèå

, õèì-

ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëû,

÷èñòêà è ñóøêà .

÷òîáû ïðàâèëüíî óõàæè-

âàòü çà îäåæäîé.

Ïîëåçíûå ñîâåòû

Ðóáàøêè âûâåðíèòå íàèçíàíêó  ýòî ïîçâî-

ëèò äîáèòüñÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå

è ðóáàøêè ïðîñëóæàò äîëüøå.

Îáÿçàòåëüíî âûíüòå âñå èç êàðìàíîâ.

Ïåðåä ñòèðêîé ñâåðüòåñü ñ ýòèêåòêàìè íà

îäåæäå.

Ïðè çàãðóçêå ìàøèíû ñìåøèâàéòå êðóïíûå

è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû.

Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü

ïðàâèëüíî!

Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü

ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü

çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

Indesit Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.

Ñòèðêà Îòáåëèâàíèå Ãëàæåíèå Õèì÷èñòêà Ñóøêà

Âû ñîêàÿ

Íîðì

Äå ëèê-

Óì åðåí í àÿ

òåìïå

àëü íàÿ

àòí àÿ

òå ì ïå ð àòó ð à

ðàòóðà

c

l

A

Ñòèðêà ïðè

Îòáåëèâàòü òîëüêî

Ãëàäèòü ïðè

Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì

Ìàøèííàÿ

95°C

â õîëîäíîé âîäå

max200°C

ðàñòâîðèòåëåì

ñóøêà

P

Õèì÷èñòêà: òîëüêî

Ñòèðêà ïðè

Ãëàäèòü ïðè

ïåðõëîðèä, áåíçèí,

Íåëüçÿ ñóøèòü â

60°C Íå îòáåëèâàòü

max150°C

ñïèðò, R111 è R113

ìàøèíå

F

Ñòèðêà ïðè

Ãëàäèòü ïðè

Õèì÷èñòêà: áåíçèí,

Ñóøèòü

40°C

max110°C

ñïèðò è R113

ðàñïðàâëåííûì

Ñòèðêà ïðè

Íå ïîäâåðãàòü

Ñóøèòü íà

30°C Íå ãëàäèòü

õèì÷èñòêå

âåðåâêå

Ðó÷íàÿ

Ñóøèòü íà

ñòèðêà

ïëå÷èêàõ

Íå ñòèðàòü

5 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü

Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.

×òî è ñêîëüêî âåñèò?

Îòïóñê: âûêëþ÷èòå

— âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå-

1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã

ýëåêòðîïðèáîðû.

æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè

1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã

Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü

òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè

1 ñêàòåðòü: 400-500 ã

ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-

â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â

1 õàëàò: 900-1200 ã

øèíîé äîñòàòî÷íî äîëãîå

ëüíÿíîé ìåøî÷åê;

1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã

âðåìÿ (íàïðèìåð, âî âðåìÿ

— ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè

îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç

âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.

Òåííèñêè è áóìàæíûå

ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí

ñâèòåðà, îêðàøåííûå èëè ñ

ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå

Íå ïðåâûøàéòå

íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå

äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,

ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû

âûâîðà÷èâàòü íàèçíàíêó.

÷òîáû âíóòðè ìàøèíû íå

çàãðóçêè.

Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé

ñêàïëèâàëñÿ íåïðèÿòíûé

Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ

ñòîðîíû.

çàïàõ.

íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-

êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.

Êîìáèíåçîíû.

Øåðñòü

Íîðìû çàãðóçêè ñóõîãî

Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò

Äëÿ äîñòèæåíèÿ

áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:

ìíîæåñòâî øíóðêîâ,

íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ

Ïðî÷íûå òêàíè:

ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå

ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü

5 êã (ìàêñèìóì)

ìîãóò ïîâðåäèòü áàðàáàí

áîëåå 1 êã áåëüÿ è

Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè:

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå

èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå

2,5 êã (ìàêñèìóì)

äåòàëè îäåæäû âî âðåìÿ

ïîðîøêè äëÿ ñòèðêè

Äåëèêàòíûå òêàíè:

ñòèðêè ðåêîìåíäóåòñÿ

2 êã (ìàêñèìóì)

ïîìåñòèòü â îòäåëüíûé ìå-

øåðñòÿíûõ èçäåëèé.

Øåðñòü:

øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-

1 êã (ìàêñèìóì)

ðåííèé êàðìàí.

Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå

Çàíàâåñêè è øòîðû.

Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-

Ïàðóñèíîâûå òóôëè.

Çàíàâåñêè è øòîðû îáû÷íî

ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.

Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-

ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî

 ìàøèíå ìîæíî ñòèðàòü

ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è

èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó-

ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè

ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè

ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷-

ýòîì íå ñëåäóåò çàãðóæàòü

èëè äæèíñàìè, åñëè

êó. Ñòèðàéòå îòäåëüíî,

áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.

ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå

óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå-

Ïîëîñêàíèå âûïîëíèòå 1-2

ñ áåëûìè âåùàìè.

âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí-

ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà

äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.

ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

6

Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî

Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ

Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé  ðàñïðåäåëèòåëü

Îòäåëåíèå 1:

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ

îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.

ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè

(ïîðîøîê)

Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà

Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå

Îòäåëåíèå 2:

ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê

ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè

ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè

îáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî-

ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ

3

(ïîðîøîê èëè æèäêîå)

òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê-

ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-

2

Îòäåëåíèå 3:

öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå-

ùèõ ïðåäâàðèòåëüíóþ ñòèðêó.

1

Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,

ëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ

Ñóùåñòâóþò ïîðîøêè è æèäêèå

àðîìàòèçàòîðû è ïð.)

ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä-

ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-

ñòîÿùåé ñòèðêè, æåñòêîñòü

íûõ êîíòåéíåðàõ, êîòîðûå

âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè

çàêëàäûâàþòñÿ ïðÿìî â áàðàáàí.

áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå-

Äåéñòâóéòå ñîãëàñíî

òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå-

èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ

òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè-

ñðåäñòâ.

÷åñòâî ìîþùèõ ñðåäñòâ è

Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,

äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè

ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ

èíîì ñëó÷àå. Ýòî óæå áóäåò âàø

ðó÷íîé ñòèðêè, ïîñêîëüêó

ñîáñòâåííûé ñåêðåò.

îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-

Íå ïåðåïîëíÿéòå îïîëàñêèâàòå-

æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-

ëÿìè îòäåëåíèå 3 âûøå

íóþ ìàøèíó.

ðåøåòêè.

 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ

Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè-

ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,

íà ñàìà ïîäàåò äîáàâêè

ïðåäíàçíà÷åííûõ è äëÿ ðó÷íîé,

ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó.

è äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè.

Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà-

 çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:

ëèâàåòñÿ â îòäåëåíèå 2 çà íåïîñ-

ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå

ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì

óìåíüøàéòå êîëè÷åñòâî

ìàøèíû.

ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â

õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-

ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.

Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü

ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê

óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä

ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.

Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû

áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò

óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.

ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ

Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó,

ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò

íà 50% ìåíüøå, ÷åì ïðè çàãðóçêå íàïîëîâèíó.

ÍÓÆÍÀ ËÈ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÑÒÈÐÊÀ?

Ïðîãðàììû ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íóæíû òîëüêî äëÿ ñèëüíî çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ!

Îòêàç îò ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ñáåðåæåò ìîþùèå ñðåäñòâà, âîäó è çàòðàòû ýëåêòðî-

ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.

ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?

Ïåðåä ñòèðêîé çàìî÷èòå áåëüå, îáðàáîòàéòå ïÿòíà ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè, è âàì íå

°

ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60

Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåê-

òðîýíåðãèè.

ÏÅÐÅÄ ÂÛÁÎÐÎÌ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÓØÊÈ …

Ïîñëå îòæèìà áåëüÿ íà âûñîêèõ îáîðîòàõ ñóøêà áåëüÿ ïîéäåò áûñòðåå.

7 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå

Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè…

Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü

ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû

Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.

n

Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-

÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?

n

Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-

Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-

çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ-

øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-

÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ

ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë çàäàí

÷èñòêè.

ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-

n

Íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-

ìåðó).

÷åñòâî? Èç-çà ïåðåãðóçêè

n

Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâ-

ìîã ñðàáîòàòü àâòîìàò

ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-

ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-

ãî ïóñêà? Ïðîâåðüòå (íà

íî, ÷òî â âàøåì ðàéîíå

òåõ ìàøèíàõ, ãäå òàêàÿ

ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâà-

ðó÷êà åñòü).

ðèÿ.

n

Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è

n

Çàêðûòà ëè äâåðöà

âîäû? Ìàøèíà, íå çàïîë-

ìàøèíû? Ñòèðàëüíàÿ

íåííàÿ âîäîé, íå ìîæåò

ìàøèíà íå ìîæåò áûòü

âêëþ÷èòüñÿ. Ýòî ñäåëàíî

âêëþ÷åíà, åñëè äâåðöà

èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-

îòêðûòà. Ýòî ñäåëàíî èç

íîñòè.

ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-

íîñòè.

ÏÐÀÂÈËÜÍÎ

ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ

Ìàøèíà íå çàëèâàåò âîäó.

Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-

âàåò âîäó îäíîâðåìåííî.

n

Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîå-

Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå

Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå

äèíåí øëàíã?

êàæäîé ñòèðêè.

ñòèðàëüíóþ ìàøèíó

n

Íå ñëèøêîì ëè íèçêî

ïîäêëþ÷åííîé

Îãðàíè÷üòå

n

Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à

ðàñïîëîæåí ñëèâíîé

ê ñåòè.

èñïîëüçîâàíèå

âîäû â äîìå? Âîçìîæíî,

øëàíã? Êîíåö øëàíãà

Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ

ãèäðàâëè÷åñêîé

â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-

äîëæåí íàõîäèòñÿ íà âûñî-

ìàøèíà âñåãäà äîëæíà

çîñòè âåäåòñÿ ðåìîíò è âî-

òå 60-100 ñì.

ñèñòåìû ìàøèíû,

áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.

êîãäà íèêîãî íåò äîìà

äîñíàáæåíèå âðåìåííî

n

Íå îêàçàëñÿ ëè êîíåö

 ýòèì âû óìåíüøèòå

Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè

îòêëþ÷åíî.

øëàíãà â âîäå?

è àêòèâíûå àáðàçèâû.

îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.

n

Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå

n

Èìååòñÿ ëè îòâîäíàÿ

Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå

â âîäîïðîâîäå? Âîçìîæ-

ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-

òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòå-

Îñòàâëÿéòå äâåðöó â

íî, íåèñïðàâåí àâòîêëàâ.

çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ

ìå?

ïðèîòêðûòîì

è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé

n

Íå çàñîðåí ëè ôèëüòð?

n

Åñëè ïîïûòêè óñòðàíèòü

ïîëîæåíèè, ÷òîáû â

ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Ôèëüòð íà çàëèâíîì øëàí-

íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-

ìàøèíå íå

Íå çàáîòüòåñü

ãå ìîæåò áûòü çàáèò èçâå-

ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå

ñêàïëèâàëñÿ

î ðàñïðåäåëèòåëå

ñòêîâûìè ÷àñòèöàìè èëè

ìàøèíó, ïåðåêðîéòå âîäó è

íåïðèÿòíûé çàïàõ.

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

ìóñîðîì, îñòàâøèìñÿ ïîñ-

îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé

Ñúåìíûé ðàñïðåäåëèòåëü

ëå ðåìîíòà âîäîïðîâîäà.

öåíòð çà ïîìîùüþ.

Âíåøíèå ïàíåëè

ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä

ìàøèíû ïðîòèðàéòå

n

Íå ïåðåæàò ëè øëàíã

ïðîòî÷íîé âîäîé.

n

Íà âåðõíèõ ýòàæàõ çäàíèé

ñ áîëüøîé

ïîäà÷è âîäû? Ïðîñëåäè-

ìîæåò ñêàçàòüñÿ òàê íàçû-

Óåçæàÿ íàäîëãî,

îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ

òå, êàê ïðîëîæåí øëàíã,

âàåìûé ñèôîííûé

íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.

ìàøèíû è ðåçèíîâûå

íåò ëè èçãèáîâ è

ýôôåêò. Äëÿ åãî óñòðàíå-

Ïåðåä îòúåçäîì âñåãäà

äåòàëè ïðîòèðàéòå

ïåðåëîìîâ.

íèÿ óñòàíàâëèâàþò ñïåöè-

ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-

÷èñòîé òêàíüþ,

íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è

àëüíûé àíòèñèôîí.

ñìî÷åííîé â òåïëîé

çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.

âîäå ñ ìûëîì.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

8

n

Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé

n

Äîñòàòî÷åí ëè çàçîð

øëàíã? Ïðîñëåäèòå, êàê

ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé

ïðîëîæåí øëàíã, íåò ëè

è îêðóæàþùèìè ïðåä-

èçãèáîâ è ïåðåëîìîâ.

ìåòàìè? Åñëè ýòî íå

n

Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-

âñòðàèâàåìàÿ ìîäåëü, òî

çàöèè? Â êàêîì ñîñòÿíèè

åé íåîáõîäèìî

óäëèíèòåëü ñëèâíîãî

îáåñïå÷èòü íåêîòîðîå

øëàíãà? Íåñòàíäàðòíûé

ïðîñòðàíñòâî (íåñêîëüêî

óäëèíèòåëü ìîæåò çàäåð-

ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-

æèâàòü âîäó.

ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.

Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå

Èçáûòî÷íîå

âîäû è îòæèìå.

ïåíîîáðàçîâàíèå.

n

Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-

n

Ïîäõîäèò ëè ìîþùåå

íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-

ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-

÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ

øèíû? Ïðîâåðüòå, åñòü

ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë-

óïàêîâêå íàäïèñü: Äëÿ

íÿåòñÿ âðó÷íóþ.

ìàøèííîé ñòèðêè èëè

n

Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-

Äëÿ ðó÷íîé è ìàøèííîé

íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?

ñòèðêè.

Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà-

n

Ïðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-

åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç

Ïðîòå÷êè.

åòå ìîþùåå ñðåäñòâî? Ïå-

ìàøèíû.

Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè

n

Ïëîòíî ëè çàòÿíóòî ìå-

ðåäîçèðîâêà ìîþùåãî íå

n

Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-

îòæèìå.

òàëëè÷åñêîå êîëüöî íà

òîëüêî óõóäøàåò êà÷å-

ñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè çàê-

n

Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-

êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?

ñòâî ñòèðêè, íî è ìîæåò

ðîéòå êðàí, âûêëþ÷èòå

âî÷íûå îãðàíè÷èòåëè?

Çàêðîéòå êðàí, âûêëþ÷è-

ïðèâåñòè ê ïîëîìêå

ìàøèíó èç ñåòè, äàëåå 

Ñì. èíñòðóêöèè ïî óñòà-

òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-

ìàøèíû.

ñì. èíñòðóêöèè íà ñ. 11. Ïðè

íîâêå ìàøèíû íà ñëåäó-

íèòå êîëüöî ðóêàìè áåç

íåîáõîäèìîñòè âûçîâèòå

þùåé ñòðàíèöå.

îñîáûç óñèëèé.

Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðî-

ñïåöèàëèñòà ñåðâèñíîãî

n

Õîðîøî ëè âûðîâíåíà

n

Íåò ëè çàñîðà â ðàñïðå-

äîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îá-

öåíòðà.

ìàøèíà? Ðåãóëÿðíî ïðî-

äåëèòåëå ìîþùèõ

ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì

âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü

ñðåäñòâ? Èçâëåêèòå ðàñ-

öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì

Íå ïîëüçóéòåñü

óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-

ïðåäåëèòåëü è ïðîìîéòå

ïðîäóêöèþ ìàðêè Ariston, è íå çà-

óñëóãàìè ëèö, íå

ãóëèðóéòå ïîëîæåíèå

åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.

áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ

óïîëíîìî÷åííûõ

íîæåê ìàøèíû.

n

Íàäåæíî ëè çàêðåïëåí

èíôîðìàöèþ:

Ïðîèçâîäèòåëåì.

ñëèâíîé øëàíã? Çàêðîé-

òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-

õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè;

Ïðè ðåìîíòå

òðåáóéòå

íó èç ñåòè, ïîäòÿíèòå

ìîäåëü ñòèðàëüíîé

èñïîëüçîâàíèÿ

ñîåäèíåíèå.

ìàøèíû (Mod. …);

îðèãèíàëüíûõ

çàâîäñêîé íîìåð (S/N…).

çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ýòè äàííûå óêàçàíû â òàáëè÷êå íà

çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé

ìàøèíû.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

ìîäåëü W 43 T

ðàìåðû øèðèíà 59,5 ñì

âûñîòà 85 ñì

ãëóáèíà 52,5 ñì

çàãðóçêà îò 1 äî 5 êã

ýëåêòðè÷åñêèå

íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö

ïàðàìåòðû

max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 2000 Âò

ãèäðàâëè÷åñêèå

max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað)

ïàðàìåòðû

min äàâëåíèå 0,05a (0,5 áað)

îáúåì áàðàáàíà 40 ë

ñêîðîñòü

äî 400 îáèí

îëòæèìà

Ñîîòâåòñòâèå

Ïðîãðàììà ñòèðêè X/á òêàíè:

ïðîãðàìì

Ðó ê îÿò ê à A íà ï ðîãðàììå 2;

óïðàâëåíèÿ

Ðóêîÿòêà B íà 60°C.

íîðìàì IEC 456

Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:

73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

-89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

9 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà

Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé

ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.

Ðàñïàêóéòå ìàøèíó. Óáåäèòåñü â

Ïîäêëþ÷åíèå

îòñóòñòâèè âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé.

ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè

Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíå-

Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå

íèÿ, íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó  íåìåä-

äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,

ëåííî ñâÿæèòåñü ñ êâàëèôèöèðîâàí-

óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé

íûì óïîëíîìî÷åííûì ñïåöèàëèñòîì.

òàáëè÷êå íà çàäíåé ïàíåëè

Ïðè òðàíñïîðòèðîâêå, âíóòðåííÿÿ

ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Íàâåðíèòå çà-

÷àñòü ñòèðàëüíîé ìàøèíû

ëèâíîé øëàíã íà âûâîä âîäîïðî-

çàáëîêèðîâàíà 3-ìÿ âèíòàìè.

âîäà, èìåþùèé íàðóæíóþ ðåçüáó

3/4 äþéìà, è ïðîâåðüòå íàäåæíîñòü

ñîåäèíåíèÿ. Ñîåäèíåíèå óïëîòíÿ-

åòñÿ ðåçèíîâîé ïðîêëàäêîé,

çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé øëàíã íà çàä-

Ýëåêòðè÷åñêèå

ñîâìåùåííîé ñ ôèëüòðîì.

íåé ñòåíêå êîðïóñà ìàøèíû ñ ïî-

ñîåäèíåíèÿ

ìîùüþ çàæèìà.

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü

óáåäèòåñü, ÷òî:

1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-

Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå âèíòû äîëæ-

A

ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,

íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû

óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé

íà÷íåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé. Îá-

ñòåíêå ìàøèíû, à òàêæå îòâå÷àþò

ðàçîâàâøèåñÿ îòâåðñòèÿ çàêðîéòå

òðåáîâàíèÿì äåéñòâóþùèõ ñòàí-

ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè (âõîäÿò

äàðòîâ.

â êîìïëåêò ïîñòàâêè ìàøèíû).

Ðåçèíîâàÿ ïðîêëàäêà.

Êðþê, èñïîëüçóåìûé äëÿ êðåïëåíèÿ

2) Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ íàõîäèòñÿ

Âíèìàíèå! Çàêóïîðèòå ïðîáêîé

Åñëè ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ

øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.

â ïðåäåëàõ, óêàçàííûõ â òàáëè÷êå

(âõîäÿùåé â êîìïëåêò) 3

ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê

íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû.

îòâåðñòèÿ, â êîòîðûõ áûëà

Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ

âîäîïðîâîäó, êîòîðûé äîë-

3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü

ðàçìåùåíà âèëêà è êîòîðûå

ðàêîâèíû èëè âàííîé, èñïîëüçóéòå

ãî íå èñïîëüçîâàëñÿ, òî ïå-

îäíîãî òèïà.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå

ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè

ïëàñòèêîâóþ íàïðàâëÿþùóþ, êî-

ðåä ïîäêëþ÷åíèåì øëàíãà

çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó, íî íè

ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ñíèçó.

òîðàÿ áóäåò äåðæàòü êîíåö øëàíãà

îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-

â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-

ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-

íóþ âîäó. Ýòî ïðåäîõðàíèò

ðåõîäíèêàìè.

áðûçãèâàíèå âîäû.

Âûðàâíèâàíèå

ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèé.

4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå

Ïðèñîåäèíèòå çàãíóòûé êî-

ïðèáîðû èìåþò íàäåæíîå

Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå î÷åíü

çàçåìëåíèå.

âûçâàííûé íåñîáëþ-

íåö øëàíãà ê âîäîïðèåìíè-

âàæíî äëÿ ðàáîòû ìàøèíû. Ïîñëå

äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-

êó ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-

êè.

ðåãóëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå ïîëî-

æåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ ïåðåäíèõ

íîæåê. Ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðè-

çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè

êîðïóñà. Îòêëîíåíèå îò ãîðèçîí-

Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è

òàëè íå äîëæíî áûòü áîëåå 2°.

Åñëè

êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé

(ðàêîâèíû).

ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà êîâðîâîì

ïîêðûòèè, ïðîâåðüòå, íå ïåðåêðûòû

Âîäîïðèåìíèê íàâåðõó, ñïðàâà.

Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ

ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â

óñëîâèÿõ íå äîëæåí íàõîäèòüñÿ â

äíèùå ìàøèíû.

Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî

âîäå.

øëàíãà

Äîïóñêàåòñÿ íàðàùèâàíèå

ñëèâíîãî øëàíãà äðóãèì øëàíãîì

Íà çàäíåé ñòåíêå ìàøèíû èìåþòñÿ

Âíèìàíèå!

ñ òàêèì æå äèàìåòðîì è äëèíîé äî

äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,

Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ

150 ñì.

êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé

îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå

Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðîåí â êà-

øëàíã.

íåñîáëþäåíèÿ ýòèõ ïðàâèë.

íàëèçàöèþ, íà âåðõíèõ ýòàæàõ

Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê

ìîæåò ñîçäàòüñÿ ñèôîííûé ýô-

Öåëëîôàíîâûå ïàêåòû,

òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé

ïåíîïëàñòû, ãâîçäû è äðóãèå

Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.

ôåêò  ìàøèíà îäíîâðåìåííî

ñèñòåìû èëè ïîâåñüòå åãî êîíåö íà

ñëèâàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ ïðå-

êîìïîíåíòû óïàêîâêè íå

êðàé ðàêîâèíû èëè âàííû. Øëàíã

Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå

äîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî ýôôåêòà

íå äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ

ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,

âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå

íà ñëèâíîì øëàíãå óñòàíàâëèâàåò-

òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà

ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ

ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ

ñÿ àíòèñèôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé-

ðàñïîëàãàòüñÿ íà âûñîòå 60-100 ñì.

ïîòåíöèàëüíûì èñòî÷íèêîì

ïðè òðàíñïîðòèðîâêå

ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ).

Åñëè íåîáõîäèìî çàêðåïèòü êîíåö

îïàñíîñòè.

ìàøèíû.

øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì, òî

.

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 10

Óõîä è îáñëóæèâàíèå  ýòî ïðîñòî

Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Còèðàëüíàÿ ìàøèíà 

Âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà  íàäåæíûé ñïóòíèê è

âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû

ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû

ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.

Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

Âàæíî ðåãóëÿðíî

äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé

ïðîìûâàòü ðàñïðåäåëè-

ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.

òåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ.

Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå

×òîáû ïðåäîòâðàòèòü

ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü

ïðèñûõàíèå îñòàòêîâ

èñïðàâíîå ñîñòîÿíèå

ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà,

ìàøèíû. Âî-ïåðâûõ, ïîñëå

ïîìåñòèòå íà íåñêîëüêî

êàæäîé ñòèðêè îáÿçàòåëüíî

ìèíóò ðàñïðåäåëèòåëü

çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé

êðàí, òàê êàê ïîñòîÿííûé

ïîä ñòðóþ âîäû.

íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè

ê êîðîáëåíèþ íåêîòîðûõ

Íå ïðåâûøàéòå

äåòàëåé ìàøèíû. Êðîìå

ðåêîìåíäîâàííûå äîçû

òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê

ìîþùèõ ñðåäñòâ.

ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.

Åñëè âîäà â âàøåé ìåñòíî-

 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-

ñòè ñëèøêîì æåñòêàÿ,

íàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðàëü-

ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,

íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-

óäàëÿþùèìè èçâåñòü.

êèïèí. Åñëè âîäà â âàøåé

(Æåñòêàÿ âîäà îáû÷íî îñ-

ìåñòíîñòè îòëè÷àåòñÿ îñî-

òàâëÿåò áåëåñûå ñëåäû íà

áîé æåñòêîñòüþ, òî êðîìå

êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-

èñïîëüçîâàíèÿ ñìÿã÷èòåëÿ

ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-

âîäû ïðè êàæäîé ñòèðêå,

ýêñïëóàòàöèîííóþ êîíòî-

èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-

ðó, åñëè õîòèòå ïîëó÷èòü

êó, ïóñòèâ ìàøèíó íà âû-

áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-

ïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèð-

öèþ î êà÷åñòâå âîäû â âà-

êè áåç áåëüÿ è ìîþùåãî

øåé ìåñòíîñòè.)

ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-

Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-

ëèòåëåì íàêèïè.

ëèòå èç êàðìàíîâ âñå ìåë-

Íå èñïîëüçóéòå ñëèøêîì

êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-

ìíîãî ìîþùèõ ñðåäñòâ è

ìåòû.

äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-

Íå çàáóäüòå ïðîâåðèòü âñå êîðìàíû: ìàëåíüêèå

Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-

äèò ê îáðàçîâàíèþ èçáû-

ïðåäìåòû ìîãóò ïîâðåäèòü âàøåìó äðóãó

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà.

ëîé âîäîé ñ ìûëîì.

òî÷íîé ïåíû, íàêèïè è, â

êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-

äèòü ìàøèíó.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà íàñîñîì ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò ñïåöèàëüíîé ÷èñòêè. Îäíàêî ìåëêèå ïðåäìåòû

(ìîíåòû, ïóãîâèöû è ïð.) ìîãóò ñëó÷àéíî ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðóäîâàí óëîâèòåëåì, èëè ôèëüòðîì, äîñòóï

ê êîòîðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.

Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðî-

òèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.

Ðåçèíîâûé øëàíã

Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è

èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Íåèñïðàâíûé øëàíã, íà-

õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-

øèíû.

Ðèñ. 1

Ðèñ. 2

Âíèìàíèå: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-

âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ

íåìíîãî âîäû  ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå. Óñòàíîâèòå ôèëüòð íà ìåñòî è ïëîòíî çàêðîéòå êðûøêó. Ïðîñëåäèòå, ÷òîáû êðþêè â

íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.

11 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

M

Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî

Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü

Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ñêîíñòðóèðîâàíà è

è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé

èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè

ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è

ñòàíäàðòàìè, ÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ

÷óâñòâîâàëè ñåáÿ çàùèùåííûìè.

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå

5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé

7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè

8.Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû

ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-

ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè

ñðåäñòâàìè äëÿ ðó÷íîé

âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè:

ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-

èëè íîãè ìîêðûå èëè ñû-

ñòèðêè, òàê êàê ïîâûøåí-

ýòî î÷åíü îïàñíî.

øåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè

ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-

íîå ïåíîîáðàçîâàíèå, õà-

9.Áóäüòå îñòîðîæíû: âîäà,

ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè

íîé áîñèêîì.

ðàêòåðíîå äëÿ ýòèõ

ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé

è òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâà-

6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-

ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê

ìàøèíû, ìîæåò áûòü

íèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

ëÿìè èëè òðîéíèêàìè  ýòî

ïîëîìêå ìàøèíû.

î÷åíü ãîðÿ÷åé. Äâåðöà ìà-

1.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ

øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû

äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-

ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ.

òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ. Ñëå-

íèè. Íè ïðè êàêèõ îáñòî-

Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-

äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-

ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå

ðåãèáîâ, èçëîìîâ è èíûõ

äèëè ê ðàáîòàþùåé

ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû

ïîâðåæäåíèé íà êàáåëå

ìàøèíå è íå ïðèêàñàëèñü

è ïîä íàâåñîì (îñîáåííî

ýëåêòðîïèòàíèÿ.

ê äâåðöå. Íå ïûòàéòåñü ñ

îïàñíî âî âðåìÿ äîæäÿ è

ñèëîé îòêðûòü äâåðöó, òàê

ãðîçû).

êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-

2.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà

êå ìåõàíèçìà çàìêà.

Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé

äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-

10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî

ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå

ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé

íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-

çàïàñíûå äåòàëè Indesit!

ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî-

íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-

áëþäåíèè èíñòðóêöèé è

÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç

ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-

ðîçåòêè. Íå ïûòàéòåñü ñà-

ñòîÿùåì äîêóìåíòå.

ìîñòîÿòåëüíî âñêðûòü è

3.Ìàøèíà îáëàäàåò áîëü-

îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó.

øèì âåñîì. Ïåðåäâèãàéòå

ìàøèíó î÷åíü îñòîðîæíî

è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-

òðåõ ÷åëîâåê.

4.Ïåðåä çàãðóçêîé íîâîé

ïîðöèè áåëüÿ ïðîâåðÿéòå,

íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå

÷òî-ëèáî îò ïðåäûäóùåé

ñòèðêè.

Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü

Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà

1. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò-

âîä L. Ïîñëåäíèì îòñîåäèíèòå

Íîâûé êàáåëü ýëåêòðîïè-

ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì êàáå-

ðîñåòè.

ïðîâîä çàçåìëåíèÿ

.

òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-

ëåì, êîòîðûé ìîæíî ïðèîáðåñ-

2. Îòâåðíèòå äâà âèíòà I, ñíèìè-

Ïðèìå÷àíèå: Ñèìâîëû L, N è

ðàòíîì ïîðÿäêå.

òè òîëüêî â àâòîðèçîâàííîì

òå êðûøêó (ðèñ. 3).

íàíåñåíû íà êîðïóñå áëîêà ïî-

Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà

Öåíòðå òåõíè÷åñêîãî îáñëóæè-

3. Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà-

äàâëåíèÿ ðàäèîïîìåõ.

ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå

âàíèÿ.

âèòåëÿ ðàäèîïîìåõ F (ðèñ. 4).

4. Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä-

âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè

Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòà-

Îáðàòèòå âíèìàíèå íà öâåò è

âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-

â îòâåðñòèÿ. Çàêðåïèòå

íèÿ âûïîëíÿåòñÿ ñëåäóþùèì

ðàñïîëîæåíèå ïðîâîäîâ: ñèíèé

íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé

êðûøêó âèíòàìè.

îáðàçîì:

= ïðîâîä N, êîðè÷íåâûé = ïðî-

êàáåëü (ðèñ. 5).

I

N

L

F

Ðèñ. 3

Ðèñ. 4 Ðèñ. 5

Ðèñ. 6

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

12

Instrucþiuni rapide

În cele ce urmeazã veþi gãsi 11 paragrafe care vor fi ulterior

detaliate în paginile acestui manual. Citindu-le cu atenþie

veþi descoperi mici secrete care vã vor ajuta sã obþineþi

rezultate mai bune la spãlare, cu un efort substanþial redus

ºi prelungind durata de viaþã a noii dvs. maºini de spãlat

rufe. În mod special, citiþi cu atenþie mãsurile de siguranþã.

1. Instalarea masinii de spãlat rufe si transportul ei (pag. 22)

Instalarea maºinii de spãlat rufe dupã ce a fost livratã la domiciliul

dvs. este cea mai importantã operaþiune pentru funcþionarea ei la

parametrii proiectaþi. Verificaþi mereu:

1. Dacã instalaþia electricã este în conformitate cu prevederile legale;

2. Dacã furtunul de alimentare ºi cel de evacuare sunt racordate corect.

Nu folosiþi niciodatã tuburi uzate.

3. Dacã maºina de spãlat este aºezatã în plan orizontal;

4. Dacã ºuruburile de fixare a cuvei, situate în partea posterioarã a

7. Ghid pentru programele de spãlare (pag. 16)

maºinii au fost scoase.

Aici veþi gãsi un tabel uºor de înþeles care vã va ajuta sã alegeþi

2. Ce puteþi introduce în maºina de spãlat rufe ºi cum sã

programul potrivit în funcþie de tipul fibrei, temperatura recomandatã

o porniþi (pag. 14)

pentru spãlare, detergentul necesar ºi posibilii aditivi. Alegând

programul optim ºi veþi obþine nu numai rezultate mai bune dar veþi

O distribuþie corectã a rufelor ce necesitã spãlare are o importanþã

economisi ºi timp, detergent ºi energie electricã.

deosebitã atât pentru eficienþa spãlãrilor cât ºi pentru durata de utilizare

a maºinii. Aici puteþi afla secretul unei divizãri corecte a rufelor dvs:

8. Întreþinerea maºinii de spãlat rufe (pag. 23)

dupã culori, tipul fibrelor ºi tendinþa de a se scãmoºi.

Maºina dvs. de spãlat rufe este un adevãrat prieten. Oferiþii puþinã

3. Ghid rapid pentru înþelegerea simbolurilor de pe

grijã ºi atenþie ºi vã va rãsplãti cu loialitate ºi devotament pentru mulþi

etichetele rufelor (pag. 17)

ani de acum încolo.

Citiþi acest ghid pentru a înþelege imediat simbolurile inscripþionate pe

9. Soluþii pentru posibilele probleme (pag. 20 ºi 21)

etichetele rufelor dvs. Tot aici puteþi gãsi instrucþiuni uºor de înþeles

care vã ajutã sã alegeþi temperatura corectã, precum ºi cum sã alegeþi

Citiþi aceste pagini înainte de a suna la unitatea de service: foarte

cel mai potrivit program de spãlare sau modalitãþile optime de cãlcare.

multe dintre întrebãrile dvs. îºi gãsesc rãspunsul în cadrul acestor

pagini. Iar dacã problema dumneavoastrã va persista, telefonaþi la

4. Sfaturi utile pentru evitarea greºelilor (pag. 18)

unitatea de service autorizatã (gãsiþi numãrul de telefon pe verso-ul

Certificatului de Garanþie primit în momentul achiziþionãrii maºinii de

Cu mulþi ani în urmã bunicile noastre ne învãþau cum sã ne spãlãm

spãlat rufe) ºi în scurt timp orice defect va fi reparat.

cele mai dragi haine, iar fibrele sintetice nu fuseserã inventate. Acum,

noua maºinã de spãlat rufe este cea care vã dã cele mai bune sfaturi

10. Caracteristici tehnice (pag. 21)

despre modalitatea optimã de spãlare a celor mai variate tipuri de þesãturi.

În cadrul acestor pagini veþi gãsi caracteristicile tehnice ale noii dvs.

5. Caseta pentru detergent (pag. 19)

maºini de spãlat rufe Indesit: numãrul modelului, specificaþiile pentru

racordarea la reþeaua electricã ºi de apã, dimensiunile, tipul

Cum puteþi utiliza caseta pentru detergent.

programelor corespunzãtoare modelului cumpãrat, viteza de rotaþie

la centrifugare, etc.

6. Panoul frontal de comandã (pag. 15)

11. Siguranþã în exploatere pentru dvs. ºi familia dvs. (pag. 24)

Panoul de comandã este foarte uºor de utilizat deoarece pe acesta

se gãsesc doar cele mai importante butoane. În acest fel puteþi selecta

Citiþi acest paragraf pentru a afla regulile necesare pentru exploatarea

orice tip de program de spãlare, pornind de la cele mai performante,

în siguranþã deplinã a noii dumneavoastrã maºini de spãlat rufe. Pentru

capabile sã spele chiar ºi salopetele utilizate pentru activitaþile

cã siguranþa este cel mai important lucru.

desfãºurate într-un service auto, pânã la cele mai delicate, speciale

pentru rufe din lânã.

13

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

M

Separarea rufelor în

Ce puteþi introduce în

funcþie de material, de

culoare ºi tendinþa de a

produce scame, este

maºina de spãlate rufe?

importantã pentru

Înainte de orice spãlare trebuie sã efectuaþi câteva operaþiuni pregãtitoare pentru a spãla

obþinerea unor bune

mai bine. Împãrþiþi rufele în funcþie de material ºi de culori. Uitaþi-vã la etichete ºi urmaþi

rezultate.

indicaþiile. Alternaþi rufele mici cu cele mari atunci când le introduceþi în tambur.

Înainte de spãlare.

Atenþie la etichetele rufelor.

Grupaþi rufele în conformitate cu

Citiþi întotdeauna etichetele: veþi

tipul fibrei ºi rezistenþa la spãlare

gãsi acolo toate informaþiile

a culorilor. De exemplu, culorile

necesare despre tipul fibrei

deschise trebuie separate de cele

precum ºi despre cea mai bunã

mai închise.

metodã de spãlare. În plus,

Goliþi toate buzunarele (pentru a

tabelul aflat pe pagina 17 vã

preveni spãlarea rufelor împreunã

descifreazã toate secretele

cu monede, bani de hârtie, alte

simbolurilor de pe etichete.

mici obiecte) ºi de asemenea

nasturii de la haine. În cazul în care

constataþi cã sunt slãbiþi este mai

bine sã-i reparaþi sau sã-i scoateþi

pentru a preveni cãderea lor în

timpul ciclului de spãlare.

Pornirea maºinii de spãlat rufe

Imediat dupã instalare, porniþi maºina la programul 1

la 90°C.

Pornirea maºinii de spãlat rufe în

1. Hubloul este închis corect.

cel mai potrivit mod este foarte

2. ªtecherul este introdus în prizã.

importantã pentru calitatea

3. Robinetul pentru apã este

spãlãrii, pentru prevenirea

deschis.

posibilelor probleme dar ºi pentru

4. Butonul F sã nu fie apãsat

La sfârºitul programului de

înmuiat în apã înainte de

prelungirea duratei de utilizare.

(poziþie O).

spãlare….

centrifugare, ºi este activã exclusiv

Dupã ce aþi încãrcat rufele ºi aþi

Aºteptaþi circa trei minute.

pentru programele dedicate

adãugat detergentul necesar,

Dupã aceea închideþi maºina de

þesãturilor sintetice ºi lânii. Este

verificaþi întotdeauna dacã:

spãlat rufe prin apãsarea

foarte preþioasã deoarece evitã ca

Alegerea programului dorit

þesuturile delicate ºi sintetice sã se

Programul trebuie selectat în

butonului F pentru a selecta

ºifoneze (de exemplu când nu

conformitate cu tipul þesãturilor ce

poziþia

Închis (poziþia O). Puteþi

puteþi extrage rufele la sfârºitul

trebuie spãlate. Pentru o corectã

deschide acum hubloul maºinii în

spãlãrii, ci doar dupã câteva ore).

utilizare a programelor de spãlare,

siguranþã. Dupã ce scoateþi rufele

Programul poate fi completat cu o

citiþi instrucþiunile din tabelul aflat

proaspãt spãlate, lãsaþi mereu

centrifugare sau cu o descãrcare

la pagina 16. Rotiþi selectorul A

hubloul deschis pentru a permite

a apei fãrã ºifonare. În primul caz,

pânã la selectarea numãrului

evaporarea umiditãþii din interior.

va fi suficientã o rotire a

Pentru rufele mai

programului dorit. Selectaþi

Închideþi întotdeauna robinetul de

selectorului A în sens orar cu un

delicate: introduceþi

temperatura cu selectorul B ºi,

alimentare cu apã dupã

clic. În cel de-al doilea caz, în

lenjeria intimã, ciorapi

dacã este necesar, apãsaþi pe

terminarea spãlãrii.

schimb, va trebui sã se deplaseze

feminini ºi rufãrie

funcþiunile cu buton (D, E); în

selectorul A la simbolul

.

delicatã într-un sãculeþ

sfârºit, apãsaþi pe butonul pornit-

Antiºifonare

În ambele cazuri, rotirea

de pânzã, pentru a le

oprit F (poziþia I).

Aceastã funcþie (reprezentatã de

selectorului A trebuie sã fie

proteja.

simbolul

) întrerupe programul de

efectuatã cu maºina opritã.

spãlare, menþinând rufele la

Cum se eliminã petele cele mai frecvente

Cernealã ºi pix: Tamponaþi cu vatã impregnatã în alcool metilic sau alcool de 90°.

Pãcurã: Tamponaþi cu unt proaspãt, apoi cu rãºinã de pin/brad ºi spãlaþi imediat.

Cearã: Radeþi ºi apoi cãlcaþi materialul cu fierul de cãlcat bine încãlzit, având grijã ca în prealabil sã introduceþi materialul

între douã foi de hârtie sugativã. Frecaþi apoi materialul cu o vatã impregnatã în alcool metilic.

Gumã de mestecat: frecaþi cu un solvent pentru unghii ºi apoi cu o cârpã curatã.

Mucegai: Bumbacul ºi inul alb se introduc într-o soluþie compusã din 5 pãrþi apã, una de înãlbitor ºi o lingurã de oþet, dupã

care se spalã imediat. Pentru celelalte materiale albe: apã oxigenatã la 10 volume dupã care se spalã imediat.

Ruj de buze: Tamponaþi cu eter, dacã þesãtura este din bumbac sau lânã. Pentru mãtase folosiþi tricloretanã.

Lac de unghii: Aºezaþi þesãtura cu partea pe care se aflã pata pe hârtie sugativã. Udaþi apoi cu solvent , deplasând materialul

pe mãsurã ce hârtia se coloreazã.

Instrucþiuni de instalare ºi folosire

14

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit W 43 T в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Перейти к контенту

Стиральные машины Indesit

  • Размер инструкции: 1.89 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Indesit W 43 T, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины Indesit W 43 T на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Indesit W 43 T. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Indesit W 43 T


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit W 43 T.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit W 43 T.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit W 43 T прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit W 43 T на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Indesit W 43 T на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit W 43 T, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Веракол для кошек инструкция по применению уколы
  • Инструкция по эксплуатации мультиварка river
  • Велотренажер kettler stratos инструкция
  • Алопекси инструкция по применению
  • Нутрилак антирефлюкс инструкция по применению для новорожденных