Стиральная машина индезит wise107x инструкция на русском

background image

&

+15

Запуск машины. Программы

Таблица программ

Т к а н ь и с те п е н ь

з а г р я з н е н и я

П р о г р . Т е м п е —

р а тур а

М о ю щ е е

с р е д с тв о

С м яг-

читель

У д ален ие

п ятен /

Отбели ватель

Д ли те ль —

н о с ть

ц и к л а,

м и н .

О п и с а н и е ц и к л а с ти р к и

п р е д в а р .

с т и р к а

о с н о в .

с т и р к а

О б ы ч н ы е п р о гр а м м ы

О чень сильно загрязненное белое

белье (просты ни, скатерти и т.п.)

1

9 0 °C

•

•

•

1 3 5

П р е д ва р и те л ьн а я с ти р к а , с ти р к а ,

п о л о с к а н и е , п р о м е ж у то ч н ы й и

о к о н ч а те л ьн ы й о тж и м

О чень сильно загрязненное белое

белье (просты ни, скатерти и т.п.)

2

9 0 °C

•

•

Д еликатн./

О бы чны й

1 2 5

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С ильно за грязне н ное бе лое и

устойчивое цве тное бе лье

2

6 0 °C

•

•

Д еликатн./

О бы чны й

1 1 0

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С ильно за грязне н ное бе лое и

линяю щ е е ц ве тн ое б е лье

2

4 0 °C

•

•

Д еликатн./

О бы чны й

1 0 5

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С л а б о за гр я зн е н н о е б е л о е и

л и н я ю щ е е ц ве тн о е б е л ье

(п р о с ты н и , с к а те р ти и т.п .)

3

4 0 °C

•

•

Д еликатн./

О бы чны й

7 0

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С ильно загрязненное устойчивое

цветное белье (детская одежда и пр.)

4

6 0

°C

•

•

Д е л и к а тн ы й

7 5

С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

во д о й и л и д е л и к а тн ы й о тж и м

С ильно загрязненное устойчивое

цветное белье (детская одежда и пр.)

4

4 0 °C

•

•

Д е л и к а тн ы й

6 0

С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

во д о й и л и д е л и к а тн ы й о тж и м

Ш е р с ть

5

4 0 °C

•

•

5 0

С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

во д о й и д е л и к а тн ы й о тж и м

О собо деликатны е ткани и одежда

(занавеси, ш елк, вискоза и пр.)

6

3 0 °C

•

•

4 5

С ти р к а , п о л о с к а н и е , о с та н о вк а с

во д о й и л и с л и в

4 п р о гр а м м ы д л я В а с

С ильно за грязне н ное и

устойчивое цве тное бе лье

7

6 0 °C

•

•

6 0

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С л а б о за гр я зн е н н о е б е л о е и

л и н я ю щ е е ц ве тн о е б е л ье

(со р о ч к и , м а й к и и п р .)

8

4 0 °C

•

•

5 0

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

С л а б о за гр язне нн ое ли няю щ е е

ц ве тн ое бе лье (лю б а я о де ж д а )

9

4 0

°C

•

•

4 0

С ти р к а , п о л о с к а н и е , д е л и к а тн ы й

о тж и м

С л а б о за гр язне нн ое ли няю щ е е

ц ве тн ое бе лье (лю б а я о де ж д а )

1 0

3 0 °C

•

•

3 0

С ти р к а , п о л о с к а н и е , д е л и к а тн ы й

о тж и м

С п о р т

С порти вна я обувь

(

м а к с . 2 п а р ы .

)

1 1

3 0

°C

•

•

5 0

С ти р к а в х о л о д н о й во д е (б е з

м о ю щ е г о с р е д с тва ), с ти р к а ,

п о л о с к а н и е и д е л и к а тн ы й о тж и м

С порти вна я оде ж да (спортивны е

костю мы , ш орты и пр.)

1 2

3 0 °C

•

•

6 0

С тирка, полоскание, проме ж уточны й

и окончате льны й отж им

M E M O

П о зво л я е т вве с ти в п а м я ть м а ш и н ы л ю б у ю п р о г р а м м у с ти р к и

Ч а с т н ы е п р о г р а м м ы

П о л о с к а н и е

•

Д еликатн./

О бы чны й

П о л о с к а н и е и о тж и м

О тж и м

С л и в и о тж и м

С л и в

С л и в

Краткие инструкции: Порядок

запуска программы

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку .

2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.

3. Установите рукоятку программатора на нужную

программу. На дисплее появится прогнозируемая

продолжительность выбранного цикла. Температу-

ра и скорость отжима задаются автоматически в

соответствии с выбранной программой (как изме-

нить их см. на с. 19).

4. Выберите дополнительные функции (см. стр. 19).

5. Добавьте в распределитель моющее средство,

ополаскиватель, отбеливатель (см. с. 20).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС

(Start/Reset).

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
По окончании программы на дисплее появится со-

общение END (Конец). Подождите пока на дисплее

погаснет символ блокировки дверцы. Выключите сти-

ральную машину, нажав кнопку

. Откройте дверцу

машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины при-

открытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге.

Обязательно перекройте кран подачи воды и отклю-

чите машину из сети.

Примечание

-Рекомендуется, чтобы для программ 7 — 8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.

-Для программы 12 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.

«Остановка с водой»: см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 7. Данные в таблице, являются справочны-

ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной

системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 10 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо-

загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту

программу (10 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и

шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

(см. с. 17).

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип:

стиральная машина без сушки

Скорость отжима:

1000 об/мин

Класс энергопотребления:

A

Изменяемая скорость вращения:

1000 об/мин

Программы стирки:

— Time4You

Особенности:

— автобалансировка

Корпус:

из металла и пластика белого цвета

Расход воды:

макс. 52 л. за цикл

Питание от сети:

~ 220 В • 50 Гц

Размеры (Ш*В*Г), вес:

в упаковке 59.5 x 85.0 x 40.0 см

Инструкция к Стиральной Машине Indesit WISE 107 X

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

GB

CIS

CZ

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

English,1

ÐÓÑÑÊÈÉ,13

Èeský,25

The first wash cycle, 3

Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

RO

HU

Control panel, 4

Display, 5

Românã,37

Magyar,4 9

MEMO Programme, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the spin cycle, 7

WISE 107 X

Setting the Delay Timer, 7

Setting the temperature, 7

Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8

Bleach cycle, 8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9

Disposal, 9

Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Cleaning the detergent dispenser, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking the water inlet hose, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

1

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for

Levelling your appliance correctly will provide it with

GB

future reference. Should the appliance be sold,

stability and avoid any vibrations, noise and shifting

transferred or moved, make sure the instruction

during operation. If it is placed on a fitted or loose

manual accompanies the washing machine to inform

carpet, adjust the feet in such a way as to allow

the new owner as to its operation and features.

enough room for ventilation beneath the washing

machine.

Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Electric and water connections

Unpacking and levelling

Connecting the water inlet hose

Unpacking

1. Insert seal A into the

1. Unpack the washing machine.

end of the inlet hose

2. Check whether the washing machine has been

and screw the latter

damaged during transport. If this is the case, do not

onto a cold water tap

install it and contact your retailer.

with a 3/4 gas threaded

A

mouth (see figure).

3. Remove the 4

Before making the

protective screws and

connection, allow the

the rubber washer with

water to run freely until

the respective spacer,

it is perfectly clear.

situated on the rear of

the appliance (see

2. Connect the other end

figure).

of the water inlet hose to

the washing machine,

screwing it onto the

appliance’s cold water

inlet, situated on the top

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

right-hand side on the

5. Keep all the parts: you will need them again if the

rear of the appliance

washing machine needs to be moved to another

(see figure).

location.

Packaging materials are not children’s toys.

3. Make sure there are no kinks or bends in the

hose.

Levelling

The water pressure at the tap must be within the

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,

values indicated in the Technical details table

without resting it up against walls, furniture cabinets

(on the next page).

or other.

2. If the floor is not

If the water inlet hose is not long enough, contact

perfectly level, compen-

a specialist store or an authorised serviceman.

sate for any unevenness

by tightening or

loosening the adjustable

front feet (see figure);

the angle of inclination,

measured according to

the worktop, must not

exceed 2°.

2

Connecting the drain hose

Do not use extensions or multiple sockets.

GB

Connect the drain hose,

The power supply cable must never be bent or

without bending it, to a

dangerously compressed.

draining duct or a wall

drain situated between

The power supply cable must only be replaced by

65 and 100 cm from

an authorised serviceman.

65 — 100 cm

the floor;

Warning! The company denies all liability if and when

these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before

alternatively, place it

you use it for the first time, run a wash cycle with

over the edge of a

detergent and no laundry, setting the 90°C

basin, sink or tub,

programme without a pre-wash cycle.

fastening the duct

supplied to the tap (see

figure). The free end of

the hose should not be

underwater.

We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the

Technical details

same diameter as the original hose and must not

exceed 150 cm in length.

Model

WISE 107 X

Electric connection

59.5 cm wide

Before plugging the appliance into the mains

Dimensions

85 cm high

40 cm deep

socket, make sure that:

the socket is earthed and in compliance with the

Capacity

from 1 to 4,5 kg

applicable law;

Electric

voltage 220/230 Volts 50 Hz

the socket is able to sustain the appliance’s

connections

maximum absorbed power 1850 W

maximum power load indicated in the Technical

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

details table (on the right);

Water

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

connections

drum capacity 40 litres

the supply voltage is included within the values i

ndicated on the Technical details table

Spin speed

up to 1000 rpm

(on the right);

Control

programmes

programme 2; temperature 60°C;

the socket is compatible with the washing

according to

run with a load of 4,5 kg.

machine’s plug. If this is not the case, replace

IEC456 directive

the socket or the plug.

This appliance is compliant with the

following European Community

The washing machine should not be installed in an

Directives:

outdoor environment, not even when the area is

— 73/23/CEE of 19/02/73 (Low

sheltered, because it may be very dangerous to

Voltage) and subsequent amendments

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

leave it exposed to rain and thunderstorms.

89/336/CEE of 03/05/89

(Electromagnetic Compatibility) and

When the washing machine is installed, the mains

subsequent amendments

— 2002/96/CE

socket must be within easy reach.

3

Оглавление

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit WISE 107 X в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя стиральной машины Indesit WISE 107 X


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit WISE 107 X.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit WISE 107 X.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit WISE 107 X прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit WISE 107 X на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Indesit WISE 107 X на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit WISE 107 X, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

English,1

RO

Românã,37

WISE 107

CIS

РУССКИЙ,13

HU

Magyar,49

CZ

Èeský,25

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 3
Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4
Display, 5
MEMO Programme, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6
Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the spin cycle, 7
Setting the Delay Timer, 7
Setting the temperature, 7
Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8
Bleach cycle, 8
Preparing your laundry, 8
Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10
Cleaning your appliance, 10
Cleaning the detergent dispenser, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

1

Installation

GB

Keep this instruction manual in a safe place for

future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the washing machine.

2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.

3. Remove the 4
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.

Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap

A

with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.

2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance’s cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).

Packaging materials are not children’s toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.

2. If the floor is not
perfectly level, compen­sate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.

2

3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.

The water pressure at the tap must be within the

values indicated in the Technical details table
(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough, contact

a specialist store or an authorised serviceman.

Connecting the drain hose

65 — 100 cm

Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;

Do not use extensions or multiple sockets.

GB

The power supply cable must never be bent or

dangerously compressed.

The power supply cable must only be replaced by

an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.

The first wash cycle

alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.

We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
 the socket is earthed and in compliance with the

applicable law;

 the socket is able to sustain the appliance’s

maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);

 the supply voltage is included within the values i

ndicated on the Technical details table
(on the right);

 the socket is compatible with the washing

machine’s plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.

The washing machine should not be installed in an

outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.

When the washing machine is installed, the mains

socket must be within easy reach.

Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.

Technical details

Model

Dimensions

Capacity

Electric

connections

Wat er
connections

Spin speed

Control
programmes

according to

IEC456 directive

WISE 107

59.5 cm wide
85 cm high
40 cm deep

from 1 to 4,5 kg

voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W

maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres

up to 1000 rpm

programme 2; temperature 60°C;
run with a load of 4,5 kg.

This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:

— 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments

— 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments

— 2002/96/CE

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

3

Washing machine description

GB

Control panel

Detergent dispenser

Detergent dispenser to add detergent and fabric

softener (see page 8).

SPIN button to adjust the spin speed or exclude it
altogether (see page 7).

DELAY TIMER button to delay the start of the set
programme for a maximum period of 24 hours

(see page 7).

FUNCTION

Buttons

START/RESET

button

Display

TEMPERATURE

button

SPIN

button

FUNCTION buttons: to select the functions
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.

START/RESET button to start the programmes or
cancel any incorrect settings.

START/STOP button to turn the washing machine
on and off.

DELAY TIMER

button

START/STOP

button

Control knob

TEMPERATURE button to adjust the wash tempe-
rature (see page 7).

Display to programme the washing machine and
follow the wash cycle progress (see opposite page).

Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner
by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than
the set frequency.
If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.
The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.

Control knob to select the wash programmes.
The knob stays still during the cycle.

4

Display

In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful
information concerning the wash cycle.

Once you have pressed the START/RESET button to
start the programme, the display will indicate the
amount of time left until the end of the wash cycle. If
a delayed start has been set (using the Delay Timer,
see page 7), the delay time will be indicated on the
display.

Door lock:

If the symbol is on, the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid
any damages, wait for the symbol to switch itself off before you open the appliance door.

GB

At the end of the programme, the word END is displayed.

In the event of an anomaly, an error code will appear, such as: F-01, (see page 11).

«MEMO» Programme

This programme allows you to store your favourite or most-used wash cycle.
All you have to do is set the desired programme and, once it has started, turn the KNOB to position
wash cycle will be stored automatically and the word MEMO appears on the display, flashing for a few seconds.
Subsequently, you can start the «MEMO» cycle by simply turning the KNOB to position
see the temperature/spin cycle/delay timer values by pressing the corresponding buttons; you will also be able to
modify them but this variation will only be valid for the programme in progress and it will not be stored in the
«MEMO» cycle.
If you want to store a new wash cycle, repeat the above-mentioned operations.

; you will be able to

; the

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

5

Starting and Programmes

GB

Briefly: starting a programme

1. Turn the washing machine on by pressing button .

2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.

3. Set the knob to the desired programme. The
estimated duration of the selected programme is
displayed. The temperature and spin speed are
automatically set according to the programme
(to change them, see page 7).

4. Select any functions (see page 7).

5. Add the detergent and any fabric softener
(see page 8) .

6. Start he programme by pressing the START/RESET
button.
To cancel it, keep the START/RESET button
pressed for at least 2 seconds.

7. When the programme has ended, the word END is
displayed. Take out your laundry and leave the
appliance door ajar to allow the drum to dry
thoroughly.

8. Turn the washing machine off by pressing button

Programme table

Cycle
length
(m in u te s)

140

135

135

115

82

83

65

50

45

60

50

40

Description of wash cycle

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or delicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease an d delicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles, anti­crease or draining cycle

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Wash cycle, rinse cycles,
delicate spin cycle

Wash cycle, rinse cycles and
delicate spin cycle

Cold w as h (without deterg en ts),
wash cycle, rinse cycles, and
delicate s pin cycle

Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles

Rinse cycles and spin cycle

°C

°C

°C

Detergent

pre-

wash

Fabric

softener

wash

Delicate



 50

Stain removal
option/bleach

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

Delicate/

Traditional

(see page 5).

Delicate/

Traditional

Type of fab ric and
degree of soil

Standard

Extremely soiled wh ites

C otton:

(sheets, tablecloths, etc.)

Extremely soiled wh ites

C otton:

(sheets, tablecloths, etc.)

Heavily soiled whites

C otton:

and fast colours

Heavily soiled whites

C otton:

and delicate colours

Slightly s oiled whites

C otton:

and delicate colours (shirts,
jum pers, etc.)

Synthetics:

colours (baby linen, etc.)

Synthetics:

colours (baby linen, etc.)

Wool

Very delicate fabrics
(curtain s, silk, viscose, etc.)

Tim e 4 yo u

C otton:

and fast colours

C otton:

and delicate colours (shirts,
jum pers, etc.)

Synthetics:

(all types of slightly soiled
garments)

Synthetics:

(all types of slightly soiled
garments)

Sport

Sports shoes

Fabrics for sportswear
(Tracksuits, shorts, etc.)

MEMO

PARTIAL PROGRAMMES

Rinse

Spin Draining and spin cycle
Drain Draining

Heavily soiled fast

Heavily soiled fast

Heavily soiled whites

Slightly s oiled whites

Delicate colours

Delicate colours

(MAX. 2 pairs)

Program mes

1

2

2

2

3

4

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Te m p e ­rature

90°C

90°C

60°C

40°C

40°C

60

40°C Delicate

40°C

30°C

60°C

40°C

40

30°C 30

30

30°C 60

Allows for any wash cycle to be stored

.

Notes

-For programmes 7 and 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.

-For programme 12 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.

-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.

Special programme

Daily (programme 10 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (10 at 30°C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

6

Personalisations

FUNCTION buttons

Setting the spin cycle

If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on
a programme with a spin cycle, a fixed

and the maximum spin speed allowed for the programme set
will be displayed, and the
values lower until they reach OFF, which indicates that the spin
cycle has been excluded (press it again to go back to the
maximum value); stop on the desired speed, after approximately
2 seconds the setting is accepted: the symbol
The spin cycle setting is enabled with all the programmes except
for 6 and the Draining cycle.

icon flashes. Press it again and the

appears. Press button

remains fixed.

Setting the Delay Timer

Press the button and you will see the word OFF on the
display, while the relative symbol flashes.
Press the button again and «1h» appears, that is, a delay of one
hour (this can reach up to 24h); stop on the «desired» delay; after
approximately 2 seconds the setting is accepted, following which,
the time for the set programme appears on the display and the
symbol
If you now press the START/RESET button, the set «delay»
appears; this decreases every hour until the start of the cycle. In

this phase, the «delay» can only be modified by decreasing it.
The Delay Timer regulation is enabled with all programmes.

remains on.

Setting the temperature

If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature needs
to be regulated, a fixed
will be displayed and the
indicates a cold wash cycle (press it again to go back to the maximum value); stop on the desired value, after
approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol
The temperature adjustment is enabled with all wash programmes.

appears. Press button and the maximum temperature allowed for the programme set

icon flashes. Press it again and the temperature lowers until it reaches OFF, which

remains fixed.

GB

Functions

To enable a function:

1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.
If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected
will be enabled.

Function Effect Comments

St ai n
removal

Extra Ri n se

Eas y iron

Bleaching cycle
designed to
remove the
toughest stains.

Increases the
efficiency of the
rinse.

This option
reduces the
amount of
creasing on
fabrics, making
them easier to
iron.

Please remember to pour the bleach into extra compartment 4
(se

e page 8)

This function is incompatible with the EASY IRON function.

Recommended when the appliance has a full load or with large
quantities of detergent.

When this function is set, programmes 4, 5, 6 will end, with the
laundry left to soak (Anti-crease), and the relative button flashes:

— to conclude the cycle, press the START/RESET button or the
EASY IRON button;

— to run the draining cycle alone, set the knob to the relative
symbol and press the START/RESET button.
This function is incompatible with the STAIN REMOVAL function.

.

Enabled with
programmes:

2, 3, 4,
Rinse cycle.

1, 2, 3, 4, 7,
8, 9, 11, 12,
Rinse cycle.

3, 4, 5, 6, 7, 8,
9, Rinse
cycle.

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

7

Detergents and laundry

GB

Detergent dispenser

Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won’t
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.

Open up the detergent

4

dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.

3

2

1

compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)

Before pouring in the detergent, make sure that
extra compartment 4 has been removed.

compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow from the grid.

extra compartment 4: Bleach

Do not use hand wash detergent because it may

form too much foam.

Bleach cycle

Preparing your laundry

 Divide your laundry according to:

— the type of fabric/the symbol on the label.

— the colours: separate coloured garments from

whites.
 Empty all pockets and check for loose buttons.
 Do not exceed the weight limits stated below,

which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 4,5 kg

Synthetic fabrics: max 2.5 kg

Delicate fabrics: max 2 kg

Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow

case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 6
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.

Traditional bleach should be used on sturdy

white fabrics, and delicate bleach for coloured
fabrics, synthetics and for wool.

Place extra
compartment 4,
provided, into
compartment 1.
When pouring in the
bleach, be careful not to
exceed the «max» level
indicated on the central
pivot (see figure).

To run the bleach cycle alone, pour the bleach into extra
compartment 4, set the Rinse programme
enable the Stain removal function (see page 7).
To bleach during a wash cycle, pour in the detergent
and fabric softener, set the desired programme and
enable the Stain removal function (see page 7).
The use of extra compartment 4 excludes the
possibility of using the pre-wash cycle.

8

and

Precautions and advice

The washing machine was designed and built in

compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.

General safety

 This appliance has been designed for non-

professional, household use and its functions must
not be changed.

 This washing machine should only be used by

adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.

 Never touch the washing machine when barefoot

or with wet or damp hands or feet.

 Do not pull on the power supply cable to unplug

the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.

 Do not open the detergent dispenser while the

appliance is in operation.

 Do not touch the drain water as it could reach

very high temperatures.

 Never force the washing machine door: this could

damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.

 In the event of a malfunction, do not under any

circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.

 Always keep children well away from the

appliance while in operation.

 The appliance door tends to get quite hot during

the wash cycle.

 Should it have to be moved, proceed with the

help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.

 Before loading your laundry into the washing

machine, make sure the drum is empty.

Disposal

 Disposing of the packaging material:

observe local regulations, so the packaging can
be re-used.

 The European Directive 2002/96/EC on Waste

Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.

The crossed out «wheeled bin» symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.

Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

Saving energy and respecting the
environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.

Saving on detergent, water, energy and time

 To avoid wasting resources, the washing machine

should be used with a full load. A full load instead of
two half loads allows you to save up to 50% on energy.

 The pre-wash cycle is only necessary on

extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.

 Treating stains with a stain remover or leaving them

to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures. A programme at
60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of
60°C will save up to 50% on energy.

 Use the correct quantity of detergent depending

on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.

 If you use your washing machine from late in the

afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board’s peak load.
The Delay Timer option (see page 7) helps to
organise your wash cycles accordingly.

 If your laundry has to be dried in a tumble dryer,

select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.

GB

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

9

Care and maintenance

GB

Cutting off the water or electricity
supply

 Turn off the water tap after every wash. This will

limit the wear of your appliance’s water system
and also prevent leaks.

 Unplug your appliance when cleaning it and

during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser
by pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug

the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
washing machine (see
figure);

2. unscrew the lid
rotating it anti­clockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;

Caring for your appliance door and
drum

 Always leave the appliance door ajar to prevent

unpleasant odours from forming.

3. clean the interior thoroughly;

4. screw the lid back on;

5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem
can’t easily be solved by consulting the following list.

Problem

The washing machine won’t
start.

The wash cycle won’t start.

The washing machine fails to
load water (The wording H2O is
displayed).

The washing machine
continuously loads and unloads
water.

Possible causes/Solution:

 The appliance is not plugged into the socket, or not enough to

make contact.

 There has been a power failure.

 The appliance door is not shut properly (the word DOOR is displayed).
 The
 The START/RESET button has not been pressed.
 The water tap is not turned on.
 A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).

 The water inlet hose is not connected to the tap.
 The hose is bent.
 The water tap is not turned on.
 There is a water shortage.
 The water pressure is insufficient.
 The START/RESET button has not been pressed.

 The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 3).
 The free end of the hose is underwater (see page 3).
 The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.

button has not been pressed.

GB

The washing machine does not
drain or spin.

The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

In the event of an anomaly, an
error code will appear, such as:
F-01.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

 The programme does not foresee the draining: some programmes

require enabling the draining manually (see page 6).

 The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press

the START/RESET button (see page 7).
 The drain hose is bent (see page 3).
 The drain duct is clogged.

 The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
 The washing machine is not level (see page 2).
 The washing machine is closed in between furniture cabinets and

the wall (see page 2).

 The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
 The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
 The drain hose is not secured properly (see page 3).

 Switch off the machine and unplug the appliance; wait for

approximately 1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.

There is too much foam.

 The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the

definition «for washing machines» or «hand and machine wash», or the like).
 You used too much detergent.

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

11

Service

GB

Before calling for Assistance:

Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

 the type of problem;
 the appliance model (Mod.);
 the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

Service

12

Руководство по экпуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

CIS

РУССКИЙ

WISE 107

Содержание

CIS

Установка, 14-15

Распаковка и выравнивание, 14
Подключение к водопроводной и электрической
сети, 14-15
Пробный цикл стирки, 15
Технические характеристики, 15

Описание стиральной машины, 16-17

Панель управления, 16
Дисплей, 17

Программа «МЕМО», 17

Запуск машины. Программы, 18

Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 18
Таблица программ, 18

Персонализация стирки, 19

Установка скорости отжима, 19

Регулировка таймера отсрочки (Delay Timer), 19

Выбор температуры, 19
Функции, 19

Моющие средства и белье, 20

Распределитель моющих средств, 20
Отбеливание, 20
Подготовка белья, 20
Особенности стирки отдельных изделий, 20

Предупреждения и рекомендации, 21

Общие правила безопасности, 21
Утилизация, 21
Экономия и охрана окружающей среды, 21

Обслуживание и уход, 22

Отключение воды и электричества, 22
Уход за стиральной машиной, 22
Уход за распределителем моющих средств, 22
Уход за дверцей машины и барабаном, 22
Чистка насоса, 22
Проверка заливного шланга, 22

Устранение неисправностей, 23

Сервисное обслуживание, 24

!

Установка

+15

Сохраните данное руководство. Оно должно быть

в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функ­ционирования и обслуживания.

Внимательно прочитайте руководство: в нем со-

держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по­вреждений  не подключайте машину  свяжи­тесь с поставщиком немедленно.

3. Снимите 4 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с
соответствующим
распорными шайбами,
расположенные в задней
части стиральной машины
(ñì. ðèñ.).

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы­ми заглушками.

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.

Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время ра­боты машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает­ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и
электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вы­вод водопровода холод­ной воды с резьбовым от-

A

верстием 3/4 дюйма (ñì.

ðèñ.).

Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз­ной воде.

2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас­положенный в задней
верхней части справа
(ñì. ðèñ.).

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном

полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про­чих предметов.

2. После установки ма­шины на место отрегу­лируйте ее устойчивое
положение путем вра­щения передних ножек
(ñì. ðèñ.). Для этого
сначала ослабьте кон­тргайку, после завер­шения регулировки
контргайку затяните.

После установки
машины на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.

»

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

Давление воды должно быть в пределах значе-

ний, указанных в таблице Технических характе­ристик (ñì. ñ. 3).

Если длина водопроводного шланга окажется

недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.

Подсоединение сливного шланга

Повесьте загнутый ко-

нец сливного шланга на
край раковины, ванны,
или поместите в
специальный вывод

65 — 100 cm

канализации. Шланг не
должен перегибаться.
Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-

ложение сливного
шланга должно обес­печивать разрыв струи
при сливе (конец шлан­га не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или рако­вины, шланг вешается
с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая
крепится к крану (ðèñ.).

Не рекомендуется применение удлинителей для

сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 см.

l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

пасности, описанными в данном разделе инструкции

допускается организация заземления рабочим ну-

лем, при условии, что защитная линия не имеет раз­рыва и подключена напрямую в обвод каких-либо

приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных
и более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за
ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.

CIS

Установка Описание

Программы

средства

Моющие

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно
быть заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный
провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не
более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

ложенным в данном разделе инструкции;

l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

l розетка и вилка одного типа;

Тех н ичес кие хар актер истики

Ìîä åëü

Размеры

Загрузка

Электрические
параметры

Гидравлические
параметры

Скорость
отжима

Kонтрольные
программы
согласно
нормативу IEC
456

WISE 107

шир ин а 5 9 , 5 с м
высота 85 см
глубина 40 см

1 — 4,5 êã

напряж ение 220/2 30 В 50 ГЦ
max мощность 1 850 Ватт

max давление 1 Мпа (10 бар)
min давл ение 0,05 Мпа (0,5 бар)
объе м барабана 40 л

äî 1000 îá/ìèí

программа 2; температура 60°С ;
при загрузке до 4,5 кг.

Машина соотв етс тв уе т с ле дующим

Директивам Европейского

Экономического сообщества:

— 73/2 23/ ЕЕС от 19.02 .7 3 (низкого
напряжения) и последующие моди­фикации

— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и
последующие модификации

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

СервисНеисправности

#

Описание стиральной машины

+15

Панель управления

Распределитель
моющих средств

Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 20).

Кнопка ОТЖИМ используется для выбора скорос­ти отжима, а также для его исключения (ñì. ñ. 19).

Кнопка Таймер отсрочки (DELAY TIMER) служит
для отсрочки запуска заданной программы на
период максимум до 24 ч (ñì. ñòð. 19).

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА служит для выбора темпе-
ратуры стирки (ñì. ñ. 19).

Дисплей служит для программирования стираль-
ной машины и для контроля за циклами стирки
(ñì. ñ. 17).

Кнопки выбора

ФУНКЦИИ

Кнопка

ТЕМПЕРАТУРА

Кнопка ОТЖИМ

Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора

доступных функций. Кнопка выбранной функции

останется включенной.

Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска

программ или для отмены ошибочного

программирования.

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для

включения и выключения стиральной машины.

Программатор служит для выбора программ.

В процессе выполнения программы рукоятка

остается неподвижной.

Кнопка Таймер
отсрочки

Кнопка ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Дисплей

Программатор

Примечание: Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно
распределяет белье в барабане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с
более низкой скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.

$

Дисплей

Дисплей является удобным средством программирования стиральной машины (ñì. ñòð. 19), а также
источником полезной информации о выполняемом цикле стирки.

При нажатии кнопки ПУСК/СБРОС (Start/Reset) для
запуска программы на дисплее показывается при­близительное время, остающееся до завершения
цикла. В случае установки отложенного старта про­граммы (Таймер отсрочки, ñì. ñ. 19) дисплей будет
показывать время, оставшееся до начала стирки.

CIS

ПрограммыУстановка Описание СервисНеисправности

Блокировка дверцы:

Горящий символ показывает  дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание.
Во избежание повреждений прежде, чем открыть дверцу, подождите пока символ погаснет.

По завершении программы на дисплее появляется сообщение END (Конец).

В случае неисправности на дисплее появляется код ошибки, например: F-01, (ñì. ñ. 23).

Программа «МЕМО»

Эта программа позволяет ввести в память машины наиболее удобный для вас или часто используемый
цикл стирки.
Все, что Вы должны сделать, это задать желаемую программу и после ее запуска повернуть Программатор
в позицию
мигающая надпись «МЕМО».
В последствии Вы можете запускать цикл «МЕМО», просто повернув Программатор в позицию
соответствующие кнопки, Вы можете увидеть значения температуры / скорости отжима / таймера отсрочки,
которые можно изменить, но эти изменения будут относиться только к работающей программе и в программе
«МЕМО» сохранены не будут.
Если вы хотите ввести в память машины новый цикл стирки, повторите вышеописанные операции.

. Цикл стирки будет сохранен в памяти машины, и на дисплее на несколько секунд появится

. Нажав

средства

Моющие

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

%

Запуск машины. Программы

+15

Краткие инструкции: Порядок
запуска программы

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку .

2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.

3. Установите рукоятку программатора на нужную

программу. На дисплее появится прогнозируемая
продолжительность выбранного цикла. Температу­ра и скорость отжима задаются автоматически в
соответствии с выбранной программой (как изме­нить их ñì. íà ñ. 19).

4. Выберите дополнительные функции (ñì. ñòð. 19).

5. Добавьте в распределитель моющее средство,

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС

(Start/Reset).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/
СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

По окончании программы на дисплее появится со­общение END (Конец). Подождите пока на дисплее
погаснет символ блокировки дверцы. Выключите сти­ральную машину, нажав кнопку

. Откройте дверцу
машины. Вынув белье, оставьте дверцу машины при­открытой, чтобы дать испариться оставшейся влаге.
Обязательно перекройте кран подачи воды и отклю­чите машину из сети.

ополаскиватель, отбеливатель (ñì. ñ. 20).

Таблица программ

Ткань и степень
заг

язнения

à

Моющее

ñ

предвар.

ñòè

êà

едство

основ.

стирка

Ñìÿã-

читель

Темпе-

.

Ï

Удаление

пятен /

Îòáå ëèâà-

òåëü

Standard (Обычные программы)

:

Очень сильно загрязненное

Хлопок

белое белье (п

Хлопок

белое белье (п

Хлопок

и устойчивое цветное белье

Хлопок

и линяющ ее цветное белье

Хлопок

и линяющее цветное белье

остыни, скатерти и т.п.)

Cинтетика:

устойчиво е цветн ое бел ье
(де т ск ая о д еж да и п

Cинтетика:

устойчиво е цветн ое бел ье
(де т ск ая о д еж да и п

ñòü

Øå

Особо деликатны е ткани и одежда
(зана вес и, шел к, вис коза и п

остыни, скатерти и т.п.)

:

Очень сильно загрязненное

остыни, скатерти и т.п.)

Сильно загрязненное белое

:

Сильно загрязненное белое

:

Слабо загрязненное белое

:

.)

.)

язненное

язненное

.)

Сильно заг

Сильно заг

1

90°C

2

90°C

2

60°C

2

40°C

3

40°C

4

4

5

6

°C

60

40°C

40°C

30°C















Деликатн./

Обычный

Деликатн./

Обычный

Деликатн./

Обычный

Деликатн./

Обычный

Деликатный

Деликатный





Tim e 4 y o u (4 ï ð î ãð à ì ì û ä ë ÿ Â àñ )

:

Сильно загрязненное и

Хлопок

устойчивое цветное белье

Хлопок

:

Слабо загрязненное

белое и линяющее цветное белье

очки, майки и пр.)

(ñî

Cинтетика:

ëèí ÿþù åå öâ åòí îå áåë üå (ëþ áàÿ î äåæä à)

Слабо заг
цветное белье (любая одежда)

Слабо заг

язненное

язненное линяю ще е

10

7

60°C

8

40°C

9

40

°C

30°C









Sport (Спорт)

Спортивна я обувь
(

ìàêñ. 2 ïàðû.

тивная одежда (спортивные

Спо
костюмы , шо

)

òû è ïð.)

MEMO

11

12

°C

30

30°C

По зволяет ввес ти в память ма шины лю бую программу стирки





Частные программы

Полоскание

Отжим Слив и отжим

Ñëèâ Ñëèâ

Деликатн./

Обычный

Примечание

-Рекомендуется, чтобы для программ 7 — 8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.

-Для программы 12 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.

«Остановка с водой»: ñì. дополнительную функцию «Легкая глажка» íà ñ. 7. Данные в таблице, являются справочны-

ми и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной
системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 10 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо­загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (10 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и
шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

Длитель­ность
цикла,
мин.

140

135

135

115

82

83

65

50

45

60

50

40

30

50

60

(ñì. ñ. 17).

Опи сание цикла сти

Предварительная стирка, стирка,
полоскание, п
окончательный отжим

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, остановка с
водой или деликатный отжим

Стирка, полоскание, остановка с
водой или деликатный отжим

Стирка, полоскание, остановка с
водой или деликатный отжим

Стирка, полоскание, остановка с
водой или слив

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Стирка, полоскание, деликатный
отжим

Стирка, полоскание, деликатный
отжим

Стирка в хо лодн ой вод е (без
моющ его с
пол ос ка ние и д ел ик атн ы й от жи м

Стирка, полоскание, промежуточный
и окончательны й отжим

Ï îëî ñê àí èå è îò æè ì

омежуточный и

едства), стирка,

êè

&

Loading…

Перейти к контенту

Стиральные машины Indesit

  • Размер инструкции: 1.26 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Indesit WISE 107 X, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины Indesit WISE 107 X на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Indesit WISE 107 X. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Недельная розетка таймер feron tm22 инструкция по применению
  • Asus z170 pro gaming инструкция
  • Siang pure relief cream инструкция на русском
  • Стиральная машина электролюкс с вертикальной загрузкой инструкция ewt 815
  • Троксевазин капсулы инструкция по применению при варикозе отзывы врачей