Стиральная машина zanussi fl503 cn инструкция

INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUKCJA OBSLUGI

NAVOD NA INSTALACI A POUZITI
РУКОВОДСТВО no ЭКСПЛУАТАЦИИ

NAVOD NA OBSLUHU

ZHNUSSI

WASHING MACHINE
AUTOMATICKA PRACKA

automatick

A

pr

A

C

ka

PRALKA AUTOMATYCZNA

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

FL 503 CN

INSTRUCTION BOOKLET INSTRUKCJA OBSLUGI NAVOD NA INSTALACI A...

СОДЕРЖАНИЕ

Указания по безопасной зксплуатации машины…………………………..

. стр.

65

Установка машины…………………………

. стр.

66

Распаковка машины………………………

. стр.

66

Расположение машины .

.

.

.

. стр.

66

Подключение к водопроводу. . .

. стр.

66

Слив воды…………………………………….

. стр.

67

Выравнивание машины .

.

.

.

. стр.

67

Подключение к электросети . . .

. стр.

67

Эксплуатация машины…………………..

. стр.

68

Панель управления……………………….

. стр.

68

Советы по стирке………………………….

. стр.

69

Моющие средства и добавки. . .

. стр.

70

Символы и обозначения .

.

.

.

. стр.

71

Программы стирки…………………………

. стр.

72-73

Kak пользоваться машиной . . .

. стр.

74

Уход за машиной……………………………

. стр.

75

Уход за корпусом машины . . .

. стр.

75

Дозатор моющего средства . . .

. стр.

75

Сливной насос………………………………

. стр.

75

Фильтр наливного шланга. . . .

. стр.

75

Если машина не работает. . . .

. стр.

76

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

РАЗМЕРЫ

Высота

85 см

Ширина

60 см

Глубина

32 см

ПИТАНИЕ НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА

220-230 В/50 Гц

ОБЩАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ

1800 Вт (10 A)

НАПОР ВОДЫ

Минимальный

2

5 H/см

Максимальный

2

80 H/см

МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Хлопок, лён

3,5 кг

СУХОГО БЕЛЬЯ

Синтетика, лёгкие ткани

1 кг

Шерсть

0,7 кг

СКОРОСТЬ ОТЖИМА

Максимальная

500 об/мин

(.i

Машина соответствует следующим директивам ЕЭС:

— 73/23 ЕЭС от 19.02.1973 г. (Низкое напряжение) и изменения;
— 89/336 ЕЭС от 03.05.1989 г. (Электромагнитная совместимость) и изменения.

64

СОДЕРЖАНИЕ Указания по безопасной зксплуатации машины...

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

Парад установкой и началом использования
машины прочитайте внимательно наши рако-
мандации.

Их

соблюдение

обаспачиваат

надежную работу машины.

Вса

пользователи

машины,

должны

точно

знать

правила

аа

эксплуатации.

Сохраните

эту инструкцию на случай, если машину при-
датся паравозить на новоа масто или про­
дать. Тот, кто посла Вас будат аю пользо­

ваться, должан имать возможность ознако­

миться с машиной и аа функциями, а также с

указаниями по аа безопасной эксплуатации.

Установка и обслуживание

Машина предназначена исключительно для

использования в домашнем хозяйстве при

обычной стирке; поэтому, ею надо пользо­

ваться именно так, как указано в данной

инструкции. Если машину используют для
иных целей, то есть риск получения травм и

повреждения имущества.

Все работы по установке и подключению

машины к электросети должны выполняться

специалистом. Он может также, при необхо­
димости, открыть и наладить ее механизм.

Если это сделаете Вы сами, то существует

опасность

плохого

функционирования

машины. Это может привести к травмам и к
повреждению

обстановки

помещения,

где

установлена машина.

■ Ремонт машины должен проводиться только

представителями компании, получившей на

то полномочия от Поставщика. Запасные

части должны быть также поставлены этой

компанией. Не пытайтесь самостоятельно

ремонтировать машину!

■ Машина не должна стоять на кабеле питания

или на шлангах: наливной и сливной шланги

должны лежать свободно, без перегибов, а
сама машина должна стоять на ровной и

прочной поверхности.

Эксплуатация

стиральной-сушильной

машины

Пользоваться машиной могут только взро­

слые. При стирке и сушке стеклянный загру­
зочный люк машины может сильно нагреться.

Поэтому, не разрешайте детям находиться
вблизи работающей машины.

Не начинайте загрузку белья в машину, не

убедившись в том, что барабан пуст.

■ Не перегружайте машину бельем (см. раздел

“Максимальное заполнение”).

Бюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать

в машине, так как косточки могут порвать

другое белье и повредить механизм машины.

Такие предметы, как монеты, булавки,

иголки, гвозди и шурупы могут застрять в
машине

и

привести

к

ее

серьезному

повреждению.

Поэтому

перед

загрузкой

белья в машину нужно проверить, пусты ли

карманы стираемых изделий. Застегните все
пуговицы и молнии.

Мелкие предметы, такие как, например,

чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки

заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и бараба­

ном.

■ Для стирки белья следуйте указаниям произ­

водителя стиральных порошков и средств
полоскания. Используйте только стиральные
порошки с нормированным пенообразованием, то
есть

порошки,

предназначенные

для

автоматической

машинной

стирки.

Передозировка стиральных средств может
привести к повреждениям как белья, так и
машины.

Не используйте машину для химчистки

вещей. Не производите отбеливание или

окраску белья в стиральной машине. Те

вещи, для удаления пятен с которых были
использованы химические вещества, нужно
аккуратно прополоскать в воде перед их

загрузкой в машину.

■ Согласно Закону о Защите Прав Потребителей,

при нарушении установленных правил исполь-

зованир вред, причинённый вследствие таких

нарушений, не возмещается, и требования по
недостаткам, возникшим в результате таких
нарушений, не удовлетворяются.

По окончании стирки закройте водопро­

водный кран и выключите машину. Когда
машина не используется, оставляйте ее

загрузочный люк приоткрытым. Тогда уплот­

нение загрузочного люка не потеряет своей

эластичности.

Правила утилизации

■ Окажите помощь при утилизации Вашей ста­

рой машины. Отключите электропитание и

отрежьте кабель питания в месте присоеди­

нения к машине. Выведите из строя замок

загрузочного люка. Обратитесь в местные
органы за справкой о том, куда можно

выбросить машину.

65

Указания по безопасной эксплуатации машины

УСТАНОВКА МАШИНЫ

Распаковка машины

При распаковке машины следует удостовериться
в том, что машина не претерпела повреждений при

транспортировке.

В

случае

обнаружения

повреждений машины о них следует сообщить

ответственному за перевозку.

O повреждениях и неисправностях, а также об

отсутствии каких-либо деталей надо сообщить

продавцу машины.
Перед использованием машины необходимо удалить

упаковку и используемые для перевозки крепёжные

болты, иначе они могут повредить машину.

Рекомендуем Вам сохранить упаковку на случай
переезда и перевозки машины.

А

Упаковочные материалы нельзя
оставлять без присмотра, чтобы дети не

могли играть с ними.

Необходимо выполнить следующее:

При помощи гаечного

ключа

удалите

правый

болт

на

задней

стенке

машины.

Осторожно

положите машину на

заднюю

стенку,

стараясь

не

пережимать

шланги.

Проложите

между

машиной и полом пе-

нопластовый упаковочный уголок.

Удалив самоклеющуюся ленту, освободите два

полиэтиленовых пакетика.

Осторожно снимите правый полиэтиленовый
пакетик (1), вытянув его в сторону центра машины.
Повторите эту же операцию с левым пакетиком (2).

Поставьте машину в вертикальное положение и

отвинтите оставшиеся два задних болта.

Выньте 3 пластмассовых стержня и закройте

отверстия 3 пластмассовыми пробками, которые

прилагаются к машине.

Расположение машины

Установите

машину

на

прочную,

ровную

поверхность.

Машина не должна касаться стен или мебели.

Водопроводный кран, слив и розетка должны
находиться в зоне досягаемости шлангов и
кабеля машины, в противном случае следует
вызвать слесаря для переноса крана или слива,

или же электрика для переноса розетки.

Подключение к водопроводу

Подключить наливной шланг к водопроводному
крану с газовой резьбой 3/4”, предварительно

установив поставляемый с машиной фильтр.

Присоединяемый к машине конец наливного
шланга может поворачиваться в любую сторону.

Ослабьте гайку, поверните шланг в нужном

направлении и вновь затяните гайку.

Запрещается вытягивать наливной шланг. Если

шланг слишком короток, а Вы не желаете
переносить кран, замените его на специально
предназначенный для этих целей длинный шланг

для высокого давления.

66

Установка машины

Слив воды

Конец сливного шланга может подключаться к

сливу тремя способами:

Установка шланга на краю раковины на высоте
от 60 до 90 см.

Для закрепления конца
сливного

шланга

и с п о л ь з у й т е
поставляемую вместе с
машиной специальную
п л а с т м а с с о в у ю
н а п р а в л я ю щ у ю .
Повесьте её, например,
на настенный крючок
или на кран, закрепив

верёвкой, чтобы во время выжимания шланг не

соскочил и не залил пол водой.

Подключение к ответвлению сливной трубы

раковины: подключение должно выполняться

над сифоном раковины, чтобы высота от пола

составляла не менее 60 см.

Непосредственно к сливной трубе: рекомендуется
использовать вертикальную трубу высотой б5 см.

Труба не должна быть короче 60 см. и длиннее
90 см.

Внутренний диаметр трубы должен быть шире
наружного диаметра сливного шланга.

Сливной шланг может быть удлинён другим

куском шланга с максимальной длиной 1в0 см.
Пользуйтесь

удлинительным

шлангом

одинакового

наружного

диаметра

и

соответствующей

соединительной

муфтой.

Сливной шланг должен пролегать по полу и

подниматься только рядом со сливной трубой.

Подключение к электросети

Перед подключением машины к настенной

розетке убедитесь, что:

1. напряжение сети соответствует указанному в

технических данных значению;
2. счётчик, предохранители, электропроводка и

розетка

могут

выдержать

необходимую

максимальную нагрузку.

Убедитесь в совместимости вилки и розетки

питания без использования переходников. При
необходимости замените домашнюю электро­
проводку и розетку.

Запрещается вытягивать кабель питания. Если
он слишком короткий, а Вы не хотите переносить

розетку, то полностью замените его на более

длинный.

Согласно технике безопасности, необходимо

заземлить машину.

Изготовитель

не

несёт

ответственности

за

невыполнение вышеуказанных требований.

Выравнивание машины

Установите машину на пол и выровняйте её,
завинчивая или отвинчивая одну или две

регулировочные ножки. Убедитесь, что машина

твёрдо

опирается

о

пол

всеми

четыремя

ножками. После выравнивания машины затяните
при помощи отвёртки контргайки на всех ножках.

67

Слив воды Конец сливного шланга может подключаться к сливу т...

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

Панель управления

1 Дозатор моющего средства

Обозначения

Ш Предварительная

стирка

Ш Основная стирка

Смягчитель ткани

2 Кнопка половины загрузки 1Н1

При помощи данной кнопки можно сократить

расход воды во время полоскания, стирая

небольшие количества хлопчатобумажного и

льняного белья (максимальная загрузка = 1,75

кг.).

Машина

выполнит

3

полоскания

вместо

положенных 4.

3 Кнопка отключения отжима

Нажмите эту кнопку для стирки особенно лёгких

хлопчатобумажных или льняных тканей, что

позволит полностью исключить отжимание.

4 Кнопка открывания загрузочного люка 0-г

Нажмите эту кнопку, чтобы открыть люк.

5

Ручка

выбора

температурного

режима

(терморегулятор)

Для выбора температуры стирки установите

ручку на необходимое значение температуры.

Если Ваше бельё не сильно загрязнено, то можно

использов^э

холодную

стирку

(ручка

в

положение ^ ).

6 Сигнальная лампа включения напряжения

Лампа включается, когда машина начинает

работу и выключается в конце программы.

7

Ручка выбора программы и включения/-

выключения ¡;^¿

Для выбора необходимой программы стирки

поверните ручку по часовой стрелке.

Для включения машины потяните ручку на себя,
а для выключения нажмите на неё.

8 Программная карточка

68

Эксплуатация машины

Советы по стирке

Рекомендуем не хранить долго грязное бельё, в

особенности если оно влажное. Влажное бельё

может образовывать плесень и неприятный

запах.

Пятна плесени не отстирываются.

Сортировка белья

Внимательно

изучите

таблицу

данного

руководства, в которой приводятся разъяснения

символов на этикетках одежды.

Особенно важным является следующее:

■ одна линия под символом таза обозначает, что

эта вещь не может стираться по программе

для стойких тканей, таких как хлопок или лён;

■ не стирайте цветное и белое бельё вместе;

ткани из смешанных волокон, такие как

полиэфирные и хлопчатобумажные, должны

стираться как синтетика;

нестойкие ткани, такие как акриловые и

большинство

гардинных

тканей,

должны

стираться как лёгкие ткани;

программа для стирки шерсти специально

предназначена для новых шерстяных изделий

из чистой шерсти. Другие типы шерсти и
смешанных шерстяных тканей могут сесть или
испортиться при машинной стирке.

Изделия из шерсти нужно слегка отжать сразу

же после стирки.

Предварительная стирка

Как правило, в предварительной стирке не
возникает

необходимости.

Используя

новые

стиральные порошки, Ваша стиральная машина
даст отличные результаты без использования

предварительной стирки, экономя электроэнергию,
время, воду и моющее средство.

Тем не менее, если бельё слишком грязное

рекомендуется использовать предварительную

стирку с биологическими моющими средствами.

Выбор температурного режима

Рекомендуем стирать хлопок и лён, если вещи не

очень грязные, при температуре 60°, вместо 90°.

Результаты будут одними и теми же, зато это
позволит сэкономить около 30% электроэнергии.

То же самое, но в меньшей мере, касается и
стойких цветных тканей.

Как

правило,

для

их

стирки

требуется

температура в б0°, но если вещи не слишком

грязны, хорошие результаты можно получить и
при температуре 40°.
Нестойкие цветные вещи не должны стираться
при температуре выше 40°. Если Вы стираете
вместе стойкое и нестойкое цветное бельё, то

его необходимо стирать как нестойкое цветное

бельё, следовательно, при температуре до 40°.

Стойкая белая и цветная синтетика обычно

стирается при 60°, но также и в этом случае,
температуры в 40° бывает достаточно, если
бельё не очень грязное.

Тонкая синтетика, нестойкая цветная синтетика

и шерстяные изделия не должны стираться при

температуре свыше 40°. Если на этикетке лишь
одной вещи указана температура 30°, то стирка
должна выполняться при этой температуре.

Сколько белья стирать за один цикл?

Рекомендуемый вес стираемых хлопчатобумажных,

льняных

и

шерстяных

тканей

указан

в

программной карточке.
Иными

словами,

Вам

необходимо

всегда

взвешивать бельё.

Так как зачастую взвешивание белья бывает
затруднительно, то мы рекомендуем оценивать

вес по степени заполнения барабана:

хлопок и лён: барабан полон, но не слишком

набит

стойкая

синтетика:

не

больше

половины

барабана

лёгкие ткани и шерсть: не больше трети
барабана.

Перед загрузкой белья в машину:

зашейте разорванные места;

пришейте висящие пуговицы и застегните кнопки

и молнии;

не стирайте необмётанные вещи, перед стиркой

обметайте края;

выньте из карманов все предметы. Гвозди,

булавки, кнопки и им подобные предметы могут
серьёзно повредить Вашу стиральную машину и
бельё;

удалите гардинные крючки;

первую стирку цветного белья, в особенности
нестойкого, следует выполнять отдельно. Как
правило, при первой стирке оно линяет;

трудновыводимые пятна, такие как травяные,

ржавчина, мазут, краска, чернила и т.д., должны

обрабатываться пятновыводителем перед
стиркой.

Для

выведения

пятен

краски,

например,

используются

летучие

вещества,

такие

как

скипидар. При их использовании, перед началом
стирки,

необходимо

дождаться

их

полного

испарения.

Изготовитель

машины

не

несёт

никакой

ответственности

за

ущерб,

вытекающий

из

использования летучих воспламеняющихся или

токсичных веществ.

69

Советы по стирке Рекомендуем не хранить долго грязное бельё...

Моющие средства и добавки

Хороший результат стирки зависит также и от

правильности выбора моющего средства и его
количества, что позволит избежать бесполезной

траты и загрязнения окружающей среды.
Даже

биоразлагающиеся

моющие

средства

содержат

вещества,

которые

в

больших

количествах

могут

нарушить

экологический

баланс в природе.

Пользуйтесь только качественными моющими

средствами длл машинной стирки.

Следуйте

указаниям

изготовителя

моющих

средств, учитывая вес белья, степень его
загрязнённости и жёсткость воды. Если Вы не
знаете значение жёсткости воды, то обратитесь

в местные органы по водоснабжению.

Жидкие моющие средства

Жидкие моющие средства могут наливаться в
средний отсек дозатора, непосредственно перед

включением

машины.

В

зтом

случае

не

выбирайте

программу

с

предварительной

стиркой.

Жидкие добавки

Рекомендуется использовать жидкие смягчители

ткани, например, если Вы сушите бельё в
стирально-сушильной машине.
Это

позволит

избежать

образования

статического заряда на ткани.

Г радусы жёсткости воды

Степень

Характеристики

Немецкие

градусы

французские

градусы

1

мягкая

0-7

0-15

2

средняя

8-14

16-25

3

жёсткая

15-21

26-37

4

очень жёсткая

> 21

> 37

Стиральные порошки

Стиральный порошок должен насыпаться в
специальный отсек дозатора до включения

программы.

Для стирки цветных, лёгких и шерстяных тканей
имеются специальные моющие средства.

Концентрированные стиральные порошки

Насыпьте

концентрированный

стиральный

порошок в отсек основной стирки.

Стиральная

машина

оборудована

системой

рециркуляции,

которая

обеспечивает

оптимальное использование концентрированных
стиральных порошков.

Пользуясь

концентрированным

стиральным

порошком, избегайте предварительной стирки.

Не кладите в барабан машины мерный стаканчик,
который Вы найдёте в коробке с порошком.

70

Моющие средства и добавки Хороший результат стирки зависит т...

Этикетки на белье с указаниями по стирке

Очень часто на белье есть этикетки с указаниями по стирке.

НОРМАЛЬНАЯ

СТИРКА

‘5107

\зо/

Ж!

Стирка

Стирка при 95°

Стирка при 60°

Стирка при 40°

Стирка при 30°

БЕРЕЖНАЯ

СТИРКА

\Ц7

^607

\|^’С407

‘С307

Ручная

стирка

Не стирать

в воде

а

а

а

п

ГЛАЖЕНИЕ

Гладить

Гладить

Гладить

Не гладить

при 200° макс.

при 150° макс.

при 110° макс.

О

ХИМЧИСТКА

©

Химчистка любым

©

Химчистка бензином,

©

Химчистка бензином,

©

Не подлежит

растворителем

чистым спиртом,

чистым спиртом, В113

химчистке

перхлоратом, В111 — В113

Ш!

Нормальная тем­
пература

Низкая темпера­

тура

Можно сушить в

машине

1^1

СУШКА

Сушка в разостлан­

ном виде

Сушка без отжима

Сушка на плечиках

/

————ч

Не сушить

в машине

71

Этикетки на белье с указаниями по стирке

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ХЛОПКА И ЛЬНА

Макс. рекомендуемый вес белья 3,5 кг.

Про­

грамма

Выбираемая

температура

Тип белья

Описание цикла

Возможные

дополнительные

функции

А

60°-90°

Белое бельё с
предварительной стиркой
(сильно загрязнённое)

Предварительная стирка

Стирка при 60°-90°С.

Полоскания

Отжим

А

40°-

60° Е

Экономичная (*) стирка с

предварительной белого

белья (не сильно
загрязнённое)

Предварительная стирка

Стирка при 40°-60°С.

Полоскания

Отжим

& ®

В

60°-90°

Белое бельё без
предварительной стирки
(нормально загрязнённое)

Стирка при 60°-90°С

Полоскания

Отжим

т

0

В

40°-

60° Е

Экономичная (*) стирка без

предварительной белого

белья (не сильно
загрязнённое)

Стирка при 40°-60°С

Полоскания

Отжим

щ

®

В

40°-60°

Цветное бельё со стойкой

окраской (нормально
загрязнённое)

Стирка при 40°-60°С

Полоскания

Отжим

т

0

С

30°-40°

Цветное бельё со стойкой

окраской (нормально
загрязнённое)

Стирка при 30°-40°С

Полоскания

Отжим

т

о

Полоскание

Полоскание с добавкой смягчителя
при необходимости

Отжим

0

р

Короткий отжим

Слив воды и короткий отжим

60°-90° означает, что Вы можете выбрать температуру 60° или 90°, или промежуточную, в зависимости от

типа ткани. Это действительно и для других температурных диапазонов.

(*) Для экономичной стирки Вы можете установить температуру 60° вместо 90°, а также 40° вместо 60°.
Продолжительность стирки не изменится, что позволит Вам сэкономить электроэнергию.

72

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ХЛОПКА И ЛЬНА Макс. рекомендуемый вес белья...

02:25

Как включить стиральную машину Zanussi wds 872c + Инструкция

24:37

Ремонт стиральной машины ZANUSSI

26:25

Замена подшипников в стиральной машине Zanussi, Занусси

16:50

Устраняем засор в стиралке Zanussi FL 704 NN.

01:03

Pralka zanussi FL503CN waschmachine

Нажмите на кнопку для помощи

ëëÓÓÂÂÚÚ˚˚ ÔÔoo ÒÒÚÚËËÍÍee

ëÚÓÈ͇fl ·Â·fl Ë ˆ‚ÂÚ̇fl ÒËÌÚÂÚË͇ Ó·˚˜ÌÓ

ÒÚË‡ÂÚÒfl ÔË 60°, ÌÓ Ú‡ÍÊÂ Ë ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â,

êÂÍÓÏẨÛÂÏ Ì ı‡ÌËÚ¸ ‰ÓÎ„Ó „flÁÌÓ ·Âθfi, ‚

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ 40° ·˚‚‡ÂÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ, ÂÒÎË

ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÂÒÎË ÓÌÓ ‚·ÊÌÓÂ. Ç·ÊÌÓ ·Âθfi

·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ.

ÏÓÊÂÚ Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÎÂÒÂ̸ Ë ÌÂÔËflÚÌ˚È

Á‡Ô‡ı.

íÓÌ͇fl ÒËÌÚÂÚË͇, ÌÂÒÚÓÈ͇fl ˆ‚ÂÚ̇fl ÒËÌÚÂÚË͇

èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË Ì ÓÚÒÚË˚‚‡˛ÚÒfl.

Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚË‡Ú¸Òfl ÔË

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ҂˚¯Â 40°. ÖÒÎË Ì‡ ˝ÚËÍÂÚÍ Î˯¸

Ó‰ÌÓÈ ‚Â˘Ë Û͇Á‡Ì‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 30°, ÚÓ ÒÚË͇

ëëÓÓÚÚËËÓÓÍÍ ··ÂÂÎθ¸

‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÔË ˝ÚÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ.

ÇÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ڇ·ÎËˆÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó

ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ‚ ÍÓÚÓÓÈ Ô˂ӉflÚÒfl ‡Á˙flÒÌÂÌËfl

ëëÍÍÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ ··ÂÂÎθ¸ ÒÒÚÚËËÚÚ¸¸ ÁÁ ÓÓËËÌÌ ˆˆËËÍÍÎÎ??

ÒËÏ‚ÓÎÓ‚ ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı Ó‰Âʉ˚.

éÒÓ·ÂÌÌÓ ‚‡ÊÌ˚Ï fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:

PeÍoÏẻÛeÏ˚È ‚ec ÒÚË‡ÂÏ˚ı ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı,

Ӊ̇

ÎÎËËÌÌËË

ÔÓ‰ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ Ú‡Á‡ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ

θÌflÌ˚ı Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ÛÍaÁaÌ ‚

˝Ú‡ ‚¢¸ Ì ÏÓÊÂÚ ÒÚË‡Ú¸Òfl Ôo ÔÓ„‡ÏÏe

ÔÓ„‡ÏÏÌÓÈ Í‡ÚÓ˜ÍÂ.

‰Îfl ÒÚÓÈÍËı Ú͇ÌÂÈ, Ú‡ÍËı Í‡Í ıÎÓÔÓÍ ËÎË ÎfiÌ;

àÌ˚ÏË ÒÎÓ‚‡ÏË, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚Ò„‰‡

‚Á‚¯˂‡Ú¸ ·Âθfi.

Ì ÒÚË‡ÈÚ ˆ‚ÂÚÌÓÂ Ë ·ÂÎÓ ·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ;

í‡Í Í‡Í Á‡˜‡ÒÚÛ˛ ‚Á‚¯˂‡ÌË ·Âθfl ·˚‚‡ÂÚ

Ú͇ÌË ËÁ Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, Ú‡ÍË ͇Í

Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓ, ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÓˆÂÌË‚‡Ú¸

ÔÓÎË˝ÙËÌ˚Â Ë ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚Â, ‰ÓÎÊÌ˚

‚ÂÒ ÔÓ ÒÚÂÔÂÌË Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡:

ÒÚË‡Ú¸Òfl Í‡Í ÒËÌÚÂÚË͇;

ııÎÎÓÓÔÔÓÓÍÍ ËË ÎÎÌÌ::

·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÒÎ˯ÍÓÏ

ÌÂÒÚÓÈÍË Ú͇ÌË, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ‡ÍËÎÓ‚˚ Ë

̇·ËÚ

·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó „‡‰ËÌÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ‰ÓÎÊÌ˚

ÒÒÚÚÓÓÈÈÍÍ ÒÒËËÌÌÚÚÂÂÚÚËËÍÍ::

Ì ·Óθ¯Â ÔÓÎÓ‚ËÌ˚

ÒÚË‡Ú¸Òfl Í‡Í Îfi„ÍË Ú͇ÌË;

·‡‡·‡Ì‡

ÔÓ„‡Ïχ ‰Îfl ÒÚËÍË ¯ÂÒÚË ÒÔˆˇθÌÓ

ÎÎÍÍËË ÚÚÍÍÌÌËË ËË ¯¯ÂÂÒÒÚÚ¸¸::

Ì ·Óθ¯Â ÚÂÚË

Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÌÓ‚˚ı ¯ÂÒÚflÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ

·‡‡·‡Ì‡.

ËÁ ˜ËÒÚÓÈ ¯ÂÒÚË. ÑÛ„Ë ÚËÔ˚ ¯ÂÒÚË Ë

Òϯ‡ÌÌ˚ı ¯ÂÒÚflÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ÏÓ„ÛÚ ÒÂÒÚ¸ ËÎË

ËÒÔÓÚËÚ¸Òfl ÔË Ï‡¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍÂ.

èè ÁÁÛÛÁÁÍÍÓÓÈÈ ··ÂÂÎθ¸ Ïϯ¯ËËÌÌÛÛ::

àÁ‰ÂÎËfl ËÁ ¯ÂÒÚË ÌÛÊÌo Ò΄͇ oÚÊaÚ¸ Ò‡ÁÛ

Á‡¯ÂÈÚ ‡Áop‚aÌÌ˚e ÏecÚa;

Ê ÔÓÒΠÒÚËÍË.

Ô˯ÂÈÚ ‚ËÒfl˘Ë Ôۄӂˈ˚ Ë Á‡ÒÚ„ÌËÚ ÍÌÓÔÍË

Ë ÏÓÎÌËË;

èèÂÂËËÚÚÂÂÎθ¸ÌÌ ÒÒÚÚËËÍÍ

Ì ÒÚË‡ÈÚ ÌÂÓ·ÏfiÚ‡ÌÌ˚ ‚¢Ë, ÔÂ‰ ÒÚËÍÓÈ

ä‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ‚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍ ÌÂ

Ó·ÏÂÚ‡ÈÚ Í‡fl;

‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. àÒÔÓθÁÛfl ÌÓ‚˚Â

‚˚̸Ú ËÁ ͇χÌÓ‚ ‚Ò Ô‰ÏÂÚ˚. É‚ÓÁ‰Ë,

ÒÚË‡Î¸Ì˚ ÔÓÓ¯ÍË, LJ¯‡ ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇

·Û·‚ÍË, ÍÌÓÔÍË Ë ËÏ ÔÓ‰Ó·Ì˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ÏÓ„ÛÚ

‰‡ÒÚ ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl

RUSSKIJ

ÒÂ¸fiÁÌÓ ÔÓ‚‰ËÚ¸ LJ¯Û ÒÚË‡Î¸ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Ë

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË, ˝ÍÓÌÓÏfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲,

·Âθfi;

‚ÂÏfl, ‚Ó‰Û Ë ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó.

Û‰‡ÎËÚ „‡‰ËÌÌ˚ Í˛˜ÍË;

íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÂÒÎË ·Âθfi ÒÎ˯ÍÓÏ „flÁÌÓÂ

ÔÂ‚Û˛ ÒÚËÍÛ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÛ˛

ÌÂÒÚÓÈÍÓ„Ó, ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ä‡Í

ÒÚËÍÛ Ò ·ËÓÎӄ˘ÂÒÍËÏË ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

Ô‡‚ËÎÓ, ÔË ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍ ÓÌÓ ÎËÌflÂÚ;

ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇, Ú‡ÍËÂ Í‡Í Ú‡‚flÌ˚Â,

ÇÇ˚˚··ÓÓ ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛÌÌÓÓÓÓ ÂÂÊÊËËÏÏ

ʇ‚˜Ë̇, χÁÛÚ, Í‡Ò͇, ˜ÂÌË· Ë Ú.‰., ‰ÓÎÊÌ˚

Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸Òfl ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ÔÂ‰

êÂÍÓÏẨÛÂÏ ÒÚË‡Ú¸ ıÎÓÔÓÍ Ë ÎfiÌ, ÂÒÎË ‚Â˘Ë ÌÂ

ÒÚËÍÓÈ.

Ó˜Â̸ „flÁÌ˚Â, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 60°, ‚ÏÂÒÚÓ 90°.

êÂÁÛθڇÚ˚ ·Û‰ÛÚ Ó‰ÌËÏË Ë ÚÂÏË ÊÂ, Á‡ÚÓ ˝ÚÓ

ÑÎfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ Í‡ÒÍË, ̇ÔËÏÂ,

ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 30% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÎÂÚۘˠ‚¢ÂÒÚ‚‡, Ú‡ÍË ͇Í

ÒÍËÔˉ‡. èË Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË, ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ

íÓ Ê ҇ÏÓÂ, ÌÓ ‚ ÏÂ̸¯ÂÈ ÏÂÂ, ͇҇ÂÚÒfl Ë

ÒÚËÍË, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Ëı ÔÓÎÌÓ„Ó

ÒÚÓÈÍËı ˆ‚ÂÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ.

ËÒÔ‡ÂÌËfl.

ä‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ‰Îfl Ëı ÒÚËÍË Ú·ÛÂÚÒfl

àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ χ¯ËÌ˚ Ì ÌÂÒfiÚ ÌË͇ÍÓÈ

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ 60°, ÌÓ ÂÒÎË ‚Â˘Ë Ì ÒÎ˯ÍÓÏ

ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â·, ‚˚ÚÂ͇˛˘ËÈ ËÁ

„flÁÌ˚, ıÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Ë

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÎÂÚÛ˜Ëı ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ËÎË

ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°.

ÚÓÍÒ˘Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.

çÂÒÚÓÈÍË ˆ‚ÂÚÌ˚ ‚Â˘Ë Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚË‡Ú¸Òfl

ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‚˚¯Â 40°. ÖÒÎË Ç˚ ÒÚË‡ÂÚÂ

‚ÏÂÒÚ ÒÚÓÈÍÓÂ Ë ÌÂÒÚÓÈÍÓ ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi, ÚÓ

Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÚË‡Ú¸ Í‡Í ÌÂÒÚÓÈÍÓ ˆ‚ÂÚÌÓÂ

·Âθfi, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‰Ó 40°.

69

Zanussi

Loading…

F

  • FL10252
  • FL1030-A
  • FL1030-B
  • FL1030-C
  • FL1032/A
  • FL1032/B
  • FL1032/C
  • FL1032SW
  • FL1034
  • FL1040
  • FL1040H
  • FL1081
  • FL10832
  • FL1084
  • FL1084AL
  • FL10892
  • FL10902
  • FL11083
  • FL1108ALU3
  • FL1210
  • FL12019
  • FL1204H
  • FL12082
  • FL1222C5
  • FL1222CH
  • FL1225
  • FL1231
  • FL1234/B
  • FL1260H
  • FL12892
  • FL12902
  • FL12INPUT10
  • FL12INPUTC2
  • FL12INPUTP2
  • FL1400
  • FL156
  • FL15INPUT5
  • FL16
  • FL16007
  • FL4013
  • FL401C4
  • FL4023
  • FL402C3
  • FL411CN6
  • FL4123
  • fl4343
  • FL4443
  • FL444M3
  • FL5012
  • FL5025
  • FL503CN6
  • FL522C2
  • FL522CN6
  • FL533NC
  • FL543NC
  • FL544N
  • fl5523
  • FL552C3
  • FL553
  • FL573CN5
  • FL574CN3
  • FL601C4
  • FL6022
  • FL6083
  • FL6223
  • FL622C6
  • FL632C4
  • FL6343
  • FL6443
  • fl644m3
  • FL702J2
  • FL704NN6
  • FL7083
  • FL708ALU3
  • FL722NN5
  • FL726CN4
  • FL802
  • FL8020
  • FL8042
  • FL8083
  • FL812
  • FL813C4
  • FL814V
  • FL822C12
  • FL822CH
  • FL824C3
  • FL826
  • FL850W
  • fl854
  • FL854V2
  • fl864v3
  • FL864VM3
  • FL872C4
  • FL884
  • FL8892
  • FL9005
  • FL9040H
  • FL904CN5
  • FL904H
  • FL904NN5

Loading…

Loading…

Nothing found

FL503CN

User Manual

15 pgs627.76 Kb0

User Manual [cz]

14 pgs1.09 Mb0

User Manual [el]

20 pgs869.53 Kb0

User Manual [no]

15 pgs340.17 Kb0

User Manual [ru]

15 pgs513.62 Kb0

User Manual [sk]

14 pgs515.02 Kb0

Table of contents

Loading…

Zanussi FL 503 CN User Manual [ru]

Zanussi User Manual [ru]

Download

Specifications and Main Features

Frequently Asked Questions

Zanussi FL 503 CN User Manual

Loading…

+ 10 hidden pages

You need points to download manuals.

1 point = 1 manual.

You can buy points or you can get point for every manual you upload.

Buy points

Upload your manuals

Manuals.eu

  • Manuals.eu
  • Zanussi
  • Home & Kitchen
  • Washing machines
  • FL503CN
  • Manual

×

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15


Copyright © Manuals.eu

Agreement
Privacy Policy
Contact us



Характеристики стиральной машины zanussi fl-503-cn

Характеристики модели
Установка отдельно стоящая 
Тип загрузки фронтальная 
Габариты (ШxГxВ)
Максимальная загрузка белья 3.5 кг 
Управление механическое 
Тип сушки
Дисплей
Цвет белый 
Вес
Пузырьковая стирка
Прямой привод
Класс энергопотребления
Защита от протечек воды частичная (корпус) 
Материал бака пластик 

+7(927)510-50-06

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция заместителя начальника бюджетного учреждения
  • Thymusan инструкция на русском от кашля турция детям
  • Швейная машинка vlk napoli 1400 инструкция
  • Лайт таймер lt 203 инструкция
  • Светильник philips bazooka инструкция