Whirlpool Fresh Care 7010
PRODUCT SPECIFICATION
Type
FRESH CARE
7010
FRESH CARE
7110
FRESH CARE
7112
FRESH CARE
7212
FRESH CARE
8212
Capacity* 7 kg 7 kg 7 kg 7 kg 8 kg
Construction Type
Loading Type
Voltage
Spin Speed Option
Maximum Spin Speed
Net Weight 66 Kg 66 Kg 66 Kg 65 Kg 71 Kg
Drum Volume 62 L
Maximum Power 1850W 1850W 1850W
Automatic Programes
Delay Feature
Auto Restart
Rat Mesh
Timer Type LED
Motor Type
Outside Dimension (mm)
845(W)x595(D)x575(H)
Water Pressure
Energy Consumption — Washing 1.01 1.01 0.99 0.82 0.98
Machine Class
3PH
SDGT BDGT
Due to continuous R&D process, specifications and features may change without prior notice in new products manufactured after this product.
However, the new specifications and features shall be mentioned in the usual manual, if any, which comes alongwith the product.
Power condition as specified in IS 12360. Voltage 230V
* Capacity of the washer with standard test clothes as specified in IS 14155
±10%, Frequency 50 ± 3%.
Dry weight as per the name plate, loaded in wet condition
# Inlet water temperature considered
15°C
Freestanding
Front
220-240 V , 50 Hz
Variable
1200
52 L
Yes
Yes
Yes
Yes
(0.2-8)
kg/cm²
CLASS 1
UM
1000
1850W
Speed
845(W)x595(D)x575(H) 845(W)x595(D)x575(H) 845(W)x595(D)x575(H) 845(W)x595(D)x630(H)
View the manual for the Whirlpool Fresh Care 7010 here, for free. This user manual comes under the category washing machines and has been rated by 4 people with an average of a 7.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Whirlpool Fresh Care 7010?
Ask your question here
Product Images (1)
Whirlpool Fresh Care 7010 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Whirlpool Fresh Care 7010.
The Whirlpool Fresh Care 7010 is a washing machine that boasts a large capacity and a range of features. With a 7kg capacity, this washing machine is suitable for households of varying sizes. The machine also features a 1400rpm spin speed, which helps to remove excess water from clothing and reduces drying time. There are 14 wash programs to choose from including a 30-minute quick wash and a delicate cycle for more fragile fabrics.
The Fresh Care function is an additional feature that helps to prevent stale smells from developing in clothes that have been left in the washing machine for prolonged periods. By continuing to tumble clothes for up to six hours after the wash cycle has finished, this feature helps to reduce the likelihood of odours developing.
Other features of the Whirlpool Fresh Care 7010 include the ability to program the machine to start at a specific time, a child lock for safety, and a digital display for ease of use. The machine also has an A+++ energy rating, making it an energy-efficient option.
In terms of design, the washing machine has a sleek and modern look with a white finish. The machine is also relatively quiet, making it a good option for those who want a washing machine that won’t disturb the peace. Overall, the Whirlpool Fresh Care 7010 is a versatile washing machine that is well-suited to a range of households.
General
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Whirlpool Fresh Care 7010 below.
What temperature should I use for my laundry?
The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.
How do I prevent my washing machine from smelling?
Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.
Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?
It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.
Is the manual of the Whirlpool Fresh Care 7010 available in English?
Yes, the manual of the Whirlpool Fresh Care 7010 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
User Manual
www. whirlpool .eu/register
USER MANUAL
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance,
please register your appliance on www.whirlpool.eu/register
INDEX
HEALTH & SAFETY GUIDE ……………………………………………………….. 3
Safety Instructions ……………………………………………………………………………. 3
USER MANUAL ………………………………………………………………… 5
Product description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Detergent dispenser ……………………………………………………………………………5
Technical data for water connection ………………………………………………………………5
Control panel ………………………………………………………………………………….6
Programmes …………………………………………………………………………………..6
options & Functions …………………………………………………………………………….7
Programme chart ………………………………………………………………………………8
Door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessories ……………………………………………………………………………………8
How to use the appliance ………………………………………………………………………9
First time use ………………………………………………………………………………….9
Daily use ……………………………………………………………………………………… 9
Indicators …………………………………………………………………………………….11
Hints and tips …………………………………………………………………………………11
Cleaning & maintenance ………………………………………………………………………12
Cleaning the outside of the washing machine ……………………………………………………..12
Checking the water supply hose …………………………………………………………………12
Cleaning the mesh lters in the water supply hose …………………………………………………13
Cleaning the detergent dispenser ……………………………………………………………….13
Cleaning the water lter / draining residual water ………………………………………………….14
Troubleshooting ……………………………………………………………………………..15
Door – how to open it in case of a failure, to take out your laundry ……………………………………16
Transport and handling ………………………………………………………………………..16
After-sales service ……………………………………………………………………………17
INSTALLATION GUIDE ………………………………………………………….18
2
Health & Safety guide
EN
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Never open the door forcibly or use it as a step.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas in
shops, oces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
Do not load the machine above the maximum
capacity (kg of dry cloth) indicated in the programme
table.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
Do not use any solvents (e.g. turpentine, benzene),
detergents containing solvents, scouring powder,
glass or general purpose cleaners, or ammable
uids; do not machine wash fabrics that have been
treated with solvents or ammable liquids.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons- risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install- risk of cuts.
If you want to stack a dryer on top of your washing
machine, rst contact our After-Sales Service or your
specialist dealer to verify whether this is possible.
This is only possible if the dryer is attached to the
washing machine by means of appropriate stacking
kit available through our After- Sales Service or your
specialist dealer.
Move the appliance without lifting it by the
worktop or top lid.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children- risk of
suocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation- risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable — risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Do not install your appliance where it may be
exposed to extreme conditions, such as: poor
ventilation, temperatures below 5°C or above 35°C.
When installing the appliance make sure that the
four feet are stable and resting on the oor, adjusting
them as required, and check that the appliance is
perfectly to level using a spirit level.
If the appliance is being installed on wood or
“oating” oors (certain parquet and laminate
materials), secure a 60x60x3cm (at least) sheet of
plywood to the oor then place the appliance on
top of this.
Connect the water inlet hose(s) to the water
supply in accordance with the regulations of your
local water company.
For cold ll only models: do not connect to the
hot water supply.
For models with hot ll: the hot water inlet
temperature must not exceed 60°C.
The washing machine is tted with transport
bolts to prevent any possible damage to the interior
during transport. Before using the machine, it is
imperative that the transport bolts are removed.
After their removal, cover the openings with the 4
enclosed plastic caps.
After installation of the device, wait a few hours
before starting it so that it acclimates to the
environmental conditions of the room.
Make sure that the ventilation openings in the
base of your washing machine (if available on your
model) are not obstructed by a carpet or other
material.
3
Health & Safety guide
Use only new hoses to connect the appliance to
the water supply. The old hose-sets should not be
reused.
The supply water pressure must be in the 0.11Mpa range.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard- risk of electric shock.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation; never use
steam cleaning equipment- risk of electric shock.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle
symbol .
The various parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority regulations
governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling of
household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical
and electronic equipment.
4
User manual
PRODUCT DESCRIPTION
EN
2.
7.
DETERGENT DISPENSER
B
A
1.
3.
4.
5.
6.
8.
1. Worktop
2. Detergent dispenser
3. Control panel
4. Door handle
5. Door
6. Water lter — behind plinth
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (4)
1. Main wash compartment
• Detergent for the main wash
• Stain remover
• Water softener
• For a liquid detergent it is recommended to use
removable plastic partition A (supplied) for a proper
dosage. If powder detergent is used, place the
partition into slot B.
2. Prewash compartment
• Detergent for the prewash
3. Softener compartment
• Fabric softener
• Liquid starch
Pour softener or starch solution only up to the
“MAX” mark.
4. Release button
(press to remove the detergent dispenser for cleaning)
TECHNICAL DATA FOR WATER CONNECTION
Water connection
Water supply Cold
Water tap 3/4” threaded hose connector
Minimum water supply pressure 100 kPa (1 bar)
Maximum water supply pressure 1000 kPa (10 bar)
5
CONTROL PANEL
User manual
9.10.11. 8.
2.1. 3. 4. 5. 6. 7.
1. “ON/OFF” button
2. Programme selector
3. “Start/Pause” button
4. “Temperature” button
5. “Spin” button
6. “Start delay” button
7. “Key lock“button
8. Option buttons
9. Door locked indicator
10. Cycle end
11. Washing phase indicators
PROGRAMMES
For choosing the appropriate programme for your kind of laundry, always respect the instructions on the care labels of the laundry.
The value given in the tub symbol is the maximum temperature possible for washing the garment.
MIXED
For washing lightly to normally soiled resilient garments in
cotton, linen, synthetic bres and mixed bres.
WHITE
For washing normally to heavily soiled towels, underwear,
table and bed linen, etc in resilient cotton and linen. Only
when the temperature is selected at 90°C the cycle is
provided with a prewash phase before main washing phase.
In this case it is recommended to add detergent both, in the
prewash and main wash section.
COTTON
Normally to heavily soiled and robust cottons .
COTTON
For washing normally soiled cotton garments. At 40°c and
60°C, this is the standard cotton programme and the most
ecient in terms of water and energy consumption.
SPORT
For washing lightly soiled sports clothing (tracksuits, shorts,
etc.). For best results, we recommend not exceeding the
maximum load indicated in the ‚“PROGRAMME CHART”. We
recommend using liquid detergent , and adding the amount
suitable for half-load.
DUVET
Designed for washing eiderdown padded items such
as double or single duvets, cushions and anoraks. It is
recommended to load such padded items in the drum with
the edges folded inwards and not to exceed ¾ of the drum’s
volume. For optimal washing, we recommend using a liquid
detergent.
SPIN & DRAIN
Spins the load then empties the water. For resilient
garments. If you exclude the spin cycle, the machine will
drain only
RINSE & SPIN
Rinses and the spins. For resilient garments.
RAPID 30’
For washing lightly soiled garments quickly. This cycle lasts
only 30 minutes, saving time and energy.
COLOURS 15°
This cycle helps protect colours by washing in cold water
(15°C) and uses less energy to heat the water while still
oering satisfactory wash results. Suitable for lightly
soiled, unstained garments. This cycle oers wash results
comparable to 40°c mixed at just 15°C
WOOL
All wool garments can be washed using programme ‚“Wool“
even those carryng the “hand-wash only“ label. For best
results, use special detergents and do not exceed max kg
declaration of laundry.
DELICATES
For washing particularly delicate garments. Preferably turn
garments inside out before washing.
SYNTHETICS
For washing normally soiled garments made from synthetic
bres (such as polyester, polyacrylic, viscose etc.) or cotton/
synthetic blends.
JEANS
Turn garments inside-out before washing and use a liquid
detergent.
6
Loading…
Краткое руководство
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ
WHIRLPOOL
Для получения более полной технической поддержки зарегистрируйте ваш прибор на
www.whirlpool.eu/register
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
RU
Перед использованием прибора внимательно прочтите руководства
«Инструкция по безопасности».
Перед эксплуатацией машины обязательно выверните и снимите транспортные болты. За более подробными инструкциями по их удалению обращайтесь к руководству «Установка».
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.
Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.»
2.
Переключатель программ
3.
Кнопка выбора температуры
4.
Кнопка «Отжим»
5.
Кнопка «Отлож. Пуск»
6.
Кнопка «Старт/Пауза»
7.
Кнопки выбора опций
8.
Кнопка «Блокировка кнопок»
7.
8.
7.
Этап стирки
Указывает на выполнение этапа стирки цикла работы машины
Неисправность: Обращение в сервисный центр
См. раздел «Поиск и устранение неисправностей»
Неисправность: Фильтр засорен
Вода не сливается; возможного засорения фильтра
ИНДИКАТОРЫ
Дверцу можно открыть
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Неисправность: Закрыт кран подачи воды
Вода не поступает в машину или воды недостаточно.
Каждые 5 секунд раздается сигнал зуммера.
В случае возникновения каких-либо неисправностей обратитесь к разделу«Поиск и устранение неисправностей» РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Стиральная машина предназначена для стирки текстильных изделий с применением синтетических моющих средств низкого пенообразования, а также для полоскания и отжима в бытовых условиях.
Все операции по обработке изделий выполняются автоматически в соответствии с заданной программой.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Макс. загрузка 7 кг
Потребляемая мощность в «выключенном» (off -mode) режиме 0,5 Вт / в режиме «остановлено»
(left-on mode) — 8 Вт
Температура программа
Установленное значение
Допустимый диапазон
Макс. скорость отжима (об/мин)
Макс. загрузка
(кг)
Продолжительность
(минут)
Моющие средства и ополаскиватели
Пред.
Стирка
Основная стирка
Кондиционер
Рекомендованные моющие средства
Стиральный порошок
Жидкое средство для стирки
Смешанное
Светлое
Хлопок
Эко Хлопок
Постельное белье
Спортивная
Пуховые одеяла
Оcвежить паpом
Отжим + слив
Полоскание + Отжим
Быст.стирка 30′
Цветное 15°
Шелк
40°C
60°C
40°C
60°C
60°C
40°C
30°C
–
–
–
30°C
15°C
30°C
40°C
30°C
40°C
— 40°C
— 90°C
— 60°C
40°C — 60°C
— 60°C
— 40°C
— 30°C
–
–
–
— 30°C
15°C
— 30°C
— 40°C
— 30°C
— 60°C
Шерсть
Деликатное
Синтетика
Необходимо дозировать количество Дозировать по желанию
Эко Хлопок
—
Программы управления в соответствии со Стандартом EN 60456:
установите цикл стирки
Эко Хлопок
и температуру 60°C.
Для всех пробных циклов
Длительный цикл для хлопчатобумажных изделий: установите цикл стирки
Хлопок
и температуру 40°C.
Эти параметры могут отличаться для вашего дома вследствие изменения температуры или давления подаваемой воды и т. д. Приблизительные значения продолжительности выполнения программ приведены для стандартных настроек программ без дополнительных регулировок.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1.
Рабочая поверхность
2.
Дозатор моющих средств
3.
Панель управления
4.
Ручка дверцы
5.
Дверца
6.
Фильтр находится за нижней панелью
7.
Нижняя панель (съемная)
8.
Регулируемые ножки (4)
2.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1000
1200
1200
1200
1200
600
1000
–
1200
1200
800
1000
–
800
–
1200
7
3.5
2
1.5
7
7
3
3.5
3.5
7
7
7
1
1.5
1
4
–
(90°)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
220′
255′
***
***
***
***
*** Продолжительность выполнения программы отображается на дисплее.
6th Sense —
сенсорная технология подстраивает потребление энергии, расход воды и продолжительность выполнения программы в зависимости от веса загруженного для стирки белья.
ЛОТОК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Отделение основной мойки
Моющее средство для основной стирки, пятновыводитель или смягчитель воды. Для точного дозирования жидких моющих средств рекомендуется пользоваться съемной пластиковой перегородкой
A
(входит в комплект поставки). При использовании стирального порошка установите перегородку в прорезь
B.
Отделение для предварительной стирки
Моющее средство для предварительной стирки.
B
Отделение для кондиционера
Кондиционер для ткани. Жидкость для накрахмаливания.
Заливайте кондиционер или раствор крахмала не выше отметки “max”.
Кнопка фиксатора
Нажмите кнопку, чтобы извлечь лоток для очистки.
A
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ПРОГРАММЫ
При выборе программы придерживайтесь рекомендаций по уходу, указанных на ярлыках белья. Значение, указанное на символе таза, означает максимальную температуру для стирки белья .
Смешанное
для стирки изделий легкой и обычной степени загрязнения из хлопка, льна, синтетических и смешанных волокон.
Светлое
Для стирки нормально и сильно загрязненных полотенец, нижнего белья, столового и постельного белья и т. д. из эластичного хлопка и льна. Этап предварительной стирки перед основной стиркой выполняется для этого цикла только, если установлена температура 90°C. В этом случае рекомендуется добавлять моющее средство в отделения и для предварительной стирки, и для основной стирки.
Хлопок
Для стирки нормально, сильно загрязненных и грубых хлопчатобумажных изделий.
Эко Хлопок
для стирки вещей нормальной степени загрязнения. При температуре 40°C и
60°C — это стандартная программа для стирки хлопчатобумажных изделий и является наиболее оптимальной с точки зрения расхода воды и потребления электроэнергии.
Постельное белье
Эта программа предназначена для стирки постельного белья и полотенец за один цикл. Она позволяет более эффективно использовать смягчитель и сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется использовать стиральный порошок.
Спортивная
для стирки слегка загрязненной спортивной одежды (спортивных костюмов, шорт и т. д.). Для достижения наилучших результатов не рекомендуется превышать максимальную загрузку белья, указанную в ТАБЛИЦА ПРОГРАММ.
Рекомендуется использовать жидкие моющие средства и в количестве, подходящем для половинной загрузки стиральной машины.
Пуховые одеяла
Предназначена для стирки набитых пухом двух- или односпальных пуховых одеял, подушек и теплых курток с капюшоном. Рекомендуется загружать такие набитые пухом изделия в барабан, загнув края внутрь, и не заполнять барабан больше, чем ¾ объема. Для лучшего отстирывания рекомендуется использовать жидкие моющие средства.
Оcвежить паpом
Данная программа освежает вещи, удаляя неприятные запахи и делая ткани более мягкими (1.5 кг, примерно 3 вещи). Загрузите только сухие вещи (не грязные) и выберите программу «Оcвежить паpом». По завершении цикла вещи будут слегка влажными, их можно надеть через несколько минут. Программа
«Оcвежить паpом» облегчает глажку.
! Не рекомендуется для шерстяных или шелковых вещей.
! Не добавляйте ополаскиватель или стиральное вещество.
Отжим + слив
отжимает загруженное белье и затем сливает воду. Для прочных изделий. Если цикл отжима отключен, машина просто сольет воду
Полоскание + Отжим
Выполняет полоскание и затем отжим. Для прочных изделий.
Быст.стирка 30′
Для быстрой стирки слегка загрязненной одежды. этот цикл длится всего 30 минут, что экономит время и электроэнергию.
Цветное 15°
Стирка в этом цикле способствует сохранению цвета вещей за счет стирки в прохладной воде (15°C). При этом используется меньше энергии для нагрева воды, но обеспечивается удовлетворительное качество стирки. Подходит для стирки слегка загрязненной одежды, без пятен. Этот цикл стирки при температуре всего 15°С обеспечивает результаты, сравнимые со стиркой смешанного белья при температуре 40°С.
Шелк
Используйте для стирки шелковой одежды. Рекомендуется использовать специальные моющие средства, предназначенные для стирки деликатной одежды.
Шерсть
Все изделия из шерсти можно стирать, установив программу «Шерсть», даже, если на их маркировке указано «только ручная стирка». Для получения наилучших результатов используйте специальные моющие средства и
не превышайте максимально допустимый вес загрузки белья
.
Деликатное
для стирки особо деликатных вещей. До стирки рекомендуется вывернуть изделия наизнанку.
Синтетика
Для стирки загрязненной одежды из синтетических волокон (например, из полиэфиры, полиакрила, вискозы и т. д.) или из смешанных хлопчатобумажносинтетических тканей.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
При первом включении машины вам будет предложено выбрать язык в меню выбора языка, которое автоматически отобразится на дисплее.
Для выбора требуемого языка нажмите кнопку «Температура» или кнопку
«Отлож. Пуск» ; чтобы подтвердить свой выбор, нажмите кнопку «Отжим» .
Чтобы изменить язык, выключите стиральную машину и одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Блокировка кнопок» отобразится на дисплее.
, «Инт. ополаск.» и
«FreshCare+” , пока не услышите звуковой сигнал: меню выбора языка снова
Для удаления остатков веществ, возникающих в процессе производства, Чтобы удалить все технологические загрязнения, выберите переключателем программу
«Хлопок»
и установите температуру 60°C. Добавьте небольшое количество сильнодействующего моющего средства в отделение лотка для основной стирки
(не более 1/3 от количества, рекомендуемого производителем моющего средства для слабо загрязненного белья). Запустите программу стирки
без белья
.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовьте белье согласно рекомендациям раздела «ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ».
Загрузите белье, закройте дверцу, откройте кран подачи воды и нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» чтобы включить стиральную машину, после чего индикатор кнопки «Старт/Пауза» начнет мигать. Поверните переключатель программ и выберите нужную программу, также при необходимости выберите любые дополнительные функции. Температуру и скорость отжима, которые отображаются на дисплее, можно изменить, нажав кнопку «Температура» или
«Отжим» . Выдвиньте лоток для моющих средств и добавьте моющее средство
(а также ополаскиватель/смягчитель). Соблюдайте рекомендации по дозировке, изложенные на упаковке моющего средства. Затем задвиньте на место лоток для моющих средств и нажмите кнопку «Старт/Пауза» . При этом загорится индикатор на кнопке «Старт/Пауза» и дверца будет заблокирована.
ПРИОСТАНОВКА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
Чтобы приостановить выполняемую программу, нажмите кнопку «Старт/Пауза»
еще раз; индикатор начнет мигать. Если символ горит, дверцу можно открыть. Для возобновления цикла стирки с момента, на котором он был прерван, снова нажмите на эту кнопку.
ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ В СЛУЧАЕ
НЕОБХОДИМОСТИ
Перед запуском и после завершения выполнения программы горит символ
«Дверца открыта , указывая, что дверцу можно открыть. Дверца остается заблокированной на протяжении всего времени выполнения программы.
Чтобы открыть дверцу во время выполнения программы, нажмите кнопку
«Старт/Пауза» . Когда уровень воды и/или температура окажутся приемлемыми, загорится индикатор «Дверца открыта» , после чего можно открыть дверцу. Например, для того, чтобы добавить или вынуть белье. Еще раз нажмите кнопку «Старт/Пауза» , чтобы продолжить выполнение программы.
ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Загорается индикатор «Дверца открыта» , а на дисплее отображается
«Конец цикла».
Для выключения стиральной машины после завершения выполнения программы нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» ,после чего индикатор погаснет. Если не нажать кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» , стиральная машина отключится автоматически примерно через полчаса. Закройте кран подачи воды. Откройте дверцу и выньте белье из машины. Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы барабан хорошо высох.
ОПЦИИ
!
Если выбранная функция несовместима с установленной программой, раздастся сигнал зуммера (3 коротких звуковых сигнала), а на дисплее отобразится надпись
«Не Актив.»
.
!
Если выбранная функция несовместима с другой ранее установленной функцией, на дисплее отобразится надпись
«Не Актив.»
, при этом ни одна из функций выполняться не будет.
Стирка +
Опция «Стирка+» с 3 разными уровнями («Интенсивная стирка», «Ежедневная стирка» и «Быстрая стирка») специально предназначены для выбора подходящего режима стирки в зависимости от ваших потребностей:
Интенсивная стирка
: эта опция предназначена для стирки сильно загрязненных вещей и удаления самых трудновыводимых пятен.
Ежедневная стирка
: эта опция предназначена для отстирывания повседневных загрязнений и пятен.
Быстрая стирка
: эта опция предназначена для отстирывания небольших загрязнений и пятен.
Инт. Ополаск.
Эта опция обеспечивает более эффективное полоскание и оптимальное смывание моющего средства. Особенно полезно использовать при чувствительной коже. Для тщательного удаления остатков моющего средства нажмите эту кнопку один, два или три раза, чтобы машина выполнила 1, 2 или 3 дополнительных цикла полоскания после стандартно запрограммированного полоскания. Нажмите кнопку еще раз, чтобы установить режим «Норм.
Ополаск».
Отлож. Пуск
Для настройки запуска выбранной программы в другое время, нажмите кнопку, чтобы задать требуемое время отсрочки. Если выбрана эта опция, на дисплее отображается надпись
«Ожидание»
или
«Начинается с»
. Чтобы отменить задержку начала выполнения программы, нажмите кнопку еще раз, пока на дисплее не отобразится значение «‘‘—:—‘‘ » .
Легкая Глажка
При выполнении этой функции циклы стирки и отжима изменяются таким образом, чтобы уменьшить образование складок.
Обработка Паром
При выборе этой функции повышается эффективность стирки за счет выделения пара, который в процессе цикла удаляет также возможные бактерии из тканей, в то же время стирая их. Загрузите белье в барабан стиральмой машины, выберите совместимую программу и выберите функцию « ».
! В процессе работы стиральной машины люк может запотеть из-за парообразования.
FreshCare+
Эта опция обеспечивает более качественную стирку за счет генерирования пара, препятствующего распространению основных источников неприятного запаха внутри машины. После подачи пара стиральная машина будет деликатно переворачивать белье благодаря медленному вращению барабана. Опция
«FreshCare+» запускается после завершения цикла и максимально выполняется в течение 6 часов, при этом можно в любое время прервать ее выполнение, нажав любую кнопку на панели управления или повернув переключатель.
(*) Подождите примерно 5 минут прежде, чем открыть дверцу.
Температура
Для каждой программы предварительно установлена стандартная температура.
Для изменения температуры нажмите кнопку «Температура» . Значение температуры отобразится на дисплее .
Отжим
Для каждой программы автоматически установлена скорость отжима. Для изменения скорости отжима нажмите кнопку «Отжим» . Значение скорости отобразится на дисплее .
Демо-режим
В этом приборе реализована функция «Демо-режим». Более подробно см. в разделе «Демо-режим» в РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Чтобы заблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку
«Блокировка кнопок» в течение примерно 3 секунд. После отображения на дисплее надписи
«БЛОК. КНОПОК АКТИВИРОВАНА»
, панель управления блокируется (кроме кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.» ). Таким образом предотвращаются непреднамеренные изменения программ, особенно когда вблизи машины находятся дети. Чтобы разблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку «Блокировка кнопок» в течение примерно 3 секунд.
ОТБЕЛИВАНИЕ
Для отбеливания белья загрузите его в стиральную машину и установите программу
«Полоскание + Отжим»
.
Включите машину и дождитесь завершения первого цикла заполнения водой
(примерно 2 минуты). Переведите машину в режим паузы, нажав кнопку ««Старт/
Пауза» , откройте лоток для моющих средств и поместите отбеливатель (точно рекомендованное количество, указанное на упаковке) в отсек для основной стирки, в котором перед этим была установлена перегородка. Запустите выполнение цикла, нажав кнопку «Старт/Пауза» .
При желании можно добавить смягчитель ткани в соответствующее отделение лотка для моющего средства.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рассортируйте белье по:
Типу ткани/указаниями на маркировке по уходу (хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, вещи только для ручной стирки). Цвету (отдельно цветные и белые вещи, только что окрашенные вещи следует стирать отдельно от остальных). Деликатности: стирайте мелкие вещи (такие как нейлоновые чулки) и изделия с крючками (например, бюстгальтеры) в хлопчатобумажных мешках или застегивающихся на молнию наволочках.
Освободите все карманы
Монеты, зажигалки и другие подобные предметы могут повредить белье и барабан машины.
ПРОЦЕДУРА УДАЛЕНИЯ ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА
И ОЧИСТКИ МАШИНЫ
На дисплее регулярно (примерно через каждые 50 циклов) будет отображаться сообщение с рекомендациями пользователю запустить цикл автоматической очистки стиральной машины и устранения известкового налета и неприятных запахов.
Для эффективного обслуживания рекомендуется использовать средство WPRO
Limescale для удаления известкового налета и обезжиривания, и применять его в соответствии с инструкциями, приведенными на упаковке. Средства можно приобрести, обратившись в службу технической поддержки или на нашем сайте www.whirlpool.eu..
Компания Whirlpool снимает с себя всякую ответственность за любые повреждения прибора, вызванные использованием любых других чистящих средств для стиральных машин.
ЧИСТКА И УХОД
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите стиральную машину и отсоедините ее от электросети. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости для чистки стиральной машины.
Очистка внешних частей стиральной машины
Очищайте внешние части стиральной машины мягкой влажной тряпкой. Для чистки панели управления не используйте моющие средства для стекла, моющие средства общего назначения, чистящие порошки и другие подобные продукты — они могут повредить надписи и пиктограммы панели
Проверка заливного шланга
Регулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин и потери эластичности.
В случае обнаружения повреждений замените поврежденный шланг новым — его можно приобрести в Сервисном центре или у специализированного дилера. Могут использоваться шланги различных типов:
Если заливной шланг имеет прозрачное покрытие, следите за тем, чтобы на нем не было пятен. Их наличие может указывать на утечку. В этом случае шланг следует заменить.
Очистка сетчатых фильтров на заливном шланге
Закройте кран и отсоедините шланг подачи воды от крана. Прочистите внутренний сетчатый фильтр и прикрутите заливной шланг к крану. После этого открутите шланг подачи воды от соединения на задней панели стиральной машины. Пользуясь плоскогубцами, вытяните сетчатый фильтр из соединения на стиральной машине и прочистите его. Установите фильтр на место и снова прикрутите шланг подачи воды.
Откройте кран и проверьте все соединения на герметичность.
Очистка фильтра воды/слив оставшейся воды
Если вы использовали программу горячей стирки, дождитесь, пока вода не остынет до безопасной температуры. Регулярно очищайте фильтр, чтобы избежать ситуации, при которой вода не сливается из машины из-за засорения фильтра.
В случае невозможности слива на дисплее появляется указание о возможном загрязнении фильтра.
Снимите нижнюю панель с помощью съемной пластиковой перегородки дозатора для моющих средств: надавите рукой вниз с одной стороны нижней панели, вставьте съемную пластиковую перегородку дозатора для моющих средств в зазор между нижней и передней панелью и откройте нижнюю панель. Разместите под фильтром широкую низкую емкость для сбора стекающей воды. Медленно вывинтите фильтр в направлении против часовой стрелки, пока из стиральной машины не начнет вытекать вода. Дайте воде стечь, не вынимая фильтр. Когда емкость наполнится, закрутите фильтр в направлении по часовой стрелке. Слейте воду из емкости. Повторите эту процедуру несколько раз до полного слива воды.
Разместите под фильтром тряпку для сбора небольших остатков воды. Извлеките фильтр, поворачивая его против часовой стрелки. Очистите фильтр: Удалите твердые загрязнения и промойте фильтр в проточной воде. Вставьте фильтр и установите на место нижнюю панель: Вставьте фильтр, закрутив его в направлении по часовой стрелке. Убедитесь, что фильтр закручен до упора: ручка фильтра должна располагаться вертикально. Для проверки герметичности фильтра можно налить примерно 1 литр воды в лоток для моющих средств. Затем установите на место нижнюю панель.
Очистка лотка для моющих средств
Выньте лоток для моющих средств, нажав на кнопку отсоединения и одновременно потянув лоток на себя. Извлеките вкладыш из лотка, извлеките вкладыш из отделения для кондиционера. Промойте все части в проточной воде, удалив остатки моющих средств и кондиционера. Протрите насухо все части лотка мягкой тряпкой.
Соберите лоток для моющих средств и вставьте его в соответствующее отделение на корпусе стиральной машины.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Обратитесь в наш Сервисный центр, чтобы проверить, имеются ли следующие принадлежности для вашей модели стиральной машины.
Монтажный комплект с полкой
Позволяет закрепить сушильную машину на стиральной в целях экономии места и для облегчения загрузки и выемки белья из высоко установленной стиральной машины.
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Никогда не поднимайте стиральную машину за рабочую поверхность.
Отсоедините вилку от розетки и закройте кран подачи воды. Убедитесь, что люк и лоток для моющих средств закрыты. Отсоедините заливной шланг от крана подачи воды, отсоедините сливной шланг от точки слива. Удалите остатки воды из шлангов.
Закрепите шланги так, чтобы предохранить их от повреждений во время перевозки.
Установите в первоначальное положение транспортные болты. При этом действуйте в обратном порядке по отношению к процедуре удаления болтов, описанной в руководстве “Установка”.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВКИ
Упакованную стиральную машину следует хранить при относительной влажности не более 80% в закрытых помещениях с естественной вентиляцией.
Если машина длительное время не будет использоваться и будет храниться в не отапливаемом помещении, необходимо полностью удалить из машины воду. Перед транспортировкой машины необходимо установить транспортные винты со втулками, чтобы исключить повреждение бака стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем положении (вертикально) любым видом крытого транспорта, надёжно закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Технические данные
Модель
Страна-изготовитель
Габаритные размеры
Вместимость
Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения максимальную мощность
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
Класс защиты от поражения электрическим током
FWSD 71283
Россия ширина 59,5 см.
высота 83,7 см.
глубина 43,5 см.
от 1 до 7 кг
220-240 V ~
1850 W
50 Hz
Класс защиты I
Емкость барабана
48 литров
Скорость отжима
до 1200 оборотов в минуту
Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX), следующим образом
Данное изделие соответствует следующим
Директивам Европейского Сообщества:
— EMC — 2014/30/EU (Электромагнитная совместимость);
— LVD — 2014/35/EU (Низкое напряжение)
— 2012/19/EU (WEEE)
— и техническими регламентами
TC 004/2011, TC 020/2011
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги, обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги:
IPX4
Класс энергопотребления
A
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе энергоэффективности, указаная на продукте
A
Класс энергоэффективности в соответствии с Российским законодательством
A
A+
A++
A+++
A-10% (*)
A-20% (*)
A-30% (*)
A+++-10%
A+++-20%
A-40% (*)
A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного нормативными документами Российской Федерации.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В силу определенных причин стиральная машина
иногда может функционировать ненадлежащим образом. Перед обращением в Центр технической поддержки рекомендуем вам определить возможность самостоятельного устранения неисправностей, используя следующий перечень.
Нарушение работы:
Стиральная машина не включается.
Не начинается выполнение цикла стирки.
Стиральная машина не заливает воду
(на дисплее отображается сообщения
«НЕТ ВОДЫ», «Открыть кран»).
Каждые 5 секунд раздается сигнал зуммера.
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.
Стиральная машина не сливает воду или не отжимает белье.
Возможные причины/Решение:
• Вилка не вставлена в электрическую розетку или вставлена недостаточно плотно.
• Произошло отключение электричества.
• Дверца закрыта не полностью.
• Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.» не нажата.
• Кнопка «Старт/Пауза» не нажата.
• Не открыт кран подачи воды.
• Установлена «Отлож. Пуск» .
• Заливной шланг машины не подключен к водопроводной сети.
• Шланг изогнут.
• Не открыт кран подачи воды.
• Отключено водоснабжение.
• Недостаточное давление воды.
• Кнопка «Старт/Пауза» не нажата.
• Высота закрепления сливного шланга не соответствует требуемой: шланг должен находиться на высоте от 65 до 100 см от уровня пола.
• Конец сливного шланга погружен в воду.
• Слив в стене не оснащен воздухоотводом.
Если после выполнения этих проверок проблема остается, закройте кран подачи воды, выключите стиральную машину и обратитесь в Центр технической поддержки. Если жилое помещение расположено на одном из верхних этажей здания, иногда может возникать сифонный эффект, в результате чего стиральная машина постоянно заливает и сливает воду. Эту проблему можно устранить установкой специального клапана, исключающего возникновение сифонного эффекта.
• Для этой программы не предусмотрена функция слива воды: для некоторых программ эта функция включается вручную.
• Сливной шланг изогнут.
• Сливной канал закупорен.
Стиральная машина сильно вибрирует во время отжима.
• При установке машины барабан не был разблокирован надлежащим образом.
• Стиральная машина не установлена по уровню.
• Стиральная машина зажата между мебелью и стеной.
Утечки воды из стиральной машины.
• Заливной шланг плохо затянут.
• Засорен лоток для моющих средств.
• Сливной шланг плохо закреплен.
Стиральная машина заблокирована и на дисплей мигает код ошибки
(например, F-01, F- ..).
• Выключите машину, выньте вилку из розетки и подождите около 1 минуты, прежде чем снова включить ее.
Если проблема сохраняется, обратитесь в Центр технической поддержки.
Образуется слишком обильная пена.
• Моющее средство не подходит для этой стиральной машины (на нем должно быть указано: «для стиральных машин», «для ручной стирки и для стиральных машин», или подобные указания).
• Используется слишком большое количество моющего средства.
Дверца заблокирована, при этом имеется или отсутствует индикация неисправности, программа не запускается.
• Дверца блокируется в случае перебоя в электроснабжении. Программа будет продолжена автоматически после восстановления напряжения в сети.
• Стиральная машина бездействует. Программа будет продолжена автоматически, как только исчезнет причина бездействия.
Чтобы загрузить инструкции по безопасности, руководство по эксплуатации, технический лист изделия и показатели энергоэффективности:
• Посетите наш веб-сайт
docs . whirlpool . eu
• Используйте QR-код
• Или
обратитесь в наш Сервисный центр
(Номер телефона указан в гарантийном талоне). При обращении в наш Сервисный центр сообщите коды, указанные на паспортной табличке изделия.
xxxxxxxxxxxx
Руководство пользователя
www.whirlpool.eu/register
2
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ WHIRLPOOL .
Для получения более полной технической поддержки зарегистрируйте ваш прибор на
www .whirlpool .eu/register
УКАЗАТЕЛЬ
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Указания по безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
РУКОВОДСТВО «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание изделия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Лоток для моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Технические параметры водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Режимы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Таблица программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Дверца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Как пользоваться прибором
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Первое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Повседневная эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Полезные советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Очистка и уход
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Очистка внешних частей стиральной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Проверка заливного шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Очистка сетчатых фильтров на заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Очистка лотка для моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Очистка фильтра воды/слив оставшейся воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Поиск и устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Перевозка и перемещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Сервисный центр
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Руководство по безопасному использованию
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности . Сохраните ее для возможности обращения в будущем . В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности . Их необходимо прочесть и выполнять постоянно . Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия несоблюдения настоящих указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления .
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует подпускать к прибору . Не разрешайте маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без постоянного присмотра . Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или если они получили указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности . Не позволяйте детям играть с прибором . Дети могут осуществлять чистку и уход за прибором только под присмотром взрослых . Не пытайтесь открыть силой заблокированный люк, не используйте его в качестве подножки .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
ОСТОРОЖНО:
Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего переключающего устройства, такого как таймер, или пульта дистанционного управления .
Данный прибор предназначен для использования в быту, а также в следующих случаях: кухни для работников на фабриках, в офисах и других организациях; на фермах; для клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых помещениях .
Не перегружайте машину выше максимального объема загрузки (кг сухой ткани), указанной в таблице программ .
Данный прибор не предназначен для профессионального использования . Запрещается использовать духовку вне помещений .
Не используйте растворители (например, скипидар, бензол), чистящие средства, содержащие растворители, чистящие порошки, моющие средства для стекла, моющие средства общего назначения или легковоспламеняющиеся жидкости; Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями .
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется участие двух или более человек: существует риск получения травм . Во время распаковки и установки прибора используйте защитные рукавицы — риск порезов .
Если вы собираетесь установить сушильную машину на стиральную машину, обратитесь в наш
RU
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Сервисный центр или к специализированному дилеру, чтобы уточнить, возможно ли это . Установка сушильной машины на стиральную возможна только в случае использования специального монтажного комплекта, который можно приобрести в нашем Сервисном центре или у вашего специализированного дилера .
Переместите прибор, не поднимая его за рабочую поверхность или верхнюю крышку .
Установку, включая подключение к водопроводной сети (при наличии), к сети электроснабжения, а также ремонт прибора должен выполнять только квалифицированный персонал .
Запрещается ремонтировать или заменять любые детали прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации .
Не разрешайте детям подходить близко к месту установки . После распаковки прибора убедитесь, что он не поврежден во время транспортировки .
В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр .
После установки отходы упаковочных материалов
(пластик, пенопластовые детали и т .д .) должны храниться в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения . Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети: существует опасность поражения электрическим током . При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора — опасность пожара и поражения электрическим током . Не включайте прибор до завершения установки .
Не устанавливайте электроприбор в местах, где он может подвергаться воздействию экстремальных условий окружающей среды: плохая вентиляция, пониженная (менее 5 °C) или повышенная (более 35 °C) температура .
При установке прибора убедитесь, что он занимает устойчивое положение на полу, опираясь на него всеми четырьмя ножками .
При необходимости отрегулируйте ножки и проверьте горизонтальность прибора при помощи пузырькового уровня .
Если прибор устанавливается на деревянный или «плавающий» пол (например, некоторые виды паркета и ламината), закрепите на полу в месте установки лист фанеры размером не менее 60 х 60 х 3 см и установите не него прибор .
Подсоединяйте заливной шланг (шланги) к водопроводу в соответствии с правилами местной организации по водоснабжению .
Для моделей машин, заполняемых только холодной водой: не подключайте прибор к стояку горячего водоснабжения .
Для моделей, которые могут использовать горячую воду: температура подаваемой горячей воды не должна превышать 60 °C .
3
Стиральная машина оснащена транспортными болтами, предотвращающими возможное повреждение внутренних частей во время транспортировки . Перед началом эксплуатации машины обязательно удалите эти болты . После их удаления закройте отверстия 4 прилагаемыми пластиковыми заглушками .
Перед использованием подождите несколько часов с момента установки, чтобы прибор смог адаптироваться к условиям окружающей среды в помещении .
Убедитесь, что вентиляционные отверстия в основании стиральной машины (если таковые имеются у вашей модели) не загораживаются ковром или другим материалом .
Для подключения прибора к водопроводу используйте исключительно новые шланги . Не используйте повторно старый комплект шлангов .
Давление подаваемой в машину воды должно составлять 0 .1–1 МПа .
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного выключателя, устанавливаемого до розетки .
Прибор должен быть заземлен в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности .
Не используйте удлинители, разветвители и переходники . После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя . Не используйте прибор, если Вы мокрые или босиком . Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он неисправен или был поврежден вследствие удара или падения .
В случае повреждения сетевого шнура, во избежание возникновения опасных ситуаций, в том числе поражения электрическим током, он должен быть заменен заводом-изготовителем, сотрудником сервисного центра или иным квалифицированным специалистом .
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ: Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети; никогда не используйте пароочистители: существует опасность поражения электрическим током .
Руководство по безопасному использованию
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ .
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами по утилизации отходов .
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ
ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному использованию . Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами по утилизации отходов . Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор . Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) . Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека .
Символ на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами . Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования .
4
Руководство пользователя
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 .
7 .
4 .
5 .
1 .
3 .
6 .
8 .
ЛОТОК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
B
A
1 .
Рабочая поверхность
2 .
Дозатор моющих средств
3 .
Панель управления
4 .
Ручка дверцы
5 .
Дверца
6 .
Фильтр находится за нижней панелью
7 .
Нижняя панель (съемная)
8 .
Регулируемые ножки (4)
RU
1 .
Отделение для основной стирки
• Моющее средство для основной стирки
• Пятновыводитель
• Умягчитель воды
• Для точного дозирования жидких моющих средств рекомендуется пользоваться съемной пластиковой перегородкой
A
(входит в комплект поставки) . При использовании стирального порошка установите перегородку в прорезь
B
.
2 .
Отделение для предварительной стирки
• Моющее средство для предварительной стирки
3 .
Отделение для кондиционера
• Кондиционер для тканей
• Жидкость для крахмаления
Заливайте кондиционер или раствор жидкость для крахмаления не выше отметки “MAX” .
4 .
Кнопка фиксатора для чистки)
(Нажмите, чтобы извлечь лоток для моющих средств
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ВОДОСНАБЖЕНИЯ
Подсоединение к системе водоснабжения
Тип водоснабжения
Кран подачи воды
Минимальное давление воды
Максимальное давление воды
Холодное
Резьбовой выход 3/4” под шланг
100 кПа (1 бар)
1000 кПа (10 бар)
5
Руководство пользователя
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
7 .
8 .
7 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
1 .
Кнопка «ВКЛ ./ВЫКЛ .»
2 .
Переключатель программ
3 .
Кнопка «Температура»
4 .
Кнопка «Отжим»
5 .
Кнопка «Отлож . Пуск»
6 .
Кнопка «Старт/Пауза»
7 .
Кнопки выбора опций
8 .
Кнопка «Блокировка кнопок»
ПРОГРАММЫ
При выборе программы придерживайтесь рекомендаций по уходу, указанных на ярлыках белья. Значение, указанное на символе таза, означает максимальную температуру для стирки белья.
СМЕШАННОЕ
Для стирки изделий легкой и обычной степени загрязнения из хлопка, льна, синтетических и смешанных волокон .
СВЕТЛОЕ
Для стирки нормально и сильно загрязненных полотенец, нижнего белья, столового и постельного белья и т . д . из эластичного хлопка и льна . Этап предварительной стирки перед основной стиркой выполняется для этого цикла только, если установлена температура 90 °C . В этом случае рекомендуется добавлять моющее средство в отделения и для предварительной стирки, и для основной стирки .
ХЛОПОК
Для стирки нормально, сильно загрязненных и грубых хлопчатобумажных изделий .
ЭКО ХЛОПОК
Для стирки вещей нормальной степени загрязнения . При температуре 40 °C и 60 °C — это стандартная программа для стирки хлопчатобумажных изделий и является наиболее оптимальной с точки зрения расхода воды и потребления электроэнергии .
ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ
Эта программа предназначена для стирки постельного белья и полотенец за один цикл . Она позволяет более эффективно использовать умягчитель и сэкономить время и электроэнергию .
Рекомендуется использовать стиральный порошок .
СПОРТИВНАЯ
Для стирки слегка загрязненной спортивной одежды
(спортивных костюмов, шорт и т . д .) . Для достижения наилучших результатов не рекомендуется превышать максимальную загрузку белья, указанную в ТАБЛИЦЕ
ПРОГРАММ . Рекомендуется использовать жидкие моющие средства и в количестве, подходящем для половинной загрузки стиральной машины .
ПУХОВЫЕ ОДЕЯЛА
Предназначена для стирки подбитых пухом двух- или односпальных пуховых одеял, подушек и теплых курток с капюшоном . Рекомендуется загружать такие подбитые пухом изделия в барабан, загнув края внутрь, и не заполнять барабан больше, чем ¾ объема . Для лучшего отстирывания рекомендуется использовать жидкие моющие средства .
ОCВЕЖИТЬ ПАPОМ
Данная программа освежает вещи, удаляя неприятные запахи и делая ткани более мягкими (1 .5 кг, примерно 3 вещи) . Загрузите только сухие вещи (не грязные) и выберите программу «Оcвежить паpом» . По завершении цикла вещи будут слегка влажными, их можно надеть через несколько минут .
Программа «Оcвежить паpом» облегчает глажку .
! Не рекомендуется для шерстяных или шелковых вещей .
! Не добавляйте ополаскиватель или стиральное вещество .
ОТЖИМ + СЛИВ
Отжимает загруженное белье и затем сливает воду .
Для прочных изделий . Если цикл отжима отключен, машина просто сольет воду
ПОЛОСКАНИЕ + ОТЖИМ
Выполняет полоскание и затем отжим . Для прочных изделий .
БЫСТ .СТИРКА 30′
Для быстрой стирки слегка загрязненной одежды . этот цикл длится всего 30 минут, что экономит время и электроэнергию .
ЦВЕТНОЕ 15°
Стирка в этом цикле способствует сохранению цвета вещей за счет стирки в прохладной воде (15 °C) . При этом используется меньше энергии для нагрева воды, но обеспечивается удовлетворительное качество стирки . Подходит для стирки слегка загрязненной одежды, без пятен . Этот цикл стирки при температуре всего 15 °С обеспечивает результаты, сравнимые с циклом стирки смесовых тканей при температуре 40 °С
ШЕЛК
Используйте для стирки шелковой одежды .
Рекомендуется использовать специальные моющие средства, предназначенные для стирки деликатной одежды .
ШЕРСТЬ
Все изделия из шерсти можно стирать, установив программу «Шерсть», даже, если на их маркировке указано
«только ручная стирка» . Для получения наилучших результатов используйте специальные моющие средства и
не превышайте максимально допустимый вес загрузки белья .
ДЕЛИКАТНОЕ
Для стирки особо деликатных вещей . До стирки рекомендуется вывернуть изделия наизнанку .
СИНТЕТИКА
Для стирки изделий с нормальной степенью загрязнения, изготовленных из синтетических волокон (полиэфира, полиакрила, вискозы и т . д .) или смеси хлопка/синтетических волокон .
6
Руководство пользователя
ОПЦИИ
RU
!
Если выбранная функция несовместима с установленной программой, раздастся сигнал зуммера (3 коротких звуковых сигнала), а на дисплее отобразится надпись «
НЕ АКТИВ .
» .
!
Если выбранная функция несовместима с другой ранее установленной функцией, на дисплее отобразится надпись
«НЕ АКТИВ .
», при этом ни одна из функций выполняться не будет
.
СТИРКА+
Опция «Стирка+» с 3 разными уровнями («Интенсивная стирка», «Ежедневная стирка» и «Быстрая стирка») специально предназначены для выбора подходящего режима стирки в зависимости от ваших потребностей:
Интенсивная стирка:
эта опция предназначена для стирки сильно загрязненных вещей и удаления самых трудновыводимых пятен .
Ежедневная стирка:
эта опция предназначена для отстирывания повседневных загрязнений и пятен .
Быстрая стирка:
эта опция предназначена для отстирывания небольших загрязнений и пятен .
ИНТ . ОПОЛАСК .
Эта опция обеспечивает более эффективное полоскание и оптимальное смывание моющего средства . Особенно полезно использовать при чувствительной коже . Для тщательного удаления остатков моющего средства нажмите эту кнопку один, два или три раза, чтобы машина выполнила 1, 2 или 3 дополнительных цикла полоскания после стандартно запрограммированного полоскания .
Нажмите кнопку еще раз, чтобы установить режим «Норм .ополаск» .
ОТЛОЖ . ПУСК
Для настройки запуска выбранной программы в другое время, нажмите кнопку, чтобы задать требуемое время отсрочки .
Если выбрана эта опция, на дисплее отображается надпись
«
Ожидание . . .
» или «
Начинается с
» . Чтобы отменить задержку начала выполнения программы, нажмите кнопку еще раз, пока на дисплее не отобразится значение «‘‘—:—‘‘» .
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
При выполнении этой функции циклы стирки и отжима изменяются таким образом, чтобы уменьшить образование складок .
ОБРАБОТКА ПАРОМ
При выборе этой функции повышается эффективность стирки за счет выделения пара, который в процессе цикла удаляет также возможные бактерии из тканей, в то же время стирая их . Загрузите белье в барабан стиральмой машины, выберите совместимую программу и выберите функцию « » .
! В процессе работы стиральной машины люк может запотеть из-за парообразования .
FreshCare+
Эта опция обеспечивает более качественную стирку за счет генерирования пара, препятствующего распространению основных источников неприятного запаха внутри машины .
После подачи пара стиральная машина будет деликатно переворачивать белье благодаря медленному вращению барабана . Опция «FreshCare+» запускается после завершения цикла и максимально выполняется в течение 6 часов, при этом можно в любое время прервать ее выполнение, нажав любую кнопку на панели управления или повернув переключатель .
(*) Подождите примерно 5 минут прежде, чем открыть дверцу .
ТЕМПЕР .
Для каждой программы предварительно установлена стандартная температура . Для изменения температуры нажмите кнопку «Температура» . Значение скорости отобразится на дисплее .
ОТЖИМ
Для каждой программы автоматически установлена скорость отжима . Для изменения скорости отжима нажмите кнопку «Отжим» . Значение скорости отобразится на дисплее .
РЕЖИМЫ
ВКЛ ./ВЫКЛ
Для включения стиральной машины: нажмите кнопку
«ВКЛ ./ВЫКЛ .» , загорится индикатор кнопки «Старт/
Пауза» . Чтобы выключить стиральную машину во время выполнения цикла стирки, нажмите и удерживайте кнопку в течение приблизительно 3 секунд . Если кнопка не удерживается нажатой или была нажата случайно, машина не выключится .
Для выключения стиральной машины после завершения программы: нажмите и удерживайте кнопку до исчезновения индикации .
РУЧКА
Выбор и подтверждение программ . Поверните, чтобы выбрать программу .
СТАРТ/ПАУЗА
Для запуска программы после завершения настройки . Для приостановки выполняемой программы . Для возобновления выполнения приостановленной программы .
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Чтобы заблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку «Блокировка кнопок» в течение примерно 3 секунд . После отображения на дисплее надписи «
БЛОК . КНОПОК АКТИВИРОВАНА
» , панель управления блокируется (кроме кнопки «ВКЛ ./ВЫКЛ .» ) . Таким образом предотвращаются непреднамеренные изменения программ, особенно когда вблизи машины находятся дети . Чтобы разблокировать панель управления, нажмите и удерживайте кнопку «Блокировка кнопок» в течение примерно 3 секунд .
ОТБЕЛИВАНИЕ
Для отбеливания белья загрузите его в стиральную машину и установите программу «
Полоскание + Отжим
» .
Включите машину и дождитесь завершения первого цикла заполнения водой (примерно 2 минуты) . Переведите машину в режим паузы, нажав кнопку ««Старт/Пауза» , откройте лоток для моющих средств и поместите отбеливатель (точно рекомендованное количество, указанное на упаковке) в отсек для основной стирки, в котором перед этим была установлена перегородка . Запустите выполнение цикла, нажав кнопку
«Старт/Пауза» .
При желании можно добавить умягчитель ткани в соответствующее отделение лотка для моющего средства .
ДЕМО-РЕЖИМ
Эта функция используется только для презентации товара в процессе продаж . В этом режиме можно управлять стиральной машиной и наблюдать, как она работает без воды .
Для переключения в демо-режим снова включите и выключите стиральную машину . Нажмите и удерживайте кнопку «СТАРТ/
ПАУЗА» , затем в течение 5 секунд нажмите также кнопку
«ВКЛ ./ВЫКЛ .» и удерживайте обе кнопки нажатыми в течение 10 секунд .
Для выхода из этого режима просто выключите стиральную машину . Нажмите и удерживайте кнопку «СТАРТ/ПАУЗА» , затем в течение 5 секунд нажмите также кнопку «ВКЛ ./ВЫКЛ .»
и удерживайте обе кнопки нажатыми в течение 2 секунд .
7
Руководство пользователя
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Макс . загрузка 7 кг
Потребляемая мощность в «выключенном» (off -mode) режиме 0,5 Вт / в режиме «остановлено»
(left-on mode) — 8 Вт
Температура программа
Установленное значение
Допустимый диапазон
Макс . скорость отжима (об/мин)
Макс . загрузка
(кг)
Продолжительность
(минут)
Моющие средства и ополаскиватели
Пред .
Стирка
Основная стирка
Кондиционер
Рекомендованные моющие средства
Стиральный порошок
Жидкое средство для стирки
Смешанное
Светлое
Хлопок
Эко Хлопок
40°C
60°C
40°C
60°C
— 40°C
— 90°C
— 60°C
40°C — 60°C
Постельное белье
Спортивная
Пуховые одеяла
Оcвежить паpом
Отжим + слив
Полоскание + Отжим
Быст .стирка 30′
Цветное 15°
60°C
40°C
30°C
–
–
–
30°C
15°C
30°C
— 60°C
— 40°C
— 30°C
–
–
–
— 30°C
15°C
— 30°C
Шелк
Шерсть
Деликатное
40°C
30°C
— 40°C
— 30°C
Синтетика
40°C — 60°C
Необходимо дозировать количество Дозировать по желанию
1000
–
1200
1200
800
1000
–
800
–
1200
1000
1200
1200
1200
1200
600
Эко Хлопок
—
Программы управления в соответствии со Стандартом EN 60456:
установите цикл стирки
Эко Хлопок
и температуру 60°C .
Для всех пробных циклов
Длительный цикл для хлопчатобумажных изделий: установите цикл стирки
Хлопок
и температуру 40°C .
Эти параметры могут отличаться для вашего дома вследствие изменения температуры или давления подаваемой воды и т . д . Приблизительные значения продолжительности выполнения программ приведены для стандартных настроек программ без дополнительных регулировок .
7
7
2
1 .5
3
3 .5
1
1 .5
1
4
7
7
3 .5
7
7
3 .5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
(90°)
–
–
–
–
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
220′
255′
***
***
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*** Продолжительность выполнения программы отображается на дисплее .
6th Sense —
сенсорная технология подстраивает потребление энергии, расход воды и продолжительность выполнения программы в зависимости от веса загруженного для стирки белья .
ДВЕРЦА
Чтобы открыть дверцу, потяните за ручку .
Чтобы закрыть дверцу, надавите на нее в районе ручки до щелчка .
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Обратитесь в наш Сервисный центр, чтобы узнать о возможности приобретения указанных ниже принадлежностей для вашей модели стиральной (и сушильной) машины
МОНТАЖНЫЙ КОМПЛЕКТ С ПОЛКОЙ
Позволяет закрепить сушильную машину на стиральной в целях экономии места и облегчения загрузки и выгрузки белья из сушильной машины .
8
Руководство пользователя
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
RU
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
При первом включении машины вам будет предложено выбрать язык меню выбора языка, которое автоматически отобразится дисплее . Для выбора требуемого языка нажмите кнопку «Температура» или кнопку «Отлож . Пуск» . Для подтверждения выбора нажмите кнопку «Отжим» .
Чтобы изменить язык, выключите стиральную машину и одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Блокировка кнопок» ,
«Инт . Ополаск .» и «FreshCare+» , пока не услышите звуковой сигнал: меню выбора языка снова отобразится на дисплее .
Для изменения яркости дисплея, которая по умолчанию установлена средней, выключите машину и одновременно нажмите кнопки «Блокировка кнопок» , «Стирка+» и «Обработка Паром» , пока не услышите звуковой сигнал .
Нажмите кнопки «Температура» и «Задержка пуска» , выберите желаемый уровень яркости и подтвердите выбор кнопкой «Отжим» .
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ
Освободите карманы
• Монеты, канцелярские скрепки и другие мелкие предметы могут повредить белье во время стирки, а также компоненты стиральной машины .
• Бумага разрушается во время цикла стирки, и ее фрагменты необходимо впоследствии удалить вручную .
Закройте все молнии, соедините все кнопки и крючки на одежде . Завяжите все пояса и ремни
• Поместите небольшие предметы одежды (например, нейлоновые чулочно-носочные изделия, ремни и т . д .), а также предметы одежды с крючками (или заклепками) в тканевый мешок или наволочку с застежкой-молнией .
Снимите все кольца с штор или поместите шторы вместе с кольцами в тканевый мешок .
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1 . Загрузите белье
Откройте дверцу и загрузите белье в машину .
Загружайте вещи в барабан по одной . Кладите их свободно, не утрамбовывая . Не превышайте максимально допустимые объемы загрузки белья, указанные в
“ТАБЛИЦЕ ПРОГРАММ” . Перегрузка машины снижает качество стирки и приводит к сминанию белья .
2 . Закройте дверцу
Убедитесь, что белье не попало в пространство между стеклом и резиновым уплотнением люка .
Закройте дверцу до щелчка .
3 . Откройте кран подачи воды
Убедитесь, что стиральная машина подключена к водопроводной сети . Откройте кран подачи воды .
Включите стиральную машину
Нажмите кнопку «ВКЛ ./ВЫКЛ .» , после чего индикатор кнопки
«Старт/Пауза» начнет медленно мигать . На панели управления появятся настройки последней использованной программы .
4 . Задайте необходимую программу
С помощью поворотного переключателя программ выберите требуемую программу . На дисплее отобразится название и длительность программы стирки . На дисплее стиральной машины автоматически отобразятся максимальная температура и скорость отжима, доступные для выбранной программы . При необходимости отрегулируйте настройки температуры и/или скорости вращения с помощью соответствующих кнопок .
Удалите весь мусор, оставшийся после сборки:
• Выберите программу «
Хлопок
» и установите температуру 60 °C .
• Добавьте небольшое количество моющего средства в отделение лотка для основной стирки (не более 1/3 от количества, рекомендуемого производителем моющего средства для слабо загрязненного белья) .
• Запустите программу стирки
без белья
(при пустом барабане) .
• Дополнительную информацию о процедуре выбора и запуска программы см . в разделе “ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ” .
Тип ткани/Символы на маркировке по уходу за изделием
• Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, изделия для ручной стирки .
• Цветное
Разделите цветные и белые изделия . Стирайте новые цветные вещи отдельно .
• Размер
Стирайте изделия различных размеров вместе, чтобы повысить эффективность стирки и добиться более равномерного распределения белья в барабане .
• Деликатность
Стирайте деликатные вещи отдельно: им требуется более бережное обращение .
Измените температуру (если необходимо)
Нажмите кнопку «Температура» и постепенно уменьшите температуру, чтобы выбрать стирку в холодной воде (на дисплее отобразится символ «- -») .
При повторном нажатии на кнопку будет снова выбрана максимальная возможная настройка .
Измените скорость отжима (если необходимо)
Нажмите кнопку «Отжим» и постепенно уменьшите скорость отжима, до полного отключения цикла отжима
(на дисплее отобразится символ «- -») . При повторном нажатии на кнопку будет снова выбрана максимальная возможная настройка .
Выберите дополнительные опции (если необходимо)
Для выбора опции нажмите кнопку; на дисплее загорится соответствующий квадратный символ .
Для отмены опции еще раз нажмите кнопку; символ на дисплее погаснет .
!
Если выбранная функция несовместима с установленной программой, раздастся сигнал зуммера (3 коротких звуковых сигнала), а на дисплее отобразится надпись «
НЕ АКТИВ .
» .
!
Если выбранная функция несовместима с другой ранее установленной функцией, на дисплее отобразится надпись
«
НЕ АКТИВ .
», при этом ни одна из функций выполняться не будет
.
9
5 . Добавьте моющее средство
Выдвиньте лоток для моющего средства и добавьте моющее средство (а также ополаскиватель и умягчитель) в соответствующие отсеки, как описано в разделе «Лоток для моющего средства» . Соблюдайте рекомендации по дозировке, изложенные на упаковке моющего средства .
Соблюдение правильной дозировки моющего средства и ополаскивателя играет важную роль, так как позволяет:
• достигнуть наилучших результатов стирки
• избежать неполного выполаскивания моющего средства из белья
• сэкономить средства за счет более экономного расходования моющих средств
• защитить стиральную машину от образования твердых отложений
• снизить нагрузку на окружающую среду .
6 . Отлож . Пуск программы
• О том, как отложить пуск программы на более позднее время, см . раздел «ОПЦИИ/Отлож . Пуск»
7 . Запустите программу
• Нажмите кнопку «Старт/Пауза»
. Светится соответствующая индикаторная лампа, дверца запирается, а символ открытой дверцы гаснет .
• Во избежание перелива не открывайте лоток в процессе дальнейшей работы программы .
• Указываемая на дисплее длительность программы может меняться . На длительность программы могут влиять такие факторы, как дисбаланс в барабане или образование пены .
8 . Измените настройки выполняемой программы
(если необходимо)
Вы можете изменять настройки даже после запуска программы . Изменения вступают в действие при условии, что соответствующая стадия программы не была завершена .
Для изменения настроек выполняемой программы:
• Нажмите кнопку «Старт/Пауза»
, чтобы приостановить выполняемую программу .
• Измените настройки .
• Снова нажмите кнопку «Старт/Пауза»
, чтобы возобновить выполнение программы .
Если вы изменили программу, не добавляйте моющее средство для новой программы .
Чтобы не допустить непреднамеренного изменения выполняемой программы (например, детьми), используйте функцию «Блокировка кнопок»
(см . раздел «ФУНКЦИИ») .
Приостановите выполняемую программу и откройте люк (если необходимо)
• Нажмите и удерживайте кнопку «Старт/Пауза» для приостановки выполняемой программы .
• Если уровень воды и температура не достаточно высоки, загорится индикатор «Дверца открыта»
. Теперь люк можно открыть (например, чтобы добавить белье или вынуть белье, загруженное по ошибке) .
• Нажмите кнопку «Старт/Пауза»
, чтобы возобновить выполнение программы .
9 . Отмена выполнения программы (при необходимости)
• Нажмите и удерживайте кнопку «ВКЛ ./ВЫКЛ .» , пока стиральная машина не остановится .
• При достаточно низком уровне воды и температуре дверца будет разблокирована для открытия .
• При наличии воды в барабане дверца останется
Руководство пользователя
заблокированной . Для разблокировки дверцы включите стиральную машину, выберите программу
и выключите функцию отжима, установив скорость отжима на «- -» .
• Выполняется слив воды, и по завершении программы дверца будет разблокирована .
10 . Выключите стиральную машину после завершения программы
• После завершения выполнения цикла на дисплее отобразится надпись
«Конец цикла»
.
• Дверцу можно открыть, только когда горит символ
«Дверца открыта» .
• Проверьте, что символ разблокировки дверцы светится, затем откройте дверцу и извлеките белье .
• Нажмите кнопку «ВКЛ ./ВЫКЛ .» , чтобы выключить стиральную машину .
Для экономии электроэнергии, если машина не была выключена вручную с помощью кнопки, она выключится автоматически приблизительно через
30 минут после завершения выполнения программы .
Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы внутренняя часть машины могла высохнуть .
10
Руководство пользователя
ИНДИКАТОРЫ
RU
ДВЕРЦУ МОЖНО
ОТКРЫТЬ
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
НЕИСПРАВНОСТЬ
Этот индикатор горит
• перед запуском программы,
• если программа была приостановлена (при условии, что на данной стадии программы уровень воды не слишком высок и белье не слишком горячее),
• после завершения программы, когда можно вынуть белье .
На дисплее регулярно (примерно через каждые 50 циклов) будет отображаться сообщение с рекомендациями пользователю запустить цикл автоматической очистки стиральной машины и устранения известкового налета и неприятных запахов .
Для эффективного обслуживания рекомендуется использовать средство WPRO Limescale для удаления известкового налета и обезжиривания, и применять его в соответствии с инструкциями, приведенными на упаковке . Средства можно приобрести, обратившись в службу технической поддержки или на нашем сайте www .whirlpool .eu .
Компания Whirlpool снимает с себя всякую ответственность за любые повреждения прибора, вызванные использованием любых других чистящих средств для стиральных машин .
За дополнительной информацией обращайтесь к разделу “Поиск и устранение неисправностей” .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ПРАВИЛА СОРТИРОВКИ БЕЛЬЯ
• Тип ткани/содержание ярлыков (хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, изделия для ручной стирки)
• Цвет (отделите цветные изделия от белых, стирайте новые цветные вещи отдельно)
• Размер (стирайте изделия различных размеров вместе, чтобы повысить эффективность стирки и добиться более равномерного распределения белья в барабане)
• Легко повреждаемые вещи (помещайте небольшие вещи, такие как нейлоновые чулки, и вещи с защелками, такие как бюстгальтеры, в мешок для стирки или в наволочку с застежкой-молнией) .
СИМВОЛЫ СТИРКИ НА ЯРЛЫКАХ ПРЕДМЕТОВ
ОДЕЖДЫ
Значение, указанное на символе таза, означает максимальную температуру для стирки белья .
Обычное механическое воздействие
Сниженное механическое воздействие
Значительно сниженное механическое воздействие
Только ручная стирка
Не стирать
РЕГУЛЯРНО ОЧИЩАЙТЕ ФИЛЬТР ВОДЫ
• Это необходимо для предотвращения закупоривания фильтра и для обеспечения надлежащего слива воды .
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
• Соблюдение требований по максимальной загрузке, указанных в «ТАБЛИЦЕ ПРОГРАММ» позволяет оптимизировать расход электроэнергии, воды и моющих средств, а также способствует сокращению времени стирки .
• Не превышайте значение количества моющего средства, указанное его изготовителем .
• Экономьте электроэнергию: используйте программу стирки при 60 °С вместо 90 °C или 40 °C вместо
60 °C . Для стирки белья из хлопка рекомендуется использовать программу «
Эко Хлопок
» при 60 °C, которая выполняется дольше, но потребляет меньше электроэнергии .
• Для экономии электроэнергии и времени при стирке и сушке выбирайте максимальную скорость отжима, доступную для программы, чтобы уменьшить количество остаточной влаги в белье в конце цикла стирки .
• Предварительно выведите пятна с помощью подходящего пятновыводителя или замойте все засохшие пятна водой перед стиркой, так как это позволит уменьшить необходимость стирки при высокой температуре .
• Слабо загрязненные цветные вещи стирайте на программе «
Цветное 15°
» : это сокращает расход энергии для нагрева воды .
11
Руководство пользователя
ОЧИСТКА И УХОД
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите стиральную машину и отсоедините ее от электросети .
Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости для чистки стиральной машины .
ОЧИСТКА ВНЕШНИХ ЧАСТЕЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Очищайте внешние части стиральной машины мягкой влажной тряпкой .
Для чистки панели управления не используйте моющие средства для стекла, моющие средства общего назначения, чистящие порошки и другие подобные продукты — они могут повредить надписи и пиктограммы панели .
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Регулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин и потери эластичности . В случае обнаружения повреждений замените поврежденный шланг новым
— его можно приобрести в Сервисном центре или у специализированного дилера .
Могут использоваться шланги различных типов:
Если заливной шланг имеет прозрачное покрытие, следите за тем, чтобы на нем не было пятен . Их наличие может указывать на утечку . В этом случае шланг следует заменить .
Для шлангов с защитой “аквастоп” регулярно проверяйте состояние защитного клапана через маленькое смотровое окошко (показано стрелкой) . Если в нем виден красный цвет, сработала функция защиты от протечки — шланг необходимо заменить .
Чтобы открутить шланг, нажмите и удерживайте кнопку фиксатора (при наличии) .
12
Руководство пользователя
ОЧИСТКА СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ НА ЗАЛИВНОМ ШЛАНГЕ
1 .
Закройте кран подачи воды и открутите заливной шланг .
1
RU
3 .
Далее, вручную открутите заливной шланг от патрубка на задней стороне стиральной машины .
Используя плоскогубцы, вытяните сетчатый фильтр из патрубка и тщательно очистите его .
2
2 .
Тщательно очистите сетчатый фильтр на конце шланга при помощи щетки .
4 .
Установите сетчатый фильтр на место . Подсоедините заливной шланг к крану подачи воды и стиральной машине . Для подсоединения шланга не используйте инструменты . Откройте кран подачи воды и проверьте герметичность всех соединений .
2
1
ОЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
1 .
Выньте лоток для моющих средств, нажав на кнопку отсоединения и одновременно потянув лоток на себя .
3 .
Промойте все части в проточной воде, удалив остатки моющих средств и кондиционера .
1
2
2 .
Выньте вставку из отсека для умягчителя .
4 .
Протрите насухо все части лотка мягкой тряпкой .
5 .
Соберите лоток для моющих средств и вставьте его в соответствующее отделение на корпусе стиральной машины .
13
Руководство пользователя
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ВОДЫ/СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
Перед началом действий по чистке фильтра или сливу оставшейся воды выключите стиральную машину и отсоедините ее от сети . Если вы использовали программу горячей стирки, дождитесь, пока вода не остынет до безопасной температуры .
Регулярно очищайте фильтр, чтобы избежать ситуации, при которой вода не сливается из машины из-за засорения фильтра .
В случае невозможности слива на дисплее появляется указание о возможном загрязнении фильтра .
1 .
Снимите накладную панель: С помощью отвертки выполните действия, показанные на следующем рисунке .
1 .
Снимите фильтр: Разместите под фильтром тряпку для сбора небольших остатков воды . Снимите фильтр, вывинтив его в направлении против часовой стрелки .
2 .
Емкость для слитой воды:
Установите низкую и широкую емкость под фильтр воды для сбора в нее оставшейся воды .
2 .
Очистите фильтр: Удалите твердые загрязнения и промойте фильтр в проточной воде .
3 .
Слейте воду:
Медленно поворачивайте фильтр против часовой стрелки до тех пор, пока не выльется вся вода .
Дайте воде стечь, не снимая фильтр . Когда емкость наполнится, закрутите фильтр воды по часовой стрелке . Слейте воду из емкости . Повторите эту процедуру несколько раз до полного слива воды .
3 .
Вставьте фильтр и установите на место нижнюю панель: Вставьте фильтр, закрутив его в направлении по часовой стрелке . Убедитесь, что фильтр закручен до упора: ручка фильтра должна располагаться вертикально . Для проверки герметичности фильтра можно налить примерно 1 литр воды в лоток для моющих средств . Затем установите на место нижнюю панель .
2
1
14
Руководство пользователя
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
RU
В вашей стиральной машине предусмотрен целый ряд автоматических функций для защиты и обратной связи с пользователем . Система выявляет сбои и дает указания о необходимости технического обслуживания .
Нарушение работы:
Стиральная машина не включается .
Не начинается выполнение цикла стирки .
Стиральная машина не заливает воду (на дисплее отображается сообщения
«НЕТ ВОДЫ», «Открыть кран») .
Каждые 5 секунд раздается сигнал зуммера .
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду .
Стиральная машина не сливает воду или не отжимает белье .
Стиральная машина сильно вибрирует во время отжима .
Утечки воды из стиральной машины .
Стиральная машина заблокирована и на дисплей мигает код ошибки
(например, F-01, F- . .) .
Образуется слишком обильная пена .
Часто неполадки настолько незначительны, что их можно устранить за несколько минут .
Возможные причины/Решение:
• Вилка не вставлена в электрическую розетку или вставлена недостаточно плотно .
• Произошло отключение электричества.
• Дверца закрыта не полностью.
• Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.» не нажата .
• Кнопка «Старт/Пауза» не нажата .
• Не открыт кран подачи воды.
• Установлена «Отлож. Пуск» .
• Заливной шланг машины не подключен к водопроводной сети.
• Шланг изогнут.
• Не открыт кран подачи воды.
• Отключено водоснабжение.
• Недостаточное давление воды.
• Кнопка «Старт/Пауза» не нажата .
• Высота закрепления сливного шланга не соответствует требуемой: шланг должен находиться на высоте от 65 до 100 см от уровня пола .
• Конец сливного шланга погружен в воду.
• Слив в стене не оснащен воздухоотводом.
Если после выполнения этих проверок проблема остается, закройте кран подачи воды, выключите стиральную машину и обратитесь в Центр технической поддержки . Если жилое помещение расположено на одном из верхних этажей здания, иногда может возникать сифонный эффект, в результате чего стиральная машина постоянно заливает и сливает воду . Эту проблему можно устранить установкой специального клапана, исключающего возникновение сифонного эффекта .
• Для этой программы не предусмотрена функция слива воды: для некоторых программ эта функция включается вручную .
• Сливной шланг изогнут.
• Сливной канал закупорен.
• При установке машины барабан не был разблокирован надлежащим образом.
• Стиральная машина не установлена по уровню.
• Стиральная машина зажата между мебелью и стеной.
• Заливной шланг плохо затянут.
• Засорен лоток для моющих средств.
• Сливной шланг плохо закреплен.
• Выключите машину, выньте вилку из розетки и подождите около 1 минуты, прежде чем снова включить ее .
Если проблема сохраняется, обратитесь в Центр технической поддержки .
• Моющее средство не подходит для этой стиральной машины (на нем должно быть указано: «для стиральных машин», «для ручной стирки и для стиральных машин», или подобные указания) .
• Используется слишком большое количество моющего средства.
Дверца заблокирована, при этом имеется или отсутствует индикация неисправности, программа не запускается .
•
•
Дверца блокируется в случае перебоя в электроснабжении. Программа будет продолжена автоматически после восстановления напряжения в сети .
Стиральная машина бездействует. Программа будет продолжена автоматически, как только исчезнет причина бездействия .
15
Руководство пользователя
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Никогда не поднимайте стиральную машину за рабочую поверхность .
1 .
Отсоедините вилку от розетки и закройте кран подачи воды .
2 .
Убедитесь, что люк и лоток для моющих средств закрыты .
3 .
Отсоедините заливной шланг от крана подачи воды, отсоедините сливной шланг от точки слива .
Удалите остатки воды из шлангов . Закрепите шланги так, чтобы предохранить их от повреждений во время перевозки .
4 .
Установите в первоначальное положение транспортные болты . Установку болтов осуществляйте в порядке, обратном процедуре снятия болтов, описанной в Руководстве по установке .
Важно:
Не перевозите стиральную машину без установленных транспортных болтов .
16
Руководство пользователя
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
RU
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИС
1 .
Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .
2 .
Выключите и снова включите прибор и проверьте, устранена ли неисправность .
ЕСЛИ ПОСЛЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ВЫШЕОПИСАННЫХ
ДЕЙСТВИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ НЕ УСТРАНЕНА,
ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Для получения помощи позвоните по номеру, указанному в гарантийном талоне, или следуйте инструкциям, приведенным на сайте
www .whirlpool .eu
При обращении в наш Сервисный центр, указывайте всегда:
• краткое описание неисправности;
• тип и модель прибора; xxxxxxxxxxxx
• сервисный номер (число после слова Service на паспортной табличке) .
• ваш полный адрес;
• ваш номер телефона .
В случае необходимости ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр (это гарантирует использование оригинальных запчастей и правильное выполнение ремонта) .
17
1 .
10 mm — 0,39 inch
2 .
150 ml
100 ml
50 ml
4 .
2 cm — 0,7 inch
5 .
3 .
18
6 .
7 .
8 .
10 .
max 0,5 cm max 0,2 inch
9 .
11 .
12 .
max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch
13 .
14 .
max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch
19
1.
10 mm — 0,39 inch
2.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
2 cm — 0,7 inch
5.
3.
6.
7.
8.
10.
max 0,5 cm max 0,2 inch
9.
11.
12.
max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch
13.
max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch
14.
max 100 cm
39 inch min 65 cm
25 inch
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее для возможности обращения в будущем. В настоящей инструкции и на самом приборе содержатся важные указания по безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за последствия несоблюдения настоящих указаний по безопасности, ненадлежащего использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления.
Не разрешайте маленьким детям (0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте маленьким детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без постоянного присмотра. Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или если они получили указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять чистку и уход за прибором только под присмотром взрослых. Не пытайтесь открыть силой заблокированный люк, не используйте его в качестве подножки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
ОСТОРОЖНО:
Данный прибор не предназначен для работы с управлением от внешнего переключающего устройства, например, таймера, или отдельной системы дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования в домашних и аналогичных условиях, например: на кухнях для работников на предприятиях, в офисах и других организациях; в деревенских гостевых домах; клиентами в отелях, мотелях, хостелах и других жилых помещениях.
Не перегружайте машину выше максимального объема загрузки (кг сухой ткани), указанной в таблице программ.
Данный прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор вне помещений.
Не используйте растворители (например, скипидар, бензол), чистящие средства, содержащие растворители, чистящие порошки, моющие средства для стекла, моющие средства общего назначения или легковоспламеняющиеся жидкости; Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями.
RU
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется участие двух или более человек: существует риск получения травм. Во избежание порезов при распаковке и установке прибора надевайте защитные рукавицы.
Если вы собираетесь установить сушильную машину на стиральную машину, обратитесь в наш Сервисный центр или к специализированному дилеру, чтобы уточнить, возможно ли это. Установка сушильной машины на стиральную возможна только в случае использования специального монтажного комплекта, который можно приобрести в нашем Сервисном центре или у вашего специализированного дилера.
Переместите прибор, не поднимая его за рабочую поверхность или верхнюю крышку.
Установку, включая подключение к водопроводной сети (при наличии), к сети электроснабжения, а также ремонт прибора должен выполнять только квалифицированный персонал. Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве пользователя. Не разрешайте детям подходить близко к месту установки. После распаковки прибора проверьте его на предмет возможных повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр.
После установки отходы упаковочных материалов (пластик, пенопластовые детали и т.д.) должны храниться в недоступном для детей месте во избежание опасности удушения. Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети: существует опасность поражения электрическим током. При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора: существует опасность возникновения пожара и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения установки.
Не устанавливайте электроприбор в местах, где он может подвергаться воздействию экстремальных условий окружающей среды: плохая вентиляция, пониженная (менее 5°C) или повышенная (более 35°C) температура.
При установке прибора убедитесь, что он занимает устойчивое положение на полу, опираясь на него всеми четырьмя ножками.
При необходимости отрегулируйте ножки и проверьте горизонтальность прибора при помощи пузырькового уровня.
Если прибор устанавливается на деревянный или «плавающий» пол (например, некоторые виды паркета и ламината), закрепите на полу в месте установки лист фанеры размером не менее 60 х 60 х 3 см и установите не него прибор.
Подсоедините заливной шланг (шланги) к водопроводной сети в соответствии с правилами вашей водоснабжающей организации.
Для моделей машин, заполняемых только холодной водой: не подключайте прибор к стояку горячего водоснабжения.
Для моделей, которые могут использовать горячую воду: температура подаваемой горячей воды не должна превышать 60°C.
Стиральная машина оснащена транспортными болтами, предотвращающими возможное повреждение внутренних частей во время транспортировки. Перед эксплуатацией машины обязательно выверните и снимите транспортные болты. После их снятия закройте отверстия 4 прилагаемыми пластиковыми заглушками.
Перед использованием подождите несколько часов с момента установки, чтобы прибор смог адаптироваться к условиям окружающей среды в помещении.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия в основании вашей стиральной машины (при их наличии у вашей модели) не закрыты ковриком или другими материалами.
Для подключения прибора к водопроводу используйте исключительно новые шланги. Не используйте повторно старый комплект шлангов.
Давление подаваемой в машину воды должно составлять 0,1–1 МПа.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна иметься возможность отключения от электросети посредством отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и переходники. После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя. Не используйте прибор, если Вы мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он не работает должным образом или был поврежден вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура, во избежание возникновения опасных ситуаций, в том числе поражения электрическим током, он должен быть заменен заводом-изготовителем, сотрудником сервисного центра или иным квалифицированным специалистом .
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ: Перед проведением технического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети; никогда не используйте пароочистители: существует опасность поражения электрическим током.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ .
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации стиральных машин Whirlpool. Вы можете бесплатно скачать любое руководство.
Whirlpool Corporation — крупнейший мировой производитель «белой бытовой техники». Компания существует на мировом рынке более 100 лет, на российском — более 20. Сегодня Whirlpool имеет более 70 производственных и технических центров по всему миру и насчитывает более 100 000 сотрудников. Купить продукцию компании возможно в 170 странах мира.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.