Tp link deco m3w инструкция

For Deco Extender

Quick

Installation

Guide

Paint Your

Home in Wi-Fi

© 2019 TP-Link 7106508321 REV1.0.1 www.tp-link.com

CONTENTS

1 / English

2 / Português Brasil

3 / Български

4 / Hrvatski

5 / Čeština

6 / Dansk

7 / Nederlands

8 / Suomi

9 / Français

10 / Deutsch

11 / Ελληνικά

12 / Magyar

13 / Bahasa Indonesia

14 / Italiano

15 / 日本

16 / Қазақша

17 / 한국어

18 / Español (Latinoamérica)

19 / Latviešu

20 / Lietuvių

21 / Norsk

22 / Polski

23 / Português

24 / Română

25 / Русский язык

26 / Srpski

27 / Slovenčina

28 / Slovenski

29 / Español

30 / Svenska

31 / 繁體中文

32 / Türkçe

33 / Українська мова

34 / 

35 / Tiếng Việt

36 / Eesti

37 / ةيبرعلا

1

Getting Started

Download the TP-Link Deco app for iOS or Android.

The app will walk you through the setup.

LED Status

Deco Extender has four LED lights. See the

explanation below.

LED STATU S INDICATION

Power

On/O Deco is on or o.

Pulse Deco is starting up, upgrading

rmware, or resetting.

Signal

White

Solid Internet service is available.

Red

Solid

Deco is connected to main

Deco but internet service is not

available.

White

Pulse WPS connection is in progress.

Red

Pulse

Deco is disconnected from

main Deco.

2.4GHz On/O

Deco is connected or not

connected to main Deco’s

2.4GHz Wi-Fi.

5GHz On/O

Deco is connected or not

connected to main Deco’s 5GHz

Wi-Fi.

Need Help?

For answers to frequently asked questions (FAQs) and

technical support, please go to

https://www.tp-link.com

Navigate to Deco’s support page

the Deco app

Swipe right at the main page and select

from

the menu.

English

2

Português Brasil

Guia de Iniciação

Baixe o app TP-Link Deco para iOS ou Android. O app

vai guiá-lo através da conguração.

Status do LED

O Extensor Deco tem quatro luzes LED. Veja a

Explicação abaixo.

LED STATUS INDICAÇÃO

Energia

Ligado/

Desligado Deco está Ligado/Desligado.

Piscando

Deco está iniciando,

atualizando a rmware ou

resetando.

Sinal

Branco

Fixo Serviço de Internet disponível.

Vermelho

Fixo

O Deco está conectado ao

Deco principal mas o serviço

de internet não está disponível.

Branco

Piscando Conexão WPS em progresso.

Vermelho

Piscando

Deco está desconectado do

Deco principal.

2.4GHz Ligado/

Desligado

Deco está conectado ou não

conectado ao Deco principal

pela rede Wi-Fi 2.4GHz.

5GHz Ligado/

Desligado

Deco está conectado ou não

conectado ao Deco principal

pela rede Wi-Fi 5GHz.

Precisa de ajuda?

Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e

suporte técnico, acesse:

https://www.tp-link.com

Acesse a página de suporte do Deco

aplicativo Deco

Deslize para a direita na página principal e selecione

Ajuda

” no menu.

3

Български

Първи стъпки

Изтеглете приложението TP-Link Deco за iOS или

Android. Приложението ще ви придружи по време

на началната настройка.

Статус на светодиодите

Удължителят на обхват Deco има четири

светодиодни (LED) светлини. Вижте обяснението

по-долу.

LED СТАТ УС ИНДИКАЦИЯ

Захранване

Вкл/Изкл Deco е включен или

изключен.

Мигащ

Deco се стартира,

актуализира фърмуера или

се ресетира.

Сигнал

Бял

постоянен Налична е интернет услуга.

Червен

постоянен

Deco е свързан към

главния Deco, но интернет

услугата не е достъпна.

Бял мигащ Извършва се WPS

свързване.

Червен

мигащ

Deco се изключва от

главния Deco.

2,4 GHz Вкл/Изкл

Deco е свързан или не е

свързан към 2,4 GHz Wi-Fi

мрежа на главния Deco.

5 GHz Вкл/Изкл

Deco е свързан или не е

свързан към 5 GHz Wi-Fi

мрежа на главния Deco.

Имате нужда от помощ?

За да намерите отговорите на често задаваните

въпроси (ЧЗВ) и техническа поддръжка, моля

отидете на

https://www.tp-link.com

Навигирайте до страницата за поддръжка на Deco

Приложението Deco

Плъзнете пръст надясно по главната страница и

изберете в менюто “Помощ

” .

4

Početak rada

Preuzmite aplikaciju TP-Link Deco za sustav iOS ili

Android. Aplikacija će vas provesti kroz postupak

postavljanja.

Status LED-a

Deco Extender ima četiri has LED svjetla. Pogledajte

objašnjenje u nastavku.

LED STATUS INDIKACIJA

Napajanje

Uključeno/

isključeno Deco je uključen ili isključen.

Pulsira

Deco se pokreće,

nadograđuje rmver ili se

resetira.

Signal

Mirno bijelo Dostupna je internetska

usluga.

Mirno

crveno

Deco je povezan na glavni

Deco, ali internetska usluga

nije dostupna.

Pulsirajuće

bijelo U tijeku je WPS povezivanje.

Pulsirajuće

crveno

Deco je prekinuo vezu s

glavnim Deco.

2,4 GHz Uključeno/

isključeno

Deco je povezan ili nije

povezan na Wi-Fi na 2,4

GHz glavnog Deco.

5 GHz

Uključeno/

isključeno

Deco je povezan ili nije

povezan na Wi-Fi na 5 GHz

glavnog Deco.

Trebate pomoć?

Odgovore na često postavljena pitanja i tehničku

podršku potražite na

https://www.tp-link.com

Posjetite stranicu za podršku Deco

aplikacija Deco

Kliznite prstom nadesno na glavnoj stranici i odaberite

” (Pomoć) na izborniku.

Hrvatski

5

Začínáme

Stáhněte si aplikaci TP-Link Deco pro iOS nebo

Android. Aplikace vás provede nastavením.

Indikace stavu LED

Extender Deco má čtyři LED kontrolky. Vysvětlení

najdete níže.

LED STAV INDIKACE

Power

Svítí/

Nesvítí Deco je zapnutý nebo vypnutý.

Bliká Deco nabíhá, probíhá aktualizace

rmwaru nebo probíhá reset.

Signal

Svítí bíle Internetové služby jsou

dostupné.

Svítí

červeně

Deco je připojen k hlavnímu

Decu, ale internetové služby

nejsou dostupné.

Bliká

bíle

Nastavuje se připojení pomocí

WPS.

Bliká

červeně

Deco je odpojený od hlavního

Deca.

2.4GHz Svítí/

Nesvítí

Deco je připojený nebo není

připojený k hlavní 2.4GHz Wi-Fi

síti Deco.

5GHz Svítí/

Nesvítí

Deco je připojený nebo není

připojený k hlavní 5GHz Wi-Fi

síti Deco.

Potřebujete pomoc?

Pro zobrazení odpovědí na často kladené otázky (FAQ)

a technickou podporu, jděte, prosím, na

https://www.tp-link.com

Navede vás na stránku podpory Deco

Aplikace Deco

Jděte přímo na hlavní stránku a zvolte “Pomoc

” v menu.

Čeština

6

Sådan kommer du i gang

Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android.

Appen hjælper dig igennem kongurationen.

LED-status

Deco Extender har re LED-lys. Se forklaring

nedenfor.

LED STATUS BETYDNING

Power

Tændt/

Slukket Deco er tændt eller slukket.

Pulseren Deco er ved at starte, opgradere

eller nulstille.

Signal

Solid

hvid Internettjenester tilgængelige.

Solid

rød

Deco er forbundet til den primære

Deco, men internettjenester er

ikke tilgængelige.

Hvid

pulseren WPS-forbindelse oprettes.

Rød

pulseren

Deco er ikke forbundet til den

primære Deco.

2,4 GHz Tændt/

Slukket

Deco er forbundet eller ikke

forbundet til den primære Decos

2,4 Ghz wi-.

5 GHz Tændt/

Slukket

Deco er forbundet eller ikke

forbundet til den primære Decos

5 Ghz wi-.

Har du brug for hjælp?

Du kan få svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og

teknisk hjælp på

https://www.tp-link.com

Gå ind på Decos support-side

Deco-appen

Stryg til højre på hovedsiden, og vælg

(hjælp)

fra menuen.

Dansk

7

Aan de slag

Download de TP-Link Deco app voor iOs of

Android. De app leidt u stap voor stap door het

installatieproces.

LED Status

De Deco Extender heeft vier LED lampjes,

onderstaand vind je de uitleg.

LED STATUS INDICATIE

Stroom

Aan/Uit Deco is aan of uit.

Pulserend

Deco is aan het opstarten,

rmware aan het updaten of

aan het resetten.

Signaal

Wit aan Internet is beschikbaar.

Rood aan

Deco is verbonden met de

primaire Deco, maar internet is

niet beschikbaar.

Wit

pulserend Bezig met verbinden via WPS.

Rood

pulserend

Deco is de verbinding met de

primaire Deco verloren.

2.4GHz Aan/Uit

Deco is wel of niet verbonden

met de 2.4Ghz Wi-Fi verbinding

van de primaire Deco.

5GHz Aan/Uit

Deco is wel of niet verbonden

met de 5Ghz Wi-Fi verbinding

van de primaire Deco.

Hulp nodig?

Ga voor antwoorden op veelgestelde vragen (FAQs)

en technische ondersteuning naar

https://www.tp-link.com

Ga naar de support-pagina van de Deco

de Deco app

Veeg op de hoofdpagina naar rechts en selecteer

in het menu.

Nederlands

8

Alkutoimet

Lataa TP-Link Deco-sovellus joko iOS:lle tai

Androidille. Sovellus neuvoo sinut asennuksen läpi.

LED-tila

Deco Extenderissä on neljä LED-valoa. Näet niiden

selitykset alta.

LED TILA MERKITYS

Power

Päällä/

pois Deco on päällä/sammutettu.

Pulssi

Deco käynnistyy, päivittää

laiteohjelmistoa tai palauttaa

tehdasasetuksia.

Signal

Vakaa

valkoinen

Internet-palvelua ei ole

saatavilla.

Vakaa

punainen

Deco on yhdistetty pää-

Decoon, mutta Internet

palvelua ei ole saatavilla.

Vilkkuva

valkoinen WPS-yhteys käynnissä.

Vilkkuva

punainen

Decon yhteys pää-Decoon on

katkennut.

2.4GHz Päällä/

pois

Deco on yhdistetty tai ei ole

yhdistetty pää-Decon 2,4 GHz

Wi-Fiin.

5GHz Päällä/

pois

Deco on yhdistetty tai ei ole

yhdistetty pää-Decon 5 GHz

Wi-Fiin.

Tarvitsetko apua?

Vastaukset usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ) ja

tekninen tuki löytyvät osoitteesta

https://www.tp-link.com/support

Deco-sovellus

Pyyhkäise pääsivulla oikealle ja valitse

-ohje valikosta.

Suomi

9

Commençer

Télécharger l’app TP-Link Deco pour iOS ou Android.

L’app vous guidera pour le paramétrage.

Statut LED

Le boitier Deco a 4 lumières LED. Voir l’explication

ci-dessous.

LED STATUT INDICATION

Puissance

On/O Deco est activé ou désactivé.

Pression Deco démarre, met à jour le

rmware ou réinitialise.

Signal

Blanc xe Internet est disponible.

Rouge

xe

Deco est connecté au Deco

principal, mais Internet n’est

pas disponible.

Blanc

clignotant

La connexion WPS est en

cours.

Rouge

clignotant

Le boitier Deco est

déconnecté du Deco principal.

2.4GHz On/O

Le boitier Deco est connecté

ou non au WiFi 2,4 GHz du

Deco principal.

5GHz On/O Deco est connecté ou non au

WiFi 5 GHz du Deco principal.

Besoin d’aide ?

Pour les réponses aux questions fréquentes (FAQ) et

du support technique, merci de consulter

https://www.tp-link.com/fr

Consultez la page de support Deco

L’app Deco

Glisser vers la droite sur la page principale et

sélectionner “Aide

” dans le menu.

Français

10

Los geht’s

Laden Sie sich die TP-Link-Deco-App für iOS

oder Android herunter. Die App hilft Ihnen bei der

Einrichtung.

LED Status

Die Deco Erweiterungs-Einheit hat vier LEDs. Die

Erläuterung nden Sie unten.

LED STATUS INDIKATOR

Strom

An/Aus Die Deco Einheit ist an oder aus.

Pulsieren

Die Deco Einheit startet,

aktualisiert die Firmware oder

wird zurück gesetzt.

Signal

Weiß

leuchten Internetzugri wurde hergestellt.

Rot

leuchten

Die Deco Einheit ist mit der

Deco Haupt-Einheit verbunden,

aber ohne Internetzugri.

Weiß

pulsieren

WPS Verbindung wird

ausgeführt.

Rot

pulsieren

Die Deco Einheit ist nicht mit der

Deco Haupt-Einheit verbunden.

2,4GHz An/Aus

Die Deco Einheit ist oder ist

nicht mit der Deco Haupt-Einheit

per 2,4GHz verbunden.

5GHz An/Aus

Die Deco Einheit ist oder ist

nicht mit der Deco Haupt-Einheit

per 5GHz verbunden.

Benötigen Sie Hilfe?

Antworten auf häug gestellte Fragen (FAQ) sowie

Technischen Support erhalten Sie

auf der Deco-Supportseite auf

https://www.tp-link.de

über die TP-Link-DecoApp, indem Sie auf der

Hauptseite nach rechts wischen und aus dem Menü

den Punkt Hilfe (

) wählen.

Deutsch

11

Για να ξεκινήσετε

Κατεβάστε την εφαρμογή TP-Link Deco για iOS ή

Android. Η εφαρμογή θα σας καθοδηγήσει ώστε να

πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση.

Κατάσταση των LED

Το Deco Extender έχει τέσσερα LED φωτάκια. Δείτε την

επεξήγηση τους παρακάτω.

( : Ενεργοποίηση. : Σήμα. )

LED Κατάσταση Ένδειξη

Ενεργοποίηση/

Άπενεργοποίηση

Το Deco είναι ενεργοποιημένο ή

απενεργοποιημένο.

Παλλόμενο

Το Deco εκκινεί, πραγματοποιεί

αναβάθμιση ή πραγματοποιεί

επαναφορά εργοστασιακών

ρυθμίσεων.

Λευκό σταθερό Το ίντερνετ είναι διαθέσιμο.

Κόκκινο

σταθερό

Το Deco είναι συνδεδεμένο στο

κεντρικό Deco αλλά το ίντερνετ

δεν είναι διαθέσιμο.

Λευκό

παλλόμενο WPS σύνδεση είναι σε εξέλιξη.

Κόκκινο

παλλόμενο

Το Deco είναι αποσυνδεδεμένο

από το κεντρικό Deco.

2.4GHz Ενεργοποίηση/

Άπενεργοποίηση

Το Deco είναι συνδεδεμένο ή

αποσυνδεδεμένο στη μπάντα

των 2.4GHz του κεντρικού Deco.

5GHz Ενεργοποίηση/

Άπενεργοποίηση

Το Deco είναι συνδεδεμένο ή

αποσυνδεδεμένο στη μπάντα

των 5GHz του κεντρικού Deco.

Χρειάζεστε βοήθεια;

Για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις και για τεχνική

υποστήριξη, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα

https://www.tp-link.com

Πλοηγηθείτε στην ιστοσελίδα υποστήριξης της

εφαρμογής Deco

Η εφαρμογή Deco

Σύρετε προς τα δεξιά ενώ βρίσκεστε στην αρχική σελίδα

και επιλέξτε “Βοήθεια

” από το μενού.

Ελληνικά

12

Kezdeti lépések

Töltse le a TP-Link Deco alkalmazást iOS vagy

Android készülékére. Az alkalmazás végig vezeti önt

a beállításon.

LED Státusz

A Deco Extender négy LED-el rendelkezik. Lásd az

alábbiak szerint.

LED Státusz Indikáció

Power

Be/Ki Deco be vagy kikapcsolva.

Pulzál

A Deco indítása, a rmware

frissítése vagy a gyári beállítások

visszaállítása.

Signal

Fehéren

világít Az internetszolgáltatás elérhető.

Vörösen

világít

A Deco a fő Deco-

hoz csatlakozik, de

internetesszolgáltatás nem áll

rendelkezésre.

Fehéren

pulzál

A WPS-kapcsolat folyamatban

van.

Vörösen

pulzál

A Deco lekapcsolódott a fő

Deco-ról.

2.4GHz Be/Ki

A Deco csatlakozásának állapota

a fő Deco 2,4 GHz-es Wi-Fi-

hálózatához.

5GHz Be/Ki

A Deco csatlakozásának állapota

a fő Deco 5 GHz-es Wi-Fi-

hálózatához.

Segítségre van szüksége?

A gyakran intézett kérdések (GY.I.K.) válaszai és

technikai segítség

https://www.tp-link.com/hu

Keresse fel a Deco támogatási oldalát

a Deco alkalmazásban

Tolja el jobbra a főoldalon, és válassza a

menüt.

Magyar

13

Mulai

Unduh aplikasi TP-Link Deco untuk iOS atau Android.

Aplikasi akan memandu Anda untuk pengaturan.

Status LED

Deco Extender memiliki empat lampu LED. Lihat

penjelasan di bawah ini.

LED STATUS INDIKASI

Tombol

Daya

On/O Deco menyala atau mati.

Lampu Deco memulai, meningkatkan

rmware, atau mengatur ulang.

Sinyal

Putih Layanan Internet tersedia.

Merah

Deco terhubung ke Deco utama

tetapi layanan internet tidak

tersedia.

Putih

kedip

Koneksi WPS sedang

berlangsung.

Merah

kedip Deco terputus dari Deco utama.

2.4GHz On/O

Deco terhubung atau tidak

terhubung ke Wi-Fi 2.4GHz

utama Deco.

5GHz On/O

Deco terhubung atau tidak

terhubung ke Wi-Fi 5GHz utama

Deco.

Butuh Bantuan?

Untuk jawaban atas pertanyaan yang sering diajukan

(FAQ) dan dukungan teknis, silakan kunjungi

https://www.tp-link.com

Arahkan ke halaman dukungan Deco

aplikasi Deco

Geser ke kanan di halaman utama dan pilih

dari menu.

Bahasa Indonesia

14

Iniziamo

Scaricate l’app TP-Link Deco per iOS o Android. L’app

vi accompagnerà durante il setup.

Stato LED

L’Extender Deco ha 4 LED. Qui sotto trovate la

descrizione.

LED STATO DESCRIZIONE

Power

Acceso/

Spento Deco è acceso o spento.

Lampeggiante

Deco si sta avviando, sta

aggiornando il rmware o si

sta resettando.

Segnale

Bianco sso Internet è disponibile.

Rosso sso

Deco è connesso al Deco

principale, ma Internet non

è disponibile.

Bianco

lampeggiante

È in corso una

connessione WPS.

Rosso

lampeggiante

Deco è disconnesso dal

Deco principale.

2.4GHz Acceso/

Spento

Deco è connesso o

disconnesso alla rete Wi-Fi

2.4GHz del Deco principale.

5GHz Acceso/

Spento

Deco è connesso o

disconnesso alla rete Wi-Fi

5GHz del Deco principale.

Vi serve aiuto?

Per avere delle risposte alle domande più frequenti

(FAQ) e ricevere supporto tecnico, andate su

https://www.tp-link.com/it

Navigate nella pagina di supporto di Deco

L’app Deco

Andate alla destra della pagina principale e

selezionate “Aiuto

” dal menu.

Italiano

15

はじめかた

「TP-Link Deco」をiOSは、

Androidデローて下い。

このアプリがのおをします。

LEDの説明

Decoの継器は4LEDを備えいま表示の意味

は以下をご覧い。

LED 状態 説明

電源

点灯/

消灯

Decoの電源が

します。

点滅

Decoは起動中

アップグレード中のど

す。

信号

白く点 ット

赤く点

DecoはDecoに接続さ

れているがインターネットは

できま

白く点 WPS接続中

赤く点 DecoDecoの間の接続

されました

2.4GHz 点灯/

消灯

DecoがのDeco2.4GHz

Wi-Fiで接続る場合は点

します。

5GHz 点灯/

消灯

DecoがのDeco5GHz

Wi-Fiで接続る場合は点

します。

りの

FAQ(る質問)カルに関は以

下の弊社HPご覧

https://www.tp-link.com

Decoのサポジへ移動

「Deco」

ンページを右にスワイプしューから

[ ルプ

] 択します。

日本

16

Жұмысты бастау

TP-Link Deco қосымшасын iOS немесе Android үшін

жүктеңіз. Қосымша сізді баптау арқылы өткізеді.

Жарықдиод күйі

Deco ұлғайтқышында төрт жарықдиод шамдары

бар. Төмендегі түсіндірмені қараңыз.

Жарықдиод Күйі Индикация

Қуат

Қосу/

Өшіру

Deco қосулы немесе

өшірулі

Пульс

Deco қосылуда,

бағдарламалық жасақтама

жаңартуда, немесе

орнатуды арылтуда.

Сигнал

Ақ

тұрақты

Ғаламтор қызметі қол

жетімді.

Қызыл

тұрақты

Deco басты Deco-ға

қослыды бірақ ғаламтор

қызметіне қол жетпес.

Ақ

пульс WPS қосылу кезінде.

Қызыл

пульс

Deco басты Deco-дан

бөлініп алды.

2,4 ГГц Қосу/

Өшіру

Deco басты Deco-ның 2,4

ГГц Wi-Fi қосылды немесе

қосылмады.

5 ГГц Қосу/

Өшіру

Deco басты Deco-ның 5

ГГц Wi-Fi қосылды немесе

қосылмады.

Көмек қерек пе?

Жиі қойылатын сұрақтарға жауаптар (FAQ) және

техникалық қолдау үшін, өтініш, келесіге өтіңіз

https://www.tp-link.com

Перейдите на страницу поддержки Деко по

Deco қосымшасы

Басты бетте оңға бұрыңыз және “анықтама

” тармағын таңдаңыз.

Қазақша

17

시작하기

iOS 또는 Android 용 TP-Link 데코 앱을

다운로드하십시오. 앱이 설정 과정을 안내합니다.

LED 상태

데코 익스텐더에는 4 개의 LED 표시등이 있습니다.

아래 설명을 참조하십시오.

LED 상태 표시

전원

켜기 /

끄기

데코가 켜져 있거나 꺼져

있습니다.

깜빡임 데코가 시작, 펌웨어 업그레이드

또는 재설정 중입니다.

신호

백색

켜짐

인터넷 서비스를 이용할 수

있습니다.

붉은 색

켜짐

Deco는 메인 데코에 연결되어

있지만 인터넷 서비스는

제공되지 않습니다.

화이트

깜빡임 WPS 연결이 진행 중입니다.

적색

깜빡임

데코가 메인 데코에서

끊어졌습니다.

2.4GHz 켜기 /

끄기

데코는 메인 데코의 2.4GHz

Wi-Fi에 연결되거나 연결되지

않습니다.

5GHz 켜기 /

끄기

Deco는 메인 데코의 5GHz

Wi-Fi에 연결되거나 연결되지

않습니다.

도움이 필요해요?

자주 묻는 질문 (FAQ) 및 기술 지원에 대한 답변은

다음으로 이동하십시오.

https://www.tp-link.com

데코의 지원 페이지로 이동

데코 앱

기본 페이지에서 오른쪽으로 스 와이프하여 메뉴에서

‘도움말

’을 선택하십시오.

한국어

18

Primer Paso

Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS

o Android. La aplicación le guiará a través de la

conguración.

Estado del LED

Deco Extender tiene cuatro luces LED. Vea la

explicación a continuación.

LED ESTADO INDICACIÓN

Alimentación

Encendido/

Apagado

Deco está activado o

desactivado.

Pulso

Deco se está iniciando,

actualizando el rmware o

reiniciando.

Señal

Blanco

sólido

Servicio de Internet está

disponible.

Rojo sólido

Deco está conectado al

deco principal, pero el

servicio de internet no está

disponible.

Pulso

blanco

La conexión WPS está en

progreso.

Pulso rojo Deco está desconectado

de Deco principal.

2.4GHz Encendido/

Apagado

Deco está conectado o no

conectado a la red principal

de 2.4GHz Wi-Fi.

5GHz Encendido/

Apagado

Deco está conectado o no

conectado a la red principal

de 5GHz de Wi-Fi.

¿Necesitas ayuda?

Para obtener respuestas a preguntas frecuentes

(FAQ) y asistencia técnica, vaya a

https://www.tp-link.com

Navegar a la página de soporte de Deco

Aplicación Deco

Seleccione a la derecha en la página principal y

seleccione

dentro del menú.

Español (Latinoamérica)

19

Darba sākšana

Lejupielādējiet lietotni TP-Link Deco operētājsistēmai

iOS vai Android. Lietotne jums palīdzēs veikt

iestatīšanas procesu.

LED indikatora statuss

Deco Extender ir četras LED gaismas. Skatiet tālāk

sniegto paskaidrojumu.

LED

INDIKATORS STATUS NORĀDE

Jauda

Iesl./Izsl. Deco ir ieslēgts vai izslēgts.

Nospiest

Deco tiek palaists,

veic programmatūras

jaunināšanu vai atiestatīšanu.

Signāls

Balta

pastāvīga

Ir pieejams interneta

pakalpojums.

Sarkana

pastāvīga

Deco ir savienots ar

galveno Deco, bet interneta

pakalpojums nav pieejams.

Balta

mirgojoša

Tiek izveidots WPS

savienojums

Sarkana

mirgojoša

Deco ir atvienots no galvenā

Deco.

2,4GHz Iesl./Izsl. Deco ir savienots ar galveno

Deco 2,4GHz Wi-Fi.

5GHz Iesl./Izsl.

Deco ir savienots vai nav

savienots ar galveno Deco

5GHz Wi-Fi.

Vai nepieciešama palīdzība?

Lai skatītu atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem

(BUJ) un saņemtu tehnisko atbalstu, lūdzu, dodieties

uz vietni

https://www.tp-link.com

Naviģējiet uz Deco atbalsta lapu

lietotne Deco

Pārvelciet pa labi galvenajā lapā un izvēlnē atlasiet

sadaļu “Palīdzība

”.

Latviešu

20

Kaip pradėti

Atsisiųskite programą TP-Link Deco įrenginyje su

iOS sistema arba Android. Programėlė padės jums

praeiti kongūraciją.

LED būsena

Deco Extender turi keturis LED diodus. Žr. Paaiškinimą

žemiau.

LED Būsena INDIKACIJA

Maitinimas

Įjungti/

išjungti Deco įjungtas arba išjungtas.

Mirksi

Deco pradeda veikti, atnaujina

programinę įrangą arba atstato

nustatymus iš naujo.

Signalas

Balta

šviečia

Interneto paslauga yra

prieinama.

Raudona

šviečia

Deco yra prijungtas prie

pagrindinio Deco, bet interneto

paslauga nėra prieinama.

Balta

mirksi WPS ryšys yra užmegztas.

Raudona

mirksi

Deco yra atjungtas nuo

pagrindinio Deco.

2.4GHz Įjungti/

išjungti

Deco yra prijungtas arba nėra

prijungtas prie pagrindinio

Deco 2,4 GHz Wi-Fi.

5GHz Įjungti/

išjungti

Deco yra prijungtas arba nėra

prijungtas prie pagrindinio

Deco 5GHz Wi-Fi.

Reikia pagalbos?

Atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus

(DUK) ir kaip susisiekti su techninę pagalbą rasite,

eikite į

https://www.tp-link.com

Atidarykite techninės pagalbos Deco puslapį

Programėlė Deco

Braukite pirštu į dešinę pagrindiniame ekrane ir

pasirinkite “Pagalba

”.

Lietuvių

21

Komme i gang

Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android.

Appen vil lede deg gjennom oppsettet.

LED-status

Deco Extender har re LED-lys. Se beskrivelsene

under.

LED STATUS INDIKASJON

Strøm

/Av Deco er på eller av.

Pulsering Deco starter opp, oppgraderer

fastvare eller gjør en omstart.

Signal

Hvitt

(Konstant) Internett-tjenester tilgjengelig.

Rødt

(Konstant)

Deco er koblet til hoved-Deco,

men Internett-tjenester er ikke

tilgjengelig.

Hvitt

(Blinkende) WPS-tilkobling pågår.

Rødt

(Blinkende)

Deco er frakoblet fra hoved-

Deco.

2,4 GHz /Av

Deco er koblet til eller ikke

koblet til hoved-Decos Wi-Fi

på 2,4 GHz.

5 GHz /Av

Deco er koblet til eller ikke

koblet til hoved-Decos Wi-Fi

på 5 GHz.

Trenger du hjelp?

Hvis du leter etter svar på vanlige spørsmål (FAQ-er)

eller trenger teknisk støtte, kan du gå til:

https://www.tp-link.com

Gå til støttesiden for Deco

Deco-appen

Sveip til høyre på hovedsiden og velg «Hjelp

» fra menyen.

Norsk

22

Jak zacząć

Pobierz aplikację TP-Link Deco na urządzenie z

systemem iOS lub Android. Aplikacja przeprowadzi

cię przez kongurację.

Diody

Urządzenie Deco ma 4 diody. Zapoznaj się z

poniższymi objaśnieniami.

DIODA STAN OBJAŚNIENIE

Zasilanie

Wł./Wył. Deco jest włączone/wyłączone.

Miga Deco uruchamia się, aktulizuje

rmware lub resetuje się.

Sygnał

Wi-

Świeci na

biało

Łącze internetowe jest

dostępne.

Świeci na

czerwono

Deco jest połączone z głównym

urządzeniem Deco, ale łącze

internetowe nie jest dostępne.

Miga na

biało Połączenie WPS jest aktywne.

Miga na

czerwono

Deco nie jest połączone z

głównym urządzeniem Deco.

2.4GHz Wł./Wył.

Deco jest połączone/nie jest

połączone z siecią Wi- 2,4GHz

głównego urządzenia Deco.

5GHz Wł./Wył.

Deco jest połączone/nie jest

połączone z siecią Wi- 5GHz

głównego urządzenia Deco.

Potrzebujesz pomocy?

Aby uzyskać odpowiedzi na najczęściej zadawane

pytania (FAQ) oraz kontakt do wsparcia technicznego,

przejdź do

https://www.tp-link.com

otwierając stronę wsparcia Deco

aplikacji Deco

Przesuń palcem w prawo na ekranie głównym i

wybierz z menu “

” (Pomoc).

Polski

23

Guia de Iniciação

Efetue o download da aplicação TP-Link Deco para

iOS ou para Android. A aplicação irá guiá-lo durante o

processo de conguração.

Estado do LED

O Extensor Deco tem quatro LEDs. De seguida

poderá consultar a explicação para cada cor.

LED Estado Indicação

Power

On/O O Deco está ligado ou

desligado.

Intermitente O Deco está a ligar, a atualizar

rmware ou a fazer reset.

Sinal

Branco xo O serviço de Internet está

disponível.

Vermelho

xo

O Deco está conectado ao

Deco principal, mas o serviço

de Internet não está disponível.

Branco

intermitente

A conexão por WPS está em

progresso.

Vermelho

intermitente

Esta unidade Deco está

desligada do Deco principal.

2.4GHz On/O

Esta unidade Deco está

conectada ou desconectada

da rede Wi-Fi 2.4GHz do Deco

principal.

5GHz On/O

Esta unidade Deco está

conectada ou desconectada

da rede Wi-Fi 5GHz do Deco

principal.

Necessita de ajuda?

Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e

suporte técnico, por favor aceda a

https://www.tp-link.com/pt

Navegue até a página de suporte do Deco

a aplicação Deco

Deslize para a direita na página principal e selecione

Ajuda

” no menu.

Português

24

Română

Configurare

Descarcă aplicația TP-Link Deco pentru iOS sau

Android. Aplicația te va ghida prin procesul de

congurare.

Stare LED

Extender-ul Deco are patru lumini LED. Consultă

semnicația de mai jos.

LED STARE SEMNIFICAȚIE

Alimentare

Pornit/

Oprit Deco este pornit sau oprit.

Intermitent

Deco pornește,

actualizează rmware-ul

sau se resetează.

Semnal

Alb solid Serviciul de internet este

disponibil.

Roșu solid

Deco este conectat

la Deco principal, dar

serviciul de internet nu este

disponibil.

Alb

intermitent

Conexiunea WPS este în

curs de desfășurare.

Roșu

intermitent

Deco este deconectat de la

Deco principal.

2.4GHz Pornit/

Oprit

Deco este conectat/

deconectat în rețeaua de

2.4GHz cu Deco principal.

5GHz Pornit/

Oprit

Deco este conectat/

deconectat în rețeaua de

5GHz cu Deco principal.

Ai nevoie de ajutor?

Pentru răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) și

asistență tehnică, te rugăm să accesezi

https://www.tp-link.com

Navighează la pagina de suport pentru Deco

aplicația Deco

În pagina principală glisează spre dreapta și

selectează din meniu „Ajutor

“.

25

Русский язык

Приступим к работе

Загрузите приложение TP-Link Deco для iOS или

Android. Приложение проводит вас по всем шагам

настройки устройства.

Состояние индикаторов

У усилителя Wi-Fi сигнала Deco четыре светодиодных

индикатора. См. их разъяснение ниже.

СВЕТОДИОДНЫЕ

ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЕ ИНДИКАЦИЯ

Питание

Вкл./Выкл. Deco включён или

выключен.

Мигает Выполняется запуск,

сброс настроек или

обновление ПО Deco.

Сигнал

Горит

белым Интернет-соединение

доступно.

Горит

красным

Deco подключён к

основному Deco, но

интернет-соединение

недоступно.

Мигает

белым Выполняется

соединение WPS.

Мигает

красным Deco не подключён к

основному Deco.

2,4 ГГц Вкл./Выкл. Deco подключён или не

подключён к сети Wi-Fi

2,4 ГГц основного Deco.

5 ГГц Вкл./Выкл. Deco подключён или не

подключён к сети Wi-Fi

5 ГГц основного Deco.

Требуется помощь?

Для технической поддержки и ответов на Часто

задаваемые вопросы (FAQ) перейдите на веб-сайт

https://www.tp-link.com

Перейдите на страницу технической поддержки

устройства Deco

приложение Deco

В главном меню проведите пальцем направо и

выберите

(Справка) в главном меню.

26

Početak

Preuzmite TP-Link Deco aplikaciju za iOS ili Android.

Aplikacija će Vas provesti kroz podešavanja.

Status LED svetala

Uređaj Deco Extender ima četiri LED svetala.

Pogledajte objašnjenje koje sledi.

LED STATUS INDIKACIJA

Struja

Uključeno/

Isključeno Deco je uključen ili isključen.

Pulsiranje Deco se pokreće, nadograđuje

rmver ili resetuje.

Signal

Neprekidno

belo Internet usluge su dostupne.

Neprekidno

crveno

Deco je povezan sa glavnim

Deco uređajem, ali internet

usluga nije dostupna.

Belo

pulsirajuće WPS veza se uspostavlja.

Crveno

pulsirajuće

Deco nije povezan sa glavnim

Deco uređajem.

2,4 GHz Uključeno/

Isključeno

Deco je povezan ili nije

povezan sa Wi-Fi mrom od

2,4 GHz glavnog Deco uređaja.

5 GHz Uključeno/

Isključeno

Deco je povezan ili nije

povezan sa Wi-Fi mrom od 5

GHz glavnog Deco uređaja.

Potrebna Vam je pomoć?

Za odgovore na često postavljana pitanja (FAQ) i

tehničku podršku, idite na

https://www.tp-link.com

Idite na Deco stranicu za podršku

Deco aplikacija

Listajte na desno na glavnoj stranici i odaberite

na glavnom meniju.

Srpski

27

Začíname

Stiahnite si aplikáciu TP-Link Deco pre systém

iOS alebo Android. Aplikácia vás bude sprevádzať

inštaláciou.

Stav indikátora LED

Na zariadení sa nachádzajú 4 indikátory LED.

Prečítajte si vysvetlenia uvedené nižšie.

LED STAV ZNAM

Napájanie

Zap/vyp Zariadenie je zapnuté alebo

vypnuté.

Bliká

Zariadenie sa zapína,

aktualizuje rmvér alebo

resetuje.

Signál

Biela,

svieti Internetová služba je dostupná.

Červená,

svieti

Zariadenie je pripojené, ale

internetová služba nie je

dostupná.

Biela,

bliká

Nastavuje sa pripojenie

pomocou WPS.

Červená,

bliká Zariadenie je odpojené.

2,4 GHz Zap/vyp Zariadenie je/nie je pripojené k

2,4 GHz Wi-Fi.

5 GHz Zap/vyp Zariadenie je/nie je pripojené k

5 GHz Wi-Fi.

Potrebujete poradiť?

Odpovede na najčastejšie otázky (FAQ) ainformácie

technickej podpory nájdete na lokalite

https://www.tp-link.com

Prejdite na stránku podpory Deco

aplikácia Deco

Na hlavnej stránke potiahnite prstom doprava

avponuke vyberte položku

(Pomocník).

Slovenčina

28

Uvod

Prenesite si aplikacijo TP-Link Deco za operacijski

sistem iOS ali Android. Aplikacija vam bo v pomoč

skozi korake namestitve.

Stanje LED-lučk

Enota Deco za izboljšanje dometa brezžičnega

lokalnega omrežja ima štiri LED-lučke. Glejte spodnjo

razlago.

LED-LUČKA STANJE POMEN

Napajanje

Vklop/

izklop

Enota Deco je vklopljena ali

izklopljena.

Utripanje

Enota Deco se zaganja,

posodablja vdelano programsko

opremo ali izvaja ponastavitev.

Signal

Sveti

belo Internetne storitve so na voljo.

Sveti

rdeče

Enota Deco je povezana z glavno

enoto Deco, vendar internetne

storitve niso na voljo.

Utripa

belo

Poteka povezovanje s funkcijo

WPS (zaščitena namestitev

Wi-Fi).

Utripa

rdeče

Enota Deco ni povezana z glavno

enoto Deco.

2,4 GHz Vklop/

izklop

Enota Deco je povezana ali ni

povezana z brezžičnim omrežjem

Wi-Fi 2,4 GHz glavne enote Deco.

5 GHz Vklop/

izklop

Enota Deco je povezana ali ni

povezana z brezžičnim omrežjem

Wi-Fi 5 GHz glavne enote Deco.

Ali potrebujete pomoč?

Za odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ)

in za tehnično pomoč, obiščite spletno stran

https://www.tp-link.com

Pojdi na stran za pomoč pri aplikaciji Deco

Aplikacija Deco

Na glavni strani se premaknite v levo in v meniju

izberite možnost pomoči

.

Slovenski

29

Empezando

Descargue la app TP-Link Deco para iOS o Android.

La app le guiará en la conguración.

LED de Estado

El extensor Deco tiene cuatro luces LED. Mire la

explicación a continuación.

LED ESTADO INDICACIONES

Encendido

Encendido/

Apagado

El Deco está Encendido o

Apagado

Parpadeo Deco se está iniciando,

actualizando o reseteando.

Señal

Blanco Fijo El servicio a Internet está

disponible.

Rojo Fijo

Deco está conectado al

Deco principal pero sin

acceso a Internet.

Parpadeo

Blanco

La conexión WPS está en

progreso.

Parpadeo

Rojo

Deco está desconectado

del Deco principal.

2,4GHz Encendido/

Apagado

Deco está conectado o no

a la red Wi-Fi de 2,4GHz del

Deco principal.

5GHz Encendido/

Apagado

Deco está conectado o no

a la red Wi-Fi de 5GHz del

Deco principal.

¿Necesita ayuda?

Para obtener respuestas vaya a preguntas frecuentes

(FAQs) y al soporte técnico, por favor vaya a

https://www.tp-link.com

Navegar a la página de soporte del Deco

App Deco

Seleccione a la derecha en la página principal y

seleccione “Ayuda

” del menú.

Español

30

Komma igång

Ladda ned TP-Link Deco-appen till iOS eller Android.

Appen vägleder dig genom installationen.

LED Status

Deco förlängaren har fyra stycken LED lampor. Se

förklaringen nedan.

LED STATUS INDIKATION

Ström

/Av Deco är på eller av.

Puls

Deco håller på att starta

upp,uppgraderar mjukvara

eller återställer sig själv.

Signal

Fast vit Internettjänsten är tillgänglig.

Fast röd

Deco är ansluten till den

första Deco men det nns inte

någon internetanslutning.

Pulserande

vit WPS anslutning pågår.

Pulserande

röd

Deco är frånkopplad från den

första Deco.

2.4GHz /Av

Deco är ansluten eller inte

ansluten till den första Deco’s

2.4GHz Wi-Fi.

5GHz /Av

Deco är ansluten eller inte

ansluten till den första Deco’s

5Ghz Wi-Fi.

Behöver du hjälp?

För svar på vanliga frågor och teknisk support, gå till

https://www.tp-link.com

Gå till Decos supportsida

Deco-appen

Svep höger på huvudmenyn och välj

från

menyn.

Svenska

31

繁體中文

開始吧!

請下載適用於iOS或Android的TP-Link Deco app。

該app將引導您完成設定。

LED燈狀態

Deco延伸器有4個LED燈。相關燈號說明,請見

下表。

LED 狀態 代表含意

電源

(Power)

開/關 Deco電源開啟或關閉。

閃爍 Deco啟動中、升級韌體中或

重置中。

訊號

(Signal)

白色恆亮 網際網路服務是可用的。

紅色恆亮

Deco已經連接至主要Deco,

但是網際網路服務是不可

用的。

白色閃爍 正在進行WPS連接。

紅色閃爍 Deco已從主要Deco斷線。

2.4GHz 開/關 Deco已經連接或未連接至主

要Deco的2.4GHz Wi-Fi。

5GHz 開/關 Deco已經連接或未連接至主

要Deco的5GHz Wi-Fi。

需要協助?

常見問題(FAQ)的答案與技術支援請前往

https://www.tp-link.com

導航至Deco的支援頁面

the Deco app

在主頁面向右滑動,然後從選單中選擇「協助

」。

32

Başlarken

IOS veya Android için TP-Link Deco uygulamasını

indirin. Uygulama, kurulum boyunca size yol

gösterecektir.

LED Durumu

Deco Extender’ın dört LED ışığı vardır. Aşağıdaki

açıklamaya bakınız.

LED DURUM GÖSTERGE

Güç

Açma/

Kapama Deco açık yada kapalı.

Yanıp sönen Deco başlatılıyor, ürün yazılımı

yükseltiliyor veya sıfırlanıyor.

Sinyal

Koyu Beyaz İnternet servisi mevcuttur.

Koyu Kırmızı

Deco ana Deco’ya

bağlanmıştır, ancak internet

servisi mevcut değildir.

Beyaz Yanıp

sönen WPS bağlantısı devam ediyor.

Kırmızı Yanıp

sönen

Deco, ana Deco’dan

ayrılmıştır.

2.4GHz Açma/

Kapama

Deco,ana Deco’nun 2.4GHz

Wi-Fi’ine bağlıdır veya bağlı

degildir.

5GHz Açma/

Kapama

Deco, ana Deco’un 5GHz

Wi-Fi’ine bağlı veya bağlı

degildir.

Yardıma mı ihtiyacın var?

Sık sorulan soruların (SSS) ve teknik desteğin

yanıtları için lütfen aşağıdaki adrese gidin.

https://www.tp-link.com

Deco’nun destek sayfasına gidin

Deco uygulaması

Ana sayfadan sağa hızlıca kaydırın ve menüden

“Yardım

” ı seçin.

Türkçe

33

Українська мова

Почнемо

Завантажте додаток TP-Link Deco для iOS чи Android.

За допомогою додатку ви легко пройдете весь

процес налаштування.

Стан світлодіодів

Розширювач Deco має чотири світлодіодні індикатори.

Ознайомтесь з поясненням наведеним нижче.

Світлодіодний

індикатор Стан Індикація

Живлення

Увімк.\

вимк. Deco увімкнений або

вимкнений.

Пульсує

Deco завантажується,

оновлює програмне

забезпечення або

перезавантажується.

Сигнал

Світиться

білий Послуга Інтернет

доступна.

Світиться

червоний

Deco підключено

до основного Deco,

але послуга Інтернет

недоступна.

Пульсує

білий Відбувається підключення

WPS.

Пульсує

червоний Deco відключено від

основного Deco.

2.4ГГц Увімк.\

вимк.

Deco підключено або

відключено від основної

Wi-Fi мережі 2.4 ГГц.

5ГГц Увімк.\

вимк.

Deco підключено або

відключено від основної

Wi-Fi мережі 5ГГц.

Необхідна допомога?

Щоб отримати відповіді на найбільш розповсюджені

питання (FAQ) та технічну підтримку, будь ласка,

пройдіть за посиланням

https://www.tp-link.com

Перейдіть на сторінку підтримки Deco

Deco додаток

Проведіть вправо на сторінці головного меню та

оберіть “Допомога

” у меню.

34













  



 

 





 











 









  



  









 



 





35

Bắt đầu

Tải ứng dụng Deco TP-Link cho iOS hoặc Android.

Ứng dụng sẽ hướng dẫn bạn cài đặt.

Trạng thái đèn LED

Bộ mở rộng sóng Deco có bốn đèn LED. Xem diễn

giải bên dưới.

LED TRẠNG THÁI DIỄN GIẢI

Nguồn

Mở/Tắt Deco đang mở hoặc tắt.

Nhấp nháy Deco đang khởi động, nâng

cấp phần mềm hoặc cài đặt lại.

Tín

hiệu

Trắng Dịch vụ Internet khả dụng.

Đỏ

Deco đã kết nối với Deco

chính nhưng dịch vụ internet

không khả dụng.

Chớp trắng Kết nối WPS đang được tiến

hành.

Chớp đỏ Deco đã ngắt kết nối với Deco

chính.

2.4GHz Mở/Tắt

Deco đã kết nối hoặc chưa

kết nối với mạng Wi-Fi 2.4GHz

của Deco chính.

5GHz Mở/Tắt

Deco đã kết nối hoặc chưa

kết nối với mạng Wi-Fi 5GHz

của Deco chính.

Bạn cần giúp đỡ?

Để có câu trả lời cho các câu hỏi thường gặp (FAQs)

và hỗ trợ kỹ thuật, vui lòng truy cập

https://www.tp-link.com

Điều hướng đến trang hỗ trợ của Deco.

Ứng dụng Deco

Vuốt sang phải tại trang chính và chọn

từ

menu.

Tiếng Việt

36

Alustamine

Lae alla TP-Link Deco rakendus iOSile või Androidile.

Rakendus aitab sul selle üles seadmise läbi teha.

LED-tule olek

Deco Extender leviala pikendajal on neli LED-tule.

Vaata allpool olevat selgitust.

LED OLEK NÄITAB

Toide

Sees/

Väljas Deco on sees või väljas.

Vilkuv Deco käivitub, uuendab

püsivara või taaskäivitub.

Signaal

Valge

püsiv Internetiteenus on saadaval.

Punane

püsiv

Deco on ühendatud peamise

Decoga, kuid internetiteenus ei

ole saadaval.

Valge

vilkuv WPS-ühendus toimub.

Punane

vilkuv

Deco on peamisest Decost

lahti ühendatud.

2.4GHz Sees/

Väljas

Deco on peamise Deco 2.4GHz

WiFiga kas ühendatud või mitte

ühendatud.

5GHz Sees/

Väljas

Deco on peamise Deco 5GHz

WiFiga kas ühendatud või mitte

ühendatud.

Vajad abi?

Korduma kippuvatele küsimustele (KKK) vastuste ja

tehnilise toe saamiseks palun mine aadressile

https://www.tp-link.com

Navigeeri Deco toe lehele

Deco rakendus

Tõmba pealehel paremale ja vali menüüst “Abi”.

Eesti

أدﺑا

لﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗﯾﺑطﺗTP-Link Deco لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﻟiOS مﺎظﻧﻟ وا

ﯾوردﻧا لﯾﻐﺷﺗﻟااﺗﻟطﯾﺑق ﺧﺄﯾﺳكذ ﻲﻓ وﺔﻟ ﻼﺧل اﻋﻻتاداد.

ﻟﺎ ءوﺿﻟا

ءوﺿﻠﻟ تﻻﺎﺣ ﺑرأ ﮫﯾدﻟ وﻛﯾد ةرﺎﺷﻹا يوﻘﻣLED .رظﻧا ﻰﻟا ﺢﯾﺿوﺗﻟا

هﺎﻧدأ.

ﺔﻗﺎط

وﻛﯾد ﺎﻣإ لﻣﻌ وأ فﻗوﺗﻣ.

ضﺑﻧ

وﻛﯾد ﻲﻓ ﺔﻠﺣرﻣ لﯾﻐﺷﺗﻟا ,ثﯾدﺣﺗ

مﺎظﻧﻟا ,وأ ةدﺎﻋإ طﺑﺿﻟا.

ةرﺎﺷﻹا

رﻣﺣأ تﺑﺎﺛ

Deco ﺔﻠﺻﺗﻣ ـﺑ Deco ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا

نﻛﻟو ﺔﻣدﺧ تﻧرﺗﻧﻹا رﯾﻏ ةرﻓوﺗﻣ.

رﻣﺣأ ﻊطﻘﺗﻣ

ﻊﻣ ﺔﻠﺻﺗﻣ رﯾﻏ وﻛﯾد

وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا.

ددرﺗ GHz2.4

لﯾﻐﺷﺗ /

فﺎﻘﯾإ

وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗ 2.4 ﺎﺟﯾﺟ

ددرﺗ GHz5

لﯾﻐﺷﺗ /

فﺎﻘﯾإ

وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗ 5 ﺎﺟﯾﺟ

جﺎﺗﺣﺗ لھةدﻋﺎﺳﻣﻠﻟ ؟

) ﺔﻌﺋﺎﺷﻟا ﻠﺋﺳﻼﻟ ﺔﺑﺎﺟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟFAQs ﻰﻧﻔﻟا مﻋدﻟاو ( ءﺎﺟرﻟا

ﺔﺣﻔﺻﻟا ةرﺎﯾز

https://www.tp-link.com

ﻰﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻟا لﻘﺗﻧاDeco

ﯾﺑطﺗ Deco

ة دﻋﺎﺳﻣ»رﺎﺗﺧاو ﺔﯾﺳﺑﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻓ نﯾﻣﯾﻠﻟ كرﺣ ن «

. ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا

ﯾﺑرﻌﻟا

Help

?

37

38

English: Safety Information

The socketoutlet shall be installed near the equipment

and shall be easily accessible.

Keep the device away from water, re, humidity or hot

environments.

Do not attempt to disassemble, repair, or modify the

device.

Do not use the device where wireless devices are not

allowed.

Please read and follow the above safety information

when operating the device. We cannot guarantee that no

accidents or damage will occur due to improper use of the

device. Please use this product with care and operate at

your own risk.

Português Brasil: Informações de Segurança

O Adaptador deve estar próximo a uma tomada de

energia de fácil acesso.

Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou

ambientes de alta temperatura.

Não tente desmontar, consertar ou modicar o

dispositivo.

Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não

são autorizados.

Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar

o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente

ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do

dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e

opere sob seu próprio risco.

Български: Информация за безопасност

Контактът от електрическата мрежа трябва да се

намира близо до оборудването и да бъде лесно

достъпен.

Пазете устройството далеч от вода, пламък, влажна

или гореща среда.

Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или

модифицирате устройството.

Не използвайте устройството на места, където

безжичните устройства не са разрешени.

Моля, прочетете и следвайте горната информация за

безопасност, когато работите с устройството. Ние не

можем да гарантираме, че няма да се случат инциденти

или повреди поради неправилното използване

на устройството. Моля, използвайте продукта с

необходимата грижа и работете с него на свой

собствен риск.

Hrvatski: Sigurnosne napomene

Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti

lako dostupna.

Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.

39

Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati

uređaj.

Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima

bežični uređaji nisu dozvoljeni.

Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno

navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće

doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe

uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga

na vlastitu odgovornost.

Čeština: Informace o bezpečnosti

Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí

být snadno přístupná.

Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo vysokým

teplotám.

Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo

modikovat.

Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat

bezdrátová zařízení.

Přečtěte si, prosím, informace o bezpečnosti a postupujte

podle nich při používání zařízení. Nemůžeme garantovat,

že se nestane žádná nehoda nebo poškození kvůli

nesprávnému použití zařízení. Prosím, používejte tento

výrobek opatrně a na vlastní riziko.

Dansk: Sikkerhedsinformation

Stikket skal installeres tæt på udstyret og være let at

komme til.

Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme

omgivelser.

Du må ikke forsøge at reparere eller modicere enheden

eller skille den ad.

Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse

enheder ikke er tilladt.

Vær venlig at læse og følge ovenstående

sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan

ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis

enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og

på eget ansvar.

Nederlands: Veiligheidsinformatie

Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur

bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.

Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige

of warme omgevingen.

Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of

te wijzigen.

Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze

apparaten niet zijn toegestaan.

Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie

op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet

garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade

40

ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt.

Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel

op eigen risico.

Suomi: Turvatiedot

Pistoke asennetaan laitteiden lähelle ja helposti

saataville.

Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja

kuumista ympäristöistä.

Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.

Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat

laitteet ovat kiellettyjä.

Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta.

Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda

onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella

ja omalla riskillä.

Français: Informations de sécurité.

La prise de courant doit être facilement accessible et se

trouver à proximité de l’équipement.

Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité

et des environnements chauds.

Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier

l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage

d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas

autorisé.

Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-

dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir

qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas

d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec

précautions et procéder à vos risques et périls.

Deutsch: Sicherheitsinformationen

Die verwendete Steckdose muss sich nah am Gerät

benden und leicht zugänglich sein.

Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit,

Feuer oder sehr warmen Umgebungen.

Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen

oder zu manipulieren.

Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen

kabellose Geräte nicht erlaubt sind.

Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät

betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können

wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden

auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf

eigene Gefahr.

Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας

Η πρίζα στην οποία θα συνδέσετε τη συσκευή θα

πρέπει να βρίσκεται κοντά της και να είναι εύκολα

προσβάσιμη.

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά,

41

υγρασία ή ζέστη.

Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε,

επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.

Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου

απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.

Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε

τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση

της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε

λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν

ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε

αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.

Magyar: Biztonsági tudnivalók

A fali konnektor a készülékhez közel és könnyen

hozzáférhető helyen legyen.

Tartsa a készüléket távol víztől, tűztől, nedvességtől vagy

forró környezettől.

Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy

módosítani.

Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli

eszközök használata nem engedélyezett.

Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági

tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk,

hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik

baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a készüléket

gondossággal, és csak saját felelősségre használja.

Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan

Stop-kontak harus dipasang di dekat peralatan dan

harus mudah diakses.

Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau panas.

Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau

memodikasi perangkat.

Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan

perangkat nirkabel.

Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat

mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin

bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi

karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya.

Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko

Anda sendiri.

Italiano: Informazioni di sicurezza

La presa elettrica dovrà essere vicino al dispositivo e

facilmente accessibile.

Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e

ambienti caldi.

Non tentate di smontare, riparare o modicare il

dispositivo.

Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo

di dispositivi wireless.

Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando

42

utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non

avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio

del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate

a vostro rischio.

日本語: 安全ご利

は装置の近かんたんス可能な場所

してくだ さい

火気や高湿度高温の環境ら遠

くだ

解・修 理・変

無線機器の使用が禁られた場所では絶対に使用

でくだ さい

バイスを操作する場合は上記の安全に関する情報

読みい。バイスの不適切な使用事故や損害

発生ないを保証ん。 の製品は慎

重に使用己責任におて操作しださい。

Қазақша: Ақпараттық қауіпсіздік

Розетка құрылғыға жақын орнатылуы және оңай

қолжетімді болуы қажет.

Жабдықты судан, оттан, дымқылдан және ыстық

ортадан алшақ ұстаңыз.

Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге және түрлендіруге

талпынбаңыз.

Жабдықты сымсыз жабдықтарға тыйым салынған

жерлерде қолданбаңыз.

Өтініш, жабдықты қолданғанда келесі қауіпсіздік

ақпаратқа еріңіз. Біз ақпаратты қате қолданғанда

ешбір қайғылы оқиғалар немесе зақымдану

болмайтынына кепілдік бере алмайды. Бұл жабдықты

байқап қолданыңыз және өз үрей мен тәуекеліңізге

пайдалануыңызға өтініш.

한국어: 안전 정보

어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근 할 수

있어야 합니다.

장비를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이하지

마십시오.

장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오.

무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지

마십시오.

기기를 작동 위의 안전 정보를 읽고 따라야합니다.

부적절한 장치 사용으로 인해 사고 손해가 발생하지

않는다고 보장 없습니다. 제품을 조심해서 사용하고

위험을 감수하십시오.

El español de América: Información de seguridad

La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y

debe ser de fácil de acceso.

Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la

humedad o de los ambientes calurosos.

No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.

43

No utilice el dispositivo donde no se permiten los

dispositivos inalámbricos.

Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de

operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se

produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado

del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere

bajo su propio riesgo.

Latviešu: Drošības informācija

Ligzda-izeja ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tai ir jābūt

viegli pieejamai.

Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā arī

glabāt mitrā vai karstā vidē.

Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.

Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir

aizliegta.

Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš

aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību

pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas

gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi

uzņemties atbildību par savu rīcību.

Lietuvių: Informacija apie saugumą

Elektros lizdas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai

pasiekiamas.

Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės

ir visų šilumos šaltinių.

Neardykite, neremontuokite, ar modikuokite įrenginį.

Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai

prietaisai neleidžiami.

Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir

jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti,

dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo

atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą

atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika.

Norsk: Sikkerhetsinformasjon

Stikkontakten må være installert i nærheten av utstyret.

Den må være lett tilgjengelig.

Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme

omgivelser.

Ikke forsøk å demontere, reparere eller modisere

enheten.

Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke

er tillatt.

Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen

når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke

vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av

enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.

Polski: Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Gniazdko powinno znajdować się w pobliżu sprzętu,

który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym

44

dla użytkownika.

Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz

wszelkich źródeł ciepła.

Nie demontuj, nie naprawiaj, ani nie modykuj urządzenia.

Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których

urządzenia bezprzewodowe nie są dozwolone.

Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i

przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie

możemy zagwarantować, że w przypadku nieprawidłowego

użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia.

Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością, a wszelkie

działania wykonuj na własne ryzyko.

Português: Informação de Segurança

A tomada deve ser instalada perto do equipamento e

estar acessível.

Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade

ou ambientes quentes.

Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo.

Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o

uso de dispositivos Wi-Fi.

Por favor leia e siga atentamente as informações de

segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não

é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer

devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize

este produto corretamente.

Română: Informaţii privind siguranţa

Priza de alimentare trebuie să e instalată în apropierea

echipamentului și să e ușor accesibilă.

Păstrează dispozitivul departe de apă, foc, umiditate sau

medii cu temperatură ridicată.

Nu încerca să demontezi, să repari sau să modici

dispozitivul.

Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele

wireless sunt interzise.

Te rugăm să citești şi să urmezi instrucţiunile de siguranţă

de mai sus atunci când folosești dispozitivul. Nu putem

garanta că nu se vor produce accidente sau daune din

cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Te rugăm

să utilizezi acest produs cu grijă şi pe propriul risc.

Русский язык : Руководство по безопасному

использованию

Для безопасной работы устройств их необходимо

устанавливать и использовать в строгом соответствии

с поставляемой в комплекте инструкцией и

общепринятыми правилами техники безопасности.

Ознакомьтесь со всеми предупреждениями,

указанными на маркировке устройства, в

инструкциях по эксплуатации, а также в

гарантийном талоне, чтобы избежать

45

неправильного использования, которое может

привести к поломке устройства, а также во избежание

поражения электрическим током.

Компания-изготовитель оставляет за собой право

изменять настоящий документ без предварительного

уведомления.

Сведения об ограничениях в использовании с учетом

предназначения для работы в жилых, коммерческих

и производственных зонах

Оборудование предназначено для использования в

жилых, коммерческих и производственных зона х без

воздействия опасных и вредных производственных

факторов.

Правила и условия монтажа технического средства,

его подключения к электрической сети и другим

техническим средствам, пуска, регулирования и

введения в эксплуатацию

Устройство должно устанавливаться и

эксплуатироваться согласно инструкциям,

описанным в руководстве по установке и эксплуатации

оборудования.

Правила и условия хранения, перевозки, реализации и

утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%

— 90%, без образования конденсата Влажность воздуха

при хранении: 5% — 90%, без образования конденсата

Рабочая температура: 0°C~40°C

Допустимая температура для оборудования,

используемого вне помещения, если предусмотрено

параметрами оборудования: -30°C ~70°C

Температура хранения: -40°C ~70°C

Оборудование должно храниться в помещении в

заводской упаковке.

Транспортировка оборудования должна производиться

в заводской упаковке в крытых транспортных средствах

любым видом транспорта.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде

необходимо отделять устройство от обычных

отходов и утилизировать его наиболее безопасным

способом — например, сдавать в специальные

пункты утилизации. Изучите информацию о

процедуре передачи оборудования на утилизацию в

вашем регионе.

Информация о мерах, которые следует предпринять

при обнаружении неисправности технического

средства

В случае обнаружения неисправности устройства

необходимо обратиться к Продавцу, у которого был

приобретен Товар. Товар должен быть возвращен

Продавцу в полной комплектации и в оригинальной

упаковке.

При необходимости ремонта товара по гарантии вы

46

можете обратиться в

авторизованные сервисные центры компании TP-Link.

Srpski: Bezbednosne informacije

Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna.

Čuvajte uređaj dalje od vode, vatre, vlažnog ili vrelog

prostora.

Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite

uređaj.

Nemojte koristiti uređaj tamo gde nije dozvoljena

upotreba bežičnih uređaja.

Molimo Vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih

bezbednosnih uputstava kada koristite uređaj. Ne možemo

garantovati da neće doći do nezgoda ili oštećenja u slučaju

neadekvatne upotrebe uređaja. Uređaj koristite pažljivo i na

sopstvenu odgovornost.

Slovenčina: Bezpečnostné informácie

Sieťovú zásuvku je potrebné nainštalovať v blízkosti

zariadenia tak, aby bola ľahko dostupná.

Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody,

ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.

Zariadenie sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani

upravovať.

Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie

bezdrôtových zariadení nie je povolené.

Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny.

V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme

zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie

nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a

používate ho na svoje vlastné nebezpečie.

Slovenski: Varnostne informacije

Vtičnico je treba instalirati blizu opreme in dostop do nje

mora biti preprost.

Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage

oziroma vročih pogojev.

Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma

spreminjati.

Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati

brezžičnih naprav.

Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja

varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi

nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali

poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo

lastno odgovornost.

Español: Información de Seguridad

La toma de corriente debe ser instalada cerca del

equipo y en un lugar de fácil acceso.

Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes

húmedos o cálidos.

No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.

47

No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos

no estén permitidos.

Por favor lea y siga la información de seguridad anterior

cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos

garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos

a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este

producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.

Svenska: Säkerhetsinformation

Eluttaget måste installeras nära utrustningen och vara

lättillgänglig.

Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.

Försök inte plocka isär, laga eller modiera enheten.

Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.

Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder

enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av

enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här

produkten varsamt och på egen risk.

繁體中文: 安全諮詢及注意事項

•請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類

型使用本產品。

•清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧

清潔劑或濕布進行清潔。

•注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。

•插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防

止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。

•請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通

風,否則不可放在密閉位置中。

•請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請由

授權的專業人士進行此項工作。

注意!

依據低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,

公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更

原設計之特性或功能。

第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾

合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無

干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之

無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學以

及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

4.7.9.1應避免影響附近雷達系統之操作。

4.7.9.2高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

限用物質含有情況標示聲明書

產品元

件名稱

限用物質及其化學符號

Pb

Cd

Hg

六價鉻

CrVI

多溴聯苯

PBB

多溴二苯醚

PBDE

PCB

48

外殼

電源供

應板

備考 1.« 超出 0.1wt%»及« 超出 0.01wt%»系指限用物

質之百分比含量超出百分比含量基準值。

備考 2.« « 系指該項限用物質之百分比含量未超出百分

比含量基準值。

備考 3.»—»系指該項限用物質為排除項目。

Türkçe: Güvenlik Bilgisi

Adaptör, cihazın yakınında kurulmalı ve kolayca erişilebilir

olmalıdır.

Cihazı su, ateş, nem veya sıcak ortamlardan uzak tutun.

Cihazı sökmeyi, onarmayı veya değiştirmeyi denemeyin.

Cihazı, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde

kullanmayın.

Lütfen cihazı çalıştırırken yukarıdaki güvenlik bilgilerini

okuyun ve uygulayın. Aygıtın yanlış kullanılması nedeniyle

oluşabilecek hasarlardan rmamız sorumlu değildir.

Українська мова : Техніка безпеки

Розетка має бути встановлена у легкодоступному

місці та одночасно поряд з обладнанням.

Не допускайте перебування пристрою біля води,

вогню, вологого середовища чи середовища з

високими температурами.

Не намагайтеся самостійно розбирати, ремонтувати

або модифікувати пристрій.

Не використовуйте пристрій, там де використання

бездротових пристроїв заборонено.

Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь

вищевказаної інформації з техніки безпеки. Ми не

можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне

використання пристрою не спричинить нещасних

випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень. Будь

ласка, використовуйте пристрій обережно, та на

власний розсуд приймаючи ризики.

Eesti: Ohutusalane teave

Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see

peab olema hõlpsasti ligipääsetav.

Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast

keskkonnast eemal.

Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega

moditseerida.

Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed

pole lubatud.

Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud

ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme

valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi.

Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.

ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ

نﻛﻣﯾو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ءﺎﺑرﮭﻛ ذﻔﻧﻣ ﻲﻓ سﺑﻘﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ

ﺔﻟوﮭﺳﺑ ﮫﯾﻟإ لوﺻوﻟا.

تاذ نﻛﺎﻣﻻاو ﺔﺑوطرﻟا، رﺎﻧﻟا، هﺎﯾﻣﻟا نﻋ ًادﯾﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣا

.ﺔﯾﻟﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا

.زﺎﮭﺟﻟا لﯾدﻌﺗ وا حﻼﺻاو كﻓ ﺔﻟوﺎﺣﻣﺑ مﻘﺗ

مادﺧﺗﺳا ﺎﮭﯾﻓ ﻊﻧﻣﯾ ﻰﺗﻟا نﻛﺎﻣﻻا ﻰﻓ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗو مادﺧﺗﺳﺎﺑ مﻘﺗ

.ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ةزﮭﺟﻻا

. زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ هﻼﻋا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ عﺎﺑﺗاو ةءارﻗ ءﺎﺟرﻟا

مادﺧﺗﺳا مدﻋ لﺎﺣ ﻰﻓ رارﺿا وا ثداوﺣ ىا ثودﺣ مدﻋ نﺎﻣﺿ ﻧﻧﻛﻣﯾ

ﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا ءﺎﺟرﻟا. لﺛﻣﻻا لﻛﺷﻟ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﻠﯾﻐﺷﺗو

.ﺔﺻﺎﺧﻟا كﺗﯾﻟؤﺳﻣ ﻰﻠﻋ

49

50

English:

TP-Link hereby declares that the device is in compliance

with the essential requirements and other relevant

provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and

2011/65/EU.

The original EU declaration of conformity may be found at

http://www.tp-link.com/en/ce.

Български:

TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие

със съществените изисквания и другите приложими

разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и

2011/65/EC.

Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да

се намери на http://www.tp-link.com/en/ce.

Čeština:

TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními

směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU.

Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na

http://www.tp-link.com/en/ce.

Dansk:

TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i

overensstemmelse med de væsentlige krav og andre

relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU,

2009/125/EF og 2011/65/EU.

Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan

ndes på http://www.tp-link.com/en/ce.

Nederlands:

TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming

is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen

van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.

De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te

vinden op http://www.tp-link.com/en/ce.

Suomi:

TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien

2014/53/EU, 2009/125/EY ja 2011/65/EU olennaisia

vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.

Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on

osoitteessa http://www.tp-link.com/en/ce.

Français:

TP-Link par la présente déclare que cet appareil est

conforme aux exigences essentielles et autres dispositions

pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et

2011/65/UE.

La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée

à l’adresse http://www.tp-link.com/en/ce.

Deutsch:

TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die

Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der

Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU

erfüllt.

51

Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in

englischer Sprache hier heruntergeladen werden:

http://www.tp-link.com/en/ce.

Ελληνικό:

Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η

συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους

σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE,

2009/125/EK και 2011/65/EE.

Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης

με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα

http://www.tp-link.com/en/ce.

Magyar:

A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető

követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU,

2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel

összhangban van.

Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a

http://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.

Italiano:

TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai

requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive

2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.

La dichiarazione di conformità EU originale si trova in

http://www.tp-link.com/en/ce.

Қазақша

ТП-Линк берілген жабдық түпкі талаптарға және басқа

2014/53/ЕС, 2009/125/EC и 2011/65/EU ұйқас нұскаулар

қалпына сәйкес екенін мәлімдейді.

Түпкі ЕС декларациялар сәкестігін табуға болады

http://www.tp-link.com/en/ce.

Latviešu

TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/

ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un

citiem saistītajiem nosacījumiem.

Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē

http://www.tp-link.com/en/ce.

Lietuvių:

TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius

reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/

ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES.

Originali ES atitikties deklaracija yra

http://www.tp-link.com/en/ce.

Norsk:

TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med

de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser

fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU.

Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på

http://www.tp-link.com/en/ce.

Polski:

TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie

52

stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami

dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.

Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie

http://www.tp-link.com/en/ce.

Português:

A TP-Link declara que este dispositivo está em

conformidade com os requisitos essenciais e outras

disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE e

2011/65/UE.

A declaração original de conformidade UE pode ser

encontrada em http://www.tp-link.com/en/ce.

Română:

TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este

în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi

relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE și

2011/65/UE.

Declarația de conformitate UE originală poate  găsită la

adresa http://www.tp-link.com/en/ce.

Русский язык

Настоящим TP-Link заявляет, что данное устройство

отвечает всем необходимым требованиям и прочим

соответствующим нормам директив 2014/53/EU,

2009/125/EC и 2011/65/EU.

Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС

можно найти на сайте http://www.tp-link.com/en/ce.

Srpski

TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa

osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva

2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.

Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na

http://www.tp-link.com/en/ce.

Slovenčina:

TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode

so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými

ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a

2011/65/EÚ.

Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na

http://www.tp-link.com/en/ce.

Español:

Por la presente TP-Link declara que este dispositivo

cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones

relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y

2011/65/UE.

La declaración original CE de la conformidad puede

encontrarse en: http://www.tp-link.com/en/ce.

Svenska:

TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse

med de grundläggande kraven och andra relevanta

bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG och

2011/65/EU.

Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan

53

hittas på http://www.tp-link.com/en/ce.

Türkçe:

TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve

ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU hükümlerinin

direktieri ile uyumlu olduğunu beyan eder.

Orijinal AB uygun beyanını http://www.tp-link.com/en/ce

adresinde bulabilirsiniz.

Українська мова:

Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає

основним та іншим відповідним вимогам директив

2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU.

Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти

за посиланням http://www.tp-link.com/en/ce.

Eesti

TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab

direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL

olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.

ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt

http://www.tp-link.com/en/ce.

English

For TP-Link Branded Products Only. For more information

about warranty, please visit

http://www.tp-link.com/en/support

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,

AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM

STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).

TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS

WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE

EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,

REMEDIES AND CONDITIONS.

TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product

contained in the original packaging against defects

in materials and workmanship when used normally in

according with TP-Link’ s guidelines for some period which

depends on the local service from the date of original retail

purchase by the end-user purchaser.

Dansk

TP-Link begrænset produktgaranti

Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om

garanti, kan du besøg

http://www.tp-link.com/en/support

DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE

RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER

SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND

ELLER PROVINS).

INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG

RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET

FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG

BETINGELSER.

TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter

indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede

54

med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges

efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s

retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den

lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/

køber.

Nederlands

TP-Link beperkte productgarantie

Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer

informatie over de garantie vindt u via

http://nl.tp-link.com/support

DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE

RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN

HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN

VERSCHILLEN.

VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE

WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE

VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS

VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN

VOORWAARDEN.

TP-Link geeft garantie op het hardware product van het

merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken

in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in

overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende

een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse

vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de

detailhandel door de eindgebruiker-koper.

Suomi

TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä

tuotteita. Lisätietoja takuusta:

http://www.tp-link.com/en/support

TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTY

LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA

OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI.

SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA

SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA

JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT

JA EHDOT.

TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote,

joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä

materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in

ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta

palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona

loppukäyttäjä sen alun perin hankki.

Français

Garantie limitée TP-Link

Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour

plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site :

www.tp-link.fr/support

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS

SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS

QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE

PROVINCE A UNE AUTRE.

55

DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE

ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET

REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET

CONDITIONS.

TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés

dans un emballage original : contre les défauts matériels

et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon

les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur

l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par

l’utilisateur nal.

Deutsch

Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link

Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen

bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte http://www.

tp-link.de/support.html

DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE,

DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.

BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE

GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE

GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN.

TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand

von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich

Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung

vorausgesetzt.

Eλληνικά

Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link

Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες

σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την

ιστοσελίδα:

http://www.tp-link.com/en/support

ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ

ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).

ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ — ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ

ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ — ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ

ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ

ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.

Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για

συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από

την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό

καταναλωτή.

Bahasa Indonesia

Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link

Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi

lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi

http://www.tp-link.com/en/support

JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU,

DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA

DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU

PROVINSI).

56

SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI

DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF

DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA JAMINAN,

PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA.

TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link

yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan

dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan

pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN dari

tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.

Italiano

Garanzia

Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per

maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate

http://www.tp-link.com/it/support

LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI

LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE

LEGISLAZIONE.

NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE

GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED

IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E

CONDIZIONI.

TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati

TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non

compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il

periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle

normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla

prova d’acquisto da parte dell’utente nale.

Norsk

TP-Links begrensede produktgaranti

Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer

informasjon om garanti, besøk

http://www.tp-link.com/no/support

DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE

RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE

RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON

(ETTER LAND).

I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL

LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM

HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE

ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER.

TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede

maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen

er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på

normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en

periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen

sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.

Português

Garantia Limitada de Produtos TP-Link

Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais

informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso

website www.tp-link.pt/support

ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS

57

E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE

ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).

ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA

GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO

EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS

GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.

A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca

TP-Link contido na embalagem original do produto, contra

qualquer defeito nos materiais e construção, quando o

mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com

as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período

denido pelo do serviço de apoio local a partir da data de

compra pelo utilizador nal.

Español

Garantía limitada para productos de TP-Link

Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más

información sobre la garantía, por favor diríjase a http://www.

tp-link.es/support

ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES

ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE

OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN

EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).

EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL,

ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN

ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA

GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN.

TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la

marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos

en los materiales y mano de obra bajo condiciones

normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link

por un periodo que depende del servicio local desde la

fecha original de compra en la tienda por parte del usuario

nal adquiriente.

Svenska

TP-Link begränsad produktgaranti

Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information

gällande garantin, var snäll och besök

http://www.tp-link.com/se/support

DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA

TTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER

SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER

PROVINS).

I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR

DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I

STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN

OCH VILLKOR.

TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i

sin originalförpackning mot defekter i material eller

sammansättning vid normal användning enligt TP-

Links riktlinjer och under en period beroende på lokal

underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet

för slutanvändaren.

58

Operating Frequency/max output

power

BETRIEBSFREQUENZ/ maximale

Sendeleistung

Frequenze Wireless/ Potenza max

output

Fréquence de fonctionnement/

Puissance maximale en sortie

Çalışma Frekansı/ Maksimum çıkış

gücü

Frecuencia de Funcionamiento/

máxima potencia de salida

werk frequentie/ maximale

uitgangsvermogen Frequência

de Operação/ Potência Máx.

de saída Driftsfrekvens/ maks.

Udgangseekt

Toimintataajuus/ maksimi lähtöteho

Driftsfrekvens/ maks utgangseekt

Driftfrekvens/ högsta utsignal

Συχνότητα Λειτουργίας/Μέγιστη

ισχύς εξόδου

Częstotliwość pracy/ Maks. moc

wyjściowa

Provozní frekvence/ Maximální

výstupní výkon

Prevádzkové frekvencie/ Maximálny

výstupný výkon

Működési frekvencia/ maximális

kimenő teljesítmény

Frecvența de operare/ Puterea

maximă de emisie

Работна честота/Максимална

изходна мощност

Veikimo dažnis/ Maksimali išėjimo

galia Pozdrawiam

Робоча частота/Максимальна

вихідна потужність

Radna frekvencija/ Maksimalna

izlazna snaga

Frekvenca delovanja/ Največja

izhodna moč

Darbības frekvence/ Maksimālā

izejas jauda

Töösagedus/ Max väljundvõimsus

2400MHZ

~

2483.5MHz

/20dBm

5150MHz

~

5250MHz

/23dBm

59

AT BE BG CH CY CZ DE DK

EE ES FI FREL HR HU IE

ITIS LI LT LU LV MT NL

NO PL PT RO SE SI SK UK

Attention: This device may only be used indoors in all EU

member states and EFTA countries.

Attention cet appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur

dans les états membres de l’union européenne ou de

l’EFTA.

Atención: Este dispositivo solo puede utilizarse en el

interior en los estados miembros de la EU y países ETA.

Atenção: Este equipamento apenas pode ser utilizado

em ambientes fechados em todos os países membros

da UE e países aderentes à EFTA.

Προσοχή: Αυτή η συσκευή θα πρέπει να

χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους στα

κράτη — μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής

Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.

Let op: Dit apparaat mag alleen binnen worden gebruikt

in alle EU-lidstaten en EVA-landen.

Attenzione: negli stati membri UE e paesi EFTA, questo

dispositivo può essere usato solo in ambienti indoor.

Bemærk: Denne enhed må kun bruges indendørs i EU-

og EFTA-lande.

Huomio: Tätä laitetta voidaan EU-jäsenvaltioissa ja EFTA-

maissa käyttää vain sisätiloissa.

Obs: Denne enheten kan bare brukes innendørs i

samtlige EU- og EFTA-land.

Obs! Denna enhet får endast användas inomhus i EU-

och EFTA-länder.

Uwaga: Korzystanie z tego urządzenia w państwach

członkowskich UE oraz w krajach ESWH dozwolone jest

wyłącznie w pomieszczeniach.

Avertisment: Acest dispozitiv poate  utilizat numai în

interiorul clădirilor în țările membre ale Uniunii Europene

și în țările EFTA.

Figyelem: Ezt az eszközt csak beltéren szabad használni

az EU tagállamaiban és az EFTA országokban

Upozornění: Toto zařízení může být používáno pouze ve

vnitřních prostorech ve všech členských státech EU a

zemích EFTA.

Upozornenie: Toto zariadenie môže byť používané len vo

60

vnútorných priestoroch vo všetkých členských štátoch

EÚ a krajinách EFTA.

Внимание : Това устройство може да се използва на

закрито във всички държави членки на ЕС и всички

страни от ЕАСТ.

Увага: цей пристрій може використовуватися тільки в

приміщенні у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.

Uzmanību: šo ierīci visās ES dalībvalstīs un EBTA valstīs

var izmantot tikai iekštelpās.

Tähelepanu! Kõikides EL’i riikides ja EFTA riikides võib

seda seadet kasutada ainult siseruumides.

Pastaba: Šį prietaisą galima naudoti tik uždarose

patalpose visose ES valstybėse ir ELPA šalyse.

Pažnja: Ovaj uređaj može se koristiti samo u zatvorenom

prostoru u svim državama članicama EU-a i državama

EFTA-e.

Pozor: V vseh državah članicah EU in državah EFTE se ta

naprava lahko uporablja samo v zaprtih prostorih.

Dikkat: Bu cihaz sadece tüm AB üye ülkeleri ve EFTA

ülkelerinde kullanılabilir.

GNU General Public License Notice

This product includes software code developed by third

parties, including software code subject to the GNU

General Public License (“GPL”). As applicable, TP-Link

(“TP-Link” in this context referring to the TP-Link entity

offering respective software for download or being

responsible for distribution of products that contain

respective code) provides, by itself or with the support of

third parties (e.g. the TP-Link International Limited seated

in Hong Kong), mail service of a machine readable copy

of the corresponding GPL source code on CD-ROM

upon request via email or traditional paper mail. TP-

Link will charge for a nominal cost to cover shipping and

media charges as allowed under the GPL. This oer will

be valid for at least 3 years.

For GPL inquiries and the GPL CD-ROM information,

please contact GPL@tp-link.com or write to Suite 901,

New East Ocean Centre, Tsim Sha Tsui, Hong Kong.

Additionally, TP-Link provides for a GPL-Code-Centre

under http://www.tp-link.com/en/support/gpl/ where

machine readable copies of the GPL source codes used

in TP-Link products are available for free download.

Please note, that the GPLCode-Centre is only provided

for as a courtesy to TP-Link’s customers but may neither

oer a full set of source codes used in all products nor

always provide for the latest or actual version of such

source codes.

The GPL Code used in this product is distributed

WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the

copyrights of one or more authors. For further

information about GNU General Public License please

refer to the following website: http://static.tp-link.com/

resources/document/GPL%20License%20Terms.pdf

Whole Home Mesh Wi-Fi System

Seamless Roaming | Parental Controls | Adaptive Path Selection

User Guide

AC1200 Whole Home Mesh Wi-Fi Extender

Deco M3W

1910012488 REV1.0.0

Contents

About This Guide ···················································· 1

Appearance ······························································· 2

Set Up Your Deco Extender ······························ 3

Dashboard ·································································· 5

Update Deco Units ················································ 6

Authentication ·························································· 7

About This Guide

operational temperature:0-40度

This guide provides a brief introduction to Deco Whole Home Mesh Wi-Fi Extender and the Deco app, as well as regulatory information.

Please note that features of Deco Extenders may vary slightly depending on the model and software version you have, and on your location, language
and internet service provider. All images, parameters and descriptions documented in this guide are used for demonstration only.

Conventions

In this guide, the following conventions are used:

Convention Description

Deco Router

Deco

Extender

Underline

Teal

Note:

Tips:

Stands for Deco Whole Home Mesh Wi-Fi Unit.

Stands for Deco Whole Home Mesh Wi-Fi Extender.

Hyperlinks are in teal and underlined. You can click to

redirect to a website or a specic section.

Key information appears in teal, including management
page text such as menus, items, buttons and so on.

Ignoring this type of note might result in a malfunction
or damage to the device.

Indicates important information that helps you make
better use of your device.

More Info

• A Technical Support Forum is provided for you to discuss our
products at https://forum.tp-link.com.

• Our Technical Support contact information can be found at the Help
center of the Deco app and the Contact Technical Support page at

https://www.tp-link.com/support.

Speed/Coverage/Device Quantity Disclaimer

Maximum wireless transmission rates are the physical rates derived from
IEEE Standard 802.11 specifications. Range, coverage, and maximum
quantity of connected devices are based on test results under normal
usage conditions. Actual wireless data throughput. wireless coverage,
and quantity of connected devices are not guaranteed and will vary
as a result of 1) environmental factors, including building materials,
physical objects, and obstacles, 2) network conditions, including local
interference, volume and density of traffic, product location, network
complexity, and network overhead, and 3) client limitations, including
rated performance, location, connection quality, and client condition.

• Specific product information can be found on the product page at

https://www.tp-link.com

.

Appearance

Deco Extender has four LED lights and a Reset button. See the explanation below:

Reset Button:

Press to reset Deco Extender to factory default settings.

LEDs:

LED STAT U S INDICATION

Power

Signal

2.4GHz On/O

5GHz On/O

On/O Deco is on or o.

Pulse

White Solid Internet service is available.

Red Solid

White Pulse WPS connection is in progress.

Red Pulse Deco is disconnected from main Deco.

Deco is starting up, upgrading rmware,

or resetting.

Deco is connected to main Deco but
internet service is not available.

Deco is connected or not connected to
main Deco’s 2.4GHz Wi-Fi.

Deco is connected or not connected to
main Deco’s 5GHz Wi-Fi.

2

Set Up Your Deco Extender

Follow the steps below to add the Deco Extender to your existing Deco network.

Before you start

Install the Deco app and set up a Deco
network. For instructions, refer to the user
manual of your Deco Whole Home Mesh Wi-Fi
System/Unit.

2. Add your Deco Extender

On the dashboard, tap + and select DECOS.
Identify your Deco model.

3. Find a suitable spot

Follow the app instructions to find a suitable
spot within the range of your existing Deco
network.

3

4. Plug in your Deco Extender

5. Specify the location

6. Finish

Plug the Deco Extender into a wall outlet and
wait until its Power LED turns solid on.

Select a location for this Deco Extender. If its
location is not listed, you can create a new one
by choosing Custom.

The Deco app will automatically optimize your
Deco network and finish adding the Deco
Extender.

4

Dashboard

After you successfully extend your Deco network, you will see the dashboard of the Deco app. Here you can view the connected devices and their
internet speeds, and tap the

(Internet) icon to check the working status of all Deco units.

View connected devices

Display all Deco units Check the working status

5

Update Deco Units

TP-Link is dedicated to improving product features and providing a better customer experience. Update Deco units when prompted in the Deco app.

Update Available

Updating Deco Up-to-date

6

Authentication

COPYRIGHT & TRADEMARKS

Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or
adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2018 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved.

7

FCC compliance information statement

Product Name: AC1200 Whole Home Mesh Wi-Fi Extender

Model Number: Deco M3W

Responsible Party:

TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc.

Address: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821

Website: http://www.tp-link.com/us/

Tel: +1 626 333 0234

Fax: +1 909 527 6803

E-mail: sales.usa@tp-link.com

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference.

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.

8

Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.

FCC RF Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

“To comply with FCC RF exposure compliance requirements, this grant is applicable to only Mobile Configurations. The antennas used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.”

This device is restricted in indoor environment only.

We, TP-Link USA Corporation, has determined that the equipment shown as above has been shown to comply with the applicable technical standards,
FCC part 15. There is no unauthorized change is made in the equipment and the equipment is properly maintained and operated.

Issue Date: 2018-10-24

9

CE Mark Warning

This is a class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take
adequate measures.

OPERATING FREQUENCY (the maximum transmitted power)

2400 MHz -2483.5 MHz (20dBm)

5150 MHz -5250 MHz (23dBm)

5250 MHz -5350 MHz (23dBm)

5470 MHz -5725 MHz (30dBm)

EU Declaration of Conformity

TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU,
2009/125/EC and 2011/65/EU.

The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce

RF Exposure Information

This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way
of health protection.

The device complies with RF specifications when the device used at 20 cm from your body.

Restricted to indoor use.

Canadian Compliance Statement

This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause interference, and

2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :

10

1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le

fonctionnement.

Caution:

1. The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile

satellite systems;

DFS (Dynamic Frequency Selection) products that operate in the bands 5250- 5350 MHz, 5470-5600MHz, and 5650-5725MHz.

Avertissement :

1. Le dispositif fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz est réservé uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de

brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;

Les produits utilisant la technique d’atténuation DFS (sélection dynamique des fréquences) sur les bandes 5250- 5350 MHz, 5470-5600MHz et
5650-5725MHz.

Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radia

tor & your body.

Déclaration d’exposition aux radiations:

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Industry Canada Statement

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Korea Warning Statements

11

당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.

NCC Notice & BSMI Notice

注意!

依據 低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性或功能。

第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通
信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學以及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

於5.25GHz至5.35GHz區域內操作之無線設備的警告聲明

工作頻率5.250~5.350GHz該頻段限於室內使用。

安全諮詢及注意事項

• 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。

• 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。

• 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。

• 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。

• 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。

• 請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請由授權的專業人士進行此項工作。

限用物質含有情況標示聲明書

限用物質及其化學符號

產品元件名

PCB

外殼

電源供應板

Pb

Cd

Hg

六價鉻

CrVI

多溴聯苯

PBB

多溴二苯醚

PBDE

12

備考1. «超出0.1 wt %» 及 «超出0.01 wt %» 系指限用物質之百分比含量超出百分比
含量基準值。

備考2. «○»系指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

備考3. » » 系指該項限用物質為排除項目。

Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними

законодавчими актами України.

Safety Information

• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.

• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.

• Do not use the device where wireless devices are not allowed.

• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.

This product can be used in the following countries:

AT BE BG CH CY CZ DE DK

EE EL ES FI FR HR HU IE

IS IT LI LT LU LV MT NL

NO PL PT RO SE SI SK UK

Explanations of the symbols on the product label

Symbol Explanation

Class II equipment

13

Symbol Explanation

AC voltage

Indoor use only

RECYCLING

This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European

directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.

User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.

Protection earth

14

Us

A

er Guide

C1200 Wi-Fi Range Extender

RE300

V1.0.0 1910012486

RE

Contents

About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Chapter 1. Get to Know About Your Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

1. 1. Product Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. 2. Appearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. 2. 1. LED Explanation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. 2. 2. Button Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Chapter 2. Set Up Internet Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

2. 1. Power On the Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. 2. Set Up the Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. 2. 1. Method 1: Via the TP-Link Tether App. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. 2. 2. Method 2: Via a Web Browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. 2. 3. Method 3: Via the WPS Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Chapter 3. OneMesh with Seamless Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3. 1. What‘s a OneMesh Network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3. 2. How to Set Up a OneMesh Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Chapter 4. TP-Link Cloud Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4. 1. Register a TP-Link ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4. 2. Change Your TP-Link ID Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4. 3. Manage the User TP-Link IDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4. 3. 1. Add TP-Link ID to Manage the Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4. 3. 2. Remove TP-Link ID(s) from Managing the Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4. 4. Manage the Extender via the TP-Link Tether App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Chapter 5. Customize Your Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5. 1. Check Internet Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5. 2. Configure Wireless Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5. 3. Change LAN Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5. 4. Adjust Wi-Fi Coverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5. 5. Set Access Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5. 6. Set High Speed Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Chapter 6. Manage Your Extender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6. 1. Set System Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6. 2. Control LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6. 3. Set Power Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

6. 4. Upgrade the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6. 5. Backup and Restore Configuration Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6. 6. Change Login Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. 7. Check System Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Loading…

TypeNetwork transmitterDuplex system-Maximum transfer distance- mAntenna typeInternalReset buttonYesCertificationCE, FCC, IC, NCC, BSMI, IDA, RCM, JPA, JRF, VCCI, KCProduct colorWhiteAntennas quantity2Storage temperature (T-T)-40 — 70 °COperating temperature (T-T)0 — 40 °CStorage relative humidity (H-H)5 — 90 %Operating relative humidity (H-H)10 — 90 %Transmit power range20 — 30 dBmWWi-Fi standards802.11a, 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac)Security algorithmsWPA-PSK, WPA2-PSKNetworking standardsIEEE 802.11a, IEEE 802.11ac, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11k, IEEE 802.11n, IEEE 802.11r, IEEE 802.11vWi-Fi data rate (max)1167 Mbit/sSustainability certificatesRoHSWLAN data transfer rates supported300, 867 Mbit/sFlash memory8 MBInternal memory128 MBInput current0.3 AAC input voltage100 — 240 VAC input frequency50 — 60 HzWi-Fi bandDual-band (2.4 GHz / 5 GHz)Top Wi-Fi standardWi-Fi 5 (802.11ac)Firewall securitySPI FirewallMobile operating systems supportedAndroid 4.4, Android 5.0, Android 5.1, Android 6.0, Android 7.0, Android 7.1, Android 7.1.2, Android 8.0, Android 9.0, iOS 10.0, iOS 11.0, iOS 11.4, iOS 12, iOS 13, iOS 9.0, iOS 9.1, iOS 9.2, iOS 9.3Ethernet LAN (RJ-45) ports0

TP-Link RE300 Deco M3W Mesh Wi-Fi Extender User Manual

About This Guide
This guide provides a brief Introduction to Deco Whole Home Mesh WI-Fr
Extender anther Deco ago, as well as regulatory Information and Internet
service provider. All images. parameters and descriptions documented in
Misguide ere used for perpetration only Please note that features of Deco
Extenders may very sightly depending on the model and software version you
have, a. on your location, language

Conventions
In this Guide the following conventions are in used:

Appearance
Decon extender has four LED Lights and a reset buttons, see the explanations
bellows:

LOGIN/RESET Instructions

Set Up Your Deco Extender:

Follow the step bellow to add the Deco Extender to your existing Deco network.

Dashboard
After you successfully extend your Deco network, you will see the dashboard of
the Deco app. Here you can New the connected devices and their interment
speeds, and tap the IP (Internet) icon to check the working status doll Deco
unlit

Questions about your TP-Link RE300 Deco M3W Mesh Wi-Fi Extender? Post in the
comments!
Download TP-Link RE300 Deco M3W Mesh Wi-Fi ExtenderManual
[PDF]

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of TP-LINK Deco M3W in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 3.11 mb in size.

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Видеокамера sony hxr mc2500 инструкция на русском языке
  • Лего марвел железный человек инструкция
  • Ибулайт таблетка инструкция по применению
  • Клотримазол лосьон для ногтей инструкция по применению
  • Арбидол инструкция по применению действующее вещество