Выполните вход или создайте учетную запись
Зарегистрируйте продукт
Вы сразу же получите доступ к инструкциям, персонализированной поддержке и многому другому. Это просто и не займет много времени.
Дополнительная информация
-
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Furious_EE_[18376] user manual PDF
файл,
34.6 MB
13 марта 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Fast n Furious_IIL_EE_[09388]_NCN PDF
файл,
548.4 kB
30 июля 2024 г. -
Azur Elite GC5036/20 Паровой утюг с технологией OptimalTEMP PDF
файл,
28 мая 2025 г.
Устранение неисправностей и ремонт
Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.
Выберите продукт
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
Юридическим лицам
Доставка
Оплата товара
Оплата кредита
Оплата рассрочки
Вопросы и ответы
Как купить товар
Доставка
Оплата
Гарантия
Защита техники
Обмен? Легко!
Покупка в кредит
Покупка в рассрочку
Советы по выбору
Наклейка пленок
О корпорации «Центр»
Контакты
Партнеры
События
Юридическим лицам
Арендодателям
Отзывы о магазине
Вакансии
Наши магазины
8-800-100-3000
Искать в kcentr
Сравнение
Избранное
Корзина
Акции
Каталог товаров
Техника для дома
Уход за вещами
Утюги
Philips
Код товара: 1096961
Краткие характеристики
Мощность
3000 Вт
Функция разбрызгивания
нет
Дисплей
нет
Материал подошвы
титан
Объём резервуара для воды
350 мл
Перейти к характеристикам
Нет в наличии
Характеристики
Описание
Отзывы
Инструкции и документация
1
Все товары Philips
Все утюги Philips
Инструкции Утюг Philips GC 5033/80 Azur Elite
Утюг Philips GC 5033/80 Azur Elite инструкция на русском языке
Адреса магазинов
С нами выгодно
Акции
С нами удобно
Сервисный центр
Установка и настройка
Оплата кредита
Оплата рассрочки
Доставка
Юридическим лицам
8-800-100-3000
8:00 — 17:00 МСК
Бесплатный звонок по России
kcentr.ru — официальный Интернет-магазин Корпорации «Центр» — российской розничной торговой сети по продаже
бытовой техники и электроники известных мировых производителей.
© 1990 — 2025, Корпорация «Центр»
Политика конфиденциальности
Информация на сайте не является публичной офертой
Azur
GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
Внимание
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
◗ Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на заводской бирке, соответствует
напряжению местной электросети.
◗ Подключайте электроприбор только к заземленной розетке.
◗ Не используйте прибор, если вилка, шнур или сам прибор
имеют видимые повреждения; если прибор роняли или
заметна утечка воды.
◗ Регулярно проверяйте сетевой шнур на наличие возможных
повреждений.
◗ В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
◗ Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
◗ Запрещается погружать утюг и подставку (при наличии) в
воду.
◗ Храните прибор в недоступном для детей месте.
◗ Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может
привести к ожогам.
◗ Следите за тем чтобы сетевой шнур не касался горячей
подошвы.
◗ По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении
резервуара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже
на короткое время оставлен без присмотра: установите
парорегулятор в положение 0, поставьте утюг вертикально и
отключите его от электросети.
◗ Используйте или оставляйте утюг и подставку (при наличии)
только на устойчивой, ровной горизонтальной поверхности.
◗ Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал,
химические средства для удаления накипи добавки для
глажения или другие химические средства.
◗ Прибор предназначен для эксплуатации только в домашних
условиях.
Перед первым использованием
C
1
Удалите с подошвы утюга термостойкое защитное
покрытие (только для модели GC4340). Удалите с подошвы
утюга все наклейки или защитную фольгу.
B
При первом включении утюга в сеть возможно нензначительное
выделение дыма, которое вскоре прекратится.
РУССКИЙ
33
Подготовка прибора к работе
Заполнение резервуара для воды
Запрещается погружать утюг в воду.
1
Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
C
2
Установите парорегулятор в положение 0 (= глажение без
пара).
3
Откройте крышку наливного отверстия.
4
Наклоните утюг назад.
C
5
Заполните резервуар водопроводной водой до
максимального уровня с помощью емкости для воды.
Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал
химические средства для удаления накипи добавки для глажени
или другие химические средства.
◗ В случае если водопроводная вода слишком жесткая,
рекомендуется добавлять равное количество
дистиллированной воды или использовать только
дистиллированную воду.
C
6
Закройте крышку наливного отверстия (должен прозвучать
щелчок).
Установка температуры
C
1
Только для модели GC4340: удалите термостойкое
защитное покрытие.
Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное
покрытие во время глажения.
2
Поставьте утюг вертикально.
C
3
Задайте нужную температуру глажения, повернув дисковый
регулятор нагрева в необходимое положение.
Определите рекомендуемую температуру глажения, указанную на
ярлыке текстильного изделия.
—
1
Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид,
полиэфирное волокно)
—
1
Шелк
—
2
Шерсть
—
3 Хлопок, лен
РУССКИЙ
34
LINEN
SILK
NYLON
WOOL
COTTON
MIN
MAX
Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить
на участке, незаметном при носке.
Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических
материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить
появления лоснящихся пятен. При использовании функции
разбрызгивания, на изделии возможно появления пятен.
Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для
которых требуется минимальная температура глажения.
4
Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку
электросети.
C
5
После того, как погаснет желтый индикатор, выждите
некоторое время и приступайте к глажению.
Во время глажения будет периодически загораться индикатор
нагрева.
Использование прибора
Глажение с паром
1
Убедитесь, что резервуаре для воды заполнен.
2
Установите рекомендуемую температуру глажения (см.
раздел Установка температуры главы Подготовка прибора к
использованию).
C
3
Выберите нужный уровень парообразования. Убедитесь,
что уровень парообразования соответствует установленной
температуре глажения:
— положение парорегулятора 1-3 для умеренного
парообразования (установка дискового регулятора нагрева от
2 до 3)
— положение парорегулятора 4-6 для усиленного парообразования
(установка дискового регулятора нагрева от
3 до MAX).
B
Пар будет выходить при достижении установленного нагрева.
Сухое глажение
C
1
Установите парорегулятор в положение 0 (= глажение без
пара).
2
Установите рекомендуемую температуру глажения (см.
раздел Установка температуры в главе Подготовка прибора
к использованию).
РУССКИЙ
35
Функциональные особенности
Насадка для глаженья деликатных тканей (только для
GC4325)
Насадка для глаженья деликатных тканей позволяет гладить ткани,
требующие бережного обращения при высокой температуре и
защищает от образования лоснящихся пятен.
Насадка для глаженья деликатных тканей предназначена для
глажения тканей, требующих бережного обращения (шелк, шерсть
и нейлон) при установке дискового регулятора нагрева в
положение от
3 до MAX, в сочетании со всеми функциями
обработки паром.
Насадка для глаженья деликатных тканей мгновенно снижает
температуру подошвы, что обеспечивает защиту деликатных
тканей при глажении.
Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить
на участке, незаметном при носке.
C
1
Установите утюг на насадку для глажения деликатных
тканей (должен прозвучать щелчок).
Функция разбрызгивания
Применение функции разбрызгивания для размягчения стойких
складок возможно при любой температуре.
1
Убедитесь, что резервуаре для воды заполнен.
C
2
Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для
увлажнения ткани перед глажением.
Концентрированный выброс пара из специальной
форсунки SteamTip
Мощный концентрированный выброс пара помогает разгладить
сильно замятые складки. Направленный вперед
концентрированный выброс пара улучшает проникновение пара в
каждую складку одежды.
Функция выброса пара может использоваться только при
установке дискового регулятора нагрева в диапазоне от
2 до
МАХ.
C
1
Нажмите и отпустите кнопку выброса пара.
РУССКИЙ
36
Вертикальный выброс пара
C
1
Функция выброса пара может использоваться при
удерживании утюга в вертикальном положении.
Это удобно при разглаживании складок на висящей одежде,
шторах и т.д.
Запрещается направлять струю пара на людей.
Противокапельная система
Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой
температуре парообразование автоматически отключается, что
предотвращает появление капель из отверстий подошвы.
Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигналом.
Система автоматического удаления накипи
C
1
Встроенная система «анти-накипь» снижает образование
осадка и продлевает срок службы утюга.
Электронная функция безопасного отключения (только
для модели GC4325/4320)
C
◗ Благодаря электронной функции безопасного отключения
утюг автоматически отключается, если его не перемещали в
течение определенного времени.
◗ Красный индикатор автоматического отключения начинает
мигать, если утюг был отключен в результате срабатывания
этой функции.
Возобновление нагрева утюга.
— Поднимите утюг или немного сдвиньте его.
— Красный индикатор автоматического отключения гаснет. Если
температура подошвы утюга опустилась ниже установленного
значения, загорится желтый индикатор.
— Если желтый индикатор загорается при глажении, продолжайте
глажение после его выключения.
— Если желтый индикатор не загорается при глажении, значит
подошва утюга все еще нагрета до необходимой температуры и
утюг готов к использованию.
РУССКИЙ
37
Индикатор аварийного состояния и электронная функция
безопасного отключения (GC4340 и GC4330)
Утюг оборудован синим индикатором аварийного состояния.
C
◗ Синий индикатор аварийного состояния будет гореть до
отключения утюга от электросети.
◗ Синий индикатор аварийного состояния начинает мигать при
срабатывании функции безопасного отключения.
Возобновление нагрева утюга.
— Поднимите утюг или немного сдвиньте его.
— Синий индикатор аварийного состояния перестает мигать. Если
температура подошвы утюга опустилась ниже установленного
значения, загорится желтый индикатор.
— Если желтый индикатор загорается при глажении, продолжайте
глажение после его выключения.
— Если желтый индикатор не загорается при глажении, значит
подошва утюга все еще нагрета до необходимой температуры и
утюг готов к использованию.
Чистка и обслуживание
После глажения
1
Отключчите утюг от электросети и дайте ему остыть.
2
Удалите с подошвы следы накипи и другие вещества
влажной тканью с неабразивным (жидким) моющим
средством.
Чтобы сохранить поверхность подошвы утюга гладкой, оберегайте
ее от контакта с твердыми металлическими предметами
Запрещается применять для очистки подошвы утюга губки с
абразивным покрытием, уксус или химические вещества.
3
Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной
ткани.
4
Регулярно промывайте резервуар для воды. После
промывки воду необходимо слить.
Функция очистки от накипи
Для удаления осадка и загрязнений можно применять функцию
очистки от накипи.
◗ Используйте функцию очистки от накипи раз в две недели.
Если вода имеет повышенную жесткость (т.е. если во время
РУССКИЙ
38
глажения вокруг отверстий подошвы утюга образуется накипь),
используйте функцию очистки от накипи чаще.
1
Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
2
Установите парорегулятор в положение 0.
3
Заполните резервуар для воды до отметки максимального
уровня.
Не заливайте в резервуар уксус или другие средства от накипи.
C
4
Установите максимальную температуру глажения.
5
Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку
электросети.
6
Когда желтый индикатор погаснет, отключите утюг.
C
7
Поместите утюг над раковиной, нажмите и удерживайте
кнопку включения функции очистки от накипи и слегка
встряхните его.
Из подошвы утюга будут выходить пар и кипящая вода, вымывая
загрязнения и хлопья накипи (при наличии).
8
Отпустите кнопку включения функции очистки от накипи
после прекращения выхода воды.
Повторите процедуру очистки, если утюг по-прежнему загрязнен.
После очистки от накипи
— Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и дайте
утюгу нагреться до высыхания подошвы.
— Отключите утюг от сети после того, как он достигнет
установленной температуры глажения.
— Осторожно проведите нагретым утюгом по куску ненужной
ткани, чтобы вытереть остатки воды с подошвы.
— Перед тем как поместить утюг в место хранения, дайте ему
остыть.
Хранение
1
Отключите утюг от электросети и установите
парорегулятор в положение 0.
C
2
Слейте воду из резервуара для воды.
РУССКИЙ
39
LINEN
SILK
NYLON
WOOL
COTTON
MIN
MAX
C
3
Дайте утюгу остыть. Намотайте шнур питания на
приспособление для хранения шнура и закрепите его
зажимом для шнура.
4
Храните утюг в горизонтальном положении на устойчивой
поверхности с пустым резервуаром для воды. Для защиты
подошвы при хранени к ней должна прилегать ткань.
Термостойкое защитное покрытие (только для GC4340)
Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное
покрытие во время глажения.
1
Намотайте шнур питания на приспособление для хранения
шнура.
C
2
Установите утюг на термостойкое защитное покрытие.
3
Храните утюг на термостойком защитном покрытии, в
горизонтальном положении на устойчивой поверхности.
Защита окружающей среды
C
◗ После окончания срока службы не выбрасывайте прибор в
контейнер с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки
покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Ограничение действия гарантии
Действие гарантии не распространяется на насадку для глаженья
деликатных тканей.
РУССКИЙ
40
1
2
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее общим вопросам
использования утюга. Если самостоятельно справиться с
возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки покупателей Philips вашей страны.
РУССКИЙ
41
03:47
как разобрать утюг philips 4420
12:20
Ремонт утюга Philips.Типовая неисправность.
15:36
утюг philips ремонт своими руками
18:17
Делай — Сам Ремонт бытовой техники! Ремонт утюга Philips! Удаление платы управления в утюге филипс/
44:20
как разобрать утюг филипс 3330 и почистить его от накипи.
09:02
Как разобрать и почистить утюг Philips 3240 от накипи
02:41
Philips GC 4310 Утюг Ремонт радиоаппаратуры
12:23
Утюг Philips не включается.
Нажмите на кнопку для помощи
Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037
1 2 3 4 5
6
7
8
1 1
1-31-11-2 1-4
10
9
1-61-81-72-1~30 sec.2-3
2
2-2 2-42-52-72-6 2-81-91-10
>20°
>20°>20°1-52-92-112-10
3
4
4-14-2 4-44-33-23-1~30 sec.
3
3-83-43-53-3~2 min.3-63-7
GC5030 series
ENGLISH 7
POLSKI 12
ČEŠTINA 17
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 22
БЪЛГАРСКИ 27
HRVATSKI 32
EESTI 37
MAGYAR 42
LIETUVIŠKAI 47
РУССКИЙ 52
LATVIEŠU 57
SLOVENSKY 62
ROMÂNĂ 67
SLOVENŠČINA 72
SRPSKI 77
УКРАЇНСЬКА 82
TÜRKÇE 87
ҚАЗАҚ 92
AZƏRBAYCAN 97
ՀԱՅԵՐԵՆ 101
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 107
КЫРГЫЗЧА 112
МАКЕДОНСКИ 117
SHQIP 122
ТОҶИКӢ 126
TÜRKMENÇE 131
OʼZBEK 136
EN User manualPL InstrukcjaobsługiCS PříručkaprouživateleEL ΕγχειρίδιοχρήσηςBG РъководствозапотребителяHR KorisničkipriručnikET KasutusjuhendHU Felhasználói kézikönyvLT Vartotojo vadovasRU РуководствопользователяLV LietotājarokasgrāmataSK PríručkaužívateľaRO Manual de utilizareSL UporabniškipriročnikSR KorisničkipriručnikUK ПосібниккористувачаTR KullanımkılavuzuKK ПайдаланушынұсқаулығыAZ TəlimatkitabçasıHY ՕգտագործողիձեռնարկKA მომხმარებლისსახელმძღვანელოКY КолдонуучунуннускамасыMK УпатствозакорисникотSQ Manual përdorimiТG ДастурикорбарTK Ulanyjy gollanmasyUZ Foydalanuvchiqoʼllanmasi
View the manual for the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 here, for free. This user manual comes under the category irons and has been rated by 15 people with an average of a 8. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037?
Ask your question here
Product Images (3)
Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037.
The Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 is an iron designed to provide efficient pressing performance. With a water tank capacity of 0.35 liters, this iron is equipped with a powerful 3000W power output and a Continuous steam performance of 70 g/min, ensuring optimal results for every ironing session.
The iron also features a Vertical steam function, allowing for easy steaming of hanging garments such as curtains. Additionally, the iron uses a SteamGlide Advanced soleplate, which ensures smooth and effortless gliding over all types of fabrics. Its anti-drip function prevents water from dripping onto fabrics while ironing, while its Extra large water inlet allows for easy filling and refilling.
With a cord length of 2.5 meters and an Auto shut-off function, this iron ensures hassle-free ironing experience and safety. The iron is also designed with an aesthetically pleasing and ergonomic design that provides comfort and ease of use.
Overall, the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 is a reliable and efficient iron, perfect for both home and professional use. With its smart features and powerful performance, this iron ensures optimal ironing results every time.
Water tank capacity
0.35 L
General
Brand | Philips |
Model | Azur Elite OptimalTEMP GC5037 | GC5037/86 |
Product | iron |
EAN | 8710103829874 |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Features
Water tank capacity | 0.35 L |
Continuous steam performance | 70 g/min |
Vertical steam function | Yes |
Soleplate type | SteamGlide Advanced |
Anti-drip function | Yes |
Extra large water inlet | Yes |
Auto shut-off | Yes |
Water tank capacity | 0.35 L |
Continuous steam performance | 70 g/min |
Vertical steam function | Yes |
Soleplate type | SteamGlide Advanced |
Anti-drip function | Yes |
Product colour | Black, Red |
Type | Steam iron |
Continuous steam | Yes |
Steam boost function | Yes |
Steam boost performance | 260 g/min |
Cord length | 2.5 m |
Auto power off | Yes |
Cordless | No |
Automatic anti-calc | No |
Variable steam | No |
Filling opening size | Extra large |
Stable heel rest | Yes |
User manual recycled paper | Yes |
Other features
Power | 3000 W |
Extra large water inlet | Yes |
Ergonomics
Cord length | 2.5 m |
Non-twisting cord | No |
Designed for travel | No |
Power
Packaging content
Weight & dimensions
Width | 333 mm |
Depth | 135 mm |
Height | 175 mm |
show more
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 below.
What is the height of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037?
The Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 has a height of 175 mm.
What is the width of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037?
The Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 has a width of 333 mm.
What is the depth of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037?
The Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 has a depth of 135 mm.
Can I use tap water in my iron?
Yes, irons are in principle only suitable for tap water.
What does the wattage on my iron say?
A high wattage iron heats up faster.
How do I remove stains on the soleplate?
Soak a cloth in vinegar and put your iron on the cloth for half an hour so that the vinegar can absorb into the stains. You can then remove the stains with a damp cloth.
Is the manual of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 available in English?
Yes, the manual of the Philips Azur Elite OptimalTEMP GC5037 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Перейти к контенту
Утюги Philips
- Размер инструкции: 9.42 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от утюга Philips GC5033/80 Azur Elite, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для утюга Philips GC5033/80 Azur Elite на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы утюга Philips GC5033/80 Azur Elite. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.