-
Consumer services
>
-
User manual, instruction for use
>
-
Home Care
>
-
Humidifier and Dehumidifier
>
User manual and frequently asked questions AQUA BOOST 2,5L HD4020
Smart humidification day and night
A balanced humidity level is essential for an optimal comfort at home. With the Aqua Boost Air Humidifier by Tefal, enjoy powerful humidification, smart settings and an anti-bacterial solution for a cleaner mist*, all wrapped up in an ergonomic design with a new top filler for a hassle-free use !
Reference : HD4020F0
Frequent questions
Your appliance operates with drinking water (cold tap water) – soft water if possible.
No, unless your appliance is equipped with a perfume diffuser system. In no event should you add essential oils or other additives to the vaporisation conduit and/or the water tank.
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it.
Never immerse the base of the product or the power cord and plug in water or any other liquid. Do not use detergents or scouring products to clean the appliance.
It is important to clean the water tank, the nebulisation chamber (around the ceramic disk) and the air vents underneath the appliance regularly.
Cleaning the disk: Regular cleaning of the ceramic disk prevents the appearance of scale. Do not use hard or abrasive utensils to avoid damaging the disk.
Cleaning the water tank: Remove the anti-calc cartridge (depending on model) and rinse it in clear water, then wash the tank and its cap with soapy water.
Cleaning the nebulisation chamber: Fill the nebulisation chamber with a half water/half white vinegar mix, leave it to work for 4 hours then empty it and rinse the chamber with clear water (NB, make sure that the water does not enter the blower opening).
After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre
Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.
Find more detailed information in the Guarantee section of this website.
If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.
Нет в наличии
Характеристики:
- Уровень шума: 30 дБ
- Резервуар для воды: 2,5 л
- Уровень защиты от бактерий для чистого распыления: Удаляет до 99,9% бактерий
- Площадь для увлажнения: До 40 м2
- Скорость увлажнения: 380 мл/час
Характеристики
Производитель | Tefal |
Тип увлажнителя | Ультразвуковой |
Уровень защиты от бактерий для чистого распыления | Удаляет до 99,9% бактерий |
Резервуар для воды | 2,5 л |
Уровень шума | 30 дБ |
Площадь для увлажнения | До 40 м2 |
Скорость увлажнения | 380 мл/час |
Тип управления | Сенсорное |
Встроенный гигрометр | Есть |
Автоотключение | Есть |
Таймер | На 12 часов |
Продолжительность работы | до 15 часов |
ЖК-дисплей | Да |
Индикатор уровня воды | Есть |
Индикатор включения | Есть |
Материал корпуса | Пластик |
Цвет | Белый |
Картридж от накипи в комплекте | Нет |
Страна производства | Китай |
Размер (ДxШxВ), см, без упаковки | 21.00 x 21.00 x 27.50 |
Вес, кг, без упаковки | 2.00 |
Вес, кг, с упаковкой | 3.17 |
Размеры (ДxШxВ), см, с упаковкой | 79.70 x 27.70 x 35.20 |
98%
покупателей рекомендуют
этот товар
Для расчёта рейтинга используются общие оценки по характеристикам за всё время.
Для расчёта рейтинга используются общие оценки по характеристикам за всё время.
Представленные отзывы оставлены покупателями интернет-магазина Tefal, а также агрегированы с внешних источников
Вы всегда можете оставить отзыв о товаре в Личном кабинете в разделе История покупок и получить +1000 баллов на бонусный счет
Представленные отзывы оставлены покупателями интернет-магазина Tefal, а также агрегированы с внешних источников
Вы всегда можете оставить отзыв о товаре в Личном кабинете в разделе История покупок и получить +250 баллов на бонусный счет
FAQ
Что делать в случае неисправности устройства?
После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.
Что делать, если кабель питания прибора поврежден?
Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.
Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?
В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.
Каким образом ухаживать за увлажнителем воздуха?
Перед чисткой всегда выключайте прибор и вытаскивайте шнур питания из розетки.
Запрещается погружать прибор или шнур питания с вилкой в воду или другую жидкость. Не используйте для чистки прибора моющие или чистящие средства.
Необходимо регулярно очищать резервуар для воды, распылительную камеру (вокруг керамического диска) и отверстия для отвода воздуха под прибором.
Очистка диска: Регулярная чистка керамического диска предотвращает образование накипи. Во избежание повреждения диска запрещено использовать жесткие или абразивные материалы.
Очистка резервуара для воды: Выньте антинакипной картридж (в зависимости от модели) и промойте его в чистой воде, затем вымойте резервуар и крышку резервуара мыльной водой.
Очистка распылительной камеры: Наполните распылительную камеру раствором, смешанным в пропорции 0,5 л воды и 0,5 л белого уксуса, оставьте на 4 часа. Затем вылейте содержимое и промойте камеру чистой водой (Примечание: следите за тем, чтобы вода не попала в отверстие для подачи воздуха).
AQUA BOOST
EN
RU
PL
ET
LV
LT
HD402X — HD404X
1820007040/01 — 17/21
EN — PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL AS THE INSTRUCTIONS ON SAFETY AND CLEANING BEFORE YOU START USING THE APPLIANCE. PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL. FOR YOUR SAFETY THIS APPLIANCE IS COMPLIANT WITH APPLICABLE STANDARDS AND REGULATIONS (LOW VOLTAGE AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVES).
RU — , . . (, , , .).
PL — PRZED ROZPOCZCIEM KORZYSTANIA Z URZDZENIA NALEY UWANIE PRZECZYTA NINIEJSZ INSTRUKCJ OBSUGI ORAZ INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I CZYSZCZENIA. NINIEJSZ INSTRUKCJ OBSUGI NALEY ZACHOWA. ZE WZGLDW BEZPIECZESTWA NINIEJSZE URZDZENIE JEST ZGODNE Z OBOWIZUJCYMI NORMAMI I PRZEPISAMI (DYREKTYWA NISKONAPICIOWA I DYREKTYWA KOMPATYBILNOCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ).
ET — ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE HOOLIKALT SEDA KASUTUSJUHENDIT NING OHUTUS- JA PUHASTUSJUHISEID. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES. TEIE TURVALISUSE HUVIDES VASTAB SEE SEADE ASJAKOHASTELE STANDARDITELE JA EESKIRJADELE (MADALPINGE JA ELEKTROMAGNETILISE HILDUVUSE DIREKTIIVID JMS).
LV — LDZU, PIRMS IEKRTAS LIETOANAS UZMANGI IZLASIET O LIETOTJA ROKASGRMATU, K AR DROBAS UN TRANAS NORDJUMUS. LDZU, SAGLABJIET O LIETOTJA ROKASGRMATU. JSU DROBAS D IERCE ATBILST PIEMROJAMIEM STANDARTIEM UN NOTEIKUMIEM (ZEMSPRIEGUMA UN ELEKTROMAGNTISKS SADERBAS DIREKTVAS…).
LT — PRIE NAUDODAMI PRIETAIS ATIDIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO VADOV IR SAUGOS BEI VALYMO INSTRUKCIJAS. ISAUGOKITE NAUDOTOJO VADOV. JS SAUGUMUI IS PRIETAISAS ATITINKA GALIOJANIUS STANDARTUS IR REGLAMENTUS (EMOS TAMPOS IR ELEKTROMAGNETINIO SUDERINAMUMO DIREKTYVAS).
32
(1) (2)
N LM
G H
J
K
I
NIGHT
AUTO
ON/OFF
MIN / MAX
HUMIDITY
TIMER
E
F
A
D
C
B
54
(3)
(4)
QUICK START GUIDE SKRCONY PRZEWODNIK
20cm
0
20cm 8 in8 in
Aqua boost
2,5L max
Aqua boost
2sec.
Aqua boost
Aqua boost
Aqua boost
2-3 MIN
PRODUCT DESCRIPTION (1) 1. Removable top housing 2. Water tank 3. Lower housing 4. Control panel and control panel screen 5. Feet 6. Fan Air outlet 7. Piezo disc
8. Water level sensor 9. Water outlet
10. Water inlet 11. 360 mist nozzles 12. Top filler 13. Chimney
Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin, nose and throat and dry out plants and furniture. Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air. Humidity, which is expressed as Relative Humidity (RH), is the quantity of vapor present in the air expressed as a percentage of the maximum quantity of vapor that the air can hold at the same temperature without causing condensation. Relative Humidity is measured with a hygrometer.
OPERATING PRINCIPLE Your humidifier uses two complementary humidifying systems: A cold mist system: a piezo disc that vibrates at an ultrasonic frequency to create tiny water droplets. Heated mist system for anti-bacterial and turbo effects. The humidifer can thus be used to automatically increase the level of humidity of the surroun- ding air and it also has an electronic hygrometer for precise control of the Relative Humidity.
LOCATION The use of a humidifier is particularly recommended in winter but the house should still be regularly aired. First, place the humidifier in the room requiring priority treatment. It is suitable for a room up to 577 sq ft. (53,6m2).
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL (2)
Digital screen G. Mist volume level icon H. Humidity percentage icon I. Timer J. AUTO = AUTO COMFORT mode K. Night icon L. Clean alert icon M. Target humidity N. No water indicator
Controls A. On/Off button B. TIMER button C. Mist function/level (cold/hot & min/max) button D. HUMIDITY TARGET button E. AUTO COMFORT MODE button F. NIGHT button
76
EN
98
EN EN WARNINGS
It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations.
This appliance is not intended for persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge unless they are supervised or have been given instructions beforehand on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
This appliance may be used by children aged 8 and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the necessary experience or knowledge, if they are properly supervised or have been given instructions beforehand on how to use the appliance safely and made aware of the risks involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless supervised.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE, THE POWER CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Never obstruct the air inlet grids which are located under the appliance.
TURN OFF AND DISCONNECT THE APPLIANCE BEFORE FILLING, CLEANING OR MOVING IT.
CLEAN THE WATER TANK EVERY THREE DAYS.
72h
WARNING : Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored, can grow in the water reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days.
Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in the environment.
Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness occurs, turn down the mist intensity. If the humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths to become damp.
Unplug the appliance during filling and cleaning. Empty and clean the humidifier before storage. Clean the
humidifier before next use. Empty the tank and refill every third day. Before refilling, clean
it with fresh tap water or cleaning agents if required by the
manufacturer. Remove any scale, deposits, or film that has formed on the sides of the tank or on interior surfaces, and wipe all surfaces dry.
VERY IMPORTANT This appliance has been designed for domestic use only. It can therefore not be used for any industrial
application. The guarantee is void in the event of any damage caused by improper use. Do not operate your appliance in a very dusty atmosphere or where there is a fire risk. Before each use, check that the appliance, power cord and plug are in good general condition. Never insert objects into the appliance (e.g. : needles) If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved after-sales service
centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger. Keep this appliance out of the reach of children. Never pull on the power cord or the appliance, even to disconnect the plug from the wall outlet. Unroll the power cord completely before use. The regulations concerning the removal of oil and refrigeration agent when the appliance is being
disposed must be observed. Do not use the appliance outdoors. The appliance must be installed in accordance with your countrys national regulations. The appliance must be fully assembled before connecting to the mains. Never use the appliance in any position other than an upright position. Place the appliance on a flat, horizontal and stable surface that is not sensitive to humidity. Do not place
the humidifier on any wooden furniture, Hi-fi system, TV, or any other electrical appliance. Only use drinking water. It is recommended to change the water in the tank approximately every three
days. Never cover the appliance. Never use the appliance without its nozzle. Never touch the appliance with wet hands. Never move the appliance when it is in operation. Never put water in the evaporation duct, it could cause an overflow. Never use the appliance near to inflammable objects and materials (curtains, aerosols, solvents, etc.). Make sure the water in the tank is replaced before each time of use. Never allow absorbent materials such as carpet, curtains, or tablecloths to become humid or damp If the appliance is to be left unattended for a prolonged period of time: it is important to turn it off,
unplug it, empty the water tank and the vaporization compartment, then clean and allow the appliance to dry.
Clean the water tank. Regular cleaning is recommended; approximately once every three days (depending on use). See MAINTENANCE paragraph.
WARNING : Micro-organisms can grow in the water tank and be blown in the air when the water tank is not cleaned regularly and properly (see MAINTENANCE paragraph).
STARTING THE APPLIANCE (3) Before using the appliance for the first time, check that your voltage matches the one indicated on the appliance. Your appliance can be operated from an electric socket without an earth contact. It is a class II (double insulated ) appliance.
Before switching on your appliance make sure that: The appliance is positioned in accordance with these instructions, The appliance is on a flat and stable horizontal surface which is not sensitive to humidity and at least
7,87 inches from any other object, The air inlet grids located under the appliance are totally unobstructed. Please, do not position your product on any type of carpet or rug to avoid blocking the air inlets.
How to use your appliance: 1. Check that the water tank of the appliance is clean and that there are no foreign objects inside. 2. Check that the water level sensor is not obstructed. 3. Check that the water inlets are not obstructed. 4. Please, make sure that the lid is correctly closed, or else your appliance will not start. 5. Fill the water tank through the top filler of the lid.
1110
EN EN PLEASE NOTE: We advise you to use slightly hard water to avoid the appearance of white dust; you can use tap water, bottled water, distilled water or boiled water. If you live in a hard water area, use clean, cool bottled water or distilled water. Please remember that the tank must always be filled with cold water.
WARNING : Never insert water into the piezo area! 6. Place the appliance on a flat surface and plug it. 7. Adjust the nozzle so that the steam is not directed at an obstacle, which could adversely affect the
humidity regulation. 8. Press on the on/off button. The clean alert will automatically blink. Hold the on/off button for 2
seconds to reset the appliance. 9. After filling the water tank, the appliance can take 2 to 3 minutes before starting outputting mist.
The device starts directly in AUTO COMFORT mode.
HOW THE APPLIANCE OPERATES
ON/STAND-BY: switch on / standby (stop); button A. Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. The digital screen lights up and the device starts directly in AUTO COMFORT mode.
MIST VOLUME LEVEL: Button C Select the required mist volume level by pressing button C several times. There are six levels available (three levels cold mist/three levels warm mist).
You can adjust the mist volume in order to reach faster the required level of humidity.
Warm mist option (anti-bacterial and turbo effects)
When pressing the button C, the mist volume level will increase as follows: Level 1 cold > Level 2 cold > Level 3 cold > Level 1 warm > Level 2 warm > Level 3 warm > Back to level 1 cold.
On the screen, the mist volume level icon is either displayed in white (cold mist) or in red (warm mist).
After 10 minutes of use, the mist becomes warm.
After 30 minutes of use on warm mist position, the anti-bacterial action starts and allows you to fight the growth of germs* in the water base of the device. This function also comes as an extra to the other operating modes and allows you to increase the performance level. As soon as the level of humidity of the room is lower, the warm mist re-starts (on the screen the red pictogram appears).
* Removes up to 99,9% of Escherichia Coli and Staphylococcus Aureus bacteria representing most of the bacteria known to exist after 30 minutes of use on warm mist position — under normal conditions of use tests carried out by an independent laboratory.
This appliance has 3 operating modes (AUTO COMFORT MODE, MANUAL MODE, CONTINUOUS MODE) as well as various additional functions.
1 — AUTO COMFORT MODE: Selection of the AUTO COMFORT MODE by pressing button E. The appliance will automatically adapt the humidity level according to the room temperature for optimal comfort at home. In order to reach the optimal comfort in the room, this setting takes into account the room temperature and calculates the optimal humidity level. When the humidity in the room is reached, the appliance stops working and re-starts as soon as the humidity in the room is lower than the program. The humidity in the room is measured every 60 seconds.
Temperature 19 C 20-21C 22-23C 24-25C 26-27C 28-29C 30-32C 33-36C 37C
Humidity target 65% 60% 55% 50% 45% 40% 35% 30% 25%
2 — MANUAL MODE: You can shift to the manual mode by pressind the button D Humidity level: Press button D for adjusting the required (target) humidity level; Select the required humidity level by pressing button D several times. The humidity level displayed is the required level that you have set (between 40% and 80% RH). You can select the warm mist function with manual mode.
3 — CONTINUOUS MODE: Press the Button D, until the continuous mode, Co appears on the digital screen. The appliance operates until reaching 90% RH (safety limit) or until the tank is empty. The mist is permanently emitted and you can adjust the mist volume. The appliance will stop working automatically when the humidity level of the room is over 90% RH.
WARNING: In the continuous operating mode and manual mode, the humidity in the room can reach very high levels that are not beneficial to health and can damage certain objects. The recommended optimal humidity level is between 50 and 60% RH.
ADDITIONAL FUNCTIONS: TIMER: Button B for programming the automatic stop of the appliance. Select the number of hours that you want the appliance to run for (from 1 to 12 hours) before the appliance automatically stops, by pressing button B several times. To see the remaining time, press on button B. Anytime, you can change the timer, increasing the time by pressing the button, until 12hours. To deactivate the timer, press the button B again until it reaches 0.
NIGHT MODE: Preselect the lowest mist volume level and reduce the screen light: Button F Press button F to go in or out of the NIGHT MODE. When the button is pressed, the moon icon F appears. This function enables to decrease the brightness level of the screen and preselects the unit on the lowest mist volume level (Level 1 cold). As time goes by, all the other icons except the moon icon will disapear from the digital screen. This mode also disables the buzzer. The product can still be shifted from one mode to another (manual or auto) and the humidity target and volume level can be changed on manual mode without leaving the NIGHT MODE. The TIMER function can still be used in the NIGHT MODE. To leave the NIGHT mode, press on button F. PLEASE NOTE: If night mode is activated the sound indicator for empty tank will not work. Only light indicator N for empty tank is blinking. If night mode is activated, the sound indicator for the clean alert will not work, only the light indicator L will blink.
LACK OF WATER: icon N and sound indicator. When the water tank is empty or if the water level is too low, the mist output stops automatically and the sound indicator will beep. The lack of water icon will light up and blink on the screen. Fill the tank through the top filler and make sure the lid is correclty closed, the appliance will work normally. LID COVER ERROR CODE: E1 displayed on the screen instead of double digits (M). If the screen displays an error code E1, then the lid and/or the chimney are not correctly closed/ placed. Check the lids and the chimneys position to stop the display of the error code E1. CLEANING ALERT: De-activating the clean icon after the maintenance of the appliance. Once you have finished cleaning the water tank of your appliance, the clean icon will still be displayed on the screen. To reset the appliance, press and hold on the on/off button for 2 seconds, the clean icon will turn off. The alert will activate every time the product is plugged-in and every three days to remind the user the necessity of replacing the water within the tank as per the European norm.
1312
EN EN MAINTENANCE
IMPORTANT: this type of appliance requires regular and thorough maintenance. Like for any humidifiers with stagnant water, we recommend to give the appliance a complete clean once every three days (depending on use) to avoid bacteria proliferation. You must always switch off and unplug your appliance before undertaking any maintenance on it.
When the appliance needs cleaning, the CLEAN icon will light up with one bip sound on the screen. After the appliance is cleaned and placed in a correct position, reset the clean alert by pushing the on/off button during 2 seconds. The alert will activate every time the product is plugged-in and every three days to remind the user the necessity of changing the water within the tank as per the European norm. Never immerse the product under tap water because of the risk of water entrance by the air outlet. It is important to clean the water tank, the vaporization area, and the air inlet grids located under the appliance regularly. Never use detergents or scouring products to clean your appliance. Never immerse the appliance, the plug, or the power cord in water or any other liquid. We recommend to use cold boiled water or distilled water.
Cleaning the tank: 1- Clean the tank using soapy water and dry it with a soft dry rag. 2- Make sure to pull out the water from the appliance, and dry it before you store it for a long
periode of time. IMPORTANT: Empty the water inside the product by following the indications on the appliance (empty it on the right side). Never put water in the piezo tank. Dont put water in the air oultet of the piezo.
Cleaning the vaporization compartment (arround the piezo disc 13), the heating element and the piezo disc.
Rinse regularly (every 3 days) the water base with fresh water and dry it with soft dry rag. IMPORTANT : make sure that no water gets into the fan air outlet (16). Regular cleaning of the piezo disc and heating element will avoid scaling. Do not use hard or abrasive utensils, only use soft materials with the device. In case of scaling appearance, please refer to the paragraph SCALE CLEANING AND ANTISCALE CARTRIDGE.
WARNING : we recommend to give the heating element and the piezo disc a complete clean as soon as scaling sediment appeared on them to preserve same level of performances. TO AVOID ANY DAMAGE TO YOUR PRODUCT, PLEASE PROPERLY FOLLOW THE CLEANING INSTRUCTIONS, ESPECIALLY NOT LETTING WATER INTO THE FAN AIR OUTLET. (4)
IMPORTANT: Never use abrasive cleaners as these are likely to spoil the appearance of your appliance. Instead, clean your appliance with a slightly moist rag.
If you have any questions, please see the ROWENTA international guarantee card enclosed with this product, where you will find the Consumer Service contact details.
SCALE CLEANING AND ANTISCALE CARTRIDGE SCALE CLEANING: 1- Turn off the unit and remove the lid. 2- Fill the water tank and around the piezo area with 1 centimeter of vineger and wait for 1 hour to take effect. (IMPORTANT, make sure that no water gets into the fan air outlet). 3- Empty and remove the scale using a slightly moist rag. 4- Rinse out the water tank and the piezo area with fresh tap water. (IMPORTANT, make sure that no water gets into the fan air outlet). 5- Your appliance is now ready to be used again.
WARNING: Make sure to properly rinse the tank and the piezo area before using the product.
If you want to prevent the scaling of your water tank, use an ANTISCALE CARTRIDGE. The Aqua Boost models provided with an anti-scale cartridge are the following: HD4040 HD4045 The anti-scale cartridge is also sold as an accessory (XD6400F0), and is compatible with all HU40XX and HD40XX models.
INSTRUCTIONS OF USE: Anti-scale Cartridge Cartridge outCartridge in
As soon as unpleasant odours or white dust are noticeable, insert/change the anti-scale cartridge. For a quick re-start of the product, dip the cartridge in water before using it. For any questions, please refer to the TEFAL international warranty card included with this product where you will find the Customer Service contact details.
STORAGE When the appliance is not in use, it should be stored in a dry place. Make sure to empty the tank, clean and dry the appliance before storing it.
IN THE EVENT OF A PROBLEM Never dismantle your appliance yourself. An incorrectly repaired appliance can be a danger to the user. Before contacting an approved Service Centre from our network, make sure that the appliance is in the normal operating position and the air intake and outlet grills are totally unobstructed.
P roblem Possible Cause What to do
The appliance does not work when switched on
The target humidity is reached. Increase the target humidity in MANUAL MODE or select CONTINUOUS MODE.
The water level indicator is blinking. Refill the water tank.
The lid isnt well positionned. Check the positionning of the lid.
The appliance isnt on a flat surface.
Check the positioning of the appliance (tilt).
The water level required has not yet reached the vaporiza- tion compartment.
Wait arround 2-3 minutes after filling the product.
The RH% of the room is over 90%.
Wait till the RH% of the room gets below 80%.
1514
EN EN
The humidification capacity is too low
There is natural or artificial air replacement in the room which interfere the increase of HR%.
Check if doors and windows are closed.
Check if there is no air conditioning working in the room.
The air inlet grids and nozzle could be blocked.
Remove any blocking items from the grids and the nozzle.
There is too much scale in the water basin or on the piezo part.
Clean the water base according to Maintenance Instructions.
The Humidity selected rate is too low.
Increase Vaporization volume level in MANUAL MODE.
Increase Humidity setting in MANUAL MODE.
The ambient humi- dity is too high
The appliance is working in CONTINUOUS MODE. Change the mode.
The humidity target is too high. Select a lower RH% target.
There is condensa- tion in the room
The room temperature is too low.
Heat up the room or turn down the humidity target.
The appliance is too noisy
The appliance is unstable. Place the appliance on a flat and stable surface.
There may be resonance in water tank due to low water level.
Refill the water tank.
The mist suddenly stops coming out
Programmed timer period has run out. Turn your product on.
The water level indicator is blinking. Refill the water tank.
The target humidity level is reached.
The warm mist func- tion doesnt produce any warm humidity
The product is in warm-up phase.
Wait a few minutes till the end of the phase.
The mist is too fine to feel the warmth. Increase the mist volume level.
The room temperature is too cold and the mist may cool down too quickly.
Increase the mist volume level and Heat the room up.
The appliance does not work with no display on screen
There is no power supply. Plug in power plug in main sockets.
There is abnormal smell mist
Its first use of appliance. The smell will disappear after several minutes of use.
The water used is dirty or has rested too long in water tank or water base.
Clean the water tank and the water base according to the Maintenance Instructions.
Mist fog is coming out from around nozzle
There are apertures between the nozzle, the cover and the water tank.
Reposition the cover and check if the nozzle is well plugged in the cover.
The mist does not start.
The appliance shows E1 error on the screen
Close the lid correctly, the appliance will start.
There is not enough water in the water tank of the appliance, or you have just filled your water tank.
Check if the NO WATER indicator is displayed on the screen. Proceed with refilling the water tank of your appliance. After filling the water tank, wait 2 to 3 minutes until the appliance outputs mist.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. If this appliance uses batteries: help us look after the environment, by not throwing away your used batteries. Instead, bring them to anyone of the special battery collection points. Do not throw them away with your household waste.
These instructions can also be found on our internet site www.tefal.com
This user manual is downloadable online.
( 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9.
10. 11. 360 12. 13.
, , , , . . (RH). RH , , , , . (RH) .
: : . . , , .
, . , . 53,6 2.
( 2)
G. H. I. J. AUTO = K. L. M. N.
A. on/off B. (TIMER) C. / (/ /) D. E. F.
1716
RU RU !
, .
, , , , . , , .
8 , , , , .
.
. ,
. ,
.
, . .
72h
: 3 , , , , , .
, .
, .
. , . , . , , .
, .
. .
1918
RU RU .
, , , . , , , .
. ,
. . , . , . (, ). , ,
. . , . . ,
. . , . . , . ,
. , , .
. .
. . . . . . (, , ..). . , , , . . : ,
, , . . ; (
). . . : ,
. (. ).
( 3) , , . . II ( ).
, : , ; ,
20 (7,87 ) ; , , . , ,
.
: 1. , . 2. , . 3. , . 4. , , . 5. .
. : , , . , , . , .
: ! 6. . 7. , ,
. 8. on/off. .
on/off 2 , . 9. 2-3 ,
. .
ON/STAND-BY: / (); A. (), . , .
: C , C. ( / ).
, .
( )
C : 1 > 2 > 3 > 1 > 2 > 3 > 1 .
( ), ( ).
10 .
30 , * . . , ( ).
* , 99,9% Escherichia Coli Staphylococcus Aureus, . 30 . .
3 ( , , ) , .
1 — : , E. .
2120
RU RU , , . , , , . 60 .
19 C 20-21C 22-23C 24-25C 26-27C 28-29C 30-32C 33-36C 37C
65% 60% 55% 50% 45% 40% 35% 30% 25%
2 — : , D. : D () ; , D. , ( 40% 80%). .
3 — : D, Co . , 90% ( ) . , . , , 90%.
: , . 5060%.
: : B . , ( 1 12 ), , B. , B. , 12 B. , B, 0.
: : F F, . F. ( 1 ). , , . . ( ), , . . , F. . , . N ( ). , . L.
: N . , , . . , . . : (M) E1. E1, / /
. , E1. : . , . , on/off 2 . . , , , .
: . , , ( ) . .
, . , , on/off 2 . . — . , , . . , . .
: 1- , . 2-
. : , ( ). . .
( 13), .
( 3 ) . ! , (16). . , . . .
: , . , , , . (4)
: , . .
2322
RU RU — , . TEFAL, . .
: 1- . 2- 1 1 . (!, ). 3- . 4- . (!, ). 5- . ! . , . Aqua Boost, : HD4040 HD4045 (XD6400F0) HU40XX HD40XX.
:
, . . — , . TEFAL, . .
, . , .
. . , , .
?
.
.
.
. .
.
, .
.
().
.
2-3 .
90%.
, 80%.
.
, .
, .
, .
.
, .
.
.
.
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
. .
— .
.
.
, , .
.
. . .
OPIS PRODUKTU (1) 1. Zdejmowana grna obudowa 2. Zbiornik na wod 3. Dolna obudowa 4. Panel sterowania i ekran panelu sterowania 5. Nki 6. Wylot powietrza z wentylatora 7. Krek piezoelektryczny
8. Czujnik poziomu wody 9. Wylot wody
10. Wlot wody 11. Dysze mgieki 360 12. Grny wlew 13. Komin
Zbyt suche powietrze moe powodowa lub pogarsza problemy z zatokami i ukadem oddechowym, prowadzi do podranienia skry, nosa i garda, a take wysusza roliny i meble. Nawilacz umoliwia skuteczne rozprowadzanie pary wodnej w powietrzu. Wilgotno, wyraana jako wilgotno wzgldna (RH), jest to ilo pary obecnej w powietrzu podana jako warto procentowa maksymalnej iloci pary, jaka moe znajdowa si w powietrzy w tej samej temperaturze bez powodowania kondensacji. Wilgotno wzgldn mierzy si za pomoc higrometru.
ZASADA DZIAANIA W nawilaczu dziaaj dwa uzupeniajce si systemy nawilania: System zimnej pary: krek piezoelektryczny drgajcy z czstotliwoci ultradwikow i wytwar- zajcy mae kropelki wody. System pary podgrzewanej o dziaaniu antybakteryjnym i turbo. Dziki temu nawilacz moe automatycznie zwiksza poziom wilgotnoci otaczajcego powietrza. Jest take wyposaony w elektroniczny higrometr do precyzyjnej kontroli wilgotnoci wzgldnej.
MIEJSCE INSTALACJI Uywanie nawilacza zaleca si w szczeglnoci zim. Nie naley jednak zapomina o regularnym wietrzeniu pomieszcze. Najpierw naley umieci nawilacz w pomieszczeniu, ktre najbardziej wymaga jego zastosowania. Nawilacz jest dostosowany do pomieszczenia o powierzchni do 53,6 m2.
OPIS PANELU STEROWANIA (2)
Cyfrowy wywietlacz G. Ikona poziomu natenia mgieki H. Ikona procentowej wartoci wilgotnoci I. Minutnik J. AUTO = tryb AUTO COMFORT K. Ikona trybu nocnego L. Ikona alarmu czyszczenia M. Wilgotno docelowa N. Wskanik braku wody
Elementy sterujce A. Przycisk wczania/wyczania B. Przycisk minutnika C. Przycisk funkcji/poziomu mgieki (zimna/gorca i min/max) D. Przycisk docelowej wilgotnoci E. Przycisk trybu AUTO COMFORT F. Przycisk trybu NOCNEGO
2524
PLRU
.
. .
, . .
, .
.
, .
. .
.
.
.
.
.
.
, .
, .
.
E1.
. .
.
, . . , 2-3 , .
! , . . : , . .
.
— www.tefal.com.
.
2726
PL PL OSTRZEENIA
Naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i stosowa si do poniszych zalece.
Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osb (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, czuciowych lub umysowych ani osb nieposiadajcych odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e wykonuj czynnoci pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub wczeniej uzyskay od niej instrukcje dotyczce obsugi urzdzenia.
Niniejszego urzdzenia mog uywa dzieci w wieku od 8 lat wzwy oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, czuciowych lub umysowych, a take osoby nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia bd wiedzy, pod warunkiem e robi to pod nadzorem lub otrzymay wczeniej instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia.
Naley dopilnowa, aby dzieci nie wykorzystyway urzdzenia do zabawy.
Dzieci nie mog zajmowa si myciem i konserwacj urzdzenia bez nadzoru.
POD ADNYM POZOREM NIE ZANURZA URZDZENIA, PRZEWODU ZASILAJEGO ANI WTYCZKI W WODZIE ANI INNEJ CIECZY.
Nie zasania kratek wlotu powietrza znajdujcych si od spodu urzdzenia.
PRZED NAPENIENIEM ZBIORNIKA, CZYSZCZENIEM LUB PRZENOSZENIEM URZDZENIA WYCZY JE I ODCZY OD ZASILANIA.
ZBIORNIK NA WOD NALEY CZYCI CO TRZY DNI.
72h
OSTRZEENIE: mikroorganizmy, ktre mog znajdowa si w wodzie lub w rodowisku uytkowania bd przechowywania urzdzenia, mog rozwija si w zbiorniku na wod i przedostawa si do powietrza, co stwarza bardzo powane zagroenie dla zdrowia w przypadku braku wymiany wody oraz braku prawidowego czyszczenia zbiornika na wod co 3 dni.
Nie pozostawia wody w zbiorniku, gdy urzdzenie nie jest uywane.
Naley pamita, e wysoki poziom wilgotnoci moe sprzyja rozwojowi organizmw biologicznych w rodowisku.
Nie wolno dopuci, aby obszar wok wok nawilacza. Jeli obecna jest wilgo, naley zmniejszy intensywno mgieki. Jeli nie mona zmniejszy mocy wyjciowej, naley uywa urzdzenia z przerwami. Naley uwaa, aby wilgo nie dostaa si na materiay chonne, takie jak dywany, zasony, firanki lub obrusy.
Podczas napeniania i czyszczenia wyj wtyczk urzdzenia z gniazdka elektrycznego .
Przed rozpoczciem przechowywania oprni i wyczyci nawilacz. Wyczyci nawilacz przed nastpnym uyciem.
Oprnia i napenia zbiornik co trzeci dzie. Przed ponownym napenieniem naley wyczyci zbiornik wie wod z kranu lub rodkami czyszczcymi, jeli jest to wymagane przez producenta. Usun wszelki kamie, osady lub powoki, ktre utworzyy si na cianach zbiornika lub na powierzchniach wewntrznych, a nastpnie wytrze wszystkie powierzchnie do sucha.
BARDZO WANE Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego. Nie moe wic by wykorzystywane
w adnym celu przemysowym. Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkd powstaych w wyniku nieprawidowego uywania urzdzenia. Nie uywa urzdzenia w miejscach bardzo zapylonych ani zagroonych wybuchem poaru. Przed kadym uyciem naley sprawdzi, czy urzdzenie, przewd zasilajcy i wtyczka s w dobrym stanie. Nigdy nie wkada do urzdzenia adnych przedmiotw (np. igie itp.). Jeli przewd zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego serwis
posprzedany lub inn wykwalifikowan osob, aby unikn wszelkiego ryzyka. Przechowywa urzdzenie w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie cign za przewd ani za urzdzenie, nawet jeli chcemy odczy urzdzenie z gniazdka. Przed kadym uyciem odwin cay przewd zasilajcy. Przy usuwaniu urzdzenia naley przestrzega przepisw dotyczcych usuwania oleju i czynnika
chodzcego . Nie uywa urzdzenia na zewntrz. Urzdzenie naley zainstalowa zgodnie z przepisami obowizujcymi w danym kraju. Przed podczeniem urzdzenia do sieci zasilajcej naley je cakowicie zmontowa. Nie uywa urzdzenia w pozycji innej ni pionowa. Umieci urzdzenie na paskiej, stabilnej i niewraliwej na wilgo powierzchni poziomej. Nie
umieszcza nawilacza na drewnianych meblach, sprzcie grajcym, telewizorze ani innych urzdzeniach elektrycznych.
Uywa tylko wody pitnej. Zaleca si wymian wody w zbiorniku w przyblieniu co trzy dni. Nie przykrywa urzdzenia. Nie uywa urzdzenia bez dyszy. Nie dotyka urzdzenia wilgotnymi rkami. Nie przenosi urzdzenia, gdy jest wczone. Nie wlewa wody do przewodu parowania, poniewa moe to powodowa przepenienie. Nie uywa urzdzenia w pobliu przedmiotw i produktw atwopalnych (zasony, aerozole, rozpuszczalniki itp.). Przed kadym uyciem urzdzenia naley wymieni wod w zbiorniku. Nie dopuszcza do zawilgocenia ani zamoczenia materiaw chonnych, takich jak wykadzina, zasony, obrusy itp. Jeeli urzdzenie bdzie pozostawione bez nadzoru przez duszy okres, naley je wyczy, odczy
od zasilania oraz oprni jego zbiornik wody i komor parowania, a nastpnie wyczyci urzdzenie i pozostawi do wyschnicia.
Naley czyci zbiornik na wod. Zaleca si regularne czyszczenie mniej wicej raz na trzy dni (w zalenoci od sposobu uytkowania). Patrz cz KONSERWACJA.
OSTRZEENIE: w przypadku braku regularnego i prawidowego czyszczenia zbiornika na wod mog rozwin si w nim mikroorganizmy, ktre nastpnie zostan rozproszone w powietrzu (patrz cz KONSERWACJA).
2928
PL PL URUCHAMIANIE URZDZENIA (3)
Przed pierwszym uyciem sprawdzi, czy napicie w instalacji odpowiada napiciu wskazanemu na urzdzeniu. Urzdzenie mona podczy do gniazda elektrycznego bez uziemienia. Jest to urzdzenie klasy II (podwjna izolacja ).
Przed uruchomieniem urzdzenia naley upewni si, czy: ustawienie urzdzenia jest zgodne z tym opisanym w niniejszej instrukcji, urzdzenie jest ustawione na paskiej i stabilnej powierzchni poziomej, ktra nie jest podatna na
zawilgocenie, i znajduje si w odlegoci co najmniej 20 cm od innych przedmiotw, kratki wlotu powietrza znajdujce si od spodu urzdzenia nie s zasonite. Prosz nie umieszcza produktu na adnym rodzaju dywanu lub wykadziny, aby nie blokowa
wlotw powietrza.
Uytkowanie urzdzenia: 1. Sprawdzi, czy zbiornik na wod jest czysty i czy w jego wntrzu nie ma adnych obcych
przedmiotw. 2. Sprawdzi, czy czujnik poziomu wody nie jest zablokowany. 3. Sprawdzi, czy wloty wody nie s zablokowane. 4. Upewni si, e pokrywa jest prawidowo zamknita. W przeciwnym razie urzdzenie nie uruchomi si. 5. Napeni zbiornik wod przez grny wlew w pokrywie.
UWAGA: zalecamy uywanie lekko twardej wody, aby unikn pojawienia si biaego nalotu. Mona uywa wody z kranu, wody butelkowej, wody destylowanej lub wody przegotowanej. W obszarach z tward wod naley uywa czystej, chodnej wody z kranu. Naley pamita, aby zbiornik zawsze napenia zimna woda butelkowana lub destylowana. Naley pamita, aby zbiornik zawsze napenia zimn wod.
OSTRZEENIE: nie wlewa wody do obszaru piezoelektrycznego! 6. Ustawi urzdzenie na paskiej powierzchni i podczy do gniazdka. 7. Ustawi dysz tak, aby para nie bya kierowana na przeszkod, ktra mogaby mie negatywny
wpyw na regulacj wilgotnoci. 8. Nacisn przycisk w./wy. Alarm czyszczenia zacznie automatycznie miga. Przytrzyma przycisk
w./wy. przez 2 sekundy, aby zresetowa urzdzenie. 9. Po napenieniu zbiornika na wod mog upyn 2-3 minuty zanim urzdzenie rozpocznie
rozpylanie mgieki. Urzdzenie uruchamia si bezporednio w trybie AUTO COMFORT.
ZASADA DZIAANIA URZDZENIA
WCZANIE / TRYB CZUWANIA: Uruchomienie / Czuwanie (Zatrzymanie), przycisk A. Nacisn przycisk (A), aby uruchomi urzdzenie lub wczy tryb czuwania. Wczy si ekran cyfrowy, a urzdzenie uruchomi si bezporednio w trybie AUTO COMFORT.
POZIOM NATENIA MGIEKI: Przycisk C Wybra dany poziom natenia mgieki, naciskajc kilka razy przycisk C. Dostpnych jest sze poziomw (trzy poziomy mgieki zimnej/trzy poziomy mgieki ciepej).
Mona dostosowa natenie mgieki, aby szybciej osign wymagany poziom wilgotnoci.
Opcja ciepej mgieki (efekty antybakteryjne i turbo)
Nacinicie przycisku C powoduje zwikszenie poziomu natenia mgieki w nastpujcy sposb: 1. poziom zimny > 2. poziom zimny > 3. poziom zimny > 1. poziom ciepy > 2. poziom ciepy > 3. poziom ciepy > Powrt do 1. poziomu zimnego.
Na ekranie ikona poziomu natenia mgieki jest wywietlana w kolorze biaym (zimna mgieka) lub czerwonym (ciepa mgieka).
Po 10 minutach uytkowania mgieka staje si ciepa.
Po 30 minutach uytkowania w trybie ciepej mgieki rozpoczyna si dziaanie antybakteryjne, ktre pozwala walczy z rozwojem zarazkw* w podstawie urzdzenia. Funkcja ta jest rwnie dostpna jako dodatek do innych trybw pracy i umoliwia zwikszenie poziomu wydajnoci. Gdy tylko poziom
wilgotnoci w pomieszczeniu obniy si, tryb ciepej mgieki ponownie si uruchamia (na ekranie pojawi si czerwony piktogram).
* Usuwa do 99,9% bakterii Escherichia Coli i Staphylococcus Aureus stanowicych wikszo wystpujcych bakterii po 30 minutach pracy w trybie ciepej mgieki w normalnych warunkach uytkowania badania przeprowadzone przez niezalene laboratorium.
Urzdzenie posiada 3 tryby pracy (tryb AUTO COMFORT, tryb RCZNY, tryb CIGY) oraz rne funkcje dodatkowe.
1 — Tryb AUTO COMFORT: Wybr trybu AUTO COMFORT nastpuje przez nacinicie przycisku E. Urzdzenie automatycznie dostosuje poziom wilgotnoci do temperatury pokojowej, aby zapewni w domu optymalny komfort. Aby uzyska optymalny komfort w danym pomieszczeniu, ustawienie to uwzgldnia temperatur w pomieszczeniu i oblicza optymalny poziom wilgotnoci. Po osigniciu zadanej wilgotnoci w pomieszczeniu urzdzenie zatrzymuje prac i ponownie uruchamia nateniem mgieki, gdy tylko wilgotno w pomieszczeniu spadnie poniej zaprogramowanego poziomu. Wilgotno w pomieszczeniu jest mierzona co 60 sekund.
Temperatura 19C 20-21C 22-23C 24-25C 26-27C 28-29C 30-32C 33-36C 37C
Docelowa wilgotno 65% 60% 55% 50% 45% 40% 35% 30% 25%
2 — TRYB RCZNY: Tryb rczny mona wczy za pomoc przycisku D Poziom wilgotnoci: Nacisn przycisk D, aby ustawi dany (docelowy) poziom wilgotnoci. Wybra dany poziom wilgotnoci, naciskajc kilkakrotnie przycisk D. Wywietlany poziom wilgotnoci jest poziomem zadanym (od 40% do 80% wilgotnoci wzgldnej). W trybie rcznym mona wybra funkcj ciepej mgieki.
3 — TRYB CIGY: Naciska przycisk D a do momentu pojawienia si oznaczenia trybu cigego Co na ekranie cyfrowym. Urzdzenie dziaa do momentu osignicia progu 90% wilgotnoci wzgldnej (granica bezpieczestwa) lub do czasu oprnienia zbiornika. Mgieka jest wytwarzana cigle. Mona wyregulowa jej natenie. Urzdzenie wycza si automatycznie, gdy poziom wilgotnoci wzgldnej w pomieszczeniu przekroczy 90%.
OSTRZEENIE: w trybie pracy cigej i trybie rcznym wilgotno w pomieszczeniu moe osign bardzo wysoki poziom, ktry nie jest korzystny dla zdrowia i moe uszkodzi niektre przedmioty. Zalecany optymalny poziom wilgotnoci wzgldnej wynosi od 50 do 60%.
FUNKCJE DODATKOWE: MINUTNIK: przycisk B do programowania automatycznego wyczenia urzdzenia. Okreli czas (liczb godzin), przez ktry urzdzenie ma by wczone (od 1 do 12 godzin), zanim wyczy si automatycznie. W tym celu nacisn kilkukrotnie przycisk B. Aby wywietli pozostay czas, nacisn przycisk B. Ustawienie minutnika mona zmieni w dowolnym momencie, naciskajc przycisk B, nawet do 12 godzin. Aby wyczy minutnik, naley ponownie naciska przycisk B, a do osignicia wartoci 0.
TRYB NOCNY: Wybra najniszy poziom natenia mgieki i zmniejszy natenie wiata na ekranie: Przycisk F Nacisn przycisk F, aby wczy lub wyczy TRYB NOCNY. Po naciniciu przycisku wywietlona zostanie ikona Ksiyca (F). Funkcja ta umoliwia zmniejszenie poziomu jasnoci ekranu oraz wybr najmniejszego poziomu natenia mgieki (1. poziom zimny). W miar upywu czasu wszystkie pozostae ikony z wyjtkiem ikony ksi
RU
4- Промойте резервуар для воды и область пьезоэлемента прохладной водопроводной водой.
(ВАЖНО!Убедитесь, что вода не поступает в отверстие для выхода воздуха).
5- Ваш прибор теперь готов для использования.
ВНИМАНИЕ! Перед использованием изделия обязательно как следует промойте резервуар и область
пьезоэлемента.
Если вы хотите предотвратить образование накипи в резервуаре для воды, используйте КАРТРИДЖ ДЛЯ
ЗАЩИТЫ ОТ НАКИПИ.
Модели Aqua Boost, оснащенные картриджем для защиты от накипи:
• HD4040
• HD4045
Картридж для защиты от накипи также продается в качестве аксессуара (XD6400F0) и совместим со всеми
моделями HU40XX и HD40XX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
Как только вы почувствуете неприятный запах или заметите белую пыль, замените картридж для защиты
от накипи.
Для быстрого повторного запуска изделия перед использованием окуните картридж в воду.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, см. международный гарантийный талон компании TEFAL,
прилагаемый к данному товару. Там вы найдете координаты центра обслуживания клиентов.
ХРАНЕНИЕ
Если вы не пользуетесь прибором, поставьте его в сухое место.
Не забудьте опорожнить резервуар для воды и высушить его, прежде чем убирать прибор на хранение.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ
Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Неправильно отремонтированный прибор может
представлять опасность для пользователя.
Прежде чем обратиться в авторизованный центр сервисного обслуживания, убедитесь в том, что прибор
стоит в нормальном рабочем положении и что решетки входа и выхода воздуха свободны.
Проблема
Возможная причина
Целевой уровень влажности
достигнут.
Индикатор уровня воды мигает.
Крышка не установлена
правильно.
Прибор не работает
Прибор находится не на плоской
при включении.
поверхности.
Необходимый уровень воды еще
не достигнут в испарительной
камере.
Относительная влажность в
помещении превышает 90%.
Что делать?
Увеличьте целевой уровень влажности
в РУЧНОМ РЕЖИМЕ или выберите
НЕПРЕРЫВНЫЙ РЕЖИМ.
Наполните резервуар водой.
Убедитесь, что крышка установлена
правильно.
Проверьте
расположение
прибора
(наклон).
Подождите 2-3 минуты после наполнения
водой продукта.
Подождите, пока относительная влажность
в помещении не опустится ниже 80%.
22
В помещении действует
естественная или искусственная
смена воздуха, что препятствует
увеличению процента
относительной влажности.
Воздухозаборные решетки и
сопло могут забиться.
Интенсивность
увлажнения слишком
На базе или на
слабая.
пьезоэлектрическом элементе
слишком много накипи.
Выбранная влажность слишком
низкая.
Прибор работает в
НЕПРЕРЫВНОМ РЕЖИМЕ.
Влажность воздуха
слишком высокая.
Целевой уровень влажности
слишком высокий.
В помещении есть
Температура в помещении
конденсат.
слишком низкая.
Прибор стоит на неровной
поверхности.
Прибор слишком
В резервуаре для воды может
шумный.
быть резонанс из-за низкого
уровня воды.
Время работы,
запрограммированное с
помощью таймера, истекло.
Выпуск пара внезапно
прекращается.
Индикатор уровня воды мигает.
Целевой уровень влажности
достигнут.
Прибор нагревается.
Функция теплого пара
Пар слишком мелкий для того,
не производит теплую
чтобы почувствовать тепло.
влагу.
Температура окружающей среды
слишком низкая, и пар может
охлаждаться слишком быстро.
Прибор не работает,
и на экране ничего не
В приборе нет напряжения.
отображается.
Это первое использование
прибора.
Воспроизводимый
пар имеет необычный
Используемая вода грязная или
запах.
застаивается слишком долго в
резервуаре для воды или на базе.
Убедитесь в том, что двери и окна закрыты.
Убедитесь в том, что в помещении нет
кондиционирования воздуха.
Удалите все элементы, блокирующие
решетки и сопло.
Промывайте базу водой в соответствии с
инструкцией по уходу.
Увеличьте объем распыления в РУЧНОМ
РЕЖИМЕ.
Увеличьте настройку влажности в РУЧНОМ
РЕЖИМЕ.
Измените режим.
Выберите более низкий целевой процент
относительной влажности.
Обогрейте помещение или снизьте
целевой уровень влажности.
Установите прибор на ровной поверхности.
Наполните резервуар водой.
Включите прибор.
Наполните резервуар водой.
Подождите несколько минут до окончания
этой фазы.
Увеличьте интенсивность пара.
Увеличьте интенсивность пара и обогрейте
помещение.
Вставьте вилку в розетку сети питания.
Запах исчезнет после нескольких минут
использования.
Промывайте резервуар для воды и базу в
соответствии с инструкцией по уходу.
23
RU