Тостер tefal smart light tt640810 инструкция

В наличии:

Характеристики:

  • Мощность: 850 Вт
  • Поддон для крошек: Да
  • Функция разморозки : Да
  • Функция подогрева: Да
  • Высокий подъем тостов: Да
  • Кол-во уровней поджаривания: 7

Характеристики

Высокий подъем тостов Да
Поддон для крошек Да
Индикатор включения Да
Кнопка отмены Да
Отсек для хранения шнура Да
Автоцентрирование ломтиков Да
Функция подогрева Да
Функция разморозки Да
Тип товара Тостер
Бренд Tefal
Мощность 850 Вт
Материал корпуса Пластик
Количество тостов 2
Управление Механическое/электронное
Кол-во уровней поджаривания 7
Длина шнура 0.75 м
Дополнительно Термоизолированные стенки, функции стоп/подогревать/размораживать, функция обратного отсчета времени
Цвет Черный
Страна производства Китай
Гарантия 2 года
Размер (ДxШxВ), см, без упаковки 24.00 x 16.70 x 19.00
Вес, кг, без упаковки 1.40
Вес, кг, с упаковкой 1.90
Размеры (ДxШxВ), см, с упаковкой 39.00 x 33.20 x 43.20

100%

покупателей рекомендуют
этот товар

Для расчёта рейтинга используются общие оценки по характеристикам за всё время.

Для расчёта рейтинга используются общие оценки по характеристикам за всё время.

Представленные отзывы оставлены покупателями интернет-магазина Tefal, а также агрегированы с внешних источников
Вы всегда можете оставить отзыв о товаре в Личном кабинете в разделе История покупок и получить +1000 баллов на бонусный счет

Представленные отзывы оставлены покупателями интернет-магазина Tefal, а также агрегированы с внешних источников

Вы всегда можете оставить отзыв о товаре в Личном кабинете в разделе История покупок и получить +250 баллов на бонусный счет

FAQ

Что делать в случае неисправности устройства?

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Какой сорт хлеба лучше всего подходит для тостов?

Стандартный формовой хлеб. Черствый хлеб подрумянивается быстрее, чем свежий. Обычно приготовление замороженного хлеба занимает больше времени. Но это зависит от модели. На Вашем тостере имеется специальная кнопка для приготовления тостов из замороженного хлеба.

Какую функцию выполняет кнопка размораживания? (В зависимости от модели)

Кнопка размораживания позволяет разморозить хлеб и автоматически продлевает время приготовления тоста.

Зачем нужна функция повторного подогрева? (В зависимости от модели)

Функция повторного подогрева в тостере автоматически сокращает время приготовления тостов примерно до 30 секунд. Остывший тост затем можно подогреть, избежав при этом его подгорания.

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Инструкция по эксплуатации тостера Tefal Smart&Light TT640810.

    Скачать инструкцию к тостеру Tefal Smart&Light TT640810 (6,36 МБ)

    Инструкции по эксплуатации тостеров Tefal

    « Инструкция к тостеру Kambrook ATM401

    » Инструкция к тостеру Vitek VT-7163

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к воздухоочистителю Tefal Eclipse 2 в 1 QF5030F0

    Инструкция к пылесосу Tefal Сompact Power TW3999EA

    Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy RG9075WH

    Инструкция к роботу-пылесосу Tefal RG7975WH X-plorer Serie 95 Animal Care

    Инструкция к кухонным весам Tefal Vintage Bakery BC5102V1

    Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-Plorer Serie 120 AI Animal & Allergy RG7865WH

    Инструкция к мультиварке Tefal RK905A32

    Инструкция к пылесосу Tefal Smart force cyclonic connect RG8021RH

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Pycckий

    Acest aparat nu a fost conceput pentru a 

    Aparatul nu trebuie utilizat in apropierea

    Evacuaţi complet rimiturile, golind

    * Temperatura suprafeţelor accesibile poate

    garancija neće važiti. Svaka komercijalna ili

    Никогда не держите тостер, вставив руки в слоты для хлеба.

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

    • Этот прибор не предназначен для использования
    с внешним таймером и не управляется отдельной
    системой дистанционного управления.

    • Ваш прибор предназначен для использования
    исключительно в бытовых целях, в помещении,
    на высоте не более 4000 м над уровнем моря.
    Он не предназначен для использования в
    следующих случаях, на которые гарантия не

    * В зависимости от модели

    Українська

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ

    ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

    распространяется, а именно:

    – На кухнях, отведенных для персонала в

    магазинах, бюро и иной профессиональной

    среде,
    – На фермах,
    – Постояльцами гостиниц, мотелей и иных

    заведений, предназначенных для временного

    проживания,
    – В заведениях типа “комнаты для гостей”.

    • Данный электроприбор не должен
    использоваться лицами (в том числе детьми) с
    ограниченными физическими, сенсорными или
    умственными возможностями, а также людьми,
    не имеющих соответсвующеего опыта или
    необходимых знаний. Указанные лица могут
    использовать данное устройство только под
    наблюдением или после получения инструкций
    по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
    безопасонсть.

    • Следите за тем, чтобы дети не играли с
    устройством.

    • В случае повреждения электрошнура не
    пытайтесь заменить его самостоятельно — это
    может привести к опасности. Обратитесь в
    авторизованный сервисный центр.

    • Хлеб может загореться, поэтому не помещайте
    прибор внизу или вблизи от занавесок и других
    воспламеняющихся предметов (таких, как
    полки и другая мебель).

    • Устройство может использоваться детьми,
    достигшими восьмилетнего возраста, лицами
    с ограниченными физическими, сенсорными
    или умственными способностями и лицами,
    не имеющими соответствующего опыта или
    знаний, только при условии, что они находятся
    под наблюдением или проинструктированы
    о безопасном использовании устройства и
    осознают возможные опасности. Следите за тем,
    чтобы дети не играли с устройством. Чистка или
    обслуживание устройства детьми разрешается,
    только они достигли восьмилетнего возраста и
    находятся под наблюдением взрослых.

    • Устройство и шнур питания следует хранить в
    месте, не доступном для детей младше восьми
    лет.

    • Протирайте салфеткой от пыли части, которые
    соприкасаются с хлебом.

    • Регулярно удаляйте крошки из
    соответствующего лотка в нижней части
    тостера.

    *Температура доступных поверхностей


    прибора может быть высокой, когда он
    находится в действии. Не прикасайтесь к
    горячим поверхностям прибора.

    В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и

    правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
    совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей
    среды….)

    В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г., данный прибор имеет механическую

    концепцию, позволяющую разъединять систему выталкивания тостов и элемент
    отключения электропитания.

    • Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только
    переменный ток).

    • Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат используется не в стране, где он был
    куплен, проверьте его в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).

    • Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания
    аппарата этой мощности.

    • Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.

    ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ

    При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд элементарных правил,
    в частности :

    НЕОБХОДИМО :

    • Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам
    пользования.

    • Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не допускается горизонтальное,
    наклонное или перевернутое положение.

    • Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон для крошек установлен на
    свое место.

    Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для крошек.

    • Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем положении при включении или
    выключении аппарата.

    • При неисправности в работе выключите аппарат.

    Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать.

    • По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь,
    отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет.

    НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :

    • Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и
    использовать тостер во встроенной кухонной мебели.

    • Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.

    • Не выключайте аппарат, потянув за шнур.

    • Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.

    • Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.

    Не разогревайте пищу на верхней части тостера. Не помещайте крышки и кастрюли на

    верхнюю часть тостера, когда он работает.

    • Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или
    при изменении настройки.

    • Не используйте аппарат не по назначению.

    Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата во время

    использования.

    • Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые производителем — это может оказаться
    опасным.

    • Никакие части тостера нельзя мыть в посудомоечной машине или погружать в воду.

    Не поджаривайте хлебобулочные изделия, которые могут оплавиться (с глазурью),

    протечь или упасть в тостер. Не поджаривайте продукты, которые могут провалиться
    через решетку (например, пирожки, гренки, блинчики и т. д.) — это может привести к
    повреждению устройства и несет угрозу возгорания.

    Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба — они могут вызвать

    заклинивание механизма тостера.

    • Не используйте аппарат, если :
    – его шнур неисправен ;
    – аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и неисправности в работе.

    В каждом из этих случаев аппарат должен быть отправлен в ближайший утвержденный сервисный
    центр во избежание опасности. См. гарантию.

    • Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко от горячей духовки.

    • Не закрывайте чем-либо работающий прибор.

    • Не оставляйте без присмотра работающий прибор.

    • Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него или под него.

    При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их водой. Выключите аппарат и

    потушите огонь влажной тряпкой.

    • Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.

    • Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.

    • Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или размораживания

    быстрозамороженных продуктов.

    • Не используйте аппарат одновременно для поджаривания хлеба и разогрева слоек. В

    зависимости от модели.

    • Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать булочки. В зависимости от модели.

    • Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до нее руками, используйте

    кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.

    • Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные средства

    (обезжиривающие средства на основе соды, средства для чистки металлических изделий, кислоту
    и т. п.), а также металлические кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной
    поверхностью.

    • Для приборов с металлическими декоративными деталями: Запрещается использовать

    специальные средства для чистки металлических изделий (для нержавеющей стали, меди и пр.).
    Прибор следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.

    З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм дійсним нормам та стандартам

    • Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi, вказанiй на приладi (тiльки змiнний струм).

    • Зважаючи на вiдмiнностi в чинних нормах рiзних країн, перевiрте прилад в авторизованому

    • Упевнiться в тому, що ваша електропроводка вiдповiдає чинним нормам i є достатньою для

    • Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ

    Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись певних елементарних правил,
    перелічених нижче.

    ЩО СЛІД РОБИТИ

    • Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатацiї i уважно виконуйте наведенi в нiй вказiвки.

    • Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в жодному випадку його не можна

    • Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для крихт був встановлений належним

    • Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому положеннi, коли вмикаєте або

    • В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж нагрiвальними елементами, вимкнiть

    • Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.

    • Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть потрапляти струменi води, i в

    ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ:

    • Не кладiть електрошнур i вилку всередину приладу мiж нагрiвальними елементами.

    • Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.

    • Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.

    • Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи, особливо при першому

    • Не використовуйте прилад для iнших цiлей, крiм тих, для яких вiн призначений.

    • Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час роботи.

    • Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi виробником, тому що це може бути

    • Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не занурюйте електрошнур, вилку або весь

    • Жодну частину тостера не можна мити в посудомийній машині або під водою.

    • Не користуйтесь приладом, якщо:

    В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати до найближчого уповноваженого центру
    пiсляпродажного обслуговування, щоб уникнути небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантiї.

    • Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь гарячих частин приладу.

    • Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування у вологих мiсцях.

    • Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько бiля гарячої печi.

    • Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.

    • Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.

    • Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiгрiвання зверху.

    • Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на прилад або пiд нього.

    • При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь загасити їх водою. Вимкнiть прилад i

    • Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як почався цикл пiдсмажування.

    • Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.

    • Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування, пiдiгрiвання або розморожування

    • Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад самостiйно. Звертайтесь до уповноваженого

    • Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування хлiба i пiдiгрiвання вiденських

    • Металевий каркас дуже сильно нагрівається. Не торкайтеся до нього. Користуйтесь захисними

    • Для догляду за приладом не користуйтесь анi їдкими речовинами (мийними засобами на основi

    СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

    Не забывайте об охране окружающей среды!

    При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие
    повторной переработке материалы.
    По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в
    соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.

    • Пристрiй не призначений для використання
    зовнiшнього таймера чи окремого пульта
    дистанцiйного керування.

    • Ваш прилад призначений для використання
    виключно у побутових цілях, у приміщенні, на
    висоті не більше 4000 м над рівнем моря.
    Він не призначений для використання у
    наступних випадках, на які не поширюється
    гарантія, а саме:

    – на кухнях, що відведені для персоналу в

    магазинах, офісах та в іншому професійному

    середовищі;
    – на фермах;
    – постояльцями готелів, мотелів та інших

    закладів, призначених для тимчасового

    проживання;
    – у закладах типу «кімнати для гостей».

    • Не дозволяйте без догляду користуватись
    приладом особам з фiзичними та розумовими
    вадами.

    • Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.

    • Якщо електрошнур пошкоджений, його
    необхідно замінити, звернувшись до виробника,
    авторизованого сервісного центру або
    спеціаліста належної кваліфікації, щоб уникнути
    небезпеки.

    • Хлiб може спалахнути, тому прилад не можна
    використовувати поблизу штор та iнших
    предметiв з займистих матерiалiв (етажерок,
    меблiв i т.п.) або пiд ними.

    • Цей пристрій може використовуватися дітьми
    віком від 8 років і старше, а також особами
    з обмеженими фізичними, сенсорними
    або розумовими можливостями і особами
    без відповідних знань або попереднього
    досвіду, якщо особи, відповідальні за їхню
    безпеку, наглядають за ними або попередньо
    проінструктували їх щодо безпечного способу
    використання пристрою і пояснили про
    можливу небезпеку, пов’язану з використанням
    пристрою. Не дозволяйте дітям гратись із
    пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
    чищення або обслуговування пристрою, якщо
    вони не досягли 8 років і не перебувають під
    наглядом.

    • Зберігайте пристрій і його шнур у місцях,
    недоступних для дітей віком до 8 років.

    • Для запобігання потрапляння пилу на деталі, що
    контактують із хлібом, укривайте їх тканиною.

    • Спорожнюйте піддон для крихт, який
    розташовано в нижній частині тостера, щоб
    впевнитися, що всі крихти видаляються
    регулярно.

    * Температура на доступних поверхнях


    пристрою може бути високою, коли він
    знаходиться в експлуатації. Не торкайтесь
    гарячих поверхонь приладу.

    (директиві про низьку напругу, електромагнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для

    контакту з харчовими продуктами, охорону навколишнього середовища i т. iн.).

    Вiдповiдно до висновку Комiсiї з безпеки споживачiв вiд 02.12.2004 р., механiчна
    конструкцiя цього приладу забезпечує спрацьовування пристрою вимкнення

    електроживлення незалежно вiд функцiонування механiзму викиду хлiба.

    сервісному центрі (див. доданий перелiк), якщо вiн використовується не в тiй країнi, в якiй вiн
    був придбаний.

    живлення приладу.

    класти на бiк, нахиляти чи перевертати.

    чином на своє мiсце.

    Регулярно видаляйте крихти з вiдсiку для скибок або з пiддона для крихт.

    вимикаєте прилад.

    Вимикайте прилад пiсля закiнчення використання i перед очищенням. Перед
    очищенням i перед тим як поставити прилад на полицю почекайте, поки вiн охолоне.

    прилад i, перед тим як витягти хлiб, почекайте, поки прилад охолоне.

    жодному випадку не ставте його в нiшу вбудованої кухнi.

    пiдсмажуваннi i змiнi налаштувань.

    Не розігрівайте їжу, ставлячи її зверху на тостер. Не ставте на нього каструлі або
    кришки, коли він працює.

    Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера металевi предмети, якi можуть
    спричинити коротке замикання (ложки, ножi i т.п.)

    небезпечно.

    прилад у воду.

    Не смажте кольоровий хліб, хлібні вироби, що можуть розтанути (мерзлі) або

    провалитися в тостер. Не смажте харчові продукти, що можуть прослизнути між
    решіток (маленькі булочки, грінки, млинчики тощо). Це може призвести до пошкодження
    приладу й спричинити пожежу.

    Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi скибки хлiба, тому що вони можуть

    заблокувати механiзм тостера.

    – у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
    – вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.

    Нiколи не вставляйте начиння, iншi подiбнi предмети, блюда, пiали, чашки, пляшки

    дитячого харчування, тарiлки, лотки, кулiнарний папiр або алюмiнiєву фольгу
    всередину приладу.

    загасiть полум’я вологою тканиною.

    заморожених страв.

    центру обслуговування (див. доданий перелiк).

    булочок. Залежно вiд моделi.

    рукавичками або щипцями для хлiба. Залежно вiд моделi.

    каустичної соди, засобами для чищення металiв, кислотою та iн.), анi металевими iнструментами,
    анi жорсткими губками, анi абразивними тампонами.

    • Для очищення металевих декоративних елементiв приладу використовуйте не спецiальнi засоби
    для чищення металiв (нержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м’яку ганчiрку i засiб для миття скла.

    Ніколи не тримайте тостер, вставивши руки в щілини для хліба.

    НЕУХИЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦИХ ПРАВИЛ

    Сприяймо захисту довкiлля!

    Ваш прилад мiстить матеріали, якi можуть бути переробленi або повторно використанi.
    При необхiдностi здайте його до пункту збору приладiв, а якщо такого немає — до
    авторизованого сервісного центру для належної переробки.

    * Залежно від моделі

    Polski

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

    WAŻNE WSKAZÓWKI:

    • Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za
    pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny
    system zdalnego sterowania.

    • Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
    użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i na
    wysokości poniżej 4 000 m n.p.m.
    Nie jest przeznaczone do użytku w następujących
    sytuacjach, nieobjętych gwarancją:

    – Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach,

    biurach i innych rodowiskach zawodowych,
    – Fermy,
    – Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i

    innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
    – Obiekty typu “pokoje gościnne”.

    • Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku
    przez osoby (również dzieci) o osłabionej
    sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej
    lub też przez osoby pozbawione odpowiedniego
    doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się
    one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za
    ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od
    nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu
    użytkowania tego urządzenia.

    • Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby
    mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.

    • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
    powinien on być wymieniony u producenta,
    w punkcie serwisowym lub przez osoby o
    równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia
    zagrożenia.

    • Chleb może być bardzo gorący, dlatego też
    urządzenie nie może być używane w pobliżu
    lub pod zasłonami lub innymi materiałami łatwo
    palnymi (regały, meble).

    • To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
    w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych
    możliwościach zycznych, sensorycznych
    lub mentalnych lub osoby nieposiadające
    doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że
    otrzymają odpowiednie informacje lub zalecenia
    dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i
    zostaną im wyraźnie wyjaśnione potencjalne
    zagrożenia. Nie należy zezwalać dzieciom na
    zabawę urządzeniem. Dzieciom nie należy
    powierzać czyszczenia i konserwacji urządzenia,
    chyba że mają więcej niż 8 lat i przekazano im
    odpowiednie instrukcje.

    • Urządzenie i przewód zasilania należy
    przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
    w wieku poniżej 8 lat.

    • Do czyszczenia elementów stykających się z
    chlebem należy używać ścierki.

    • Należy regularnie usuwać okruchy przez
    opróżnianie szuadki na okruchy umieszczonej w
    dolnej części tostera.

    * Zewnętrzne urządzenia mogą mocno się


    nagrzewać w trakcie jego funkcjonowania. Nie
    dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia.

    Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i

    przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności

    elektromagnetycznej, Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe…).

    Zgodnie z opinią wydaną przez Komisję Bezpieczeństwa Konsumentów (CSC) z dnia

    02/12/04, produkt ten został wyposażony w mechanizm umożliwiający niezależne działanie

    systemu wyrzucania pieczywa oraz wyłącznika zasilania elektrycznego.

    • Należy upewnić się, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu (wyłącznie
    prąd przemienny).

    • W związku z dużą różnorodnością obowiązujących norm, jeżeli urządzenie jest używane w kraju
    innym, niż kraj zakupu, powinno zostać zwerykowane przez autoryzowany serwis techniczny (patrz:
    załączona lista).

    • Należy się upewnić, czy instalacja elektryczna jest zgodna z obowiązującymi normami i wystarczająca
    do zasilania urządzenia o danej mocy.

    • Urządzenie należy włączać tylko do gniazdka z uziemieniem.

    ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU:

    Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać kilku podstawowych zasad, a
    szczególnie:

    NALEŻY:

    • Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących użytkowania
    sprzętu.

    • Umieścić urządzenie w pozycji stojącej, nigdy leżącej, pochylonej czy odwróconej.

    • Przed każdym użyciem sprawdzić, czy szuadka na okruchy jest na swoim miejscu.

    Regularnie usuwać okruchy z tacki lub szuadki na okruchy.

    • Podczas włączania i wyłączania urządzenia dźwigienkę do opuszczania i unoszenia tostów ustawić w
    pozycji uniesionej.

    • Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła jakakolwiek nieprawidłowość w jego działaniu.

    Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane i przed przystąpieniem do jego

    czyszczenia. Gdy chcemy wyczyścić lub schować toster, trzeba poczekać, aż wystygnie.

    • Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się w koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy
    wyłączyć urządzenie i poczekać, aż wystygnie.

    • Urządzenie należy umieścić na stabilnym blacie i chronić przed zamoczeniem. Nie obudowywać
    meblami kuchennymi.

    NIGDY:

    • Nie wolno wkładać kabla zasilającego ani wtyczki do środka urządzenia, pomiędzy kratki koszyczka
    na tosty.

    • Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu wyłączenia urządzenia.

    • Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia podczas jego pracy.

    • Nie używać urządzenia na zewnątrz i unikać wilgotnych miejsc.

    • Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza w przypadku każdej pierwszej serii
    tostów lub po zmianie ustawień tostera.

    Nie należy podgrzewać artykułów spożywczych poprzez kładzenie ich na tosterze. Gdy

    toster jest włączony, nie należy stawiać na nim garnków lub przykrywek.

    • Nie używać urządzenia do innych celów, niż określone przez producenta.

    Nie dotykać metalowych lub rozgrzanych części urządzenia podczas jego pracy – należy

    korzystać z uchwytów.

    • Nie montować akcesoriów nie zalecanych przez producenta, ze względu na potencjalne zagrożenie.

    • Żadnej części tostera nie należy myć w zmywarce lub zanurzać w wodzie.

    Nie wkładać do tostera chleba, który może się rozpuścić (z lukrem), spłynąć lub wpaść do

    tostera, nie wkładać produktów spożywczych, które mogą zmieścić się między do środka

    (np. małe kromki, grzanki, placki, itp.), może to spowodować uszkodzenia lub ryzyko pożaru.

    Nie wkładać do tostera zbyt dużych kromek chleba, gdyż mogą one zablokować mechanizm.

    Nie używać urządzenia, w przypadku, gdy:
    – doszło do uszkodzenia kabla zasilającego,
    – toster upadł i ma widoczne uszkodzenia lub działa nieprawidłowo.

    W każdym z tych przypadków należy oddać urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu, w celu
    uniknięcia zagrożeń stwarzanych przez uszkodzony sprzęt. Sprawdzić gwarancję urządzenia.

    • Nie stawiać tostera na rozgrzanych powierzchniach ani zbyt blisko gorących urządzeń (kuchenka,
    piecyk..).

    • Podczas pracy urządzenie nie może być przykrywane.

    • Urządzenie musi być używane pod nadzorem.

    • Nie kłaść papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w środku urządzenia.

    W przypadku, gdy zapali się którakolwiek z części tostera, nie wolno gasić jej wodą. Wyłączyć

    urządzenie i zdusić ogień wilgotną tkaniną.

    • Nie wyjmować pieczywa w trakcie opiekania.

    • Nie używać tostera do ogrzewania lub suszenia.

    • Nie używać tostera do gotowania, pieczenia, odgrzewania lub rozmrażania zamrożonych potraw.

    • Nie używać urządzenia do jednoczesnego opiekania chleba i odgrzewania słodkiego pieczywa.

    • Nie używać urządzenia do równoczesnego opiekania chleba i podgrzewania bułek. Zależnie od
    modelu.

    • Wspornik metalowy jest bardzo gorący. Nie należy go dotykać. Używać rękawice lub szczypce do
    chleba. Zależnie od modelu.

    • Do konserwacji nie należy używać produktów agresywnych (środki czyszczące na bazie sody, produkty
    do konserwacji metali, środki na bazie chloru, itp.) oraz przyrządów metalowych, gąbek ściernych lub
    skrobaków.

    • Urządzenia z dekoracją metalową: Nie używać specjalnych produktów do konserwacji metalu (stal
    nierdzewna, miedź…), tylko miękkiej ścierki ze środkiem do mycia okien.

    • Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.

    Tostera nigdy nie należy chwytać przez włożenie dłoni w szczeliny na chleb.

    PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ

    Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

    Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
    przetwarzaniu lub recyklingowi.
    W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.

    * Zależnie od modelu

    Česky

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:

    • Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve
    spojení s externím časovým spínačem nebo se
    zvláštním dálkově ovládaným systémem.

    • Tento přístroj je určen výhradně pro využití v
    domácnosti, uvnitř bytu a v nadmořské výšce do
    4 000 m.

    • Není určen pro použití v následujících případech,
    na které se nevztahuje záruka:

    – Používání v kuchyňských rozích vyhrazených

    pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném

    profesionálním prostředí,
    – Používání na farmách,
    – Používání zákazníky hotel, motel a jiných zařízení

    ubytovacího typu,
    – Používání v pokojích pro hosty.

    • Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně
    dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo
    duševní schopností nebo lidmi nezkušenými
    či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé
    konají pod dozorem osoby odpovědné za jejich
    bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o
    používání přístroje.

    • Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

    • Je-li napájecí šňůra poškozená, smí ji vyměnit
    pouze výrobce, jeho servisní středisko nebo
    odpovídajícím způsobem kvalikovaná osoba,
    aby se předešlo možnému nebezpečí.

    • Chléb se může spálit a proto je nutno umístit
    přístroj mimo dosah záclon a dalších hořlavých
    materiálů (poličky, nábytek…).

    • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let věku a
    osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo
    duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
    zkušenostmi a znalostmi ; je však nezbytné pro ně
    zajistit rámec nebo pokyny pro bezpečné používání
    přístroje a objasnit jim jednoznačně možná rizika.
    Nenechávejte děti, aby si hrály se zařízením. Děti
    nesmějí provádět čištění a údržbu zařízení, pokud
    jim není více než 8 let a nemají dostatečné pokyny.

    • Dítě a kabel ponechávejte mimo dosah dětí do 8 let.

    • Používejte hadřík na čištění částí ve styku s
    chlebem.

    • Pravidelně odstraňujte drobky a vysypávejte
    prostor na drobky umístěný ve spodní části
    topinkovače.

    *Teplota dostupných ploch může být vysoká,


    jakmile je přístroj spuštěn. Nedotýkejte se horkých
    ploch přístroje.

    V zájmu Vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy

    (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s

    potravinami, Životním prostředí…).

    V souladu s vyhláškou CSC ze dne 02/12/04 je tento výrobek vybaven mechanickým

    zařízením umožňujícím odpojit systém zdvihu chleba od vypínacího článku elektrického

    napájení.

    • Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji (pouze pro střídavý proud).

    • Pokud bude přístroj používán v jiné zemi, než v zemi, kde byl zakoupen, nechejte jej vzhledem k
    velkému počtu platných norem zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem (viz přiložený
    seznam).

    • Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v souladu s platnými normami a je-li možné použít ji k napájení
    přístroje uvedeného příkonu.

    • Přístroj připojujte vždy do uzemněné zásuvky.

    OCHRANA PŘED ÚRAZY V DOMÁCNOSTI

    Při používání elektrických přístrojů je zapotřebí dodržovat určitá pravidla, a to obzvláště:

    CO DĚLAT:

    • Pozorně si přečtěte tento návod k použití a přesně dodržujte uvedené pokyny pro používání.

    • Tento přístroj není určen k tomu, aby byl bez pomoci a bez dozoru používán dětmi nebo jinými osobami,
    kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti brání používat přístroj naprosto bezpečně.

    • Toustovač musí být při používán vždy postaven na rovné ploše, nikdy ne položen na straně nebo
    nakloněn vpřed či vzad.

    • Před každým použitím zkontrolujte, zda je nádobka na drobky na svém místě.

    Pravidelně odstraňujte drobky z dvířek a z nádobky.

    • Když připojujete nebo odpojujete přístroj, musí být páčka ovládání posuvné části v horní poloze.

    • Nefunguje-li přístroj řádným způsobem, okamžitě jej odpojte.

    Nepoužíváte-li přístroj nebo hodláte-li jej čistit, odpojte jej. Před čištěním nebo před

    uklizením přístroje jej nechejte vychladnout.

    • Zůstanou-li po skončení práce mezi mřížkami zaklíněné kousky chleba, přístroj odpojte a před
    vyjmutím chleba počkejte, než přístroj vychladne.

    • Používejte stabilní pracovní plochu chráněnou před stříkající vodou a v žádném případě ne ve výklenku,
    který je součástí vestavěné kuchyňské linky.

    CO NEDĚLAT:

    • Přívodní šňůru ani zástrčku neskladujte uvnitř přístroje mezi mřížkami.

    • Přístroj neodpojujte taháním za přívodní šňůru.

    • Během používání přístroje jej nepřenášejte ani nedávejte na jiné místo.

    • Přístroj používejte pouze v domácnosti. Nenechávejte jej ve vlhkém prostředí.

    • Nikdy nenechávejte přístroj pracovat bez dozoru; to platí obzvlášť při prvním použití nebo při změně
    jeho nastavení.

    Nikdy neohřívejte potraviny na horní části topinkovače. Nepokládejte na jeho horní část

    pánve a nezakrývejte ho během provozu.

    • Přístroj používejte pouze k tomu ú elu, ke kterému je určen.

    Během používání přístroje se nedotýkejte kovových nebo horkých částí přístroje; používejte

    vždy držadla a ovládací tlačítka.

    • K toustovači nepřidávejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem; může to být nebezpečné.

    • Žádná část vašeho topinkovače není vhodná do myčky nádobí a nesmí být ponořena do vody.

    Negrilujte chleby, které se můžou roztopit (s polevou), vklouznout nebo propadnout do

    topinkovače, dále negrilujte jídlo, které může propadnout mezi rošty (například: rohlíky,

    krutony, lívanečky atd.), protože by to mohlo způsobit poškození nebo riziko požáru.

    • Neopékejte malé kousky chleba nebo drobného pečiva.

    Do přístroje nevkládejte příliš silné plátky chleba, které by mohly mechanismus toustovače

    zablokovat.

    • Přístroj nepoužívejte, pokud:

    – má porušenou přívodní šňůru;
    – Spadnul-li přístroj na zem a jsou-li na něm viditelná poškození nebo nefunguje-li normálním

    způsobem.
    V těchto případech musí být přístroj zaslán do nejbližšího autorizovaného servisního střediska, aby se
    zamezilo jakémukoli nebezpečí. Prostudujte si záruční podmínky.

    • Toustovač nepokládejte na horkou plochu ani poblíž horké trouby.

    • Nezakrývejte přístroj během jeho provozu.

    • Přístroj musí být používán za dohledu.

    • Nikdy nepokládejte na přístroj, pod něj a dovnitř přístroje papír, kartón nebo plastové předměty.

    • Dojde-li ke vznícení některých částí přístroje, nikdy se je nepokoušejte uhasit vodou. Přístroj odpojte a
    plameny uhaste vlhkým hadrem.

    • Nikdy se nepokoušejte vyndat chléb, je-li toustovač zapnutý.

    • Toustovač nikdy nepoužívejte jako zdroj tepla nebo k sušení.

    • Nenechte přívodní šňůru viset přes okraj pracovní plochy a nedovolte aby se dotkla horkého povrchu.

    • Toustovač nepoužívejte k pečení, grilování, ohřívání nebo rozmrazování zmrazených potravin s
    výjimkou pečiva.

    • Přístroj nepoužívejte současně k opékání chleba a k ohřívání cukrářských výrobků.

    • Nepoužívejte přístroj současně na opékání chleba a ohřívání sladkého pečiva.

    • Kovový podstavec je velmi horký. Nedotýkejte se jej. Používejte rukavice nebo kleště na pečivo.

    • Při provádění údržby nepoužívejte agresivní výrobky (čističe na bázi sody, výrobky na údržbu kovů,
    roztok louhu), ani kovové kuchyňské nástroje, houbičky s drsnou plochou, ani drátěnku.

    • Na přístroje s kovovými ozdobami nepoužívejte prostředky specializované na údržbu kovů (nerezových
    materiálů nebo mědi), nýbrž měkký hadr navlhčený v čisticím prostředku na mytí oken.

    Nikdy nedržte topinkovač vložením prstů do mřížky.

    TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE

    Podílejme se na ochraně životního prostředí!

    Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
    Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
    naloženo odpovídajícím způsobem.

    * Podle typu

    Slovensko

    VARNOSTNA NAVODILA

    POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI:

    • Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo
    zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega
    upravljalnika.

    • Vaša naprava je izdelana izključno za domačo
    uporabo v notranjosti bivalnih prostorov, na
    nadmorski višini do 4000 m.
    Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih
    primerih, katerih ne pokriva garancija:

    – V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v

    trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;
    – Na kmetijah,
    – Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih

    okoljih bivalne narave,
    – V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.

    • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb
    (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi
    zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali
    oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
    poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo
    varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
    usposabljanje o delovanju uporabe.

    • Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili,
    da se ne bodo igrali z napravo.

    • Ce je elektricna vrvica poskodovana, mora biti
    zamenjana v proizvodnji ali pri pooblascenem
    servisu in tako se izognete nevarnostim.

    • V aparat nikoli ne postavljajte pripomočkov,
    predmetov, skled, skodel, skodelic, stekleničk,
    krožnikov, desertnih krožnikov, kulinaričnega
    papirja ali aluminijaste folije.

    • To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8
    let in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali duševnimi
    sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivim
    poznavanjem naprave in izkušnjami glede njene
    uporabe. Zato jih mora nekdo nadzorovati ali jim
    posredovati navodila za varno uporabo in jim
    nedvoumno pojasniti morebitne nevarnosti. Ne
    dopustite, da bi se otroci igrali z napravo. Otroci
    ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če za to niso
    usposobljeni in če so mlajši od 8 let.

    • Poskrbite, da bosta naprava in njen napajalni kabel
    izven dosega otrok mlajših od 8 let.

    • Za čiščenje delov, ki so v stiku s kruhom,
    uporabljajte krpo.

    • Redno odstranjujte drobtine iz predala za zbiranje
    drobtin na spodnjem delu opekača za kruh.

    * Temperatura dostopnih površin je lahko med


    delovanjem aparata povišana. Ne dotikajte se
    vročih površin aparata.

    Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom

    (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano,

    okolje…).

    V skladu s poročilom CSC z dne 02.12.04 je ta izdelek opremljen z mehanizmom, ki omogoča

    ločevanje sistema za izmetavanje kruha od elementa za izključitev električnega napajanja.

    • Preverite, da napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti, ki je navedena na aparatu (samo
    izmenični električni tok).

    • Upoštevajoč raznolikost veljavnih norm — če aparat uporabljate v tuji državi, pa ga tam niste kupili, naj
    njegovo uporabo preveri pooblaščeni servis (glej priloženi seznam).

    • Prepričajte se, da električna napeljava odgovarja veljavnim normam in zadošča napajanju aparata s
    to močjo.

    • Aparat vedno priključite na ozemljeno električno vtičnico.

    PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU :

    Ko uporabljate električne aparate morate spoštovati določeno število osnovnih pravil, zlasti naslednja:

    SVETUJEMO:

    • V celoti preberite navodila za uporabo in jim pazljivo sledite.

    • Aparat mora vedno stati pokonci, nikoli ne sme ležati, biti nagnjen ali obrnjen na glavo.

    • Pred vsako uporabo preverite, da je predal za zbiranje drobtin res na svojem mestu.

    Redno odstranjujte drobtine iz lopute oziroma predala za zbiranje drobtin.

    • Ko vklapljate ali izklapljate aparat, mora biti komandni gumb vedno na zgornjem položaju.

    Aparat izklopite iz električne napeljave, ko ga prenehate uporabljati in preden pričnete s

    čiščenjem. Preden ga pričnete čistiti in preden ga pospravite počakajte, da se ohladi.

    • Če na koncu praženja med rešetkami ostanejo rezine kruha, ki so se tja zagozdile, aparat izklopite iz
    električne napeljave ter počakajte, da se ohladi, preden poskusite rezine izvleči iz rešetk.

    • Če opazite, da aparat nepravilno deluje, ga izklopite iz električne napeljave.

    • Uporabljajte stabilen kuhinjski pult izven dosega vode in aparata nikakor ne uporabljajte v vgrajeni
    kuhinjski niši.

    KAJ NE SMETE NAREDITI:

    • Električnega kabla ali vtikača nikoli ne spravljajte med rešetke aparata.

    • Aparata ne izklapljajte z električne napeljave tako, da vlečete za električni kabel.

    • Med uporabo aparata ne prenašajte in ne prestavljajte.

    • Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora, zlasti pri prvem praženju ali ko ste spremenili nastavitve.

    • Aparat uporabljajte samo v namene, za katere je bil zasnovan.

    Ne pogrevajte hrane tako, da jo postavite na vrh opekača. Na vrh opekača ne postavljajte

    posod ali pokrovk, ko opekač deluje.

    • Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vročih delov aparata.

    Kovinskih pripomočkov ne uporabljajte in jih ne vtikajte v opekač za kruh, saj tako lahko

    povzročite kratek stik (žlic, nožev…).

    • Na aparat ne nameščajte delov, ki jih ne priporoča proizvajalec, saj je uporaba neoriginalnih delov lahko
    nevarna.

    • Da se izognete električnim šokom, električnega kabla, vtikača in aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali
    kako drugo tekočino.

    • Nobenega dela opekača ne smete pomivati v pomivalnem stroju ali potopiti v vodo.

    Ne pražite kruha, ki se lahko raztopi (glaziranega), steče ali pade v opekač; ne pražite hrane,

    ki lahko pade skozi rešetke (npr. drobno pecivo, krušne kocke, palačinke ipd.), saj lahko

    povzroči poškodbe naprave in nevarnost vžiga.

    V aparat ne vstavljajte predebelih rezin kruha ali kosov neprimerne oblike, saj se lahko

    zagozdijo v mehanizem opekača za kruh.

    • Aparata ne uporabljajte, če:

    – ima poškodovan ali pokvarjen električni kabel,

    – če je padel na tla in je vidno poškodovan oziroma nepravilno deluje.
    V vsakem takem primeru morate aparat dostaviti na najbližji pooblaščeni poprodajni servis, da se
    izognete vsem nevarnostim. Pojasnila poiščite v garancijskem listu.

    • Električni kabel naj nikoli ne visi ali se dotika vročih delov aparata.

    • Aparat uporabljajte le doma. Izogibajte se vlažnih mest.

    • Aparata ne postavljajte na vroče površine niti preblizu vroče pečice.

    • Med delovanjem aparata ne pokrivajte.

    Kruh lahko zagori, torej aparata ne smete uporabljati v bližini zaves ali pod njimi in v bližini

    drugih vnetljivih materialov oziroma pod njimi (policami, omarami…).

    • Delovanje aparata morate nadzorovati.

    • Predala za zbiranje drobtin ne uporabljajte za pogrevanje na vrhu opekača.

    • V aparat, nad ali pod njega nikoli ne postavljajte papirja, kartona ali plastike.

    • Če se zgodi, da se določeni deli izdelka vnamejo, jih nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo. Aparat
    izklopite iz električne napeljave in plamene pogasite z vlažno krpo.

    • Nikoli ne poskušajte izvleči kruha, ko opekač deluje.

    • Opekača za kruh ne uporabljajte za toplotni vir niti za sušenje.

    • Opekača ne uporabljajte za kuhanje, peko, pogrevanje ali odmrzovanje zmrznjenih jedi.

    • Iz varnostnih razlogov aparata nikoli ne razstavljajte sami. Pokličite pooblaščeni servis (glej priloženi
    seznam).

    • Aparata ne uporabljajte istočasno za praženje kruha in pogrevanje sladic. Odvisno od modela.

    • Železni podstavek je zelo vroč. Ne dotikajte se ga. Uporabite rokavice ali prijemalko za kruh. Odvisno
    od modela.

    • Pri vzdrževanju ne uporabljajte agresivnih proizvodov (sredstev za čiščenje na osnovi sode, sredstev
    za vzdrževanje kovin, dezinfekcijskih sredstev itd.), niti železnih pripomočkov, grobih gobic ali strgal.

    • Za vzdrževanje aparatov z železnim okrasjem ne uporabljajte posebnih sredstev za čiščenje kovin
    (nerjaveče jeklo, baker…), pač pa mehko krpo in sredstvo za čiščenje stekel.

    Opekača nikoli ne držite tako, da v reže za kruh sežete z roko.

    TA NAVODILA SKRBNO SHRANITE

    Sodelujmo pri varstvu okolja!

    Vaš aparat je sestavljen iz mnogih vrednih materialov, ki jih lahko recikliramo.
    Aparat nesite na zbirno mesto ali, če le-tega ni, v pooblaščeni servis, ki bo poskrbel za njegovo
    pravilno nadaljnjo obdelavo.

    * Odvisno od modela

    Slovensky

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:

    • Tento spotrebič nie je určený na zapínanie
    pomocou externých spínacích hodín alebo
    oddeleného externého ovládania.

    • Váš prístroj je určený iba na domáce použitie, v
    interiéri domu a v nadmorskej výške do 4 000 m.
    Nesmie sa používať v nasledujúcich prípadoch,
    ktoré záruka nepokrýva:

    – v kuchynských kútoch vyhradených pre

    personál v obchodoch, kanceláriách a v iných

    profesionálnych priestoroch,
    – na farmách,
    – nesmú ho používať klienti hotelov, motelov a

    iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
    – v priestoroch typu „hosťovské izby“.

    • Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
    detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
    mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú
    na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
    keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
    bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí
    o používaní tohto prístroja.

    • Dozerajte na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto
    prístrojom nehrajú.

    • Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby
    ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo
    osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo
    nebezpečenstvu.

    • Chlieb môže začať horieť, takže prístroj nepoužívajte
    v blízkosti záclon alebo iných horľavých materiálov
    (poličky, nábytok…) a ani pod nimi.

    • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8
    rokov a osoby so zníženou fyzickou, senzorickou
    alebo mentálnou schopnosťou, alebo ktoré
    nemajú príslušné skúsenosti a vedomosti, avšak
    predtým je potrebné ich zaškoliť a objasniť im,
    ako sa prístroj bezpečným spôsobom používa
    a zrozumiteľne im vysvetliť všetky potenciálne
    nebezpečenstvá. Nedovoľte deťom hrať sa s
    prístrojom. Deti nemôžu vykonávať čistenie a
    údržbu prístroja, okrem detí starších ako 8 rokov,
    ktoré boli poučené o jeho používaní.

    • Prístroj a kábel skladujte mimo dosahu detí
    mladších ako 8 rokov.

    • Časti prístroja, ktoré prichádzajú do styku s
    chlebom, čistite pomocou handričky.

    • Omrvinky pravidelne odstraňujte tak, že
    vyprázdnite misku na omrvinky, ktorá je v dolnej
    časti hriankovača.

    * Teplota prístupných povrchov sa môže


    počas používania prístroja zvýšiť. Nedotýkajte sa
    horúcich povrchov prístroja.

    Pre Vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi

    (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s

    potravinami, o životnom prostredí…).

    Tento výrobok je v súlade s oznamom CSC z dňa 02. decembra 2004 vybavený mechanickým

    systémom umožňujúcim odpojenie systému, ktorý vytláča chlieb, od článku prerušujúceho

    elektrické napájanie.

    • Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji (iba pre striedavý prúd).

    • Pokiaľ bude prístroj používaný v inej krajine, ako v krajine, kde bol zakúpený, nechajte ho vzhľadom
    k veľkému počtu platných noriem skontrolovať autorizovaným servisným strediskom (viď priložený
    zoznam).

    • Skontrolujte, či je elektrická inštalácia v súlade s platnými normami a či je možné ju použiť k napájaniu
    prístroja s uvedenou veľkosťou príkonu.

    • Prístroj pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky.

    OCHRANA PRED ÚRAZMI V DOMÁCNOSTI

    Pri používaní elektrických prístrojov je treba dodržiavať určité elementárne pravidlá, a to obzvlášť:

    ČO ROBIŤ:

    • Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a presne dodržiavajte uvedené pokyny pre používanie.

    • Prístroj musí byť za každej okolnosti postavený do zvislej polohy; nesmie byť položený, naklonený
    alebo postavený obrátene.

    • Pred každým použitím skontrolujte, či je nádobka na odrobinky na svojom mieste.

    Pravidelne odstraňujte odrobinky z dvierok a z nádobky.

    • Hriankovač musí byť pri používaní vždy vo vzpriamenej polohe, nikdy nie položený na strane alebo
    naklonený vpred čči vzad.

    • Keď pripájate alebo odpájate prístroj, musí byť tlačidlo ovládania posuvnej časti v hornej polohe.

    • Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom, okamžite ho odpojte.

    Ak nepoužívate prístroj, alebo ho chcete čistiť, odpojte ho. Pred čistením alebo pred

    uschovaním prístroja ho nechajte vychladnúť.

    • Ak zostanú po skončení práce medzi mriežkami zachytené kúsky chleba, prístroj odpojte a pred
    vybraním chleba počkajte na to, aby prístroj vychladol.

    • Používajte stabilnú pracovnú plochu chránenú pred striekajúcou vodou a v žiadnom prípade nie vo
    výklenku, ktorý je súčasťou kuchyne.

    ČO NEROBIŤ:

    • Prívodnú šnúru ani zástrčku neskladujte vo vnútri prístroja medzi mriežkami.

    • Prístroj neodpájajte ťahaním za prívodnú šnúru.

    • Počas používania prístroja ho neprenášajte, ani nedávajte na iné miesto.

    • Prístroj používajte iba v domácnosti. Nenechávajte ho vo vlhkom prostredí.

    • Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez dozoru; to platí obzvlášť pri prvom použití, alebo pri zmene
    jeho nastavenia.

    Nikdy neohrievajte potraviny na hornej časti hriankovača. Neklaďte na jeho hornú časť

    panvice a nezakrývajte ho počas používania.

    • Prístroj používajte iba na účely, na ktoré bol vyrobený.

    Počas používania prístroja sa nedotýkajte kovových alebo horúcich častí prístroja;

    používajte vždy držadlá a ovládacie tlačidlá.

    • Ku hriankovaču nepridávajte príslušenstvo, ktoré nebolo doporučené výrobcom; môže to byť
    nebezpečné.

    • Žiadna časť vášho hriankovača nie je vhodná do umývačky riadu a nesmie byť ponorená do vody.

    Negrilujte chleby, ktoré sa môžu roztopiť (s polevou), vkĺznuť alebo prepadnúť do

    hriankovača, ďalej negrilujte jedlo, ktoré môže prepadnúť medzi roštami (napríklad: rožky,

    krutóny, lievančeky atď.), pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie alebo riziko požiaru.

    • Neopekajte malé kúsky chleba alebo drobného pečiva.

    Do prístroja nevkladajte príliš silné plátky chleba, ktoré by mohli mechanizmus hriankovača

    zablokovať.

    • Prístroj nepoužívajte, pokiaľ:

    – Má porušenú prívodnú šnúru;

    – Ak spadol prístroj na zem a sú na ňom viditeľné poškodenia, alebo nefunguje normálnym spôsobom.
    V týchto prípadoch musí byť prístroj zaslaný do najbližšieho autorizovaného servisného strediska, aby sa
    zamedzilo akémukoľvek nebezpečenstvu. Preštudujte si záručné podmienky.

    • Hriankovač neklaďte na horúcu plochu, ani do blízkosti horúcej rúry.

    • Prístroj počas jeho fungovania neprikrývajte.

    • Nenechajte prívodný kábel visieť cez okraj pracovnej plochy a nedovoľte, aby sa dotýkala horúceho
    povrchu.

    • Prístroj používajte pod dozorom.

    • Nikdy neklaďte na prístroj, pod neho a dovnútra prístroja papier, kartón, alebo predmety z plastu.

    Ak dôjde k vznieteniu niektorých častí prístroja, nikdy sa ho nepokúšajte uhasiť vodou.

    Prístroj odpojte a plamene uhaste vlhkou handrou.

    • Nikdy sa nepokúšajte vybrať chlieb, ak je hriankovač zapnutý.

    • Hriankovač nikdy nepoužívajte ako zdroj tepla, alebo na sušenie.

    • Hriankovač nepoužívajte na pečenie, grilovanie, ohrievanie, alebo rozmrazovanie zmrazených potravín.

    • Prístroj nepoužívajte súčasne na opekanie chleba a na ohrievanie cukrárskych výrobkov.

    • Nepoužívajte prístroj súčasne na opekanie chleba a zohrievanie sladkého pečiva. Podľa typu.

    • Kovový podstavec je veľmi horúci. Nedotýkajte sa ho. Používajte rukavice alebo kliešte na pečivo. Podľa
    typu.

    • Pri vykonávaní údržby nepoužívajte agresívne výrobky (čističe na báze sódy, výrobky na údržbu kovov,
    roztok lúhu), ani kovové kuchynské nástroje, špongie s drsnou plochou, ani drôtenku.

    • Na prístroje s kovovými ozdobami nepoužívajte prostriedky špecializované na údržbu kovov
    (nerezových materiálov alebo medi), ale mäkkú handru navlhčenú v čistiacom prostriedku na umývanie
    okien.

    Nikdy nedržte hriankovač vložením prstov do mriežky.

    TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE

    Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!

    Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.
    Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol
    patrične spracovaný.

    * Podľa typu

    Hrvatski

    SIGURNOSNE UPUTE

    VAŽNA UPOZORENJA:

    • Ovaj uređaj nije namijenjen za stavljanje u rad
    putem vanjske sklopke ili putem odvojenog
    sustava daljinske komande.

    • Uređaj je namijenjen jedino kućnoj uporabi, u
    zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini manjoj
    od 4 000 m.

    Nije namijenjen za uporabu u sljedećim
    slučajevima, koji nisu pokriveni jamstvom:

    – u kuhinjama rezerviranim za osoblje u

    trgovinama, uredima i drugim radnim

    prostorima,
    – u seoskim domaćinstvima,
    – od strane gostiju hotela, motela i drugih

    smještajnih kapaciteta,
    – u prostorima tipa sobe za goste.

    • Uređaj ne smiju bez nadzora rabiti osobe
    (uključujući djecu) smanjenih řzičkih, psihičkih ili
    mentalnih sposobnosti osim ako su pod nadzorom
    odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama
    za uporabu.

    • Držite djecu dalje od uređaja kako se s njim ne bi
    igrali.

    • Ukoliko je priključni vod oštećen, mora obavezno
    biti zamijenjen od strane ovlaštenog servisera ili
    druge stručne osobe, kako bi se izbjegla svaka
    opasnost.

    • Kruh može planuti, stoga uređaj ne rabite u blizini
    ili ispod zavjesa i drugih zapaljivih predmeta
    (polica, namještaja…)

    • Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina
    i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
    mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju
    dovoljno iskustva ili znanja: tada ih treba poučiti
    ili im dati savjete o sigurnoj upotrebi uređaja te
    im jasno objasniti moguće opasnosti. Djeci se ne
    smije dozvoliti igranje uređajem. Djeca ne smiju
    biti zadužena za čišćenje i održavanje uređaja bez
    nadzora ako nemaju više od 8 godina.

    • Uređaj i njegov kabel treba čuvati izvan dohvata
    djece mlađe od 8 godina.

    • Za čišćenje dijelova koji dolaze u doticaj s kruhom
    treba koristiti krpu.

    • Redovito čistiti mrvice pražnjenjem odjeljka za
    prikupljanje mrvica koji se nalazi u donjem dijelu
    tostera.

    *Temperatura pristupačnih površina može biti


    povišena tijekom rada uređaja. Ne dotičite vruće
    površine uređaja.

    U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o

    najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom,

    okoliša…).

    Sukladno sa izvješćem CSC (komisija za sigurnost potrošača) od 02/12/04, ovaj proizvod

    sadrži mehaničku izvedbu koja mu omogućuje da razdvoji sustav za izbacivanje kruha od

    elementa za prekidanje napajanja.

    • Provjerite da li napon mreže odgovara onome navedenom na uređaju (samo izmjenična struja).

    • S obzirom na različite norme jačine struje, ako se uređaj rabi izvan zemlje kupnje, provjerite s ovlaštenim
    Moulinex servisom u zemlji u kojoj toster namjeravate rabiti da li je siguran za uporabu. (Vidi popis
    jamstvenom listu)

    • Osigurajte da je električna instalacija u skladu s normama o jačini struje i dovoljna za napajanje uređaja
    navedene snage.

    • Uvijek uključite uređaj u uzemljenu utičnicu.

    SPRIJEČAVANJE NEZGODA U KUĆI

    Kod uporabe električnih uređaja, moraju se poštivati slijedeća pravila:

    POTREBNO JE:

    • Pažljivo pročitati upute za uporabu.

    • Potreban je poseban oprez ako se uređaj rabi u blizini djece ili osoba koje nisu upoznate s uputama.
    Takve osobe uređaj smiju rabiti samo uz nadzor odrasle, odgovorne osobe koja je upoznata s uputama.

    • Uređaj se iskljućivo mora rabiti u uspravnom položaju, nikada okrenut na bok ili naopačke.

    • Prije svake uporabe provjerite da li je posuda za mrvice pravilno postavljena.

    Redovito čistite mrvice iz otvora za kruh i posude za mrvice.

    • Tipka za upravljanje mehanizmom za kruh mora biti u gornjem položaju kod uključenja ili isključenja
    uređaja.

    Isključite uređaj sa mreže ako ga ne rabite ili namjeravate čistiti. Pričekajte da se ohladi, a

    potom ga očistite i odložite.

    • Ako na kraju ciklusa kriške kruha ostanu zaglavljene između rešetki, isključite uređaj, pričekajte da se
    uređaj ohladi i potom oslobodite kruh.

    • Isključite uređaj ako počne nepravilno raditi.

    • Uređaj rabite na čvrstoj površini, udaljenoj od vode i izvora topline. Uređaj u kutovima kuhinje ili ispod
    kuhinjskih ormarića.

    NIKAKO NE RADITI:

    • Stavljati priključni vod ili utikač u utore uređaja.

    • Ne isključujte uređaj s mreže povlačenjem za priključni vod.

    • Ne prenosite uređaj tijekom uporabe.

    • Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada, a osobito kod prvog pečenja ili promjene jačine
    pečenja.

    • Ne rabite uređaj ni za koju drugu svrhu osim za onu za koju je predviđen.

    Ne podgrijavajte namirnice stavljajući ih na gornju stranu tostera. Ne stavljajte lonce za

    umake niti poklopce na gornju stranu tostera tijekom njegovog rada.

    • Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. ne rabite na otvorenom.

    • Ne dotičite metalne ili vruće dijelove uređaja tijekom uporabe.

    Ne rabite niti stavljajte u uređaj metalni pribor koji bi mogao izazvati kratki spoj (žlice, vilice,

    noževe…)

    • Ne rabite dodatni pribor koji nije preporučen od strane proizvođača, jer to može biti opasno.

    • Da bi izbjegli strujni udar, nikad ne uranjajte u vodu priključni vod, utičnicu ili cijeli uređaj.

    • Niti jedan dio tostera ne smije se prati u perilici posuđa niti uranjati u vodu.

    Ne pecite vrste kruha koje se tope (s preljevom) ili koje u toster ispuštaju tekućinu ili u njega

    padaju, ne pecite hranu koja može proći između rešetki (na primjer: sitno pecivo, krekere,

    blinije (palačinkice), itd.) jer može doći do oštećenja ili rizika od zapaljenja.

    Ne pecite predebele kriške kruha, jer se iste mogu zaglaviti u tosteru.

    • Uređaj ne rabite ako:

    – je priključni vod oštećen ili neispravan,

    – je uređaj pao i ima vidljiva oštećenja ili pokazuje nepravilnosti u radu.
    U oba slučaja, uređaj treba odnijeti u ovlašteni Moulinex servis što prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi
    popis na jamstvenomm listu.

    • Ne ostavljajte da priključni vod visi ili dotiče vruće dijelove uređaja.

    • Uređaj rabite u zatvorenom prostoru. Izbjegavajte vlažna mjesta.

    • Ne postavljajte uređaj na vruća mjesta, niti previše blizu vatre ili izvora topline.

    • Ne pokrivajte uređaj dok je uključen.

    • Uređaj mora biti pod stalnim nadzorom.

    • Ne stavljajte paprinate ručnike na ili blizu uređaja.

    • Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod uređaja.

    • Ako dođe do zapaljenja dijelova uređaja, nikad požar ne gasite vodom, već isključite uređaj i plamen
    prigušite vlažnom krpom.

    • Nikad ne vadite kruh prije nego je uređaj završio sa pečenjem.

    • Ne rabite uređaj za zagrijavanje ili sušenje.

    • Ne rabite uređaj za kuhanje, pečenje, zagrijavanje ili odmrzavanje smrznute hrane.

    • Za vašu sigurnost, nikad sami ne rastavljajte uređaj. Odnesite uređaj u ovlašteni servis (vidi jamstveni
    list).

    • Ne rabite uređaj istovremeno za pečenje kruha i podgrijavanje peciva. Ovisno o modelu.

    • Metalni okvir tostera je jako vruć. Ne dirajte ga! Rabite rukavice ili hvataljke za kruh. Ovisno o modelu.

    • Za čišćenje uređaja ne rabite abrazivna sredstva (proizvodi na bazi sode, proizvodi za održavanje
    metala, bijelila, itd), niti metalni pribor niti grublju stranu spužvice.

    • Kod uređaja sa metalnom dekoracijom: ne rabite proizvode posebno namjenjene za održavanje metala
    (čelik, bakar…), već mekanu krpu sa sredstvom za čišćenje prozora.

    Toster nikada ne držite umećući ruke između otvora za kruh.

    SAČUVAJTE I POHRANITE OVE UPUTE

    Zaštitimo okoliš!

    Vaš uređaj sadrži materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
    Odnesite uređaj na odlagalište za skupljanje takvih uređaja.

    * Ovisno o modelu

    Română

    INSTRUCȚIUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANȚĂ

    PRECAUȚII IMPORTANTE:

    • Acest aparat nu este destinat punerii în funcțiune
    prin intermediul unui releu de timp exterior sau
    printr-un sistem separat cu telecomandă.

    • Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv
    utilizării casnice, în interiorul locuinţei şi la o
    altitudine mai mică de 4 000 m.
    Nu a fost conceput pentru a  utilizat în cazurile
    enumerate în continuare, care nu sunt acoperite
    de garanţie:

    – Utilizarea în bucătăriile destinate personalului

    din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
    – Utilizarea în cadrul fermelor,
    – Utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor

    şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
    – Utilizarea în medii de tipul camerelor de la

    pensiuni.


    folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități
    zice, senzoriale sau mentale diminuate, sau de
    persoane fără experienț ă sau cunoștințe, numai
    în cazul în care au beneciat prin intermediul unei
    persoane răspunzătoare pentru siguranța lor, de
    o supraveghere sau de instrucțiuni prealabile în
    ceea ce privește utilizarea aparatului.

    • Este recomandat să supravegheați copiii pentru a
    vă asigura că nu se joacă cu aparatul.

    • În cazul în care cablul electric al aparatului este
    stricat, el trebuie înlocuit la centrul de service
    autorizat sau de o persoană calicată în acest sens.


    materialelor inamabile (etajere, perdele, etc.)

    • Acest aparat poate  utilizat de către copii cu
    vârsta mai mare de 8 ani şi de către persoane care
    au capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse,
    sau care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă
    cunoştinţele necesare; pentru aceasta trebuie să
    li acorde în prealabil o instruire sau instrucţiuni
    referitoare la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
    trebuie să li explice clar pericolele posibile. Nu lăsaţi
    copiii să se joace cu aparatul. Copiii nu trebuie să
    e însărcinaţi cu curăţarea şi întreţinerea aparatului
    decât dacă au peste 8 ani şi sunt instruiţi.

    • Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la
    îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.

    • Folosiţi o cârpă pentru a curăţa piesele care vin în
    contact cu pâinea.


    compartimentul de colectare a rimiturilor, situat
    în partea inferioară a toasterului.


     crescută în timpul funcţionării aparatului. Nu
    atingeţi suprafeţele erbinţi ale aparatului.

    Pentru siguranța dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele și reglementările

    aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea

    electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.).

    Conform avizului Comitetului pentru Siguranța Consumatorului din data de 02/12/04,

    concepția mecanică a acestui produs permite dezasamblarea sistemului de ejectare a pâinii

    de elementul de întrerupere a alimentării cu energie electrică.

    • Vericați ca tensiunea rețelei să corespundă cu cea indicată pe aparat (numai curent alternativ).

    • Ținând cont de diversitatea normelor în vigoare, dacă aparatul este utilizat într-o altă țară decât cea în
    care a fost achiziționat, vericați-l la un service autorizat (vezi lista anexată).

    • Asigurați-vă că instalația electrică este în conformitate cu normele în vigoare și că este sucientă pentru
    a alimenta un aparat cu această putere.

    • Conectați aparatul la o priză cu împământare.

    PREVENIREA ACCIDENTELOR

    În timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie respectat un anumit număr de reguli elementare, în special
    următoarele:

    CE TREBUIE FĂCUT:

    • Citiți în întregime modul de utilizare și urmați cu atenție instrucțiunile de folosire.

    • Aparatul trebuie să stea numai în poziție verticală, niciodată culcat, înclinat sau cu fantele în jos.

    • Înainte de ecare utilizare, vericați dacă tăvița pentru colectarea rimiturilor este bine xată în locașul
    ei.

    Curățați în mod regulat tăvița de colectare a rimiturilor.

    • Butonul de comandă trebuie să se ae în partea superioară a aparatului atunci când acesta este
    deconectat sau conectat la reteaua electrică.

    Deconectați aparatul când nu este folosit și înainte de curățare. Așteptați să se răcească

    pentru a-l curăța sau înainte de a-l pune la locul lui.

    • La sfârșitul ciclului, dacă feliile de pâine rămân blocate între grătare, deconectați și așteptați ca aparatul
    să se răcească înainte de a scoate pâinea.

    • Deconectați aparatul dacă fucționează necorespunzător.

    • Folosiți aparatul pe o suprafață stabilă, ferit de stropi de apă dar să nu e amplasat într-un corp de
    mobilă de bucătărie.

    • Nu introduceți cordonul sau ștecherul în aparat, între grătare.

    CE NU TREBUIE FĂCUT:

    • Nu deconectați aparatul trăgând de cablu.

    • Nu ridicați și nu deplasați aparatul în timpul funcționării.

    • Nu lăsați niciodată aparatul să funcționeze fără supraveghere și, în special, la ecare primă prăjire sau
    la modicarea gradului de prăjire.

    • Nu utilizați aparatul pentru alt scop în afara celui pentru care a fost conceput.

    • Nu atingeți părțile metalice sau calde ale aparatului în timpul utilizării.

    Nu reîncălziți alimentele amplasându-le deasupra prăjitorului de pâine. Nu amplasaţi oale

    sau capace deasupra prăjitorului în timp ce acesta este în funcţiune.
    Nu utilizati sau nu introduceti în prajitorul de pâine ustensile din metal care ar putea provoca

    scurt circuite (linguri, cutit…).

    • Nu folosiți accesorii care nu sunt recomandate de producător deoarece acestea pot  periculoase.

    • Pentru evitarea șocurilor electrice, nu introduceți în apă rul electric, priza de curent sau tot aparatul.

    • Nu spălați în maşina de spălat vase și nu scufundați în apă nicio componentă a prăjitorului de pâine.

    Nu prăjiți tipuri de pâine care riscă să se topească (cu glazură), să se scurgă sau să cadă în

    prăjitorul de pâine, nu prăjiți alimente susceptibile să trecă printre grătare (de exemplu :

    chie mici, crutoane, blini, etc.), acest lucru putând cauza avarii sau risc de incendiu.

    Nu introduceți în aparat felii prea groase de pâine, sau tăiate neuniform, care pot bloca

    mecanismul prăjitorului de pâine.

    • Nu utilizați aparatul dacă:

    – acesta are cablul de alimentare defect sau deteriorat,

    – aparatul a căzut și prezintă deteriorări vizibile sau anomalii de funcționare.
    În oricare dintre aceste cazuri, aparatul trebuie trimis la cel mai apropiat centru service autorizat, pentru
    evitarea oricărui pericol. Consultați garanția.

    • Nu lăsați cablul să atârne sau să atingă părțile calde ale aparatului.

    • Nu utilizați aparatul în afara casei. Evitați locurile cu umiditate.

    • Nu așezați prăjitorul de pâine pe suprafețe calde, și nici prea aproape de un cuptor cald.

    • Nu acoperiți aparatul în timpul funcționării.

    • Aparatul trebuie utilizat sub supraveghere.

    • Nu utilizați tăvița pentru colectarea rimiturilor pentru reîncălzire pe partea superioară a prăjitorului.

    Nu puneți niciodată în aparat ustensile, obiecte, platouri, boluri, căni, biberoane, farfurii,

    tăvițe de ambalaj, hârtie pentru alimente sau din aluminiu.

    • Nu așezați niciodată hârtie, carton sau plastic în, pe sau sub aparat.

    • Dacă se întâmplă ca anumite părți ale produsului să ia foc, nu încercați niciodată să le stingeți cu apă.
    Deconectați aparatul și înăbușiți ăcările cu o cârpă umedă.

    • Nu încercați niciodată să scoateți pâinea cât timp ciclul de prăjire este în curs.

    • Nu utilizați prăjitorul de pâine ca sursă de căldură sau de uscare.

    • Nu utilizați prăjitorul de pâine pentru a găti, prăji, reîncălzi sau decongela.

    • Pentru siguranța dumneavoastră, nu demontați singur aparatul. Contactați un centru de service
    autorizat (vezi lista anexată).

    • Nu utilizați aparatul simultan pentru pajitul pâinii si pentru reîncălzirea produselor de patiserie. În
    funcție de model.

    • Suportul metalic este foarte erbinte. Evitați atingerea lui. Utilizați mănuși . În funcție de model.

    • Pentru curățarea produsului nu utilizați produse abrazive de curățat, nici ustensile metalice, bureți de
    sârmă sau abrazivi.

    • Pentru aparatele cu inveliș metalic: nu utilizați produsele specice metalelor (inox, aluminiu, etc.), ci o
    cârpă moale, împreună cu un produs de curățat geamuri.

    Nu apucați niciodată prăjitorul introducându-vă mâinile în fantele pentru feliile de pâine.

    PĂSTRAȚI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI

    Să participăm la protecția mediului înconjurător !

    Aparatul dvs. conține numeroase materiale ce pot  valoricate sau reciclate.
    Predați-l la un centru de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centrul de service autorizat pentru
    prelucrarea acestuia.

    * În funcţie de model

    Srpski

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

    Važna upozorenja:

    • Nije predviđeno da se aparat upotrebljava pomoću
    daljinskog upravljanja ili tajmera.

    • Vaš aparat je namenjen korišćenju u domaćinstvu,
    u zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini
    manjoj od 4000 m. Aparat je namenjen isključivo
    upotrebi u domaćinstvu i nije predviđeno da se
    koristi:

    – u kantinama
    – u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim

    sredinama
    – na farmama,
    – u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim

    okruženjima
    – u pansionima

    Ukoliko se aparat koristi u navedenim slučajevima,

    upotreba koja nije u skladu sa uputstvima oslobađa
    proizvođača odgovornosti i garancija neće važiti.

    • Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane
    osobe (uključujući decu) kao ni lica bez iskustva i
    poznavanja rada aparata. Mogu ga koristiti samo
    ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
    bezbednost koja je upoznata sa radom aparata.

    • Preporučuje se da deca budu pod stalnim

    Тостерде бір уақытта нан құрғатып және круассан (немесе басқа тағам) жылытуға болмайды

    nadzorom da se ne bi igrala aparatom.

    • Ukoliko je kabl oštećen, mora ga zameniti
    proizvođač, servis ili osoba sličnih kvalikacija da
    bi se izbegla opasnost.

    • Hleb može goreti, zato aparat ne treba da bude
    korišćen u blizini ili ispod zavesa ili drugih
    materijala koji lako gore (police, nameštaj…).

    • Ovaj aparat mogu koristiti deca starija od 8 godina
    i lica sa smanjenim zičkim, mentalnim ili čulnim
    sposobnostima, kao i lica koja nemaju potrebno
    znanje i iskustvo; za to im treba obezbediti nadzor
    odrasle osobe ili uputstva za bezbedno korišćenje
    aparata i moraju im se jasno predočiti eventualne
    opasnosti. Ne dozvolite deci da se igraju sa
    aparatom. Deca ne treba da budu zadužena za
    čišćenje i održavanje aparata, osim ako su starija
    od 8 godina i ako ih nadzire odrasla osoba.

    • Aparat i gajtan držite van domašaja dece mlađe od
    8 godina.

    • Koristite krpu za čišćenje delova koji su u dodiru sa
    hlebom.

    • Redovno istresajte mrvice iz oke za skupljanje
    mrvica koja se nalazi u donjem delu tostera.

    * Temperatura otvorenih površina zna biti


    povišena dok aparat funkcioniše. Nemojte da
    dodirujete vrele površine aparata.

    Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktive o

    niskom naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u dodir sa

    namirnicama, životnom okruženju…).

    Ovaj proizvod je u skladu sa odobrenjem CSC-a od 2/12/04.

    • Proverite da li napon mreže odgovara onom koji je naznačen na aparatu (isključivo naizmenična struja).

    • Ukoliko ne koristite aparat u zemlji u kojoj je kupljen, proverite da li odgovara normama koje su na snazi
    u zemlji u kojoj se upotrebljava.

    • Uverite se da napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata.

    • Aparat uvek uključujte u utičnicu sa uzemljenjem.

    PREVENCIJA NESREĆA U KUĆI.

    Prilikom korišćenja električnih aparata, mora se poštovati određen broj osnovnih pravila, i to naročito
    sledećih:

    TREBA:

    • Pročitajte celo uputstvo za upotrebu i pažljivo pratite uputstva koja se u njemu nalaze.

    • Kada su deca ili hendikepirane osobe u blizini tostera, neophodno je nadgledati rad, jer oni nisu
    upoznati sa uputstvom za upotrebu. Mogu ga koristiti jedino kada su pod nadzorom osobe odgovorne
    za njihovu bezbednost.

    • Za vreme korišćenja aparat mora biti u uspravnom položaju, nikako nagnut, položen i prevrnut.

    • Pre svake upotrebe proverite da li je oka za mrvice pravilno postavljena. Redovno praznite mrvice
    hleba iz oke.

    Redovno čistite mrvice.

    • Dugme za upotrebu nosača mora biti u gornjem položaju svaki put kada uključujete ili isključujete
    aparat iz struje.

    Isključujte aparat iz struje kada ga ne koristite kao i pre čišćenja. Sačekajte da se ohladi pre

    čišćenja ili odlaganja.

    • Nakon korišćenja, ukoliko delovi hleba ostanu zaglavljeni u rešetkama, isključite aparat iz struje i
    sačekajte da se ohladi pre nego što ih uklonite.

    • Isključite aparat iz struje ukoliko primetite nepravilnosti u radu.

    • Aparat stavite na čvrstu radnu podlogu zaštićenu od prskanja vode. Ne koristite integrisanu kuhinjsku
    nišu.

    NEMOJTE:

    • Ne ostavljajte aparat bez nadzora,naročito kada ga koristite prvi put ili kada je podešavanje promenjeno.

    • Nemojte stavljati kabl ili utikač u aparat između rešetaka.

    • Nemojte isključivati aparat iz izvora napajanja povlačenjem kabla.

    • Nemojte pomerati ili prenositi aparat tokom upotrebe.

    • Ne ostavljajte aparat na dohvat ruke deci.

    Nemojte da podgrevate namirnice stavljajući ih na gornju stranu tostera. Nemojte da

    stavljate šerpe za umake ili poklopce na gornju stranu tostera za vreme njegovog rada.

    • Ne koristite aparat napolju. Izbegavajte vlažnu sredinu.

    • Koristite aparat isključivo u svrhe za koje je namenjen.

    • Nemojte dirati metalne ili vrele delove aparata tokom korišćenja.

    Nemojte koristiti niti gurati metalne predmete u deo s grejačima kako ne bi došlo do kratkog

    spoja (kašika, nož…).

    • Ne koristite delove koje nije preporučio proizvođač jer to može biti opasno.

    • Da biste izbegli udar struje, ne potapajte aparat, utikač ili kabl u vodu.

    • Ne postavljajte aparat blizu izvora toplote. Nemojte ga postavljati na neki drugi kućni aparat.

    • Nijedan deo tostera ne sme da se pere u mašini za pranje sudova ili da se potapa u vodu.

    Nemojte da tostirate hleb koji bi se mogao topiti (sa glazurom), spustiti ili pasti u toster;

    nemojte da tostirate namirnice koje mogu pasti između rešetki (na primer: peciva, krutoni,

    blinije, itd.) jer to može prouzrokovati oštećenje aparata ili opasnost od požara.

    Nemojte u aparat ubacivati preširoke kriške hleba koje bi mogle da se zaglave u mehanizmu

    za pečenje.

    • Nemojte koristiti aparat ukoliko:

    – ma oštećeni ili neispravni kabl,

    – je aparat pao i ima vidljiva oštećenja ili pokazuje znake neispravnosti u radu.
    Ukoliko primetite neko od navedenih oštećenja, odnesite aparat u najbliži ovlašćeni servis da bi se izbegla
    svaka opasnost. Pogledajte garantni list.

    • Nemojte ostavljati kabl da visi ili da dodiruje vrele površine.

    • Nemojte stavljati aparat na tople površine niti u blizini vruće rerne.

    • Nemojte pokrivati aparat tokom korišćenja.

    • Aparat mora biti korišćen pod nadzorom.

    Nikada nemojte stavljati papir, karton ili plastiku u, na ili ispod aparata.

    • Ukoliko se desi da se neki od delova proizvoda zapali, nikada nemojte koristiti vodu za gašenje.
    Isključite aparat iz struje i ugasite vatru vlažnom krpom.

    • Nikada nemojte pokušavati da izvadite hleb dok je ciklus pečenja u toku.

    • Nemojte koristiti aparat za sušenje ili kao izvor toplote.

    • Nemojte koristiti toster za pečenje, prženje, podgrevanje ili odmrzavanje zamrznutih jela.

    • Nemojte istovremeno koristiti aparat za pečenje hleba i podgrevanje peciva.

    • Metalna rešetka može biti veoma vruća, ne dodirujte je i uvek nosite kuhinjsku rukavicu (u zavisnosti
    od modela)

    • Za održavanje nemojte koristiti agresivne proizvode (razređivač na bazi natrijuma, proizvode za
    čišćenje metala, varikinu itd.), ni metalna pomagala, žice za pranje i abrazivne sunđere.

    • Za aparate sa metalnim ukrasima: nemojte koristiti proizvode namenjene čišćenju metala (inoksa,
    bakra…), već meku krpu sa sredstvom za čišćenje stakla.

    • Radi Vaše bezbednosti nikada nemojte sami da rasklapate uređaj jer se time poništava garancija, već ga
    pošaljite u ovlašćeni centar za servisiranje.

    Nemojte nikada da držite toster stavljajući ruke između otvora za hleb.

    PAŽLJIVO ČUVAJTE OVA UPUTSTVA

    Učestvujmo u zaštiti životne sredine!

    Vaš aparat sadrži brojne materijale koji mogu biti reciklirani ili upotrebljeni u druge svrhe.
    Odnesite aparat na mesto za prikupljanje i reciklažu takvih proizvoda.

    * U zavisnosti od modela

    Български

    МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:

    • Този уред не е предвиден да бъде задействан
    чрез външен таймер или чрез отделна система
    за дистанционно управление.

    • Вашият уред е предназначен единствено за
    домашна употреба и на закрито, както и на
    височина не по-голяма от 4000 m.
    Не е предвиден да бъде използван в следните
    случаи, които не се покриват от гаранцията:

    – в кухненски боксове, предназначени за

    персонала в магазини, офиси и в други

    помещения за служителите;
    – във ферми;
    – от клиенти на хотели, мотели и други

    помещения за временно пребиваване;
    – във всякакви помещения от типа на хотелски

    стаи.

    • Уредът не е предвиден да бъде използван от
    лица (включително от деца), чиито физически,
    сетивни или умствени способности са
    ограничени, или лица без опит и знания освен
    ако отговорно за тяхната безопасност лице
    наблюдава и дава предварителни указания
    относно ползването на уреда.

    • Наглеждайте децата, за да не играят с уреда.

    • При повреда на кабела, той следва да бъде
    заменен от производителя, от оторизиран
    сервиз или лице със съответната квалификация.

    • Хлябът може да загори. Затова не използвайте
    уреда в близост или под завеси или други
    горими материали (етажерки, мебели…).

    • Този уред може да се ползва от деца на възраст
    над 8 години и от лица, чиито физически, сетивни
    или умствени способности са ограничени, или
    лица без опит и знания; за целта е необходимо
    да им бъде указано съдействие или указания
    относно безопасната употреба на уреда и да им
    бъдат ясно разяснени възможните опасности.
    Не оставяйте децата да играят с уреда. Децата
    не трябва да почистват уреда и да осигуряват
    поддръжката му, освен ако не са на възраст над
    8 години и не им е указано съдействие.

    • Съхранявайте уреда и неговия кабел на място,
    недостъпно за деца на възраст под 8 години.

    • Използвайте кърпа, за да почиствате частите в
    контакт с хляб.

    • Почиствайте регулярно трохите, като
    изпразвате отделението за събиране на трохи,
    разположено в долната част на тостера.

    * Температурата на достъпните повърхности


    може да се повиши, когато уредът работи. Не
    докосвайте горещите повърхности на уреда.

    За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата

    нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна

    съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.).

    В съответствие с препоръката за стандартизация на CSC във Франция (Комитет за

    сигурност на потребителите) от 02.12.2004 г. уредът е оборудван с механично
    устройство, което позволява да се отдели системата за избутване на филиите от елемента
    за прекъсване на електрозахранването.

    • Уверете се, че напрежението в мрежата отговаря на указаното върху уреда (само за променлив
    ток).

    • Предвид разнообразието на действащите стандарти, ако уредът се ползва в страна различна от
    тази, в която е закупен, поверете го за проверка на одобрен сервиз (виж приложен списък).

    • Уверете се, че електрическата инсталация съответства на действащите стандарти и е достатъчна
    за захранване на уред с тази мощност.

    • Винаги включвайте уреда към заземен контакт.

    ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА БИТОВИТЕ ЗЛОПОЛУКИ

    При използването на електрически уреди трябва да бъдат спазвани някои елементарни правила,
    особено следните:

    КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ:

    • Прочетете внимателно упътването и следвайте точно указанията за ползване.

    • Уредът трябва да бъде задължително изправен, никога легнал, наклонен или наопаки.

    • Преди всяко ползване проверете дали авичката за трохи е на мястото си.

    Отстранявайте редовно трохите от гнездото или тавичката за трохи.

    • Командният бутон на поставката за филийки трябва да бъде в горно положение, когато включвате
    и изключвате уреда.

    Изключете уреда от мрежата, когато не си служите с него или го почиствате. Изчакайте

    да изстине преди да го почистите и приберете.

    • След изпичане, ако филийките останат заклещени в гнездото, изключете уреда от мрежата и го
    изчакайте да изстине преди да извадите хляба.

    • Изключете уреда от мрежата в случай на неизправност.

    • Ползвайте уреда върху стабилен работен плот далеч от пръски вода и никога в тясно и затворено
    пространство.

    КАКВО НЕ ТРЯБВА ДА ПРАВИМ:

    • Не прибирайте кабела или щепсела на уреда в гнездата за хляб.

    • Не изключвайте щепсела от контакта като дърпате кабела.

    • Не местете и не пренасяйте уреда по време на работа.

    • Никога не оставяйте уреда да работи без надзор и най-вече при всяко първо печене или смяна
    на настройката.

    • Не използвайте уреда за друго, освен по предназначение.

    Не подгрявайте парчета храна като ги поставяте върху тостера. Не поставяйте върху

    тостера съдове за сос и не го покривайте докато работи.

    • Не докосвайте металните или нагорещените части на уреда по време на ползване.

    Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб метални инструменти, които

    могат да предизвикат късо съединение (лъжици, ножове и др).

    • Не добавяйте към тостера никакви допълнителни принадлежности, които не са препоръчани от
    производителя. Това може да бъде опасно.

    • За да избегнете електрически удар никога не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или
    друга течност.

    • Никоя част от тостера не подлежи на миене в съдомиялна машина и не трябва да бъде потапяна
    във вода.

    Не печете тестени изделия, които може да се разтопят (например с глазура), да потъне

    или да падне в тостера; не печете храна, която може да падне между решетките (като
    рула, крутони, палачинки и др.), тъй като това може да повреди уреда и да създаде риск от
    пожар.

    Не поставяйте в уреда твърде дебели или неравномерно отрязани филии хляб, за да не

    блокирате механизма за изхвърляне на филийките.

    • Не използвайте уреда:
    – ако захранващият кабел е дефектен или повреден,
    – ако уредът е падал или по него има видими повреди, или неизправности в действието.

    Във всеки един от тези случай занесете уреда в най-близкия одобрен сервиз за гаранционно
    обслужване, за да избегнете всякакви рискове. Проверете гаранцията.

    • Не оставяйте кабела да виси или да се опира в нагорещените части на уреда.

    • Използвайте уреда само у дома. Избягвайте влажните места.

    • Не поставяйте уреда върху горещи повърхности или твърде близо до гореща фурна.

    • Не покривайте уреда по време на ползване.

    • Уредът не трябва да бъде използван без надзор.

    • Не използвайте тавичката за трохи за подгряване върху уреда.

    Никога не поставяйте в уреда инструменти, предмети, чинии, купички, чаши, тавички,

    хартиено или алуминиево фолио.

    • Никога не поставяйте във или върху уреда хартия, картон или пластмаса.

    • Ако част от продукта пламне, никога не се опитвайте да гасите с вода. Изключете уреда от

    контакта и задушете пламъка с влажна кърпа.

    • Никога не се опитвайте да извадите хляба след като цикълът на печене е започнал.

    • Не използвайте тостера за сушене или за отопление.

    • Не използвайте тостера за варене, печене, затопляне или размразяване на замразени ястия.

    • За вашата безопасност не разглобявайте сами уреда. Обърнете се към одобрен сервиз (Виж

    приложен списък).

    • Не използвайте уреда едновременно за препичане на хляб и претопляне на кифлички. Cпоред

    модела.

    • Металната поставка е много гореща. Избягвайте да я докосвате. Използвайте ръкавици или

    щипка за хляб. Cпоред модела.

    • За почистване не използвайте агресивен препарат (почистващ препарат със сода, препарат за

    почистване на метали, белина и др.), нито метални инструменти или абразивна гъба или тампон.

    • За уредите с метaлнa дeкоpaция: дa нe ce използват почистващи препарати cпециaлно зa метaли

    (инокс, мед…), а само мека кърпа и препарат за миене на прозорци.

    Не хващайте никога тостера като вкарвате ръцете си в прорезите за хляб.

    ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УКАЗАНИЕ

    Да участваме в опазването на околната среда!

    Уредът съдържа много материали, които могат да се ползват повторно или рециклират.
    Предайте го в център за специални отпадъци или евентуално в одобрен сервиз за
    преработка след излизането му от употреба.

    * Cпоред модела

    Magyar

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:

    • A készülék nem alkalmas külső időzítővel
    vagy különálló távvezérlő rends zerrel való
    működtetésre.

    • A készülék kizárólag otthoni, beltéri és 4000 m-nél
    alacsonyabb tengerszint feletti magasságban
    történő használatra alkalmas.
    Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt
    használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki:

    – Boltok, irodák és egyéb munkahelyek

    alkalmazottak számára fenntartott konyháiban

    történő használatra,
    – Gazdaságokban történő használatra,
    – Hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei

    általi használatra,
    – Vendégszobákban történő használatra.

    • A készüléket nem használhatják korlátozott
    zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
    rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is),
    valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek
    a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal
    vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan
    személyekre, akik a biztonságukért felelős személy
    felügyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a
    felelős személy előzetesen ismertette a készülék
    használatára vonatkozó utasításokat.

    • Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne
    játsszanak.

    • A kenyér meggyulladhat, ezért a készüléket nem
    szabad használni függönyök közelében, vagy
    más gyúlékony anyag közelében (polc, bútor,…)…
    felügyeletet igényel.

    • Ezt a berendezést 8 év feletti gyermekek, zikailag,
    érzékszervileg és mentálisan csökkent képességű
    személyek, illetve tapasztalattal és ismerettel nem
    rendelkező személyek is használhatják; őket meg
    kell tanítani és utasításokkal kell ellátni a készülék
    biztonságos használatára vonatkozóan, és
    egyértelműen el kell magyarázni nekik a lehetséges
    veszélyeket. A gyerekeket nem szabad megbízni
    a készülék tisztításával és karbantartásával, csak
    akkor, ha a 8. életévüket betöltötték és a tisztításra
    és karbantartásra megtanították őket.

    • A készüléket 8 évnél atalabb gyermekektől
    elzárva kell tárolni.

    • Használjon puha rongyot, hogy megtisztítsa
    azokat a részeket, amik a kenyérrel érintkeznek.

    • Rendszeresen távolítsa el a morzsákat azáltal, hogy
    a kenyérpirító alján található morzsagyűjtő edényt
    kiüríti.

    * A készülék működése közben a hozzáférhető


    felületek hőmérséklete magas lehet. Ne érintse
    meg a készülék felforrósodott részeit.

    Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak

    (Kisfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra,

    Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).

    A CSC 02/12/04-i előírása szerint a készülék, olyan mechanikai megoldással készült, hogy a

    kenyér kidobó szerkezete, a pirító rész és az elektromos ellátó egység különválaszthatók.

    • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett feszültséggel (kizárólag
    váltóáram).

    • Mivel az egyes országokban különböző szabványok vannak érvényben, ha a készüléket más országban
    használják, mint ahol vásárolták, meg kell vizsgáltatni egy engedéllyel rendelkező szervizzel (ld. a
    mellékelt listát).

    • Győződjön meg róla, hogy az elektromos hálózat megfelel-e az érvényben lévő szabványoknak, és
    teljesítménye elegendő-e az adott teljesítményű készülék működtetéséhez.

    • A készüléket mindig csak földelt dugaljra csatlakoztassa.

    HÁZTARTÁSI BALESETEK MEGELŐZÉSE

    Elektromos készülékek üzemeltetésekor be kell tartani néhány alapvető szabályt. Pl. :

    MIT TEGYEN :

    • Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a használati utasítást.

    • A készüléket mindig a talpára állítva kell használni, soha nem fekvő vagy dőlt helyzetben, illetve fejjel
    lefelé.

    • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a morzsatálca a helyén van-e.

    Rendszeresen távolítsa el a morzsát a pirító aljzatából és morzsatálcából.

    • Az emelő szerkezet kapcsológombjának felemelt állapotban kell lenni a készülék be- és kikapcsolásakor.

    • Rendellenes működés esetén kapcsolja ki a készüléket.

    Ha a készüléket nem használja, illetve ki akarja tisztítani, kapcsolja ki.

    • Ha a használat végén a kenyérszeletek a rácsok között maradnának, kapcsolja ki a készüléket, várja meg,
    amíg lehűl és utána vegye ki a kenyeret.

    • Stabil, a vízcseppek ráfröccsenésétől védett munkafelületet használjon, semmi esetre se használjon
    beépített konyhafülkét.

    MIT NE TEGYEN :

    • Ne tárolja a kábelt vagy a csatlakozódugót a készülék belsejében a rácsok között.

    • Ne húzza ki a csatlakozódugót a hálózatból a kábelnél fogva.

    • Használat közben ne vegye kézbe és ne mozgassa a készüléket.

    • Csak épületben használja a készüléket. Kerülje a nedves környezetet.

    • A készüléket működés közben ne hagyja felügyelet nélkül, különösen az első szeletek pirításakor, illetve
    ha változtatott a beállításon.

    Ne melegítsen ételt a kenyérpirító tetején. Működés közben ne fedje le a készülék tetejét,

    illetve ne tegyen rá edényt.

    • A készüléket ne használja rendeltetésétől eltérő módon.

    Használat közben ne nyúljon hozzá a készülék fém vagy felmelegedett részeihez.

    • Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó által nem javasolt kiegészítő alkatrészeket, mert az veszélyes
    lehet.

    • A kenyérpirítója egyetlen részét se tisztítsa mosogatógépben vagy merítse vízbe.

    Ne pirítson olyan kenyeret, amely megolvadhat (cukorbevonat), folyhat vagy beeshet a

    kenyérpirítóba. Ne pirítson olyan ételeket, amelyek áthatolhatnak a rácson (például : apró

    zsemle, zsemlekockák, orosz palacsintát stb.), ez károkat vagy tüzet okozhat.

    Ne tegyen a készülékbe túl vastag kenyérszeleteket, amelyek elronthatják a kenyérpirító

    mechanikáját.

    • Ne használja a készüléket :

    – ha megrongálódott a kábel,

    – ha a készülék leesett, és szemmel láthatóan megsérült vagy rendellenesen működik.
    Ezekben az esetekben a készüléket el kell juttatni a legközelebbi márkaszervizbe a veszély elkerülése
    érdekében. Olvassa el a jótállási jegyet.

    • Minden veszély elkerülése végett a meghibásodott tápkábelt csak a gyártó, a hivatalos szerviz, illetve
    egy megfelelően szakképzett személy cserélheti ki.

    • Ne állítsa a kenyérpirítót meleg felületre és meleg sütő közelébe se.

    • A készüléket működés közben ne takarja le.

    • A készüléket csak felügyelet alatt szabad használni.

    • Soha ne tegyen papírt, kartont vagy műanyaglapot a készülék belsejébe, tetejére vagy alá.

    Ha a termék meggyulladna, sose próbálja vízzel oltani. A készüléket áramtalanítsa és oltsa

    el a lángokat egy nedves ruhával.

    • Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret, ha a pirítási ciklust már beindította.

    • Ne használja a kenyérpirítót hőforrásként vagy szárításra.

    • Ne használja a kenyérpirítót sütésre, grillezésre, melegítésre vagy mélyhűtött ételek kiolvasztására.

    • Ne használja a készüléket egyidejűleg kenyérpirításra és péksütemények melegítésére (modelltől
    függően).

    • A fém tartó nagyon forró. Kerülje el a megérintését. Használja a konyhakesztyűket vagy egy kenyérfogó
    csipeszt (modelltől függően).

    • A tisztításhoz ne használjon semmilyen agresszív terméket (szóda alapú marószereket, fémek
    tisztítására szolgáló termékeket, fehérítőt stb.), fémből készült eszközöket, fémszivacsot, vagy érdes
    felületű szivacsot.

    • A fémdíszítéssel rendelkező készülékek esetén: Ne használjon a fémek (inox, réz…) tisztítására szolgáló
    különleges termékeket, csak egy puha rongyot, ablakok tisztítására szolgáló szerrel megnedvesítve.

    Soha ne tartsa a kenyérpirítót a kenyérnyílásokba tett kézzel.

    EZT AZ ÚTMUTATÓT GONDOSAN ŐRIZZE MEG

    Első a környezetvédelem!

    Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
    Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.

    * Modelltől függően

    Eesti

    TURVALISUSE NÕUANDED

    TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD:

    • Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise
    taimeri või muu seadmest eraldideisva
    kaugjuhtimissüsteemiga.

    • Teie seade on mõeldud ainult koduseks
    kasutamiseks kuni 4000 m kõrgusel merepinnast.
    See ei sobi kasutamiseks järgnevatel juhtudel, mis
    ei kuulu garantii alla:

    – Kauplustes, kontorites vms. asuvate ja ainult

    oma töötajatele ette nähtud kööginurkades;
    – Taludes,
    – Hotellide, motellide ja muude majutusasutuste

    klientide poolt;
    – Kodumajutuse vms. tingimustes

    • Käesolevat seadet ei tohi kasutada piiratud
    füüsiliste, tajuliste või vaimsete võimetega ning
    ebapiisavate kogemuste või vilumusega inimesed
    (sealhulgas lapsed), välja arvatud juhul, kui nad
    kasutavad seadet nende ohutuse eest vastutava
    inimese järelevalve all või pärast eelnevate
    juhtnööride saamist.

    • Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.

    • Kui teie seadme toitejuhe on kahjustatud,
    soovitame lasta seade läbi vaadata või peab see
    olema vahetatud tootja poolt sertitseeritud
    teeninduse või vastavalt kvalitseeritud isiku poolt
    hoidmaks ära vigastusi.

    • Seda seadet võivad kasutada üle 8aastased lapsed
    ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
    võimetega isikud või isikud, kellel puuduvad
    kogemused ja teadmised: neid tuleb juhendada
    või anda neile juhised seadme turvalise kasutamise
    osas ning rääkida selgelt võimalikest ohtudest.
    Ärge lubage lastel mängida seadmega. Lapsed ei
    tohi puhastada ja hooldada seadet, välja arvatud
    juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja neid
    juhendatakse.

    • Hoida seade ja selle juhe alla 8 aastastele lastele
    kättesaamatus kohas.

    • Kasutada lappi leivaga kokkupuutuvate osade
    puhastamiseks.

    • Eemaldada regulaarselt puru, tühjendades rösteri
    all olevat purusahtlit.

    * Seadme töötamise ajal võivad juurdepääsetavad


    pinnad kuumeneda kõrge temperatuurini. Ärge
    puutuge seadme kuumi pindu.

    Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele

    (Madalpingeseadmete Direktiividele, Elektromagnetiline ühilduvus, Toiduga kokku

    puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse…).

    Kooskõlas Tarbija Turvalisuse Komisjoni 02. detsembri 2004. aasta arvamusega on see toode

    varustatud mehaanilise kontseptsiooniga, mis võimaldab lahutada leiva väljaheitmise

    süsteemi elektrilise toite katkestamise elemendist.

    • Kontrollige, et võrgu pinge vastab aparaadil märgitud pingele (ainult vahelduvvool).

    • Võttes arvesse kehtivate normide mitmekesisust, laske aparaati, juhul kui seda kasutatakse riigis, kust
    seda ei ostetud, kontrollida selleks volitatud teeninduspunktis (vt lisatud nimekirja).

    • Veenduge, et elektripaigaldis vastab kehtivatele normidele ja on piisav toitmaks sellise võimsusega aparaati.

    • Ühendage aparaat alati maaga ühenduses olevasse kontakti.

    MAJAPIDAMISÕNNETUSTE ÄRAHOIDMINE

    Elektriliste aparaatide kasutamisel tuleb kinni pidada teatud elementaarsetest eeskirjadest, eriti
    järgmistest:

    MIDA TULEB TEHA:

    • Lugege kogu kasutusjuhend läbi ja järgige hoolikalt kasutuseeskirju.

    • Aparaat peab olema alati püstises asendis, mitte kunagi külili, kallutatud või tema töötamisele
    vastupidises asendis.

    • Enne iga kasutust kontrollige, et purusahtel oleks korralikult oma kohale asetatud.

    Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kaudu.

    • Seadme juhtnupp peab olema ülemises positsioonis, kui te lülitate aparaati sisse või välja.

    Lülitage aparaat välja, kui te seda ei kasuta ning enne puhastamist. Aparaadi puhastamiseks

    või selle korda seadmiseks oodake, kuni ta jahtub.

    • Kui leivaviilud jäid tsükli lõpus röstri külge, lülitage röster välja ja enne leiva välja võtmist oodake, kuni
    aparaat on jahtunud.

    • Lülitage aparaat välja, kui on tekkinud töötamisrike.

    • Kasutage stabiilset töölauda, mis on kaitstud veejugade eest ja mitte mingil juhul integreeritud
    kööginurgas.

    MIDA EI TOHI TEHA:

    • Ärge asetage juhet või pistikut aparaati, restide vahele.

    • Ärge lülitage aparaati välja juhtmest tõmmates.

    • Ärge tõstke üles ega asetage aparaati selle kasutamise ajal teise kohta.

    • Ärge laske aparaadil kunagi töötada järelevalveta, eriti iga esimese röstimise korral või režiimi
    vahetamise korral.

    • Ärge kasutage aparaati teistel otstarvetel, kui need, mis on talle ette nähtud.

    Ärge soojendage röstri peal toiduaineid. Ärge asetage sisselülitatud röstri peale kastruleid

    ega kaasi.

    • Ärge puudutage kasutamise ajal aparaadi metalldetaile või kuumi osi.

    Ärge kasutage ega pange röstri sisse metallist instrumente, mis võivad tekitada lühist

    (lusikas, nuga…).

    • Ärge paigaldage aparaadi külge lisaseadmeid, mis pole tootja poolt ette nähtud, sest see võib olla ohtlik.

    • Elektrilöökide vältimiseks ärge tehke märjaks elektrijuhet, seinakontakti või kogu aparaati.

    • Mitte ühtegi röstri osa ei tohi pesta nõudepesumasinas ega kasta vette.

    Ärge röstige saia-/leivatooteid, mis võivad sulada (glasuuritud) või rösterisse vajuda või

    kukkuda; ärge röstige toitu, mis võib grillresti vahele kukkuda (näiteks: väikeseid saiakesi,

    krutoone, pannkooke jne), sest nii võite kahjustada seadet või tekitada tulekahju ohu.

    Ärge pange aparaati liiga suuri leivaviile, mis võivad röstri mehhanismi kinni kiiluda.

    • Ärge kasutage aparaati, kui:

    – selle juhe on defektne või kahjustatud,

    – aparaat on kukkunud ja sellel on nähtavad kahjustused või töötamishäired.
    Nendel juhtudel tuleb aparaat ohu vältimiseks saata lähimasse müügijärgsesse volitatud
    teeninduskeskusse. Pöörduge garantiisse.

    • Ärge laske juhtmel õhus rippuda või puutuda kokku põletavate pindadega.

    • Kasutage aparaati vaid majas sees. Vältige niiskeid kohti.

    • Ärge asetage oma röstrit kuumadele pindadele ja kuumale ahjule liiga lähedale.

    • Ärge katke aparaati selle töötamise ajal kinni.

    Leib võib põletada, seepärast ei tohi aparaati kasutada kardinate ja teiste süttivate

    materjalide (raamaturiiulid, mööbel…) läheduses või nende all.

    • Aparaati peab kasutama järelevalve all.

    • Ärge asetage paberit, pappi või plastmassi kunagi aparaadi sisse, peale või alla.

    Juhul kui toote teatud osad süttivad, ärge proovige neid veega kustutada. Võtke aparaat

    kontaktist välja ja kustutage leegid niiske riidega.

    • Ärge proovige kunagi võtta leiba välja siis, kui röstimisprotsess on veel käimas.

    • Ärge kasutage röstrit kütmiseks või kuivatamiseks.

    • Ärge kasutage röstrit külmutatud roogade küpsetamiseks, röstimiseks, soojendamiseks või
    sulatamiseks.

    • Ärge kasutage aparaati samaaegselt leiva röstimiseks ja saiakeste soojendamiseks.

    • Metalltugi on väga kuum. Vältige selle puudutamist. Kasutage kindaid või leivatange.

    • Hoolduseks ärge kasutage tugevatoimelisi aineid (puhastusaine naatriumkarbonaadi baasil, toode
    metallide hoolduseks, naatriumhüpokloriti lahus jne…), metallist vahendeid, kraapivat käsna ega
    lihvimispatja.

    • Metallkattega aparaatide puhul ärge kasutage tooteid, mis on mõeldud spetsiaalselt metallide
    (roostevaba teras, vask …) hoolduseks, vaid pehmet lappi ja aknapesuvedelikku.

    Ärge kunagi hoidke röstrit nii, et sõrmed on asetatud viiluvahedesse.

    JÄRGIGE HOOLIKALT NEID NÕUANDEID.

    Osalegem keskkonna kaitsmises!

    Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid
    materjale.
    Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

    * Vastavalt mudelitele

    Lietuvių

    SAUGOS NURODYMAI

    Svarbūs įspėjimai

    • Šio aparato negalima jungti naudojant išorinį laiko
    matavimo prietaisą ar atskirą distancinio valdymo
    sistemą.

    • Šis aparatas yra skirtas tik buitiniams ir
    kulinariniams tikslams namo viduje mažiau kaip
    4000 m aukštyje.
    Jis nenaudojamas ir jo garantija netaikoma šiais
    atvejais:

    – Naudojant didelių parduotuvių, biurų ir

    kitų profesinių patalpų personalui skirtose

    virtuvėlėse,
    – Fermose,
    – Viešbučių, motelių ir kitų rezidencinių patalpų

    klientų reikmėms,
    – Svečių namų tipo patalpose.

    • Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims
    (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės arba
    protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims,
    neturintiems atitinkamos patirties arba žinių,
    išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
    asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie
    iš anksto gauna instrukcijas del šio aparato
    naudojimo.

    • Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie
    nežaistų su aparatu.

    • Pakeisti pažeistą elektros maitinimo laidą turi
    įmonė-gamintoja, techninio aptarnavimo tarnyba
    ar tokio paties kvalikacijos lygio specialistas, kad
    būtų užtikrinta saugos garantija

    • Duona gali užsidegti, todėl aparatas neturi būti
    naudojamas prie užuolaidų arba po jomis, taip pat
    šalia kitų degių medžiagų (lentynų, baldų…).

    • Šį aparatą gali naudoti vyresni kaip 8 metų vaikai
    ir asmenys, kurių zinės jutiminės arba protinės
    galimybės ribotos, arba neturintys patirties
    ir žinių; tačiau tokiu atveju juos turi prižiūrėti
    kompetentingas asmuo arba jiems turi būti
    suteikti saugaus aparato naudojimo nurodymai ir
    aiškiai išdėstyti galimi pavojai. Neleiskite vaikams
    žaisti su aparatu. Jaunesniems kaip 8 metų ir
    neprižiūrimiems vaikams negalima patikėti
    aparato valymo arba techninės priežiūros.

    • Laikykite aparatą ir jo laidą jaunesniems kaip 8
    metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.

    • Su duona besiliečiančias dalis valykite skudurėliu.

    • Reguliariai išpilkite trupinius, ištuštindami mielių
    surinkimo skyrių, esantį apatinėje skrudintuvės
    dalyje.

    * Aparatui veikiant, pasiekiami paviršiai gali būti


    įkaitę. Karštų aparato paviršių nelieskite.

    Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis galiojančių standartų ir

    teisės aktų (žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medžiagų kurios liečiasi su

    maistu, Aplinkos apsaugos direktyvų…).

    Pagal 04/12/02 CSC pranešimą, šiame įrenginyje yra mechaninis įtaisas, galintis atjungti

    duonos išmetimo sistemą nuo elektros srovės nutraukimo elemento.

    • Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka nurodytąją ant aparato (tik kintamoji srovė).

    • Atsižvelgiant į galiojanč ių normų įvairovę, jei aparatas naudojamas ne toje šalyje, kurioje jis buvo
    įsigytas, jį turi patikrinti patvirtinta tarnyba (žr. pridedamą sąrašą).

    • Patikrinkite, ar elektros instaliacija atitinka galiojanč ias normas ir yra pakankama šio galingumo
    aparatui.

    • Visuomet junkite aparatą į įžemintą lizdą.

    APSISAUGOJIMO nuo nelaimingų įvykių namuose PRIEMONĚS

    Naudojant elektros prietaisus, turi būti laikomasi tam tikrų paprasč iausių taisyklių, tokių kaip:

    BŪTINA

    • Perskaitykite visą vartotojo vadovą ir kruopšč iai laikykitės naudojimo instrukcijų.

    • Aparatas visuomet turi stovėti stač ioje padėtyje, niekuomet jo neguldykite, nepalenkite ar neapverskite
    priešinga nei naudojimo kryptimi.

    • Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar trupinių surinkimo padėklas yra gerai įstatytas savo
    vietoje.

    Reguliariai šalinkite trupinius per padėklo angą.

    • Kai įjungiate arba išjungiate aparatą, valdymo rankenėlė turi būti viršutinėje padėtyje.

    Atjunkite aparatą nuo tinklo, kai juo nesinaudojate ir prieš jį valydami. Norėdami valyti arba

    prieš sudėdami, palaukite kol jis atvės.

    • Ciklo pabaigoje, jei duonos riekės lieka įstrigusios tarp grotelių, išjunkite ir palaukite, kol aparatas atvės

    — tik tuomet galėsite ištraukti duoną.

    • Išjunkite aparatą, jei jis veikia netinkamai.

    • Darbastalis turi būti stabilus, apsaugotas nuo vandens ir jokiu būdu ne integruojamos virtuvės nišoje.

    • Nesusukite laido ir nedėkite kištuko į aparato vidų tarp grotelių.

    SAUGOS TAISYKLĖS

    • Neišjunkite aparato traukdami už laido.

    • Kai aparatas įjungtas, jo nenešiokite ir neperkelkite

    • Šio aparato negali naudoti vaikai ar kiti asmenys be pagalbos ir priežiūros, jei jų zinės, juslinės ar
    protinės galimybės trukdo naudotis aparatu visiškai saugiai.

    • Niekuomet nepalikite veikianč io aparato be priežiūros, o ypač pirmojo skrudinimo metu arba pakeitus
    nustatymus.

    • Naudokite aparatą tik tai paskirč iai, kuriai jis buvo sukurtas.

    Neatšildykite maisto padėję jį ant skrudintuvo viršaus. Kai skrudintuvas veikia, ant jo

    viršaus nedėkite jokių puodų ar dangčių.

    • Nelieskite metalinių arba įkaitusių aparato dalių jam veikiant.

    Nenaudokite ir nekiškite į gruzdintuvę metalinių įrankių, dėl kurių galėtų įvykti trumpasis

    jungimas (šaukštų, peilių…).

    • Nenaudokite su gruzdintuve priedų, kurių nerekomenduoja naudoti gamintojas, nes tai gali būti
    pavojinga.

    • Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, nemerkite į vandenį elektros laido, kištuko ar viso aparato.

    • Jokios skrudintuvo dalies negalima plauti indaplovėje ar įmerkti į vandenį.

    Neskrudinkite duonos, kuri gali tirpti (padengta glajumi), lašėti ar įkristi į skrudintuvą;

    neskrudinkite maisto produktų, kurie gali pralįsti tarp grotelių (pavyzdžiui, bandelės,

    spurgutės, blynai ir pan.), nes jie gali sugadinti aparatą arba tapti gaisro priežastimi.

    Nekiškite į aparatą per storų duonos riekių, dėl kurių galėtų strigti duonos gruzdintuvės

    mechanizmas.

    • Nenaudokite aparato, jei:

    – jo laidas sugadintas arba pažeistas,

    – aparatas nukrito ir turi matomų pažeidimų arba blogai veikia.
    Bet kuriuo iš šių atvejų vengiant bet kokio pavojaus aparatą reikia siųsti į artimiausias patvirtintas remonto
    dirbtuves. Patikrinkite garantijos galiojimą.

    • Nepalikite laido laisvai kaboti, be to jis neturi liestis prie jokių kaitinanč ių paviršių.

    • Aparatą naudokite tik namuose. Venkite drėgnų vietų.

    • Nedėkite savo duonos gruzdintuvės ant jokių įkaitusių paviršių ar per arti karštos viryklės.

    • Aparatui veikiant jo neuždenkite.

    • Veikianč io aparato negalima palikti be priežiūros.

    • Niekuomet nedėkite į aparatą arba po juo popieriaus, kartono ar plastmasės.

    Jei kurios nors gaminio dalys užsidegtų, nemėginkite jų užgesinti vandeniu. Atjunkite

    aparatą ir nuslopinkite liepsnas drėgnu skuduru.

    • Niekuomet nemėginkite ištraukti duonos, kai pradėtas skrudinimo ciklas.

    • Nenaudokite duonos gruzdintuvės šildymui ar džiovinimui.

    • Nenaudokite duonos gruzdintuvės kepimui, skrudinimui, pašildymui arba sušaldytiems patiekalams
    atšildyti.

    • Nenaudokite aparato duonai skrudinti ir Vienos pyragui šildyti vienu metu.

    • Metalinis laikiklis yra labai karštas. Nelieskite jo. Naudokite pirštines arba duonos žnyples.

    • Priežiūrai nenaudokite nei ėsdinančių medžiagų (tirpiklių sodos pagrindu, metalo priežiūros priemonių,
    baliklių ir pan.), nei metalinių virtuvės priemonių, vielinių kempinių gremžimui ar abrazyvinių medžiagų.

    • Aparatams, su metaliniu paviršiumi :nenaudokite specinių metalo priežiūros priemonių (nerūdijančiam
    plienui, variui…), tik švelnų skudurėlį, suvilgytą langų valymo priemonėje.

    Neimkite skrudintuvo įkišę pirštus į jo vidines angas.

    KRUOPŠ ČIAI SAUGOKITE ŠIUOS NURODYMUS

    Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!

    Jūsų aparate yra daug medžiagu, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
    Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į į galiotą priežiūros centrą kad aparatas būtu
    perdirbtas.

    * Pagal modelius

    Latviešu

    DROŠĪBAS NORĀ DĪJUMI

    SVARĪGIE AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI

    • Ierīce nav paredzēta iedarbināšanai ārējā taimera
    vai tālvadības pulta palīdzību.

    • Šī ierīce ir paredzēta lietošanai vienīgi mājas
    apstākļos, iekštelpās un augstumā līdz 4000 m virs
    jūras līmeņa.
    To nav paredzēts izmantot turpmāk minētajos
    gadījumos, jo uz tiem garantija neattiecas.

    – Veikalu, biroju un citu iestāžu personāla

    vajadzībām iekārtotajās virtuvēs.
    – Lauku saimniecībās.
    – Viesnīcu, moteļu un līdzīgu iestāžu viesu

    vajadzībām.
    – Izīrējamās istabās.

    • Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
    (tai skaitā arī bērniem) ar ierobežotām ziskām,
    sensorām vai mentālām spējām, personām ar
    nepietiekamo pieredzi vai zināšanām, izņemot
    gadījumus, kad šīs personas izmanto ierīci par viņu
    drošību atbildīgās personas uzraudzībā, ievērojot
    attiecīgajā ierīces lietošanas pamācībā izklāstus
    noteikumus.

    • Ir jāuzraudzē , lai bērni nespēlētos ar ierīci.

    • Ja vads ir bojāts, izvairoties no briesmām, tas
    jānomaina izgatavotāja licencētā garantijas
    apkalpošanas centrā.

    • Maize var degt, tādējādi aparātu nedrīkst lietot
    aizkaru un citu degošu materiālu tuvumā vai zem
    tiem (plaukti, mēbeles…)

    • Šo ierīci drīkst lietot bērni, kuri vecāki par astoņiem
    gadiem, un cilvēki ar ierobežotām ziskām,
    maņu un garīgām spējām, vai cilvēki, kuriem
    trūkst pieredzes un zināšanu, taču viņi vispirms
    ir jāapmāca ierīces drošā lietošanā un jāizskaidro
    viņiem iespējamie apdraudējumi. Neļaujiet
    bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ierīces tīrīšanu un
    apkopi drīkst uzticēt vienīgi bērniem, kuri vecāki
    par astoņiem gadiem un kuri ir apmācīti to darīt.

    • Ierīci un elektrības kabeli glabājiet vietā, kas nav
    pieejama bērniem, kuri jaunāki par astoņiem
    gadiem.

    • Lai notīrītu detaļas, kas nonāk saskarē ar maizi,
    izmantojiet lupatiņu.

    • Regulāri iztīriet drupačas, iztukšojot tostera apakšā
    novietoto drupaču savācēju.

    * Ierīces darbības laikā pieejamo virsmu


    temperatūra var būt paaugstināta. Nepieskarieties
    ierīces karstajām virsmām.

    Jūsu drošībai ierīce atbilst lietošanas normām un noteikumiem (Zemsprieguma direktīva,

    elektromagnētiska savienojamība, materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu, vidi, utt.)
    Saskņā ar CSC 02/12/2004 ieteikumu šī ierīce ir aprīkota ar mehānisku risinājumu, kas ļauj

    atvienot maizes izsviešanas sistēmu no elektriskās barošanas atvienošanas elementa.

    • Pārbaudiet vai tīkla spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uz aparāta (tikai maiņstrāva)

    • Ja aparāts tiek lietots ne tajā valstī, kurā tas pirkts, ņemot vērā spēkā esošo normu dažādību, pārbaudiet
    to licencētā servisa centrā (sk. servisu sarakstu).

    • Pārliecinieties, ka elektroinstalācija atbilst spēkā esošajām normām un jauda ir pietiekama šīs ierīces
    barošanai.

    • Vienmēr pievienojiet tostera kontaktdakšu tikai iezemētai kontaktligzdai.

    NELAIMES GADĪJUMU NOVĒRŠANA

    Izmantojot elektriskas ierīces, jāievēro pamatdrošības noteikumus:

    KAS JĀDARA

    • Uzmanīgi izlasiet un sekojiet līdzi visiem lietošanas instrukcijas punktiem.

    • Tosters jāizmanto tikai stāvus, nekādā gadījumā ne uz sāna un ne apgrieztam.

    • Pirms katras izmantošanas pārbaudiet lai paplāte drupatu savākšanai tiktu ievietota pareizi.

    Regulāri novāciet drupatas no paplātes drupatu savākšanai.

    • Ieslēdzot vai atslēdzot aparātu, maizes transportiera vadības rokturim jāatrodas augšējā stāvoklī.

    Atslēdziet aparātu, kad tas netiek izmantots un pirms tā tīrīšanas. Aparāta tīrīšanai vai pirms

    tā nolikšanas vietā nogaidiet līdz tas atdziest.

    • Ja cikla beigās maizes šķēles paliek iestrēgušas starp restēm, atslēdziet aparātu, un pirms maizes
    izvilkšanas nogaidiet līdz tas atdziest.

    • Darbības traucējumu gadījumā atslēdziet aparātu.

    • Izmantojiet stabilu darba virsmu, kas pasargāta no ūdens šļakatām un nekādā gadījumā neatrodas
    iebūvētas virtuves nišā.

    • Neievietojiet vadu vai kontaktdakšu aparātā starp restēm.

    KO NEDRĪKST DARĪT :

    • Neatslēdziet aparātu, velkot aiz vada.

    • Lietošanas laikā nenesiet un nepārvietojiet aparātu

    • Šis aparāts nav paredzēts, lai bērni vai citas personas to lietotu bez kāda palīdzības un uzraudzības, ja to
    ziskās, maņu vai garīgās spējas viņiem traucē aparātu izmantot pilnīgi droši.

    • Nekad neatstājiet aparātu bez uzraudzības un sevišķi pie pirmās grauzdēšanas vai režīma ieregulējuma
    maiņas.

    • Neizmantojiet aparātu citam mērķim, kā tikai tam, kuram tas paredzēts.

    Nesildīt atkārtoti grauzdiņus, novietojot tos uz tostera. Nenovietot uz tostera kastroļus vai

    vākus, kamēr tas darbojas.

    • Lietošanas laikā nepieskarieties aparāta metāliskajām vai karstajām daļām.

    Neizmantojiet vai neievietojiet tosterī metāliskus virtuves piederumus (karoti, nazi…), kas

    varētu izsaukt īsslēgumu.

    • Nepievienojiet tosterim aprīkojuma detaļas, kuras nav ieteicis ražotājs, jo tas var izrādīties bīstami.

    • Lai izvairītos no elektriskā šoka, elektrisko vadu, kontaktdakšu vai visu aparātu neiegremdējiet ūdenī.

    • Nemazgāt tostera daļas trauku mazgājamā mašīnā un neiegremdēt ūdenī.

    Negrauzdējiet maizītes, kuru pildījums (vai glazūra) var sākt pilēt, izkust vai iekrist tosterī;

    negrauzdējiet pārtikas produktus, kas var aizkrist aiz restēm (piemēram, bulciņas, krutonus,

    bliņas utt.), jo tas var sabojāt ierīci vai radīt aizdegšanās draudus.

    Nelieciet aparātā pārāk biezas maizes šķēles, kas var nosprostot tostera mehānismu.

    • Nelietojiet aparātu, ja :
    – tā vads ir ar defektiem vai bojāts,
    – tas ir nokritis un tam ir redzami bojājumi vai darbības traucējumi.

    Lai izvairītos no jebkura riska, visos šajos gadījumos aparāts jānosūta uz tuvāko licencēto garantijas
    apkalpošanas centru.

    • Neatstājiet vadu brīvi karājoties vai pieskaroties jebkurai kvēlojošai virsmai

    • Lietojiet aparātu tikai mājās, izvairieties no mitrām vietām.

    • Nenovietojiet aparātu uz karstām virsmām, ne arī pārāk tuvu karstai krāsnij.

    • Neapklāt aparātu tā darbības laikā.

    • Aparāts jālieto kāda uzraudzībā.

    • Nekad nenovietojiet papīru, kartonu vai plastmasu uz aparāta, zem tā vai paša aparātā.

    Ja gadās, ka dažas aparāta daļas uzliesmo, nekad necentieties tās nodzēst ar ūdeni.

    Atslēdziet aparātu un noslāpējiet liesmas ar mitru drānu.

    • Nekad necentieties izņemt maizi, kad grauzdēšanas cikls ir sācies

    • Neizmantojiet tosteri kā siltuma vai žāvēšanas avotu.

    • Neizmantojiet tosteri sasaldētu produktu cepšanai, grillēšanai, uzsildīšanai vai atlaidināšanai.

    • Neizmantojiet ierīci vienlaicīgi maizes tostešanai un smalkmaizīšu uzsildīšanai.

    • Metāla pamatne ir ļoti karsta. Nepieskarieties tai. Izmantojiet cimdus vai maizes standziņas.

    • Tīrīšanai neizmantojiet agresīvus līdzekļus (šķīdinātājus uz sodas bāzes, metālu tīrīšanas līdzekļus,

    balinātājūdeni utt.), metāla priekšmetus, birstes, abrazīvus.

    • Ierīcēm ar metāla dekorāciju: neizmantot metālam (nerūsējošam tēraudam, varam) paredzētos īpašos

    tīrīšanas līdzekļus, bet mīkstu drāniņu ar stiklu tīrīšanas līdzekli.

    Nekad neturēt tosteru, ievietojot rokas maizes ievietošanai paredzētajās atverēs.

    SAGLABĀJIET ŠO IZNSTRUKCIJU

    Piedalīsimies vides aizsardzībā !

    Jūsu aparāts satur vairākus vērtigus materiālus vai materiālus, kurus var atkārtoti izmantot.
    Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.

    * Atkarībā no modeļa

    Bosna

    SIGURNOSNE UPUTE

    VAŽNA UPOZORENJA:

    • Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu putem
    vanjskog prekidača ili putem odvojenog sistema
    daljinske komande.

    • Vaš aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu,
    u zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini
    manjoj od 4000 m.
    On nije namijenjen za upotrebu u sljedećim
    slučajevima, koji nisu obuhvaćeni garancijom:

    – U dijelovima kuhinja odvojenim za personal

    radnji, ureda i drugih profesionalnih sredina,
    – Na farmama,
    – Od strane gostiju hotela, motela i drugih sredina

    stambenog karaktera,
    – U sredinama tipa iznajmljenih stambenih

    prostora.

    • Ne isključujte aparat iz mreže povlačeći kabal.

    • Ne prenosite i ne premještajte aparat tokom
    upotrebe.

    • Aparat nije predviđen na korištenje osobama
    (uključujući i djecu) sa ograničenim zičkim,
    mentalnim ili čulnim sposobnostima, osobama
    bez iskustva ili znanja, izuzev ako se to radi pod
    nadzorom ili po uputama osobe odgovorne za
    njihovu sigurnost.

    • Ako je kabal oštećen, mora se zamijeniti od strane
    proizvođača, ovlaštenog servisa ili osobe sličnih
    kvalikacija kako biste izbjegli bilo kakvu opasnost.

    • Hljeb se može zapaliti, tako da se aparat ne smije
    koristiti u blizini ili ispod zavjesa ili drugih zapaljivih
    materijala (polica, namještaja…). Aparat se mora
    koristiti pod nadzorom.

    • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
    godina i osobe sa smanjenim zičkim, mentalnim
    ili čulnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
    potrebno znanje i iskustvo; za to im treba osigurati
    nadzor odrasle osobe ili uputstva za sigurno
    korištenje aparata i moraju im se jasno predočiti
    eventualne opasnosti. Ne dozvolite djeci da se
    igraju s aparatom. Djeca ne trebaju biti zadužena
    za čišćenje i održavanje aparata, osim ako su starija
    od 8 godina i ako ih nadzire odrasla osoba.

    • Aparat i kabel držite van domašaja djece mlađe od
    8 godina.

    • Koristite krpu za čišćenje dijelova koji dolaze u
    dodir s hljebom.

    • Redovno istresajte mrvice iz ladice za skupljanje
    mrvica koja se nalazi u donjem dijelu tostera.

    * Temperatura površina kojima se može


    pristupiti zna biti povišena dok aparat funkcionira.
    Nemojte dodirivati vruće površine aparata.

    U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o

    najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom,

    okolišu…).

    U skladu s obaviješću CSC-a od 02.12.2004, ovaj aparat je opremljen mehaničkim konceptom

    i omogućava da se mehanizam za izbacivanje hljeba odvoji od strujnog elementa.

    • Provjerite da li napon Vaše električne energije odgovara naponu naznačenom na aparatu (naizmjenična
    struja).

    • S obzirom na različitost važećih normi, ako se aparat koristi u nekoj drugoj zemlji, a ne u onoj u kojoj je
    kupljen, odnesite ga na provjeru u ovlašteni servis (vidi listu u prilogu).

    • Provjerite da li je električna instalacija u skladu s važećim normama i da li je dovoljna za napajanje
    aparata te snage.

    • Aparat uvijek uključujte samo u utičnicu sa uzemljenjem.

    KAKO SPRIJEĆITI nezgode u domaåinstvu

    Pri korištenju električnih aparata, moraju se poštovati slijedeća pravila:

    TREBA:

    • Pažljivo pročitajte i pratite upute za upotrebu.

    • Aparat je potrebno nadzirati ako se koristi od strane ili u blizini djece, od strane osoba sa ograničenim
    sposobnostima, koje nisu upoznate sa uputama za upotrebu, osim ako se to radi pod nadzorom starije
    odgovorne osobe.

    • Prilikom upotrebe, aparat uvijek treba biti u uspravnoj poziciji, nikada u polegnutoj ili nagnutoj poziciji.

    Nakon svake upotrebe, provjerite da li je posuda za prikupljanje mrvica dobro postavljena u

    svom ležištu.

    • Redovno uklanjajte mrvice iz posude.

    • Kontrolna ručica za hljeb uvijek mora biti na gornjoj poziciji prilikom uključenja ili isključenja aparata
    iz mreže.

    • Isključite aparat iz mreže ako primjetite da ne radi ispravno.

    Aparat isključujte aparat iz utičnice ako nije u upotrebi i pričekajte da se ohladi prije čišćenja

    ili odlaganja.

    • Na kraju ciklusa pečenja, ako kriške hljeba ostanu slijepljene za rešetke, isključite aparat iz utičnice i
    sačekajte da se ohladi prije nego što izvučete hljeb.

    • Hljeb se može zapaliti, zato nemojte koristiti ovaj aparat u blizini zapaljivih materijala (kao što su
    zavjese) ili ispod polica.

    • Aparat postavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu radnu površinu, dalje od vode i nemojte ga koristiti u
    ugrađenim kuhinjskim policama.

    NE TREBA

    • Ne ostavljajte toster da radi bez nadzora, posebno pri prvoj upotrebi ili ako su postavke promjenjene.

    • Ne spremajte kabal niti utikač između rešetaka u aparatu.

    • Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ona ne igraju s aparatom.

    • Ne ostavljajte aparat na dohvat djeci.

    • Aparat nije predviđen za korištenje napolju i u vlažnim prostorijama.

    Nemojte podgrijavati namirnice stavljajući ih na gornju stranu tostera. Nemojte stavljati

    šerpe za umake niti poklopce na gornju stranu tostera za vrijeme njegovog rada.

    • Ne koristite ovaj aparat ni za koju drugu svrhu osim one za koju je napravljen.

    • Ne dodirujte metalne ili vruće dijelove aparata tokom upotrebe.

    Ne koristite prevelika peciva i ne ubacujte u toster metalni kuhinjski pribor (kašiku, nož…)

    jer može doći do kratkog spoja ili vatre.

    • Ne koristite nikakve dodatke za toster koji nisu preporučeni od strane proizvođača, jer to može biti
    opasno.

    • Da biste izbjegli strujni udar, aparat, kabal ili utikač ne uranjajte u vodu ili neku drugu tečnost.

    • Nijedan dio tostera ne smije se prati u mašini za suđe niti uranjati u vodu.

    Nemojte tostirati kruh koji bi se mogao topiti (s glazurom), spustiti ili pasti u toster; nemojte

    tostirati namirnice koje mogu pasti između rešetki (na primjer: peciva, krutoni, blinije, itd.)

    jer to može uzrokovati oštećenje aparata ili opasnost od požara.

    Nemojte peći ni velike kriške hljeba koje se mogu zaglaviti u rešetkama tostera.

    • Ne koristite aparat ako:

    – je kabal oštećen,

    – spao i na njemu se primjećuju oštećenja ili anomalije u radu.
    U svakom od ovih slučajeva, aparat se mora poslati u najbliži ovlašteni servis u cilju izbjegavanja svake
    opasnosti. Pogledajte garanciju.

    • Ne ostavljajte kabal da visi preko rubova radne površine ili da dotiče druge vrele površine.

    • Ne postavljajte Vaš toster na vrele površine niti u blizini vrele pećnice, električnog ili plinskog štednjaka.

    • Ne pokrivajte aparat tokom rada.

    • Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod aparata.

    Ako dođe do toga da se određeni dijelovi tostera zapale, nikad ih ne pokušavajte ugasiti

    vodom. Isključite aparat iz mreže i ugušite plamen vlažnom krpom.

    • Nikad ne pokušavajte izvaditi hljeb iz tostera kada je u upotrebi.

    • Ne koristite toster kao izvor toplote, niti za sušenje.

    • Ne koristite toster za kuhanje, pečenje, podgrijavanje ili odmrzavanje zamrznutih jela, osim peciva.

    • Ne koristite aparat istovremeno za pečenje hljeba i za podgrijavanje peciva.

    • Metalni okvir je vrlo vruć. Ne dodirujte ga! Koristite rukavicu ili hvataljke za hljeb.

    • Kod održavanja, nemojte koristiti abrazivne aparate (praškove na bazi sode, izbjeljivač i sl.), niti metalni
    kuhinjski pribor, žicu za suđe ili abrazivnu spužvu.

    • Za aparate od inoxa: ne koristite preparate posebno namijenjene za održavanje metala (nehrđajući
    čelik, bakar…), već koristite mekanu krpu i tečnost za čišćenje stakla.

    Toster nikada nemojte držati ubacujući prste između otvora za hljeb.

    SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPOTREBU

    Učestvujmo u zaštiti okoliša !

    Vaš aparat sadrÏi brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Odnesite
    ga na zato predviđeno mjesto.
    U slučaju bilo kakvih problema ili pitanja, obratite se Centru za podršku korisnicima na tel: 033/55
    12 20.

    * Modelltől fuggően

    Қазақша

    ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ:

    ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

    • Бұл құрал сыртқы таймермен қолдануға
    арналмаған және қашықтықтан басқарудың
    жеке жүйесімен басқарылмайды.

    • Сіздің құралыңыз теңіз деңгейінен 4000 м-ден
    кем емес биіктікте тек тұрмыстық мақсатта
    қолдану үшін арналған. Бұл құралды келесі
    жағдайларда қолдануға болмайды және
    оларға кепілдік берілмейді, атап айтқанда:

    – дүкендердегі қызметкерлерге арналған ас

    үйде, бюро және басқа кәсіби орталарда,

    фермаларда,
    қонақ үйлер, мотельдердегі бөлмелерде

    және басқа резиденциялық аймақтардағы
    уақытша тұрушыларға,

    шағын қонақ үйлер сияқты орталарда.

    Бұл құралды физикалық есту-көру

    қабілеттері шектелген (балаларды қоса),
    тәжірибесі және білімі жеткіліксіз адамдарға
    қолдануға болмайды. Аталған тұлғалар
    бұл құрылғыны олардың қауіпсіздігіне
    жауап беретін тұлғалардың қадағалауымен
    немесе оны пайдалану туралы нұсқауларды
    алғаннан кейін ғана қолдана алады.

    • Балалардың құралмен ойнауға болмайтыны
    айтылуы тиіс.

    • Егер қуат сымы бүлінсе, оны өз бетіңізбен
    ауыстыруға әрекет етпеңіз – оны өндіруші,
    немесе оның қызмет көрсету орталығы
    немесе басқа білікті маман көмегімен
    ауыстыру қажет.

    • Нан күйіп кетуі мүмкін, сондықтан құралды
    перде және басқа да оңай тұтанатын
    заттардың (сөрелер мен басқа жиһаз сияқты)
    жанына немесе астына орналастырмаңыз.

    • Бұл құралды 8 жастан жоғары немесе
    физикалық, көру-есту және түйсу қабілеті
    шектелген немесе тәжірибесі мен білімі
    жоқ адамдарға қолдану нұсқаулығын
    қадағалайтын және апат болуы мүмкін
    екенін түсінетін адам жетекшілік көрсеткенде
    ғана қолдануға болады. Балаларға бұл
    құралмен ойнауға болмады. Тазалау және
    жөндеу жұмыстарын балаларға жасатуға
    рұқсат етіледі, егер жасы сегізде және олар
    үлкендердің қадағалауында болса.

    • Құралды және қуат сымын 8 жастан төмен
    балалардан алшақ ұстаңыз.

    • Нан тиетін бөліктердегі шаңды майлықпен
    сүртіңіз.

    • Нан ұнтақтарын тостердің төменгі жағындағы
    науадан әрқашан алып тастаңыз.

    * Құрал қосылып тұрғанда қол жетімді

    беткейлерінің температурасы өте жоғары
    болуы мүмкін. Құралдың ыстық беткейлеріне
    қолыңызды тигізбеңіз.

    Қауіпсіздігіңіз үшін бұл құрал нормалар мен ережелерге сай жасалған. (Төмен
    вольттық, электромагниттік үйлесімділікке қатысты нормативтік актілерге

    тағаммен қатынасатын материалдар, қоршаған орта және т.б. туралы).

    2/12/04 ж. CSC нұсқаулығына сәйкес, бұл құралда нанды қуат көзінен тәуелсіз

    итеріп шығаратын мезанизм бар.

    Қуат кернеуінің құралда көрсетілген кернеуге (айнымалы ток қана) сәйкес екенін тексеріңіз.

    Әрекеттегі нормалардың әртүрлілігін ескере отырып, егер аппарат сатып алынған елден

    басқа елде қолданылса, оны қызмет көрсету орталығына тексертіңіз (қосымша берілетін
    тізбені қараңыз).

    • Электр қуатын жабдықтау нормаларға сәйкес келетінін және осы қуаттағы аппаратты

    қоректендіруге жеткілікті екендігіне көз жеткізіңіз.

    • Тостерді әрқашан жерге тұйықталған қуат көзіне қосыңыз.

    ТҰРМЫСТЫҚ ЖАРАҚАТТАРДЫҢ АЛДЫН АЛУ

    Электр құралдарын қолданғанда, қарапайым ережелерді сақтау керек, соның ішінде:

    ҚАЖЕТ:

    Қолдану нұсқауларын мұқият оқып шығыңыз және орындаңыз.

    Тостерді әрқашан тігінен қолдану қажет, ешқашан бір жағына жатқызып, алдыға немесе

    артқа қисайтып қолдануға болмайды.

    Әр қолданыс алдында нан ұнтақтарына арналған жылжымалы науасының

    дұрыс салынғанын тексеріңіз.

    Науасын нан ұнтақтарынан тазартып отыру керек.

    Құралды қосқанда немесе өшіргенде нан бақылайтын тетігі жоғары көтеріліп

    тұруы тиіс.

    Егер ақауы болса, құралды қуат көзінен ажыратыңыз.

    Қолданыстан тыс кезде немесе оны алып қоймас бұрын аппаратты өшіріңіз.

    Қуат көзінен айыру үшін, қуат ашасын қабырғадағы розеткадан суырыңыз (тостер

    айналымы аяқталған соң).

    • Циклдің аяғында, торлардың арасында нан тілімдері қалып қойса, оларды алмас бұрын

    аппаратты өшіріп, оның суығанын күтіңіз.

    • Нан жалындауы мүмкін, сондықтан бұл құралды перде, сөрелер жанында немесе ағаш

    сөрелер астында қолдануға болмайды.

    • Жазық, тұрақты және жалындамайтын беткейде, судан қашық қолданыңыз және салынған

    нишалар астында қолдануға болмайды.

    ЖАСАУҒА БОЛМАЙТЫН ӘРЕКЕТТЕР:

    • Тостер жұмыс істеп тұрғанда бақылаусыз тастауға болмайды, әсіресе бірінші рет

    қолданғанда немесе реттеулерін өзгерткен соң.

    Қуат сымын немесе ашаны аппараттағы торлардың арасына салмаңыз.

    Құралды баусымынан тартып өшіруге болмайды.

    Қолданыс кезінде құралдың орнын ауыстырып, қозғамаңыз.

    Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

    Тостердің үстіне қойып тамақ қыздыруға болмайды. Істеп тұрған тостердің үстіне

    ыдыс қоюға немесе қақпақпен жабуға болмайды.

    Сыртта қолдануға болмайды. Ылғалды ортада қолданбаңыз.

    Құралды мақсатынан басқа нәрселерге қолданбаңыз.

    Жұмыс істеп тұрғанда, металл бөліктерін қолыңызбен ұстамаңыз.

    Өлшемі үлкен тағамдар, фольга немесе аспаптарды , (қасық, пышақ, т.б.) тостерге

    салуға болмайды, ток соғу немесе өрт шығу қаупі бар.

    Нұсқаулықта көрсетілмеген жабдықарды қолданбаңыз, қауіпті болуы мүмкін.

    Электр тогы соғу қаупін болдырмау үшін, сымын, қуат ашасын немесе құралды суға және

    басқа сұйыққа салмаңыз.

    • Тостердің ешбір бөлігін ыдыс жуғыш машинаға салуға немесе суға малуға болмайды.

    Тостерде еріп (сыламасы бар), оған ағып немесе түсіп кетуі мүмкін нанды

    қақтамаңыз; Тордың арасына кіріп кететін өнімдерді (мысалы, орамалар,

    қытырлақ нан, құймақ және т.б.) қақтамаңыз, себебі бұл құрылғының бұзылуына
    немесе өртке әкелуі мүмкін.

    Үлкен нан тілімдерін тостерге салмаңыз, қуыстарына қысылып қалуы мүмкін.

    Құралды қолданбаңыз, егер:

    сымы бүлінген болса.
    құрал құлап қалса және көрінетін сызаттар пайда болса немесе дұрыс жұмыс істемесе.

    Бұл жағдайларда, қауіпсіздік мақсатында, құралды жергілікті қызмет көрсету орталығына
    көрсету қажет. Берілген кепіл құжатын қараңыз.

    • Қуат сымының салбырап тұрмауын және басқа ыстық беткеймен қатынаспауын

    қадағалаңыз.

    Газ пешіне жақын, электр жүзігіне немесе ыстық пешке жақын қоймаңыз.

    Жұмыс істеп тұрған құралды еш нәрсемен жаппаңыз.

    Тостер астына немесе ішіне қағаз орамал, картон немесе пластик қоюға болмайды.

    Егер тостер бөлшектерінен жалын шықса, су шашып өшіруге тырыспаңыз.

    Құралды өшіріп, жалынды ылғалды шүберекпен өшіріңіз.

    Құрғату айналымы басталып кеткен соң, нанды алуға әрекеттенбеңіз.

    Құралды жылу немесе құрғату көзі ретінде қолдануға болмайды.

    Тостерді мұздатылған тағамдарды еріту, жылыту немесе қуыру үшін қолданбаңыз.

    (үлгісіне қарай).

    • Металл жақтауы қатты қызып кетуі мүмкін. Ұстамаңыз! Қолғап немесе шүберекпен ұстаңыз
    (үлгісіне байланысты).

    • Құралды тазалау үшін химиялық құралдарды (содаға негізделген тазалағыштар, металл
    бұйымдарды тазалауға арналған құралдарды, қышқылдарды және т.б.), метал аспаптар,
    металл ысқыштарды қолдануға тыйым салынады.

    • Метал бөлшектері бар құралдар үшін: Металл өнімдерін тазалауға арналған құралдарды
    (таттанбайтын болат, мыс және т.б.) қолдануға тыйым салынады. Құралды жұмсақ матаға
    терезе немесе әйнек сүртетін сұйық құйып тазалаңыз.

    Тостерді ұстағанда, қолды нан салатын ұяларға кіргізбеңіз.

    БҰЛ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАҢЫЗ

    Қоршаған ортаны қорғау туралы ұмытпаңыз!

    Құралды дайындау кезінде түрлі құнды және қайта өңделуге тиіс материалдар
    қолданылған.
    Жарамдылық мерзімі аяқталғаннан кейін өнімді қайта өңдеу пунктіне немесе олардың
    дұрыс өңделуін қамтамасыз ететін тиісті қызмет орталығына апарыңыз.

    * Үлгісіне байланысты

    NC00141354-02

    Что делать в случае неисправности устройства?

    После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

    Какой сорт хлеба лучше всего подходит для тостов?

    Стандартный формовой хлеб. Черствый хлеб подрумянивается быстрее, чем свежий. Обычно приготовление замороженного хлеба занимает больше времени. Но это зависит от модели. На вашем тостере имеется специальная кнопка для приготовления тостов из замороженного хлеба.

    Какую функцию выполняет кнопка размораживания? (В зависимости от модели)

    Кнопка размораживания позволяет разморозить хлеб и автоматически продлевает время приготовления тоста.

    Зачем нужна функция повторного подогрева? (В зависимости от модели)

    Функция повторного подогрева в тостере автоматически сокращает время приготовления тостов примерно до 30 секунд. Остывший тост затем можно подогреть, избежав при этом его подгорания.

    Рукоятка управления на тостере не опускается вниз.

    Рукоятка опустится вниз только в том случае, если тостер будет подключен к электрической розетке. Если это не помогает, выдерните вилку тостера из розетки, переверните его над раковиной и осторожно встряхните, чтобы удалить крупные крошки, которые могут блокировать механизм. Если проблема не устраняется, отнесите тостер в авторизованный сервисный центр.

    Можно ли использовать пакеты для тостеров?

    Нет. Наши тостеры не рассчитаны на использование пакетов.

    Зачем нужна функция высокого подъема?

    С помощью этой функции можно слегка приподнять подставку для хлеба, что позволит извлечь мелкие продукты, например пончики и рогалики, и при этом не обжечь пальцы.

    Что делать, если кабель питания прибора поврежден?

    Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

    Где поставить тостер?

    На рабочей поверхности с достаточным свободным пространством вокруг него, вдали от воспламеняющихся материалов (шторы, мусорное ведро, электрическая розетка и т. п.). Не оставляйте прибор без присмотра.

    Какой сорт хлеба можно поджаривать в тостере?

    Практически все сорта хлеба, которые продаются в магазинах. Помните, что черствый хлеб поджаривается быстрее, чем свежий. Замороженный хлеб поджаривается медленнее. Интенсивности поджаривания на любой вкус можно добиться с помощью регулируемого термостата. Если в приборе застрял ломтик хлеба, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. Затем можно вынуть ломтик хлеба, не рискуя обжечься.

    Как ухаживать за тостером и чистить его?

    Перед выполнением работ по уходу, очистке и закладке на хранение отключите тостер от розетки и дайте ему остыть. Для очистки внутренней поверхности тостера и шнура питания используйте мягкую ткань или слегка увлажненную губку и моющее средство, затем высушите прибор. Чтобы очистить поддон для крошек, выньте его и протрите влажной тканью. Не мойте его в посудомоечной машине. Для обеспечения сохранности тостера никогда не используйте для очистки агрессивные моющие средства, металлические принадлежности или абразивные губки. Не трогайте нагревательный элемент.

    Уровень прожарки тостов варьирует каждый день.

    Качество прожарки зависит от типа хлеба, из которого вы готовите тост. Это также зависит от способа сохранения хлеба. Также, если жарить свежий или черствый хлеб (или замороженный) с той же интенсивностью, результаты будут отличаться. Существует способ получить одинаковую интенсивность жарки, используя фотодатчики. В самом деле, независимо от типа хлеба, или метода его сохранения, датчики установленные в специальные слоты могут автоматически регулировать интенсивность прожарки, в зависимости от желаемого результата. Вы выбираете цвет уровня прожарки, а датчик сделает все остальное за вас! Когда желаемый цвет тоста достигнут, цикл завершен.

    Можно ли поджаривать в тостере хлеб, содержащий злаки или фрукты?

    Да, но только хлеб, содержащий злаки. Что касается хлеба, который содержит высушенные фрукты, то при поджаривании в тостере он приобретет плохой вкус. Кусочки фруктов могут обуглиться, и вы просто испортите продукт.

    Можно ли поджаривать в тостере небольшие булочки в форме французского бисквита «rousquilles»? Небольшой бисквит круглой формы диаметром 8 см, посыпанный сахаром.

    Не рекомендуем подогревать или поджаривать хлебобулочные изделия, посыпанные сахаром.

    Можно ли жарить в тостере очень тонкие или толстые ломтики?

    Да. Благодаря функции выравнивания по центру на всех наших тостерах и специальным слотам увеличенной глубины и ширины на новых моделях, вы можете легко жарить сдобную выпечку, булочки, тонкие или толстые ломтики хлеба, при этом они не будут прилипать к нагревательным элементам.

    Как разогреть уже поджаренный хлеб?

    Воспользуйтесь функцией подогрева для уже поджаренного тоста (в зависимости от модели).

    Можно ли размораживать другие продукты, а не только хлеб?

    Нет. Запрещено использовать тостер для приготовления, прожаривания или разморозки других продуктов (кроме хлеба).

    Можно ли подогревать круассаны или булочки?

    Вы можете их подогревать, используя специальные приспособления, предназначенные для небольших булочек. Осторожно! Во избежание высокой концентрации жара можно подогревать максимум 2 или 3 булочки.

    Почему ломтик хлеба в тостере поджаривается неравномерно?

    Если вы поджариваете только один ломтик хлеба в тостере на два слота, нагрев будет неравномерным.

    Можно ли одновременно подогревать и поджаривать? (В зависимости от модели)

    Нет, нельзя использовать две функции прибора одновременно.

    Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?

    В вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

    Что делать, если хлеб застрял?

    Отключите прибор и дайте ему остыть. Перед тем, как вытаскивать хлеб, выньте шнур из розетки. Затем можно вынуть ломтик хлеба без риска обжечься о нагревательный элемент. Помните: никогда не оставляйте работающий тостер без присмотра.

    Сколько времени необходимо для поджаривания тостов?

    Свежий хлеб поджаривается медленнее, чем черствый. Замороженный хлеб поджаривается еще медленнее. Вы можете установить степень подрумянивания хлеба, выбрав один из шести уровней поджарки.

    Я только что распаковал(-а) свой новый товар, и мне кажется, что не хватает одной из частей. Что делать?

    Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Мазь диклофенак тева инструкция по применению
  • Пульт hama инструкция на русском
  • Должностная инструкция начальника отдела кадров казахстан
  • Частотник тошиба vfs11 инструкция
  • Артмикс про цептер инструкция