Инструкция и руководство для
Panasonic KX-TG5521RUB
60 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед эксплуатацией прочитайте
раздел “Начало работы” на стр. 9.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG5521RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG5511RU
KX-TG5512RU
KX-TG5513RU
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG5511.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 1 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение, Газличиш между моделшми, Инфо²мациш об аксессуа²ах
Различия между моделями информация об аксессуарах, Различия между моделями, Информация об аксессуарах Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Введение
3
Различия между моделями
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG5511RU/KX-TG5512RU/KX-TG5513RU/KX-TG5521RU
Функциональные различия
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Серия
Модель №
Базовый
блок
Телефонная трубка
Модель №
Модель №
Количество
Серия
KX-TG5511
KX-TG5511
KX-TG5511
KX-TGA550
1
KX-TG5512
KX-TG5511
KX-TGA550
2
KX-TG5513
KX-TG5511
KX-TGA550
3
Серия
KX-TG5521
KX-TG5521
KX-TG5521
KX-TGA551
1
Серия
Автоответчик
Внутренняя связь
Между трубками
Серия KX-TG5511
–
r
*1
Серия KX-TG5521
r
r
*1
*1 Модели с одной трубкой: если приобрести и зарегистрировать одну или более
дополнительных трубок, можно выполнять внутренние вызовы между трубками (стр.
4).
Номер
Аксессуар/артикул
Количество
KX-TG5511
KX-TG5521
KX-TG5512
KX-TG5513
1
Адаптер для сети
переменного тока/
PQLV219CE
1
2
3
2
Телефонный кабель
1
1
1
3
Аккумуляторные батареи
*1
/
HHR-55AAAB или
N4DHYYY00001
2
4
6
4
Крышка беспроводной
трубки
*2
1
2
3
5
Зарядное устройство
—
1
2
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 3 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение
4
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по
гарантии (требуется гарантийный талон).
1
2
3
4
5
Доп. Аксессуар
Номер модели
Аккумуляторные батареи
P03P или HHR-4NGE
*1
Тип батарей:
– никель-металл-гидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
DECT-ретранслятор
KX-A272
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
L
Цвет дополнительных трубок может
отличаться от цвета трубок, входящих
в комплект поставки.
Серийный №
Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Трубка (поставляется дополнительно):
KX-TGA551RU
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 4 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
5
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм
здоровью/утраты имущества, а также для
обеспечения правильной и безопасной работы
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Установка
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения.
L
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Установка и размещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 5 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
6
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
– отключена электроэнергия;
– включена функция блокировки
клавиатуры.
Аккумуляторные батареи
L
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
– в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 6 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
7
L
Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в
местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей центрального
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
должен располагаться в помещениях с
температурой ниже 0
°C или выше 40 °C.
Кроме того, не следует располагать аппарат
во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий,
как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не
располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Другая информация
Замечания об утилизации, передаче или
возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу
личную/конфиденциальную информацию. В
целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем
утилизировать, передавать или возвращать
аппарат, рекомендуется удалить из его
памяти такую информацию, как телефонная
книга или записи списка вызывавших
абонентов.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется
только на Европейский Союз. Если вы
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
Технические
характеристики
■ Стандарт:
DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications — Технология
улучшенной цифровой беспроводной связи),
GAP (Generic Access Profile — Общий профиль
доступа)
■ Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) — 1,90 Ггц (GHz)
■ Мощность радиочастотной передачи:
Приблиз. 10 мВт (mW) (средняя мощность на
канал)
■ Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц
(Hz)
■ Потребляемая мощность:
Базовый блок
*1
:
Режим ожидания: прибл. 0,45 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
Базовый блок
*2
:
Режим ожидания: прибл. 0,5 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,0 Вт (W)
■ Условия эксплуатации:
0
°C–40 °C, 20 %–80 % относительной
влажности воздуха (без конденсата)
*1 KX-TG5511/KX-TG5512/KX-TG5513
*2 KX-TG5521
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 7 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
8
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 8 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Начало работы
9
Установка
Подсоединения
L
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока
PQLV219CE производства компании
Panasonic.
■ Базовый блок
*Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект)
требуется для использования услуги
DSL/ADSL.
■ Зарядное устройство
Установка аккумуляторных
батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH
батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/
марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (S, T).
Зарядка аккумуляторных
батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
После полной зарядки батарей
индикатор заряда погаснет, а на экране
отобразится надпись “Заряжен”.
К телефонной
линии
Фильтр DSL/ADSL* “Щелкните”
(220-240 В (V)
переменного тока,
50/60 Гц (Hz))
Фиксатор
Надежно вставьте штекер.
Правильно
Неправильно
Используйте только
поставляемый телефонный шнур.
“Щелкните”
(220-240 В (V)
переменного тока,
50/60 Гц (Hz))
Фиксаторы
L
При отображении диалога выбора
языка см. стр. 14.
ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи
Убедитесь, что отображается “Зарядка”.
Индикатор заряда
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 9 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Начало работы
10
Примечание об
установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока
должен быть подсоединен к сети
постоянно. (Во время работы адаптер
слегка нагревается, что является
нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой
розетке переменного тока, которая
ориентирована вертикально или
установлена на полу. Не подсоединяйте
адаптер для сети переменного тока к
сетевой розетке, установленной на
потолке, так как вес адаптера может
приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении
электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном
отключении электроэнергии.
Рекомендуется подсоединить обычный
телефонный аппарат (без адаптера для
сети переменного тока) к той же
телефонной линии или к той же розетке
телефонной линии, если в помещении
имеется такая же розетка телефонной
линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые
аккумуляторные батареи. Для замены
рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи производства
компании Panasonic, упомянутые на
стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (S, T) сухой
тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей
(S, T) или контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка
нагревается, что является нормальным
явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные
контакты трубки, базового блока и
зарядного устройства сухой и мягкой
тканью. Чистите чаще, если аппарат
подвергается воздействию жира, пыли
или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены
до полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от
батарей достигается после нескольких
полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Реальное время работы от батарей
зависит от способа использования и
условий окружающей среды.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на
Пиктограмма
Уровень заряда
батарей
&
Высокий
(
Средний
)
Низкий
0
)4
Требует зарядки.
Режим
Время
эксплуатации
Постоянно
используется
Макс. 18 часов
Не используется
(режим
ожидания)
Макс. 170 часов
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 10 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Нажмите на кнопку для помощи
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 1 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TG5511RU
KX-TG5512RU
KX-TG5513RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG5521RU
Показана модель KX-TG5511.
Перед эксплуатацией прочитайте
раздел “Начало работы” на стр. 9.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Посетите наш веб—сайт: http://www.panasonic.ru
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 2 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Содеpжание
Введение
Прослушивание сообщений с помощью
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Важная информация
Дистанционное управление . . . . . . . . . 40
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 42
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Услуга голосовой почты
Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 44
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Внутренняя связь/Поиск
Начало работы
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Примечание об установке . . . . . . . . . . . 10
Передача вызовов, конференц—связь . 45
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Полезная информация
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Включение/выключение питания . . . . . 14
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 48
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 14
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 49
Переход в Эко режим одним нажатием
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 57
кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Указатель
Как делать/отвечать на вызовы
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Полезные функции во время вызова . . 17
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 18
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 20
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 22
Специальное программирование . . . . . 28
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 30
Идентификация вызывающего
абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 32
Список вызывавших абонентов . . . . . . 34
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 34
Автоответчик
Автоответчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Включение/выключение автоответчика 37
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 38
2
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 3 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение
Различия между моделями
Базовый
Телефонная трубка
Серия Модель №
блок
Модель № Модель № Количество
Серия
KX-TG5511 KX-TG5511 KX-TGA550 1
KX-TG5511
KX-TG5512 KX-TG5511 KX-TGA550 2
KX-TG5513 KX-TG5511 KX-TGA550 3
Серия
KX-TG5521 KX-TG5521 KX-TGA551 1
KX-TG5521
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG5511RU/KX-TG5512RU/KX-TG5513RU/KX-TG5521RU
Функциональные различия
Внутренняя связь
Серия Автоответчик
Между трубками
*1
Серия KX-TG5511 –
r
*1
Серия KX-TG5521
rr
*1 Модели с одной трубкой: если приобрести и зарегистрировать одну или более
дополнительных трубок, можно выполнять внутренние вызовы между трубками (стр.
4).
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Количество
Номер Аксессуар/артикул
KX-TG5511
KX-TG5512 KX-TG5513
KX-TG5521
1
Адаптер для сети
123
переменного тока/
PQLV219CE
2
Телефонный кабель 111
*1
3
Аккумуляторные батареи
/
246
HHR-55AAAB или
N4DHYYY00001
4
Крышка беспроводной
123
*2
трубки
5
Зарядное устройство —1 2
3
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 4 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Введение
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
12345
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/
.
Доп. Аксессуар Номер модели
*1
Аккумуляторные батареи P03P или HHR-4NGE
Тип батарей:
– никель—металл—гидридные (Ni-MH)
–2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
DECT-ретранслятор KX-A272
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Зону покрытия можно увеличить,
Трубка (поставляется дополнительно):
зарегистрировав дополнительные трубки
KX-TGA551RU
(макс. 6) на едином базовом блоке.
L
Цвет дополнительных трубок может
отличаться от цвета трубок, входящих
в комплект поставки.
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по
гарантии (требуется гарантийный талон).
Серийный №Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
4
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 5 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
Для вашей безопасности
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
Во избежание нанесения тяжелых травм
перегибания телефонного шнура или шнура
здоровью/утраты имущества, а также для
адаптера для сети переменного тока и не
обеспечения правильной и безопасной работы
ставьте на них тяжелые предметы.
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
ОСТОРОЖНО!
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
Подсоединение к сети электропитания
L
Не разбирайте аппарат.
L
Используйте только источник питания,
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
указанный на аппарате.
очистители и т.д.) на вилку телефонного
L
Не перегружайте сетевые розетки и
шнура и не допускайте ее намокания. Это
удлинители. Это может привести к
может привести к возгоранию. Если вилка
возгоранию или поражению электрическим
телефонного шнура намокла, немедленно
током.
вытащите ее из телефонной стенной розетки
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
и не используйте в дальнейшем.
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
Медицинские сведения
требования может привести к поражению
L
Обратитесь к изготовителю персональных
электрическим током и/или выделению
медицинских приборов (например,
тепла, приводящего к возгоранию.
кардиостимуляторов или слуховых
L
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
для сети переменного тока/вилки сетевого
надежно они экранированы от воздействия
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
радиочастотного излучения.
тщательно протирая сухой тканью.
L
Не используйте данное изделие в
Скопление пыли может вызвать повреждение
медицинских учреждениях, если в
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
соответствии с правилами учреждения
возгорания.
пользоваться подобными изделиями
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
запрещено. В больницах и медицинских
если он начинает дымиться, а также при
учреждениях может применяться
появлении постороннего запаха или шумов.
оборудование, чувствительное к
Это может вызвать возгорание или
воздействию радиочастотного излучения.
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
ОСТОРОЖНО
уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
Установка и размещение
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
вследствие неисправности.
время грозы.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
мокрыми руками. Существует опасность
телефонной линии во влажных местах (если
поражения электрическим током.
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
Установка
L
Ни в коем случае не трогайте
L
Во избежание возгорания или поражения
неизолированные телефонные провода или
электрическим током не допускайте
контакты, если телефонная линия не
попадания на аппарат капель дождя или
отсоединена на сетевом интерфейсе.
другой жидкости.
L
При установке или модификации
L
Не располагайте и не используйте этот
телефонных линий соблюдайте
аппарат рядом с приборами, управляемыми
осторожность.
автоматически (например, автоматическими
L
Адаптер для сети переменного тока
дверями и системами пожарной
используется как основное устройство
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
отсоединения от сети. Розетка сети
5
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 6 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
переменного тока должна находиться рядом
влажном подвальном помещении или рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
с плавательным бассейном.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
2. Избегайте использования телефона (не
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
беспроводного типа) во время грозы.
или вышли из строя;
Существует незначительная опасность
– отключена электроэнергия;
поражения электрическим током при ударе
– включена функция блокировки
молнии.
клавиатуры.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
Аккумуляторные батареи
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
L
Рекомендуется использовать батареи,
батареи в огонь. Они могут взорваться.
упомянутые на стр. 4.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Выполняйте специальные местные правила
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
утилизации отходов.
размера AAA (R03).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
Для наилучшей
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
эксплуатации
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
Расположение базового блока/как избежать
батарей с токопроводящими материалами
помех
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
Базовый блок и прочие совместимые устройства
противном случае короткое замыкание может
Panasonic используют радиоволны для связи
привести к перегреву батарей и/или
друг с другом.
токопроводящих материалов и стать
L
Для обеспечения максимального покрытия и
причиной ожогов.
связи без помех устанавливайте базовый
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
блок:
аппаратом или указанные как пригодные для
– в удобном и возвышенном месте, в центре
использования с ним, только в соответствии с
помещения таким образом, чтобы между
инструкциями и ограничениями этого
трубкой и базовым блоком не было
руководства.
никаких препятствий;
L
Для зарядки батарей используйте только
– на расстоянии от электроприборов
совместимый базовый блок (или зарядное
(телевизоров, радиоприемников,
устройство). Не вскрывайте базовый блок
персональных компьютеров, устройств
(или зарядное устройство). Нарушение
беспроводной связи или других
данных инструкций может привести к вздутию
телефонов);
или взрыву батарей.
– не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
Важные инструкции по
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
безопасности
L
Если прием при каком—либо расположении
Во время использования аппарата необходимо
базового блока неудовлетворителен,
соблюдать основные меры предосторожности,
переместите базовый блок в такое место, где
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
прием будет лучше.
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
Окружающие условия
приведены ниже.
L
Не располагайте аппарат рядом с
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
устройствами, генерирующими
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
электрические помехи, например,
раковиной, емкостью для стирки, во
флуоресцентными лампами и моторами.
6
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 7 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
L
Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в
Информация по обращению с отходами для
местах с высокой температурой и вибрацией.
стран, не входящих в Европейский Союз
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей центрального
Действие этих символов распространяется
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
только на Европейский Союз. Если вы
должен располагаться в помещениях с
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
температурой ниже 0
°
C или выше 40
°
C.
местных органах власти или у дилера, как
Кроме того, не следует располагать аппарат
следует поступать с отходами такого типа.
во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий,
Технические
как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
характеристики
проволочные ограждения и т. д.
■
Стандарт:
L
Эксплуатация аппарата рядом с
DECT (Digital Enhanced
электроприборами может вызвать помехи. Не
Cordless Telecommunications — Технология
располагайте рядом с электроприборами.
улучшенной цифровой беспроводной связи),
Повседневное обслуживание
GAP (Generic Access Profile — Общий профиль
доступа)
L
Протирайте внешнюю поверхность
■
Диапазон частот:
аппарата мягкой влажной тканью.
1,88 Ггц (GHz) — 1,90 Ггц (GHz)
L
Не используйте бензол, растворитель или
■
Мощность радиочастотной передачи:
любой шлифующий порошок.
Приблиз.10мВт (mW) (средняя мощность на
канал)
■
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц
Другая информация
(Hz)
■
Потребляемая мощность:
Замечания об утилизации, передаче или
*1
Базовый блок
:
Режим ожидания: прибл. 0,45 Вт (W)
возврате аппарата
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
L
Этот аппарат может содержать вашу
*2
Базовый блок
:
личную/конфиденциальную информацию. В
Режим ожидания: прибл. 0,5 Вт (W)
целях защиты вашей личной/
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
конфиденциальной информации, прежде чем
Зарядное устройство:
утилизировать, передавать или возвращать
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W)
аппарат, рекомендуется удалить из его
Максимум: прибл. 3,0 Вт (W)
памяти такую информацию, как телефонная
■
Условия эксплуатации:
книга или записи списка вызывавших
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % относительной
абонентов.
влажности воздуха (без конденсата)
*1 KX-TG5511/KX-TG5512/KX-TG5513
*2 KX-TG5521
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
7
TG5511_5521RU(ru-ru).book Page 8 Thursday, April 8, 2010 2:23 PM
Важная информация
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
8
Panasonic KX-TG5521
Before initial use, see “Getting
Started” on page 11.
Operating Instructions
Model No. KX-TG5521FX
Digital Cordless Answering System
Model No. KX-TG5511FX
Digital Cordless Phone
Model shown is KX-TG5511.
TG5511-5521FX(e).book Page 1 Thursday, April 22, 2010 1:24 PM
View the manual for the Panasonic KX-TG5521 here, for free. This manual comes under the category phones and has been rated by 2 people with an average of a 7.6.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Panasonic KX-TG5521 or do you need help?
Ask your question here
Index
- Table of Contents
- Introduction
- Important Information
- Getting Started
- Making/Answering Calls
- Phonebook
- Programming
- Caller ID Service
- SMS (Short Message Service)
- Answering System
- Voice Mail Service
- Intercom/Locator
- Useful Information
- Index
Product Images (3)
Panasonic KX-TG5521 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Panasonic KX-TG5521.
The Panasonic KX-TG5521 is a DECT telephone that comes with a base station and one handset. With its speakerphone feature, users can engage in hands-free conversations. The phone also offers polyphonic ring options, allowing users to personalize their incoming call alerts. Additionally, the redialing function enables quick call-backs to previously dialed numbers.
The KX-TG5521 is equipped with backlight buttons, ensuring easy visibility and navigation, even in low light conditions. Its navigation key further enhances user-friendly operation. The phonebook capacity allows for the storage of up to 100 entries, making it convenient to keep contacts readily accessible.
In terms of caller information management, the phone has a redial list capacity of up to 10 numbers. The clear 1.8″ display diagonal provides a decent size for reading texts and checking call information. The phone operates wirelessly to offer flexibility and ease of use.
Overall, the Panasonic KX-TG5521 provides essential features for efficient communication. Its DECT technology ensures a reliable wireless connection, while the base station keys and handset make it a practical choice for both home and office use. The phone’s polyphonic ring options and backlight buttons add a touch of personalization and ease of use. With a phonebook capacity of 100 entries and a redial list capacity of 10, it caters to the needs of organizing and managing contacts. The clear display diagonal enhances user experience, while the speakerphone function adds to the phone’s versatility.
General
Brand | Panasonic |
Model | KX-TG5521 | KX-TG5521GC |
Product | phone |
EAN | 5025232578603 |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Performance
Type | DECT telephone |
Recording time | 20 min |
Answering machine | Yes |
Other features
Base station keys | Yes |
Handset | 1 |
Mac compatibility | — |
Handset keypad locking | Yes |
Phone features
Speakerphone | Yes |
Polyphonic ring | Yes |
Phonebook capacity | 100 entries |
Paging function | Yes |
Multi handset capability | 6 |
Short Message Service (SMS) | Yes |
Call management
Redialing | Yes |
Redial list capacity | 10 |
Conference call | Yes |
Calling line identification presentation (CLIP) | Yes |
Caller ID | Yes |
Call blocking | Yes |
Call list capacity phonebook | 50 |
Design
Backlight buttons | Yes |
Product color | Blue |
Management features
Navigation key | Yes |
Alarm clock | Yes |
Clock with calendar | Yes |
Display
Backlight color | Blue |
Display diagonal | 1.8 « |
Ports & interfaces
Power
Talk time | 18 h |
Standby time | 170 h |
Battery type | AAA |
Battery technology | Nickel-Metal Hydride (NiMH) |
Number of batteries supported | 2 |
Battery recharge time | 7 h |
Packaging content
Indication
Battery full indication | Yes |
Battery low indication | Yes |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Panasonic KX-TG5521 below.
How do I set up the date and time on my Panasonic KX-TG5521 phone?
To set the date and time, press the MENU button, then navigate to the «Initial Settings» or «Setup» option, followed by «Date and Time.» From there, you can adjust the settings accordingly.
How can I add contacts to my phonebook?
To add a contact, press the MENU button, navigate to «Phonebook,» and select «Add New.» Enter the contact’s name and phone number using the numeric keypad. You can also assign a specific ringtone or speed dial number if desired.
How do I adjust the ringtone volume on my Panasonic KX-TG5521?
Simply press the up or down arrow buttons on the phone while it is idle or ringing to adjust the ringtone volume to your desired level.
Can I block unwanted calls on my phone?
Yes, you can block unwanted calls on your Panasonic KX-TG5521. Press the MENU button, navigate to «Call Settings,» then select «Call Block.» From there, you can add numbers to the block list and prevent them from contacting your phone.
What should I do if the battery life of my phone is poor?
If you are experiencing poor battery life, make sure to properly charge your phone’s battery for at least 7 hours before initial use. Additionally, avoid placing the handset in extremely hot or cold environments, as it can negatively impact battery performance. If the issue persists, it may be necessary to replace the handset’s rechargeable battery.
Does the Panasonic KX-TG5521 have a speakerphone?
Yes, the Panasonic KX-TG5521 has a speakerphone. This allows users to have hands-free conversations and makes it convenient for group calls or multitasking.
Can the Panasonic KX-TG5521 store 100 entries in its phonebook?
Yes, the Panasonic KX-TG5521 has a phonebook capacity of 100 entries. This is a decent amount of storage for contact information, allowing users to store a substantial number of contacts.
Does the Panasonic KX-TG5521 have a polyphonic ring?
Yes, the Panasonic KX-TG5521 has a polyphonic ring. This means that users can choose from a variety of different ring tones, offering more customization options and personalization.
What is the display size of the Panasonic KX-TG5521?
The display size of the Panasonic KX-TG5521 is 1.8 inches. While this may not be the largest display on the market, it is still sufficient for viewing caller ID, phonebook entries, and other essential information.
How long is the talk time and standby time of the Panasonic KX-TG5521?
The talk time of the Panasonic KX-TG5521 is 18 hours, while the standby time is 170 hours. These are relatively high battery performance scores compared to other similar DECT phones, ensuring that users have long periods of uninterrupted usage without the need for frequent recharging.
What is the screen size of the Panasonic KX-TG5521?
The screen size of the Panasonic KX-TG5521 is 1.8 «.
How long does it take to charge the battery of the Panasonic KX-TG5521?
It takes 7 h to charge the battery of the Panasonic KX-TG5521.
Is the manual of the Panasonic KX-TG5521 available in English?
Yes, the manual of the Panasonic KX-TG5521 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя dect Panasonic KX-TG5521RU
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для dect Panasonic KX-TG5521RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с dect Panasonic KX-TG5521RU.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя dect Panasonic KX-TG5521RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя dect Panasonic KX-TG5521RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя dect Panasonic KX-TG5521RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство dect Panasonic KX-TG5521RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Перейти к контенту
DECT Panasonic
- Размер инструкции: 2.51 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от dect Panasonic KX-TG5521RU, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для dect Panasonic KX-TG5521RU на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы dect Panasonic KX-TG5521RU. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.