Утюг Polaris PIR 2695AK 3m
SMART HEAT – Технология равномерного распределения тепла по подошве утюга.
3 года гарантии!
Система автоматического отключения со звуковым оповещением.
Керамическое покрытие подошвы PRO 5 Ceramic.
Режимы работы:
— сухое глажение;
— отпаривание (50 г/мин);
— интенсивная подача пара – «паровой удар» (190г/мин);
— вертикальное отпаривание;
Широкое заливное отверстие.
Утюг POLARIS PIR 2695АК с многоуровневой регулировкой подачи пара имеет 4 режима работы — сухое глажение, отпаривание с расходом воды 50 г/мин, вертикальное отпаривание, а также режим интенсивной подачи пара, при использовании которого расход воды вырастает до 190 г/мин.
«Паровой удар»
Функция «Паровой удар» обеспечивает интенсивную подачу пара, мощный выброс которого позволяет качественно прогладить проблемные места даже самых сложных тканей.
Керамическое покрытие PRO 5 Ceramic
Подошва утюга POLARIS PIR 2695АК имеет ультрастойкое керамическое покрытие PRO 5 Ceramic, которое не только защищает ткань любого типа, но и гарантирует плавное скольжение, существенно упрощающее процесс глажки.
Функция вертикального отпаривания
Функция вертикального отпаривания незаменима, если нужно отпарить одежду или шторы, не снимая их с вешалки или карниза. Достаточно установить максимальный температурный режим, натянуть одной рукой ткань и начать перемещать утюг вдоль ткани, периодически используя кнопку выброса пара.
Антикапельная система
Утюг POLARIS PIR 2695АК оснащен специальной противокапельной системой. Система автоматически ограничивает подачу воды, если выбранный температурный режим ниже того, который необходим для образования пара.
Система самоочистки
Заполнив резервуар через заливное отверстие максимально допустимым количеством воды, необходимо включить утюг и подождать, пока он нагреется. Затем нужно нажать кнопку самоочистки и некоторое время подержать утюг в горизонтальном положении над раковиной.
Функция автоматического отключения
Вы можете больше не переживать по поводу того, что оставили утюг включенным. Утюг POLARIS PIR 2695АК самостоятельно отключится, оповестив об этом при помощи звукового сигнала.
Защита от накипи
Уникальная конструкция нагревательного элемента, а также его расположение защищают утюг POLARIS PIR 2695АК от образования накипи.
Качественные характеристики
Мощность утюга 2600 Вт высоко оценят те, кто привык ценить свое время: такой параметр обеспечивает быстрый, но при этом равномерный нагрев подошвы.
Еще одно немаловажное достоинство устройства – шарнирное крепление сетевого шнура 3 м, которое позволяет ему вращаться на 360⁰. Подобная конструкция исключает перекручивание шнура, обеспечивая свободу движения и облегчая процесса глажения.
Благодаря увеличенной длине шнура, на котором имеется специальный хомут для его компактного хранения, вы будете избавлены от необходимости дополнительно подключать сетевые удлинители.
Утюг поставляется в комплекте с мерным стаканом.
Гарантия 3 года
Надежность и высокое качество утюга POLARIS PIR 2695АК подтверждаются гарантией, которую предоставляет производитель – 3 года.
Утюг Поларис 2600W – это мощное и надежное устройство, которое поможет вам быстро и качественно выполнить глажку вашей одежды. Чтобы начать пользоваться этим утюгом, вам понадобится ознакомиться с подробной инструкцией по его включению. В данной статье мы подробно рассмотрим все шаги, которые вам необходимо выполнить, чтобы включить и настроить утюг Поларис 2600W.
Шаг 1: Подготовьте утюг к работе. Убедитесь, что утюг подключен к электрической сети и включите его в розетку. Удостоверьтесь, что уровень воды в резервуаре находится на необходимом уровне для пароувлажнения.
Шаг 2: Установите нужную температуру. Возьмите регулятор температуры на утюге и установите требуемую температуру в соответствии с типом ткани, которую вы собираетесь гладить. Если вы не уверены, какая температура нужна для вашей ткани, проверьте на специальной этикетке.
Шаг 3: Включите утюг. Для этого нажмите на кнопку включения, которая находится на корпусе утюга. Убедитесь, что индикатор питания загорелся, указывая на то, что утюг подключен к электрической сети и включен.
Шаг 4: Дождитесь, пока утюг нагреется до заданной температуры. В это время вы можете подготовить вещи к глажке — разложить их на гладильной доске и расправить складки.
Шаг 5: Готово! Теперь вы можете приступать к глажке. Проведите утюгом аккуратные движения по поверхности ткани, удаляя складки и разглаживая ее. При необходимости включите функцию пароувлажнения, чтобы убрать более глубокие складки и снять замятости.
После завершения работы с утюгом, не забудьте выключить его и отключить от электрической сети. Помните, что правильное использование и обслуживание утюга Поларис 2600W позволит вам сохранить его работоспособность и продлить срок службы.
Содержание
- Шаг 1: Подготовка утюга
- Шаг 2: Подключение к электрической сети
- Шаг 3: Настройка параметров утюга
- Шаг 4: Включение и использование утюга
Шаг 1: Подготовка утюга
Перед тем как включить утюг Поларис 2600W, убедитесь, что он находится в безопасном и готовом к использованию состоянии. Для этого выполните следующие действия:
1. Проверьте, что утюг находится в отключенном состоянии. Убедитесь, что шнур питания не подключен к электрической розетке.
2. Осмотрите утюг на предмет видимых повреждений или трещин. Если обнаружены какие-либо дефекты, не подключайте утюг к сети и обратитесь в сервисный центр Поларис.
3. Изучите инструкцию пользователя, прилагаемую к утюгу. Ознакомьтесь с основными правилами использования и безопасности.
4. Проверьте, что водяной бак утюга заполнен чистой водой. Для этого откройте крышку бака и убедитесь, что его уровень находится внутри указанного диапазона.
5. Если утюг имеет функцию пара или распыления воды, убедитесь, что соответствующие настройки на утюге установлены в нужное положение.
После выполнения всех указанных действий утюг Поларис 2600W будет готов к использованию, и вы сможете приступить к его включению.
Шаг 2: Подключение к электрической сети
Перед тем как приступить к использованию утюга Поларис 2600W, необходимо правильно подключить его к электрической сети. Следуйте этим шагам:
- Убедитесь, что утюг находится в выключенном состоянии и высокий клапан надежно зафиксирован в вертикальном положении.
- Подсоедините вилку утюга к электрической розетке соответствующего напряжения. Убедитесь, что розетка функционирует исправно.
- Если на вашем утюге есть регулятор мощности, установите его в положение «Выкл» перед подключением.
- Дайте утюгу некоторое время, чтобы разогреться и достичь рабочей температуры.
После выполнения этих шагов ваш утюг Поларис 2600W будет готов к использованию. Перед началом глажки рекомендуется ознакомиться с инструкцией по использованию, чтобы правильно настроить режим работы утюга в соответствии с материалом, который вы собираетесь гладить.
Шаг 3: Настройка параметров утюга
После включения утюга Поларис 2600W вы можете приступить к его настройке. Здесь вы найдете подробные инструкции о том, как изменить параметры утюга в соответствии с вашими предпочтениями.
1. Выбор температуры:
Утюг Поларис 2600W имеет регулируемую температуру, которую можно настроить в зависимости от типа ткани, которую вы собираетесь гладить. Обратите внимание на метки на ручке утюга, которые показывают рекомендуемые настройки для различных типов тканей. Вращайте ручку, чтобы выбрать соответствующий уровень температуры.
2. Регулировка пара:
Утюг Поларис 2600W также имеет регулируемый пар. Если вам нужно использовать пар при глажении, вращайте соответствующий регулятор на ручке утюга. Более высокие уровни пара могут быть полезны при глажении тканей, которые требуют более интенсивного увлажнения.
3. Использование функции подачи пара:
Утюг Поларис 2600W оборудован функцией подачи пара, которую можно включить или выключить в зависимости от ваших потребностей. Чтобы использовать эту функцию, включите подачу пара, нажав соответствующую кнопку или рычаг, находящийся на ручке утюга.
4. Дополнительные функции:
UTюг Поларис 2600W может иметь дополнительные функции, такие как сброс пара, автоотключение и другие. Ознакомьтесь с инструкцией к вашему утюгу, чтобы узнать больше о всех доступных функциях и как их использовать.
Шаг 4: Включение и использование утюга
После того как утюг Поларис 2600W подключен к источнику питания и настроен в соответствии с предыдущими шагами, можно приступить к его включению и использованию. Вот как это сделать:
1. Убедитесь, что утюг находится в положении «Выключено» (обычно это позиция регулятора температуры, отмеченная символом «О»).
2. Вставьте вилку утюга в розетку.
3. Подождите несколько секунд, чтобы утюг нагрелся до рабочей температуры. Об этом свидетельствует включение и индикация контрольной лампы.
4. Переведите регулятор температуры в требуемое положение в зависимости от типа ткани, которую вы собираетесь гладить. Обычно есть несколько отметок с символами различных тканей, которые помогут определить оптимальную температуру для каждого типа.
5. После достижения желаемой температуры, утюг готов к использованию. Можно начинать гладить уже на предварительно приготовленной гладильной поверхности.
6. Отрегулируйте подачу пара (если утюг оснащен этой функцией) с помощью соответствующих регуляторов или кнопок.
7. Не забывайте периодически убирать отложения и загрязнения с подошвы утюга с помощью специальной щетки или тряпки, чтобы обеспечить наилучшее скольжение.
Следуя этим простым инструкциям, вы сможете безопасно и эффективно использовать утюг Поларис 2600W для глажки различных типов тканей и получать отличные результаты.
1
Утюг электрический
POLARIS
Модель PIR 2262
Инструкция по эксплуатации
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши
изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и
дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в
которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
Оглавление
Общие указания по безопасности………………………………………………………………….….2
Специальные указания по безопасности прибора ……………………………………………………………………. 3
Сфера использования ……………………………………………………………………………………………………………. 4
Описание прибора ………………………………………………………………………………………………………………….. 4
Комплектация ……………………………………………………………………………………………………………………….. 5
Подготовка к работе ………………………………………………………………………………………………………………. 5
Эксплуатация прибора……………………………………………………………………………………………………………. 5
Полезные советы ……………………………………………………………………………………………………………………. 7
Чистка и хранение ………………………………………………………………………………………………………………….. 7
Если у Вас возникла проблема ……………………………………………………………………………………………….. 8
Технические характеристики ………………………………………………………………………………………………….. 9
Информация о сертификации …………………………………………………………………………………………………. 9
Гарантийное обязательство …………………………………………………………………………………………………… 10
Общие указания по безопасности
Используйте прибор только по назначению.
Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по
эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие жары,
прямых солнечных лучей и влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы не пользуетесь больше прибором, то
всегда выключайте его.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Не позволяйте детям играть с прибором.
* Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть
физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором.
2
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненных водой.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. При намокании прибора сразу отключите его от сети.
В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть
проверен квалифицированным специалистом.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что
прибор рассчитан на напряжение, используемое в сети.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей
безопасности заземление должно соответствовать установленным электротехническим
нормам. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами
подключения.
При использовании удлинителя, убедитесь, что он заземлен
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что он находится в выключенном состоянии.
Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от ударов об острые углы. По
окончании эксплуатации, чистке или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать прибор
от сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети держитесь за
штепсельную вилку.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в комплектацию, лишает Вас права
на гарантийное обслуживание.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на
время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты — сотрудники
сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для
пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно. Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
Специальные указания по безопасности данного прибора
Не прикасайтесь к горячим поверхностям утюга. Используйте ручку и кнопки.
Перед тем, как налить воду в утюг, отключите его от сети и установите регулятор подачи пара
в положение «0» .
Во избежание поражения электрическим током не опускайте шнур, штепсельную вилку,
прибор в воду или иные растворы.
Не оставляйте без присмотра утюг, включенный в сеть. Отключайте утюг от сети при выходе
из помещения, где Вы гладите, даже если Вы покидаете помещение на очень короткое время.
Никогда не оставляйте Ваш утюг лежащим на гладильной доске. Всегда ставьте его
вертикально на пяту—опору, если вы делаете перерыв между глажением.
Не подпускайте близко к утюгу детей, особенно, когда вы используете функцию выброса пара.
При работе электроутюги сильно нагреваются, и прикосновение к поверхности утюга или
попадание пара на кожу может вызвать сильный ожог.
Горячий пар, выпускаемый утюгом, опасен. Не направляйте поток пара на человека.
Никогда не осуществляйте глажение или отпаривание одежды, надетой на человека.
Не пользуйтесь утюгом рядом с работающей плитой или другими электронагревательными
приборами.
3
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими предметами или с подошвой
утюга.
Отключайте утюг от электрической сети на время чистки, хранения или заполнения
резервуара для воды.
Не пользуйтесь неисправным утюгом. В случае поломки обратитесь в уполномоченный
сервисный центр для проведения ремонта.
Неквалифицированный ремонт может стать причиной несчастного случая или травмы
пользователя.
Не заливайте уксус или средства против накипи в резервуар для воды.
Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с острыми металлическими поверхностями,
что позволит избежать царапин на подошве и продлит срок ее службы.
Внимание! Перед тем как упаковать прибор дайте ему полностью остыть в вертикальном
положении.
Сфера использования
Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данной
Инструкцией. Прибор не предназначен для промышленного использования.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или
непредусмотренного настоящей инструкцией использования.
Описание прибора
1. Устройство для распыления воды
6. Регулятор температуры
2. Крышка резервуара для воды
7. Защитное приспособление электрошнура
3. Регулятор подачи пара и самоочистка
8. Индикатор нагрева
4. Кнопка интенсивной подачи пара –
9. Резервуар для воды
«паровой удар»
10. Антипригарная подошва
5. Кнопка устройства распыления воды
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Комплектация
1. Прибор
2. Стаканчик для воды
3. Инструкция пользователя
4. Список сервисных центров
5. Гарантийный талон
Подготовка к работе
Удалите весь упаковочный материал.
Аккуратно снимите защитную пленку с поверхности подошвы.
Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению сети.
Очистите отверстия на рабочей поверхности, чтобы грязь, возможно попавшая в отверстия
во время изготовления утюга, не испачкала ткань
Перед первым использованием утюга прогладьте сначала кусок ненужной ткани, чтобы
убедиться, что рабочая поверхность достаточно чистая.
Некоторые части утюга смазаны при изготовлении и при первом включение утюг может
немного дымить. Спустя некоторое время после начала использования это прекратиться.
Эксплуатация прибора
Выбор температуры
Прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собираетесь гладить.
Если на ярлыке не имеется никаких инструкций по глажению, и Вы не знаете вид ткани,
обратитесь к таблице, представленной ниже.
Таблица может быть использована только для тканей и не подходит для отделок изделий
(оборок, блестящих нашивок и т.д.). Изделия с различными видами отделок рекомендуется
гладить при низких температурах.
Сначала отсортируйте изделия по видам ткани: шерсть с шерстью, хлопок с хлопком и т.д.
Если изделие состоит из нескольких видов ткани, выбирайте минимальную температуру для
этих компонентов. (Например, изделие состоит из 60% полиэстера и 40% хлопка: для
глажения выбирается позиция для синтетических тканей).
Если вы не знаете состава изделия, найдите на нем место, которое незаметно при носке и
попробуйте подобрать соответствующий температурный режим.
Выберите одно из положений терморегулятора, согласно таблице.
Нейлон или ацетатные ткани (nylon and acetate) — *
Шерсть, шёлк или смешанные ткани. (wool ,silk or mixtures) — **
Хлопок или лён (cotton or linen) — ***
5
Температурные
режимы
*
Низкий
**
Средний
***
Высокий
Ткань
Синтетический шелк,
нейлон, акриловые ткани
Кримплен, Шерсть
Хлопок и лён.
Операции
Сухое глажение с
Глажение сильным
нажимом с изнанки
изделия
Глажение с
использованием
распылителя, отпаривателя
Наполнение водного резервуара
Перед наполнением водного резервуара, убедитесь, что утюг отключён от сети.
Отключите подачу пара, установив регулятор подачи пара (3) в положение «0» .
Поднимите крышку резервуара для воды.
Используя стаканчик, медленно налейте водопроводную или кипяченую воду в резервуар для
воды до максимального уровня, отмеченного линией “MAX” . Для продления срока службы
подошвы утюга рекомендуется использование смеси из двух частей дистиллированной воды
и одной части водопроводной.
Не храните утюг с водой в резервуаре.
Система предотвращения образования накипи Anti-calc
Данная модель утюга оснащена фильтром защиты от накипи. Он смягчает жесткую воду и
препятствует образованию осадка и накипи.
Не рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду в чистом
виде, разбавляйте её водопроводной водой.
Не используйте химические средства по смягчению воды и средства против накипи. Они
могут привести к поломке прибора.
Режим отпаривания
Установите утюг на горизонтальную поверхность.
Установите регулятор подачи пара (3) в положение «0» и
затем заполните резервуар для воды чистой, холодной
водой, согласно настоящей инструкции.
Подключите прибор к источнику питания, установите
регулятор температуры (6) в положение ***(Высокий).
Горящая лампа индикатора нагрева (8) указывает на то,
что утюг нагревается. Когда индикатор нагрева погаснет, утюг достиг желаемой
температуры. Функция «отпаривание» может осуществляться только при максимальных
температурах нагрева. В противном случае возможен выброс горячей воды.
По окончании глажения установите регулятор подачи пара (3) в положение «0» и
отсоедините прибор от источника питания.
Перед тем как убрать утюг, дайте подошве остыть до комнатной температуры, а оставшуюся
воду вылейте из резервуара.
Сухое глажение
Соедините прибор с источником питания, установите желаемую температуру глажения,
согласно различным тканям (см. таблицу).
Когда индикатор нагрева погаснет, это означает, что утюг нагрелся, достиг выбранной
температуры и готов к сухому глажению.
При необходимости смачивания, нажмите кнопку устройства распыления воды (5).
Разбрызгивающаяся через устройство распыления (1) вода (предварительно залитая в
резервуар утюга) равномерно смочит изделие.
По окончании глажения отсоедините утюг от сети.
Внимание! При необходимости перехода от высокого температурного режима к более низкому
режиму, с помощью регулятора температуры (6), установите желаемую температуру, и во
избежание порчи (обжога) вещей, подождите, пока подошва утюга остынет. При следующем
включении индикатора нагрева (8) можете продолжить глажение.
6
Использование устройства распыления воды:
При любом режиме глажения для смачивания ткани водой
нажмите кнопку распылителя (5).
Иногда необходимо нажать кнопку несколько раз, при этом в в
резервуаре должна находиться вода.
Режим интенсивной подачи пара — «паровой удар»
Установите регулятор подачи пара (3) в положение «0», затем заполните резервуар
для воды чистой, холодной водой, согласно настоящей инструкции.
Вставьте вилку утюга в розетку, установите регулятор температуры в положение
*** (Высокий). Светящийся индикатор нагрева (8) информирует о нагревании утюга. Когда
индикатор нагрева погаснет, это означает, что установленная температура достигнута.
Для получения мощного парового удара нажмите два – три раза кнопку парового удара
(4) в течение короткого промежутка времени.
При отпаривании небольшое количество горячей воды может быть выброшено из
выпускных отверстий подошвы утюга. При чрезмерно частом нажатии на кнопку
парового удара, температура подошвы утюга может опуститься ниже
установленной. Прекратите нажатие на кнопку «паровой удар» и дайте утюгу
нагреться.
По окончании глажения дайте подошве утюга остыть до комнатной температуры.
Внимание! Когда используете функцию «паровой удар», регулятор подачи пара (3)
должен быть установлен в положение «0».
Полезные советы
Никогда не проглаживайте участки ткани, если на них есть следы пота или другие
загрязнения во избежание появления невыводимых пятен.
Чтобы избежать появления блеска на шёлковых, шерстяных, синтетических изделиях, лучше
проглаживать с изнанки.
Чистка и хранение
Самоочистка
Для увеличения срока службы утюга проводите самоочистку один раз в месяц. Для этого:
Откройте отверстие для наполнения резервуара, наполните водой до отметки MAX, закройте
отверстие.
Установите регулятор температуры на отметку MAX.
Включите прибор в сеть.
Дайте утюгу нагреться, пока не погаснет индикатор нагрева.
Отключите утюг от сети.
Держа утюг в горизонтальном положении над раковиной, сдвиньте регулятор пара до отметки
«самоочистка».
Для окончательной очистки паровых отверстий на рабочей поверхности, прогладьте влажную
ткань.
По окончании процесса очистки установите регулятор температуры на отметку MIN (*) и
7
регулятор уровня подачи пара на отметку «0»
Уход и хранение
Перед чисткой отключите прибор от сети и дайте ему остыть.
При чистке не применяйте растворителей или абразивов.
Протрите поверхность утюга мягкой влажной тканью.
Старайтесь не царапать подошву Вашего утюга. Избегайте резких соприкосновений с
металлическими предметами.
Повторяйте эти действия после каждого использования.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
Храните прибор в прохладном сухом месте в вертикальном положении.
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с
обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким
образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Если у Вас возникла проблема
Если возникает какая—либо небольшая проблема, она обычно может быть легко решена, когда
найдена причина ее возникновения.
8
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
Вода протекает
через отверстия в
подошве
Выбранная температура
недостаточна для выработки
пара.
Утюг недостаточно нагрет
для использования пара.
Слишком сильная подача
пара.
Утюг хранился в
горизонтальном положении,
резервуар не был опорожнен,
ручка управления не была
установлена в положение
«без пара»
Установите ручку регулятора
температуры на отметку ***
(max).
Подождите, пока сигнальная
лампочка погаснет.
Уменьшите подачу пара.
См. раздел инструкции
«Хранение утюга».
Выделение белого
налёта при
отпаривании и
использовании
«Парового удара»
Резервуар не был опорожнён
при хранении.
Использование очень жёсткой
воды
Проведите самоочистку.
Применяйте кипяченую или
разбавленную дистиллированную
воду.
Коричневые подтеки
из подошвы
пачкают белье.
Использование химических
продуктов для удаления
накипи.
Использование
неразбавленной
деминерализованной воды
Волокна ткани набиваются в
отверстия подошвы и
обугливаются.
Не добавляйте в резервуар
никаких продуктов для удаления
накипи.
Проведите самоочистку и
используйте водопроводную воду.
Проведите самоочистку.
Очистите подошву
неметаллической мочалкой. Время
от времени прочищайте отверстия
подошвы.
Технические характеристики
PIR 2262 – утюг бытовой электрический торговой марки POLARIS
Напряжение: 220 – 240 В.
Частота: ~50 Гц
Мощность: 1800-2200 Вт
Класс защиты — 1
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
Информация о сертификации
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ.
• Сертификат соответствия № ТС RU C-US.AЛ16.В.00501 серия RU № 0081752
• Срок действия с 12.02.2014 по 11.02.2019
• Выдан: орган по сертификации продукции Общества с ограниченной ответственностью
«Гарант Плюс», 121170, г. Москва, Кутузовский пр—кт, д. 36, стр.3
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 1 год со дня покупки
Производитель:
TEXTON CORPORATION LLC — ООО «ТЕКСТОН КОРПОРЕЙШН»
1313 N. Market Street, Suite 5100, Wilmington, State of Delaware 19801, United States of America
1313 Н. Маркет Стрит, Помещение 5100, Уилмингтон, Штат Делавэр 19801, Соединенные Штаты
Америки
9
Грязная или
коричневая подошва
пачкает белье.
Использование слишком
высокой температуры.
Белье недостаточно
тщательно прополоскано или
использовался крахмал.
Очистите подошву, как указано
выше. Установите регулятор
температуры в соответствии с
таблицей температур.
Очистите подошву, как указано
выше. Не используйте крахмал.
Незначительное
количество или
отсутствие пара.
Резервуар пуст.
Отложение накипи в утюге.
Утюг слишком долго
использовался всухую.
Заполните резервуар чистой
водой.
Поцарапанная или
поврежденная
подошва.
Утюг стоял в
горизонтальном положении на
металлической подставке.
Всегда ставьте утюг на пяту—
опору.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Изделие: Утюг электрический бытовой Модель: PIR 2262
Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потребителя,
установленным действующим законодательством, и ни в коей мере не ограничивает их.
Настоящая гарантия действует в течение 12 месяцев, с даты приобретения изделия, и
подразумевает гарантийное обслуживание изделия в случае обнаружения дефектов, связанных с
материалами и работой. В этом случае потребитель имеет право, среди прочего, на бесплатный
ремонт изделия. Настоящая гарантия действительна при соблюдении следующих условий:
1. Гарантийное обязательство распространяется на все модели, выпускаемые компанией
«Texton Corporation LLC» в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание
(независимо от места покупки).
2. Изделие должно быть приобретено исключительно для личных бытовых нужд. Изделие
должно использоваться в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации с
соблюдением правил и требований по безопасности.
3. Обязанности изготовителя по настоящей гарантии исполняются продавцами –
уполномоченными дилерами изготовителя и официальными обслуживающими (сервис)
центрами. Настоящая гарантия не распространяется на изделия, приобретенные у не
уполномоченных изготовителем продавцов, которые самостоятельно отвечают перед
потребителем в соответствии с законодательством.
4. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты изделия, возникшие в результате:
— Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних
предметов вовнутрь изделия;
— Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его
прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением
правил и требований техники безопасности;
— Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора,
ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования;
— Ремонта изделия, произведенного лицами или фирмами, не являющимися
авторизованными сервисными центрами*;
5. Настоящая гарантия действительна по предъявлении вместе с оригиналом настоящего
талона, оригиналом товарного чека, выданного продавцом, и изделия, в котором
обнаружены дефекты.
6. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных
бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые используются для
коммерческих, промышленных или профессиональных целей.
По всем вопросам гарантийного обслуживания изделий POLARIS обращайтесь к Вашему
местному официальному продавцу POLARIS.
*Адреса авторизованных обслуживающих центров на сайте Компании: www.polar.ru
10
Праска електрична
POLARIS
Модель PIR 2262
Інструкція з експлуатації
Дякуємо Вам за вибір продукції, що випускається під торговельною маркою POLARIS. Наші
вироби розроблені відповідно до високих вимог якості, функціональності і дизайну. Ми впевнені,
що Ви будете задоволені придбанням нового виробу нашої фірми.
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію, в якій міститься
важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також рекомендації з правильного
використання приладу і догляду за ним.
Зберігайте інструкцію разом з гарантійним талоном, касовим чеком, по можливості, картонною
коробкою і пакувальним матеріалом.
Зміст
Загальні вказівки з безпеки……………………………………………………………………………11
Спеціальні вказівки з безпеки цього приладу………………………………………………………..12
Сфера використання приладу…………………………………………………………………………13
Опис приладу…………………………………………………………………………………………..13
Комплектація…………………………………………………………………………………………..13
Підготовка до роботи………………………………………………………………………………….13
Експлуатація приладу………………………………………………………………………………….16
Чищення та зберігання…………………………………………………………………………………16
Якщо у Вас виникла проблема…………………………………………………………………….….17
Технічні характеристики………………………………………………………………………………18
Інформація про сертифікацію………………………………………………………………….……..18
Гарантійні зобов’язання……………………………………………………………………….………19
Загальні вказівки з безпеки
— Використовуйте прилад тільки за призначенням.
— Перед введенням приладу в експлуатацію уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
— Щоразу перед вмиканням приладу оглядайте його. При наявності ушкоджень приладу і
шнуру живлення в жодному разі не вмикайте прилад у розетку.
— Прилад та шнур живлення повинні зберігатися поза межами дії високих температур,
прямих сонячних променів та вологи.
— Не залишайте прилад працювати без нагляду! Якщо не користуєтеся приладом, завжди
вимикайте його.
— Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці. Не дозволяйте дітям гратися з
приладом.
— Використання приладу дітьми та людьми з обмеженими фізичними й розумовими
здібностями можливе тільки під безпосереднім наглядом та контролем.
— Увага! Не використовуйте прилад поблизу ванн, рукомийників або інших ємностей,
заповнених водою.
— В жодному разі не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Не торкайтеся приладу
вологими руками. При намоканні приладу негайно відключіть його від мережі.
11
— В разі падіння приладу у воду негайно відключіть його від мережі. При цьому в жодному
разі не занурюйте руки у воду. Перш ніж надалі використовувати прилад, необхідна його
перевірка кваліфікованим спеціалістом.
— Вмикайте прилад тільки в джерело змінного струму (~). Перед вмиканням переконайтеся,
що прилад розрахований на напругу, що використовується в мережі.
— Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземленням. Для забезпечення Вашої безпеки
заземлення повинне відповідати встановленим електротехнічним нормам. Не
користуйтеся нестандартними джерелами живлення або пристроями підключення.
— При використанні подовжувача переконайтеся, що він заземлений.
— Будь—яке помилкове вмикання позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.
— Перед вмиканням приладу в мережу переконайтеся, що прилад вимкнений.
— Не використовуйте прилад поза приміщеннями. Бережіть прилад від ударів об гострі кути.
По закінченні експлуатації, а також при чищенні або поломці приладу завжди вимикайте
його з мережі.
— Не можна переносити прилад, тримаючи його за шнур живлення. Забороняється також
відключати прилад від мережі, тримаючи його за шнур живлення. При вимиканні приладу
з мережі тримайтеся за штепсельну вилку.
— Використання додаткових аксесуарів, що не входять до комплекту, позбавляє Вас права на
гарантійне обслуговування.
— Після використання ніколи не обмотуйте шнур електроживлення навколо приладу, тому
що згодом це може привести до заломлення шнуру. Завжди гладко розправляйте шнур на
час зберігання.
— Заміну шнура живлення можуть здійснювати тільки кваліфіковані фахівці – співробітники
сервісного центру. Некваліфікований ремонт становить пряму небезпеку для користувача.
— Не здійснюйте ремонт приладу самостійно. Ремонт повинен здійснюватися тільки
кваліфікованими фахівцями сервісного центру.
— Для ремонту приладу можуть використовуватися тільки оригінальні запасні частини.
Спеціальні вказівки з безпеки цього приладу
— Не доторкайтеся до гарячих поверхонь праски. Використовуйте ручку та кнопки.
— Перш ніж налити воду в праску, відключіть її від мережі.
— Щоб уникнути враження електричним струмом не занурюйте шнур, штепсельну вилку,
прилад у воду або інші розчини.
— Не залишайте без нагляду праску, ввімкнену в мережу. Відключайте праску від мережі
при виході з приміщення, де Ви прасуєте, навіть якщо Ви залишаєте приміщення на дуже
короткий час.
— Ніколи не залишайте Вашу праску горизонтально на прасувальній дошці. Завжди ставте її
вертикально на п’ятку—опору, навіть якщо ви робите перерву між прасуванням.
— Не підпускайте близько до праски дітей, особливо, коли ви використовуєте функцію
подачі пари. При роботі електричні праски сильно нагріваються, і торкання до поверхні
праски або потрапляння пари на шкіру може викликати сильний опік.
— Гаряча пара, що випускається праскою, небезпечна. Не спрямовуйте потік пари на людей.
— Ніколи не здійснюйте прасування або відпарювання одягу, одягнутого на людину.
— Не користуйтеся праскою поруч з працюючою електроплитою або іншими
електронагрівальними приладами.
— Не допускайте доторкання шнуру живлення до гарячих предметів або підошви праски.
— Відключайте праску від електричної мережі на час чищення, зберігання або заповнення
резервуару для води.
— Не користуйтеся несправною праскою. У випадку поломки звернетеся в уповноважений
сервісний центр для проведення ремонту.
— Некваліфікований ремонт може стати причиною нещасного випадку або травми
користувача.
— Не заливайте оцет або засоби проти накипу в резервуар для води.
12
— Не допускайте доторкання підошви праски до гострих металевих поверхонь, що дозволить
уникнути подряпин на підошві і продовжить строк її служби.
— Увага! Перед тим як упакувати прилад, дайте йому повністю охолонути у вертикальному
положенні.
Сфера використання приладу
Прилад призначений виключно для побутового використання відповідно до цієї Інструкції.
Прилад не призначений для промислового використання.
Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або не
передбаченого цією інструкцією використання.
Опис приладу
1.Пристрій для розпилення води
5. Кнопка пристрою розпилення води
2.Кришка резервуара для води
6. Регулятор температури
3.Регулятор подачі пари та самоочищення
7. Захисний пристрій електрошнуру
4.Кнопка інтенсивної подачі пари — «паровий
8. Індикатор нагрівання
удар»
9. Резервуар для води
10. Протипригарна підошва
13
Комплектація
1. Прилад
2. Склянка для води
3. Інструкція користувача
4. Список сервісних центрів
5. Гарантійний талон
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Підготовка до роботи
Видаліть весь пакувальний матеріал.
Акуратно зніміть захисну плівку з поверхні підошви.
Переконайтесь, що напруга, зазначена на приладі, відповідає напрузі електромережі.
Очистіть отвори на робочій поверхні, щоб бруд, що можливо потрапив в отвори під час
виготовлення праски, не забруднив тканину.
Перед першим використанням праски пропрасуйте спочатку шматок непотрібної тканини,
щоб переконатися, що робоча поверхня достатньо чиста.
Деякі частини праски змазані при виготовленні, і при першому вмиканні праска може трохи
диміти та пахнути. Через деякий час після початку використання це припиниться.
Експлуатація
Вибір температури
Прочитайте ярлик на виробі, що Ви збираєтеся прасувати.
Якщо на ярлику немає жодних інструкцій з прасування і Ви не знаєте виду тканини,
зверніться до таблиці, представленої нижче.
Таблиця може бути використана тільки для тканин і не підходить для обробки виробів
(оборок, блискучих нашивок і т.д.). Вироби з різними видами обробки рекомендується
прасувати при низьких температурах.
Спочатку відсортуйте вироби за видами тканини: вовна з вовною, бавовна з бавовною і т.д.
Якщо виріб складається з декількох видів тканини, вибирайте мінімальну температуру для
цих компонентів. (Наприклад, виріб складається з 60% поліестеру і 40% бавовни: для
прасування вибирається позиція для синтетичних тканин).
Якщо ви не знаєте складу виробу, знайдіть на ньому місце, непомітне ззовні при носінні, і
спробуйте підібрати відповідний температурний режим.
Виберіть одне з положень терморегулятора, відповідно до таблиці.
Нейлон або ацетатні тканини (nylon and acetate) — ●
Вовна, шовк або змішані тканини. (wool, silk or mixtures) — ●●
Бавовна або льон (cotton or linen) — ●●●
Наповнення водного резервуару.
Перед наповненням водного резервуару переконайтеся, що праска відключена від мережі.
Вимкніть подачу пари, встановивши регулятор рівня подачі пари (3) в положення «0».
Підніміть кришку резервуару для води.
Використовуючи мірну склянку, повільно залийте чисту водопровідну або кип’ячену воду в
резервуар для води до максимального рівня, позначеного лінією “MAX”. Для продовження
строку служби підошви праски рекомендується використання суміші з двох частин
дистильованої води та однієї частини водопровідної.
14
●
●●
●●●
Низький
Середній
Високий
Тканина
Синтетичний шовк,
нейлон, акрилові
тканини
Кримплен, вовна
Бавовна та льон
Операції
Сухе прасування з
вивороту виробу
Прасування сильним
натиском з вивороту
виробу
Прасування з
використанням
розпилювача,
відпарювача
Система запобігання утворенню накипу Anti-calc
Ця модель праски оснащена фільтром захисту від накипу. Він пом’якшує тверду воду і
перешкоджає утворенню осаду і накипу.
Не рекомендується використовувати дистильовану або демінералізовану воду в чистому
вигляді, розбавляйте її чистою водопровідною водою.
Не використовуйте хімічні засоби для пом’якшення води і засоби проти накипу. Вони можуть
призвести до поломки приладу.
Режим відпарювання
Встановіть праску на горизонтальну поверхню.
Встановіть регулятор подачі пари (3) в положення «0»
і заповніть резервуар водопровідною водою, відповідно до
цієї інструкції.
Підключіть прилад до джерела живлення, встановіть
регулятор температури (6) у положення ●●● (Високий).
Світло лампи індикатора нагрівання (8) вказує на те, що
праска нагрівається. Коли праска досягне встановленої температури, індикатор нагрівання згасне.
Функція «відпарювання» може здійснюватися тільки при максимальних температурах
нагрівання. В іншому випадку можливий викид гарячої води.
По закінченню прасування встановіть регулятор подачі пари (3) у положення «0» і
відключіть прилад від джерела живлення.
Перш ніж поставити праску на зберігання, дайте підошві охолонути до кімнатної
температури.
Сухе прасування
Увімкніть прилад до джерела живлення, встановіть бажану температуру прасування,
відповідно до виду тканини (див. таблицю).
Коли індикатор нагрівання згасне, це означає, що праска нагрілася, досягла обраної
температури і готова до сухого прасування.
При необхідності змочування, натисніть кнопку пристрою розпилення води (4). Вода, що
розприскується через пристрій розпилення ( 1), рівномірно змочить виріб.
По закінченні прасування вимкніть праску з мережі.
Увага! При необхідності переходу від високого температурного режиму до більше низького
режиму, за допомогою регулятора температури (9), встановіть бажану температуру, і щоб
уникнути псування (припалення) речей, почекайте, поки підошва праски охолоне. При
постійному світінні індикатора нагрівання (6) можете продовжити прасування.
Використання пристрою розпилення води:
При будь—якому режимі прасування для змочування тканини
водою натисніть кнопку розпилювача (5).
Іноді необхідно натиснути кнопку розпилення кілька разів, при
цьому в резервуарі має знаходитись вода.
Режим інтенсивної подачі пари — «паровий удар»
Встановіть регулятор подачі пари (3) у положення «0», потім заповніть резервуар для
води чистою водопровідною водою, відповідно до цієї інструкції.
15
Вставте вилку праски в розетку, встановіть регулятор температури в положення ●●●
(Високий). Світловий індикатор нагрівання ( інформує про нагрівання праски. Коли
індикатор нагрівання згасне, це означає, що встановлена температура досягнута.
Для одержання потужного парового удару натисніть два – три рази кнопку подачі пари
(4) протягом короткого проміжку часу.
При відпарюванні невелика кількість гарячої води може вихлюпуватись з випускних
отворів підошви праски.
При надміру частому натисканні на кнопку парового удару, температура підошви
праски може опуститися нижче встановленої. В такому випадку припиніть
натискання на кнопку «паровий удар» і дайте прасці нагрітися.
По закінченні прасування дайте підошві праски охолонути до кімнатної температури.
Увага! Коли використовуєте функцію «паровий удар», регулятор подачі пари (3)
повинен бути встановлений у положення «0».
Корисні поради
Ніколи не пропрасовуйте ділянки тканини, якщо на них є сліди поту або інші
забруднення, щоб уникнути появи невивідних плям.
Щоб уникнути появи блиску на шовкових, вовняних, синтетичних виробах, краще
пропрасовувати тканина з внутрішнього боку.
Чищення та зберігання
Самоочищення
Для продовження строку служби праски проводьте самоочищення один раз на місяць. Для
цього:
Відкрийте отвір для заповнення резервуару, наповніть резервуар водою до позначки MAX,
закрийте отвір.
Встановіть регулятор температури на позначку MAX.
Увімкніть прилад в мережу.
Дайте прасці нагрітися, поки не згасне індикатор нагрівання.
Відключіть праску від мережі.
Тримаючи праску в горизонтальному положенні над раковиною, натисніть кнопку
«самоочищення».
Для остаточного очищення парових отворів на робочій поверхні, пропрасуйте вологу тканину.
По закінченні процесу очищення встановіть регулятор температури на позначку «МІН» (●) і
регулятор рівня подачі пари на позначку «0».
Догляд і зберігання
Перед чищенням відключіть прилад від мережі і дайте йому охолонути.
При чищенні не застосовуйте розчинників або абразивів.
Протріть поверхню праски м’якою вологою тканиною.
Намагайтеся не дряпати підошву Вашої праски. Уникайте різких зіткнень з металевими
предметами.
Повторюйте ці дії після кожного використання.
В жодному разі не занурюйте прилад у воду.
Зберігайте прилад у прохолодному сухому місці у вертикальному положенні.
Примітка: По закінченні строку експлуатації електроприладу не викидайте його разом зі
звичайними побутовими відходами, а передайте в офіційний пункт збору на утилізацію. Таким
чином, Ви допоможете зберегти навколишнє середовище.
16
Якщо у Вас виникла проблема
Якщо виникає певна невелика проблема, вона зазвичай може бути легко вирішена, якщо буде
знайдена причина її виникнення.
17
ПРОБЛЕМА
МОЖЛИВА ПРИЧИНА
МОЖЛИВЕ РІШЕННЯ
Вода витікає через отвори в
підошві
Обрана температура
недостатня для вироблення
пари.
Праска недостатньо нагріта
для використання пари.
Занадто сильна подача пари
Праска зберігалася в
горизонтальному положенні,
резервуар не був спорожнений,
перемикач не був встановлений
в положення «БЕЗ ПАРИ».
Встановіть диск
терморегулятора на позначку
MAX.
Почекайте, поки індикатор
нагрівання згасне.
Зменште подачу пари за
допомогою регулятора рівня
подачі пари.
Див. розділ інструкції
«Зберігання праски».
Виділення білого нальоту
при відпарюванні та
використанні «парового
удару»
Резервуар не був спорожнений
перед зберіганням
Використання занадто твердої
води
Проведіть самоочищення
Використовуйте кип’ячену
або розведену дистильовану
воду
Коричневі патьоки з
підошви бруднять білизну
Використання хімічних
продуктів для видалення
накипу.
Використання нерозбавленої
демінералізованої води
Волокна тканини набиваються
в отвори підошви і
обвуглюються.
Не додавайте в резервуар
для води жодних продуктів
для видалення накипу.
Проведіть самоочищення і
використовуйте водопровідну
воду
Проведіть самоочищення і
очистіть підошву
неметалічною мочалкою. Час
від часу прочищайте отвори
підошви.
Брудна або коричнева
підошва бруднить білизну
Використання занадто високої
температури.
Білизна недостатньо ретельно
прополоскана або
використовувався крохмаль.
Очистіть підошву, як
зазначено вище. Встановіть
диск терморегулятора
відповідно до таблиці
температур.
Очистіть підошву, як
зазначено вище. Не
використовуйте крохмаль.
Незначна кількість або
відсутність пари.
Резервуар для води (K)
порожній.
Відкладення накипу в прасці.
Праска занадто довго
використовувалася насухо.
Заповніть резервуар водою
з—під крану.
Проведіть самоочищення
Подряпана або ушкоджена
підошва.
Праска стояла в
горизонтальному положенні на
металевій підставці.
Завжди ставте праску на
п’ятку—опору.
Технічні характеристики
PIR 2262 — праска побутова електрична торговельної марки POLARІS
Напруга: 220 — 240 В
Частота: ~50 Гц
Потужність: 1800—2200 Вт
Клас захисту – І
Примітка: Внаслідок постійного процесу внесення змін і вдосконалень, між інструкцією і
виробом можуть спостерігатися деякі розходження. Виробник сподівається, що користувач
зверне на це увагу.
Інформація про сертифікацію
Прилад сертифікований на відповідність вимогам УкрСЕПРО.
Розрахунковий строк служби виробу: 3 роки
Гарантійний строк: 1 рік від дня покупки
Виробник:
TEXTON CORPORATION LLC — TOB «ТЕКСТОН КОРПОРЕЙШН»
1313 N. Market Street, Suite 5100, Wilmington, State of Delaware 19801, United States of America
1313 Н. Маркет Стріт, Вілмінгтон 19801, Приміщення 5100, Штат Делавер, Сполучені Штати
Америки
18
ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Виріб: Праска електрична побутова Модель: PIR 2262
Ця гарантія надається виробником на додачу до прав споживача, встановлених чинним
законодавством, і жодною мірою не обмежує їх.
Ця гарантія діє протягом 12 місяців з дати придбання виробу і забезпечує гарантійне
обслуговування виробу у випадку виявлення дефектів, пов’язаних з матеріалами та роботою. У
цьому випадку споживач має право, серед іншого, на безкоштовний ремонт виробу. Ця гарантія
дійсна при дотриманні наступних умов:
1. Гарантійне зобов’язання поширюється на всі моделі, що випускаються компанією «Texton
Corporation LLC» у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця
покупки).
2. Виріб повинен бути придбаний винятково для особистих побутових потреб. Виріб
повинен використовуватися в суворій відповідності до інструкції з експлуатації, з дотриманням
правил та вимог безпеки.
3. Обов’язки виробника за цією гарантією виконуються продавцями — уповноваженими
дилерами виробника і офіційними обслуговуючими (сервісними) центрами. Ця гарантія не
поширюється на вироби, придбані в продавців, не уповноважених виробником, які самостійно
відповідають перед споживачем відповідно до законодавства.
4. Ця гарантія не поширюється на дефекти виробу, що виникли в результаті:
— Хімічного, механічного або іншого впливу, потрапляння сторонніх предметів
всередину виробу;
— Неправильної експлуатації, що полягає у використанні виробу не за його прямим
призначенням, а також встановлення та експлуатації виробу з порушенням правил і
вимог техніки безпеки;
— Зношення деталей оздоблення, ламп, батарей, захисних екранів, накопичувачів сміття,
ременів, щіток та інших деталей з обмеженим строком використання;
— Ремонту виробу, здійсненого особами або фірмами, що не є авторизованими
сервісними центрами*;
5. Ця гарантія дійсна по пред’явленню разом з оригіналом справжнього талона, оригіналом
товарного чека, виданого продавцем, і виробу, у якому виявлені дефекти.
6. Ця гарантія дійсна тільки для виробів, що використовуються для особистих побутових
потреб, і не поширюється на вироби, які використовуються для комерційних, промислових або
професійних цілей.
З усіх питань гарантійного обслуговування виробів POLARIS звертайтеся до Вашого місцевого
офіційного продавця POLARIS.
*Адреси авторизованих обслуговуючих центрів на сайті Компанії: www.polar.ru
19
Электр үтігі
POLARIS
Модель PIR 2262
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
POLARIS сауда маркасымен шығатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғыс білдіреміз. Біздің
бұйымдар сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын жоғары талаптарға сәйкес жасалған.
Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз.
Құралды пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, онда Сіздің
қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат бар, сондай—ақ, құралды дұрыс пайдалану мен күтуге
қатысты кеңестер берілген.
Нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен бірге, мүмкіндігінше, картон қорапта
және орама материалымен бірге сақтаңыз.
Мазмұны
Қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар ………………………………………………………………………………….. 20
Осы құралдың қауіпсіздігі жөніндегі арнайы нұсқаулар ………………………………………………………… 21
Пайдалану саласы ………………………………………………………………………………………………………………….. 22
Құралдың сипаттамасы ………………………………………………………………………………………………………….. 22
Жинақталуы …………………………..………………………………………………………………………………………………. 22
Жұмысқа дайындау ……………………………………………………………………………………………………………….. 23
Пайдалану ………………………………………………………………………………………………………………..…………… 24
Пайдалы кеңестер ………………………………………………………………………………………………………………….. 25
Тазарту және сақтау ……………………………………………………….………………………………………………………. 25
Егер Сізде қиындық туындаса ………………………………………………………………………………………………… 26
Техникалық сипаттамасы ……………………………………………………………………………………………………….. 27
Сертификаттау туралы ақпарат ………………………………………………………………………………………………. 27
Кепілдік міндеттеме ……………………………………………………………………………………………………………….. 28
Қауіпсіздік жөніндегі жалпы нұсқаулар
Құралды тек қана мақсаты бойынша ғана пайдаланады.
Бұл құралды пайдалануды бастамас бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен танысыңыз.
Әр кезде құралды қоспас бұрын оны қарап шығыңыз. Құралдың және желілік сымның
ақауы болса, құралды розеткаға қосуға мүлдем болмайды.
Құрал мен желілік сым жоғары температураның және тікелей күн көзіне ұшырамайтындай
етіп, сақталуы керек.
Жұмыс істеп тұрған құралды бақылаусыз қалдырмаңыз! Егер Сіз құралды пайдалануды
жалғастырмасаңыз, онда оны әрдайым сөндіріп қойыңыз.
Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Балалардың құралмен ойнауына жол
бермеңіз.
* Аталмыш құрал құралды қолдануға қатысты қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның
нұсқаулығы жүргізілген немесе қадағалау жүзеге асырылған кездерді есепке алмағанда,
білімі мен тәжірибесі жоқ немесе жүйке жүйесінде немесе психикалық, физикалық
20
ауытқулары бар тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) қолдануына арналмаған.
Балалардың құралмен ойнауына жол бермеу үшін оларды қадағалап отырыңыз.
Назар аударыңыз! Құралды ванна, шұңғылша немесе сумен толтырылған басқа
ыдыстардың қасында пайдалануға болмайды.
Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа салуға мүлдем болмайды. Ылғал қолмен құралды
ұстауға болмайды. Құрал дымқылданса, бірден желіден ажыратыңыз.
Құрал суға түсіп кеткен жағдайда, оны бірден желіден ажыратыңыз. Және бұл кезде қолды
суға малуға болмайды. Құралды екінші мәрте пайдаланудың алдында оны білікті маман
тексеріп шығуы керек.
Құралды тек қана ауыспалы ток көзіне ғана қосыңыз (~). Қоспас бұрын, құралдың желіде
қолданылатын кернеуге арналғанына көз жеткізіңіз.
Құралды тек қана жерлендірілген желіге ғана қосады. Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз
ету үшін жерлендіру бекітілген электротехникалық нормаларға сәйкес келуі тиіс.
Қоректендірудің стандартты емес көздерін немесе қосу құрылғыларын пайдалануға
болмайды.
Ұзартқышты қолданғанда оның жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Кез келген ақау бола тұра құралды іске қосу Сізді кепілдікті қызмет көрсету
құқығынан айырады.
Құралды желіге қоспас бұрын, оның сөніп тұрғанына көз жеткізіңіз.
Құралды бөлмежайдан тысқары жерде пайдаланбаңыз. Құралды сүйiр бұрыштарға
соғылуынан сақтаңыз. Пайдаланып болғаннан кейін, тазартқанда немесе құрал сынып қалса
әрдайым желіден ажыратыңыз.
Құралды желілік сымнан ұстап тасымалдауға болмайды. Сондай—ақ, желілік сымнан ұстап
желіден ажыратуға тиым салынады. Құралды желіден ажыратқанда штепселді ашадан
ұстаңыз.
Жинағына кірмейтін қосымша аксессуарларды пайдалану Сізді кепілдікті қызмет көрсету
құқығынан айырады.
Пайдаланып болғаннан кейін, электрмен қоректендіру сымын құралды айналдыра орауға
болмайды, себебі, уақыт өте келе бұл сымның үзілуіне әкеп соғуы мүмкін. Қашанда сақтау
үшін сымды жақсылап тарқатыңыз.
Сымды тек қана білікті мамандар — сервис орталығының қызметкері ғана ауыстыра алады.
Біліктілілігі жоқ тұлға тарапынан жасалған жөндеу қолданушыны қауiп—қатерге ұшыратуы
мүмкін.
Құралды өз бетіңізбен жөндеуге болмайды. Жөндеуді сервис орталығының білікті
мамандары ғана жүзеге асыруы керек.
Құралды жөндеу үшін тек қана түпнұсқа қосалқы бөлшектер пайдаланылады.
Осы құралдың қауіпсіздігі жөніндегі арнайы нұсқаулар
Үтіктің ыстық табанын алақаныңызбен ұстамаңыз. Сапты және тетіктерді қолданыңыз.
Үтікке су құймас бұрын оны желіден ажыратыңыз.
Электр тоғына күйіп қалмас үшін сымды, штепселді ашаны, құралды суға немесе басқа
ерітіндіге салмаңыз.
Желіге қосылған үтікті қараусыз қалдырмаңыз. Үтіктеп жатқан бөлмеден тым қысқа
уақытқа шығатын болсаңыз да, шығар кезде үтікті желіден ажыратыңыз.
Ешқашан да үтікті үтіктейтін тақтайдың үстінде қалдырмаңыз. Үтіктеу арасында тым
қысқа уақытқа үзіліс жасайтын болсаңыз да әрдайым оны таяныш—тірекке тігінен
қойыңыз.
Балаларды үтікке тым жақындатпаңыз, әсіресе, сіз бу шығаратын функцияны қолданатын
болсаңыз. Жұмыс кезінде электр үтіктер қатты қызады, және үтіктің табанын ұстау
немесе будың теріге тиюі теріні қатты күйдіруі мүмкін.
21
Үтіктен шығатын ыстық ауа өте қауіпті. Будың ағынын адамға бағыттамаңыз.
Адамның үстіндегі киімді үтіктеуге және қыртысын жазуға болмайды.
Жұмыс істеп тұрған пештің қасында немесе басқа да электрмен қызатын құралдардың
қасында үтікті қолданбаңыз.
Желілік сымның ыстық заттарға немесе үтіктің табанына тиюіне жол бермеңіз.
Үтікті тазартқанда, сақтау кезінде және резервуарды сумен толтырғанда электр желісінен
ажыратыңыз.
Ақауы бар үтікті қолданбаңыз. Үтік сынып қалса жөндеу үшін өкілетті сервис
орталығына апарыңыз.
Біліктілілігі жоқ тұлға тарапынан жасалған жөндеу қолданушыны қауiп—қатерге
ұшыратуы немесе бақытсыз жағдайдың себепкері болуы мүмкін.
Суға арналған резервуарға сіркесу немесе қақққа қарсы құралдарды құймаңыз.
Үтік табанының өткір метал қабатқа тиюіне жол бермеңіз, бұл үтік табанындағы
сызаттарды болдырмауға және жарамдылық мерзімін ұзартуға мүмкіндік береді.
Назар аударыңыз! Құралды орауына салмас бұрын тігінен қойып, толығымен
суытыңыз.
Пайдалану саласы
Құрал осы Нұсқаулыққа сәйкес, тек қана тұрмыста қолдануға арналған. Құралды өнеркәсіптік
мақсатта пайдалануға болмайды.
Өндіруші осы нұсқауда қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаған жағдайдың нәтижесінде
туындаған залал үшін жауапты емес.
Құралдың сипаттамасы
1. Суды бүрку құрылғысы
3. Бу шығаруды реттегіш және өздігінен
2. Суға арналған резервуардың қақпағы
тазарту
22
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
4. Буды қарқынды шығару тетігі – «бу
8. Қызу индикаторы
соққысы»
9. Суға арналған резервуар
5. Суды бүрку құрылғысының тетігі
10. Күйге қарсы табаны
6. Температураны реттегіш.
7. Электр сымның қорғанысы
Жинақталуы
1. Құрал
2. Суға арналған тостақ
3. Пайдаланушының нұсқаулығы
4. Сервис орталықтарының тізімі
5. Кепілдік талон
Жұмысқа дайындау
Барлық орама материалын алыңыз.
Үтік табанынан қорғаныс пленкасын абайлап алыңыз.
Үтікті жасау барысында саңылауға түсіп кетуі мүмкін шаң—тозаң матаны бүлдірмес үшін,
жұмыстық қабатты тазартыңыз.
Үтікті алғаш рет пайдаланар алдында жұмыстық қабаттың жеткілікті түрде таза екендігіне
көз жеткізу үшін, алдымен керексіз шүберекті үтіктеңіз.
Үтіктің кейбір бөліктері жасалу барысында майланады, сондықтан, алғаш қосқан кезде
үтіктен түтін шығуы мүмкін. Пайдалануды бастағаннан кейін біраз уақыт өткесін, түтін
шығуын қояды.
Пайдалану
Температураны таңдау
Үтіктейтін бұйымыңыздың затбелгісіндегі жазуды оқыңыз.
Егер затбелгіде үтіктеу бойынша ешқандай нұсқау болмаса, және Сіз матаның түрін
белсеңіз, төменде келтірілген кестеге қараңыз.
Кесте тек қана маталар үшін жарамды және бұйымның әшекейлері үшін жарамайды
(бүрмелер, жарқыраған тігістер және т.б.). Түрлі әшекейлері бар бұйымды төменгі
температурада үтіктеуге кеңес береміз.
Алдымен бұйымды матаның түрі бойынша сұрыптаңыз: жүн матаны жүнмен, мақта
матасын мақтамен және т.б..
Егер бұйым матаның бірнеше түрінен жасалған болса, осы қоспалары үшін минималды
температураны таңдаңыз. (Мысалы, бұйымның 60% полиэстерден және 40% мақта
матасынан тұрады: үтіктеу үшін синтетикалық маталарға арналған қалпы алынады, үтіктеу
барысы бусыз атқарылады).
Егер сіз бұйымның құрамын білмесеңіз, киген кезде көзге түспейтіндей жерін таңдап алып,
сәйкес келетін температуралық режімді таңдап көріңіз.
Кестеге сәйкес термореттегіштің белгісінің бірін таңдаңыз.
Нейлон немесе ацетатты маталар (nylon and acetate) — *
Жүн, жібек немесе аралас маталар. (wool ,silk or mixtures) — **
Мақта немесе зығыр (cotton or linen) — ***
23
Су резервуарын толтыру
Резервуарды толтырмас бұрын, үтіктің желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Бу шығаруды реттегішті (3) «0» белгісіне қойып, бу шығаруды сөндіріңіз .
Суға арналған резервуардың қақпағын көтеріңіз.
Өлшейтін тостақты пайдаланып, таза құбыр суын немесе қайнатылған суды суға арналған
резервуарға “max” белгісіне дейін баяулап құйыңыз.
Үтік табанының жарамдылық мерзімін артыру үшін дистилденген судың екі бөлігін және
құбыр суының бір бөлігінен тұратын, қоспаны пайдалануға кеңес береміз.
Anti-calc қақ түзілудің алдын алу жүйесі
Үтіктің бұл үлгісі қақтан қорғау сүзгісімен жабдықталған. Ол қатаң суды жұмсартады және
тұнбалар мен қақ түзілуіне жол бермейді.
Таза түріндегі дистилденген немесе минералдан тазартылған суды пайдалануға болмайды,
оны таза құбыр суымен араластырыңыз.
Суды жұмсартуға арналған химиялық құралдарды және қаққа қарсы құралдарды
пайдаланбаңыз. Олар құралды сындыруы мүмкін.
Қыртысты жазу режімі
Үтікті жазық қабатқа қойыңыз.
Бу шығаруды реттегішті (3) «0» белгісіне қойып, осы нұсқауға сәйкес резервуарды сумен
толтырыңыз.
Құралды қоректендіру көзіне қосып, температураны реттегішті (6) ***(Жоғары) «мах»
белгісіне қойыңыз. Қызу индикаторының жанып тұрған лампасы (8) үтіктің қызып
жатқанын көрсетеді. Үтік орнатылған температураға жеткенде, қызу индикаторы сөнеді.
«Қыртысты жазу» функциясы қызудың тек қана максималды температураларында ғана
жүзеге асырылады. Кері жағдайда ыстық судың шашырауы ықтимал.
Үтіктеуді аяқтағаннан кейін бу шығаруды реттегішті (3) «0» белгісіне қойып, құралды
қоректендіру көзінен суырып алыңыз.
Үтікті алып қоярдан бұрын, табанын бөлме температурасына дейін суытыңыз.
Құрғақтай үтіктеу
Құралды қоректендіру көзіне қосыңыз, маталардың түріне қарай, үтіктеудің қажетті
температурасын орнатыңыз (кестені қара).
Қызу индикаторы сөнген кезде бұл үтіктің қызғанын, қажетті , температураға жеткенін және
құрғақтай үтіктеуге дайын екенін көрсетеді.
Дымқылдау қажет болса, суды бүрку құрылғысының тетігін (5) басыңыз.
24
Температура—
лық режімдер
**
Орташа
Мата
Синтетикалық
жібек, нейлон, акрилды
маталар
Кримплен, жүн
Мақта және зығыр
Операциялар
Бұйымның теріс
жағынан құрғақтай
үтіктеу
Бұйымның теріс
жағынан қатты
басып үтіктеу
Суды бүрку, қыртысын
жазу құрылғыларын
қолданып, үтіктеу
Бүрку құрылғысы арқылы шашырайтын (1) су бұйымды бертігіс етіп дымқылдайды.
Үтіктеуді аяқтағаннан кейін үтікті желіден ажыратыңыз.
Назар аударыңыз! Жоғарғы температуралық режімнен төменгі режімге өту үшін,
температура реттегіштің (6) көмегімен температураны орнатыңыз, және бұйымды бүлдіруге
жол бермес үшін, қажетті үтіктің табаны суығанша күте
тұрыңыз. Қызу индикаторы келесі рет қосылғанда (8)
үтіктеуді жалғастыруыңызға болады.
Су бүрку құрылғысын пайдалану
Үтіктеудің кез—келген режімінде матаны дымқылдау үшін
суды бүрку тетігіне (5) басыңыз.
Кейде суды бүрку тетігін бірнеше рет басу қажет болады, бұл кезде резервуарда су болуы
керек.
Буды қарқынды шығару режімі — «бу соққысы»
Бу шығаруды реттегішті (3) “0” белгісіне қойып, резервуарды осы нұсқауға сәйкес таза
құбыр сумен толтырыңыз.
Үтіктің ашасын розеткаға қосып, температураны реттегішті
***
(Жоғарғы) белгісіне орнатыңыз. Қызудың жарық индикаторы (8) үтіктің қызғанын
көрсетеді. Қызу индикаторының сөнуі, орнатылған температураға қол жеткізілгенін
білдіреді.
Қуатты бу соққысын алу үшін қысқа уақыт аралығында бу шығару тетігін (4) екі—үш рет
басыңыз.
Қыртысты жазу кезінде үтік табанының бу шығатын тесігінен ыстық судың аздаған мөлшері
шығып кетуі мүмкін.
Бу соққысы тетігіне тым жиі басқан кезде, үтік табанының температурасы
орнатылғанан төмен түсіп кетуі мүмкін. Бұндай жағдайда « бу соққысы» тетігіне
басуды тоқтатып, үтікті қыздырыңыз.
Үтіктеуді аяқтағаннан кейін үтік табанын бөлме температурасына дейін суытыңыз.
Назар аударыңыз! «Бу соққысы» функциясын қолданғанда, бу шығаруды реттегіш (3)
“0” белгісіне орнатылуы тиіс.
Пайдалы кеңестер
Кетпейтін дақтардың пайда болуына жол бермес үшін, матаның тердің немесе басқа да
ластану іздері бар тұстарын үтіктемеңіз.
Жібек, жүн, синтетикалық бұйымдарда жылтыраған іздерді қалдырмас үшін матаны ішкі
жағынан үтіктеген дұрыс..
Тазарту және күту
Өздігінен тазарту
Үтіктің жарамдылық мерзімін арттыру үшін айына бір рет өздігінен тазартуды өткізіңіз.. Бұл
үшін:
Резервуарды толтыруға арналған саңылауды ашып, MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз,
саңылауды жабыңыз.
Температураны реттегішті MAX белгісіне орнатыңыз.
25
Құралды желіге қосыңыз.
Қызу индикаторы сөнгенше, үтікті қыздырыңыз.
Үтікті желіден ажыратыңыз.
Үтікті шұңғылшаның үстінде еңкейтіп ұстап, буды реттегішті «өздігінен тазарту» белгісіне
дейін жылжытыңыз.
Жұмыстық қабаттағы бу саңылауларын мұқият тазарту үшін дымқыл шүберекті үтіктеңіз.
Тазарту үрдісі аяқталғаннан кейін температураны реттегішті MIN (*) белгісіне және бу
шығару деңгейін реттегішті «0» белгісіне орнатыңыз.
Күту және сақтау
Тазартар алдында құралды желіден ажыратып, суытыңыз.
Тазарту кезінде еріткіштерді немесе абразивтерді қолданбаңыз.
Үтіктің сыртын жұмсақ дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Үтігіңіздің табанына сызат түсірмеуге тырысыңыз. Үтіктің метал заттарға қатты тиіп
кетуінен абай болыңыз.
Әр пайдаланған сайын осы әрекетті қайталаңыз.
Құралды суға салуға мүлдем болмайды.
Құралды құрғақ, салқын жерде тігінен, қойыңыз.
Ескертпе: Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін электр құралын әдеттегі тұрмыстық
қалдықтармен бірге лақтырмай, жоятын ресми пунктке өткізіңіз. Сөйтіп, Сіз қоршаған
ортаны сақтауға көмектесесіз.
Егер Сізде қиындық туындаса
Егер қандай да бір аздаған қиындық туындаса, ол тез шешіледі, егер Сіз кестені басшылыққа
алатын болсаңыз.
26
ҚИЫНДЫҚ
ЫҚТИМАЛДЫ СЕБЕП
ЫҚТИМАЛДЫ ШЕШІМ
Табандағы
саңылаудан су ағып
тұр
Таңдап алған температура бу
шығару үшін жеткіліксіз.
Буды пайдалану үшін үтік
жеткілікті түрде қызған жоқ.
Бу тым қатты шығып тұр.
Үтік горизонталды күйде
жатқан, резервуардағы су
төгілмеген, басқару сабы
«бусыз» белгісіне
қойылмаған
Температура реттегіштің сабын
*** (max) белгісіне қойыңыз
Сигналды лампа сөнгенше, күте
тұрыңыз
Бу шығаруын азайтыңыз.
Нұсқаудағы «Үтікті сақтау»
тарауын қараңыз.».
«Бу соққысын»
қолданғанда және
қыртысты жазғанда
ақ қақтың бөлінуі
Резервуар сақтау кезінде
босатылмаған.
Өте қатты суды пайдаланған
Өздігінен тазартуды өткізіңіз.
Қайнаған немесе ерітілген
дистилденген суды қолданыңыз.
Техникалы сипаттамасы
PIR 2262 – үтік тұрмыстық электрлік POLARIS сауда маркасы
Кернеу: 220-240 В
Жиілік: ~ 50 Гц
Қуаты: 1800-2200 Вт
Қорғаныс класы— 1
Ескертпе: Өзгерістер мен жетілдіруді енгізудің ұдайы үрдісінің орын алуынан, нұсқаулық пен
бұйымның арасында қандай да бір айырмашлық байқалуы мүмкін. Өндіруші, тұтынушының
бұған назар аударатынына үлкен үміт артады.
Сертификаттау туралы апарат
Құрал нормативті құжаттарына сәйкестікке сертификатталған.
Бұйымның есептік жарамдылық мерзімі: 3 жыл
Кепілдік мерзімі: сатып алғаннан бастап 1 жыл
Өндіруші:
TEXTON CORPORATION LLC — «ТЕКСТОН КОРПОРЕЙШН» ЖШК
1313 N. Market Street, Suite 5100, Wilmington, State of Delaware 19801, United States of America
1313 Н. Маркет Стрит, 5100 Бөлмежай, Уилмингтон қ., Штат Делавэр, 19801, Америка
Құрама Штаттары
27
Табаннан шығатын
қоңырқай сулар
киімді бүлдіруде
Қақтан тазарту үшін
химиялық өнімдерді қолдану.
Минералдан тазартылған
сұйытылмаған суды қолдану.
Матаның талшықтары
табандағы саңылауға толып,
күюде.
Резервуарға қақтан тазартуға
арналған ешқандай өнімді
салмаңыз.
Құбыр суын пайдаланып,
өздігінен тазартуды өткізіңіз.
Өздігінен тазартуды өткізіңіз.
Табанын тазартыңыз
Табандағы саңылауды оқтын—
оқтын тазартып тұрыңыз.
Лас немесе қоңырқай
табаны киімді
бүлдіруде
Тым жоғары температураны
қолдану.
Киім дұрыс шайылмаған
немесе оған крахмал
қосылған.
Табанды жоғарыда
көрсетілгендей етіп тазартыңыз.
Температура реттегішті
температуралар кестесіне сәйкес
орнатыңыз.
Табанын жоғарыда
көрсетілгендей етіп тазартыңыз.
Крахмалды қолданбаңыз.
Будың аз шығуы
немесе мүлдем
болмауы..
Резервуарда су жоқ.
Үтікте қақтың толып қалуы
Үтік ұзақ уақыттай сусыз
қолданылған.
Резервуарды құбырдағы сумен
толтырыңыз.
Өздігінен тазартуды өткізіңіз.
Табаны сызатталған
немесе бүлінген .
Үтік металды түпқоярда
горизонталды күйде жатқан
Үтікті әрдайым таяныш—тірекке
қойыңыз.
КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕ
Бұйым: Тұрмыстық электр үтігі Модель: PIR 2262
Бұл кепілдік әрекеттегі заңдылықпен бекітілген тұтынушының құқығына қосымша ретінде
өндірушімен берілген, және тұтынушының құқығын еш шектемейді.
Бұл кепілдік бұйымды сатып алған күннен 12 ай бойына әрекетте болады, және материалдар
мен жұмыс істеуіне байланысты ақаулар табылған жағдайда кепілдік қызмет көрсетуді білдіреді.
Бұл жағдайда тұтынушы басқасын қоса алғанда, бұйымды тегін жөндетуге құқықты. Бұл
кепілдік келесі шарттарды сақтағанда, жарамды:
1. Кепілдік міндеттеме «Texton Corporation LLC» компаниясы шығаратын барлық
үлгілерге, кепілдік қызмет көрсетілетін елдердің барлығында жарамды (сатып алған
жеріне қарамастан).
2. Бұйым тек қана тұрмыстық қажеттіліктерге пайдалану үшін сатып алынуы тиіс. Бұйым
пайдалану бойынша нұсқаулыққа, қауіпсіздік бойынша ережелер мен талаптарды сақтай
отырып, пайдаланылуы тиіс.
3. Өндірушінің міндеттемесін осы кепілдік бойынша сатушылар – өндірушінің уәкілетті
дилерлері және ресми қызмет көрсететін (сервис) орталықтар орындайды. Бұл кепілдік
өндіруші құзырлық бермеген сатушылардан сатып алынған бұйымдарға таралмайды, олар
тұтынушы алдында заңға сәйкес жауап береді.
4. Бұл кепілдік келесі жайттардың нәтижесінде пайда болған ақауларды жөндеуге
таралмайды:
— Химиялық, механикалық немесе өзге де әсер етулер, бөгде заттардың бұйымның
ішіне түсіп кетуі;
— Бұйымды тікелей мақсаты бойынша емес, дұрыс пайдаланбағанда, жинаққа
кірмейтін, қосымша аксессуарларды пайдаланғанда, сондай—ақ, бұйымды техника
қауіпсіздігі ережелері мен талаптарын бұза отырып, орнатқанда және
пайдаланғанда;
— Жарамдылық мерзімі шектеулі әрлеу бөлшектері, лампа, батареялар, қорғаныс
экрандары, қоқыс жинақтауыштар, ремендер, қылшақтар тозғанда;
— Авторланған сервистік орталықтар болып табылмайтын*, тұлғалар немесе
фирмалар өндірген бұйымдардың жөндеуі;
5. Осы талонның түпнұсқасымен, сатушы берген тауарлы чектің түпнұсқасымен және ақау
табылған бұйыммен бірге көрсеткенде ғана жарамды болмақ.
6. Бұл кепілдік тек қана жеке тұрмыстық қажеттілік үшін пайдаланылатын бұйымдарға ғана
жарамды, және коммерциялық, өнеркәсіптік немесе кәсіби мақсатта қолданылатын
бұйымдарға таралмайды.
POLARIS бұйымдарына кепілдік қызмет көрсету мәселелері бойынша Өзіңіздің жергілікті
POLARIS ресми сатушыңызға хабарласыңыз.
* Авторланған сервистік орталықтардың мекен—жайлары Компания сайтында: www.polar.ru
28
На чтение4 мин
Опубликовано
Обновлено
Утюг Polaris 2600W — это качественное электрическое устройство, которое поможет вам гладить вашу одежду легко и быстро. Он оснащен большой мощностью, что позволяет достичь идеального результата за минимальное время. Однако, перед тем как начать использовать утюг, важно правильно включить его.
Первым шагом включения вашего утюга Polaris 2600W является проверка целостности шнура и розетки. Убедитесь, что шнур утюга не поврежден и имеет надлежащую изоляцию. Также убедитесь, что розетка, в которую вы будете вставлять утюг, работает исправно и без каких-либо проблем.
После проверки шнура и розетки, вставьте вилку утюга в розетку и убедитесь, что контакт достаточно плотно соединен с розеткой. Рекомендуется подключать утюг к розетке с заземлением для обеспечения безопасности во время работы утюга. Кроме того, убедитесь, что переключатель утюга находится в положении «выключено», прежде чем вставить вилку в розетку.
Получение и подключение утюга Поларис 2600Вт
Шаг 1: Распакуйте утюг и удалите все защитные материалы, которые могут быть прикреплены к нему. Обратите внимание на наличие инструкции по использованию.
Шаг 2: Установите утюг на стабильной поверхности, такой как гладильная доска или стол. Убедитесь, что устройство находится в безопасном месте и не может упасть.
Шаг 3: Подключите утюг к розетке с помощью сетевого шнура, который поставляется в комплекте с устройством. Обратите внимание на правильное соответствие штекера розетке.
Шаг 4: Дайте утюгу некоторое время, чтобы прогреться. Обычно индикаторная лампа погаснет, когда утюг достигнет рабочей температуры.
Шаг 5: Перед использованием утюга убедитесь, что он находится в режиме пароотпуска или сухого глажения, в зависимости от ваших потребностей. Это можно сделать с помощью переключателя, находящегося на утюге.
Шаг 6: Теперь утюг готов к использованию. При глажении следуйте инструкциям по уходу за конкретными типами ткани и держите устройство подходящим образом для достижения наилучших результатов.
Шаг 1: Выбор места для подключения утюга
Перед тем как приступить к включению утюга Polaris 2600W, необходимо выбрать правильное место для его подключения. Это поможет обеспечить безопасное и эффективное использование утюга.
Вот несколько рекомендаций для выбора места подключения:
- Выберите розетку, которая не находится вблизи воды или других источников влаги. Влажная среда может стать опасной при работе с электрическим прибором, таким как утюг.
- Убедитесь, что розетка находится вблизи плоской и устойчивой поверхности, чтобы утюг мог быть установлен на ней в вертикальном положении.
- Проверьте состояние розетки и розеточного выключателя. Они должны быть в хорошем состоянии, без повреждений.
- Удостоверьтесь, что розетка имеет соответствующую номинальную мощность для подключения утюга Polaris 2600W. Это избежит перегрузки электрической сети и повреждения утюга.
Выбор правильного места для подключения утюга важен для вашей безопасности и продолжительного срока службы утюга Polaris 2600W. Пожалуйста, учтите эти советы и перейдите к следующему шагу после выбора подходящего места для подключения.
Шаг 2: Проверка электрической розетки
Перед тем, как включить утюг Polaris 2600W, необходимо убедиться, что электрическая розетка, к которой вы планируете подключить утюг, работает исправно. Проверьте розетку с помощью следующих шагов:
Шаг 1. |
Проверьте, что розетка включена в розетку и включите ее, если она выключена. |
Шаг 2. |
Проверьте другие электроприборы в этой розетке. Если ни один из них не работает, проблема может быть с розеткой или проводкой. В таком случае, рекомендуется обратиться к электрику для диагностики и ремонта. |
Шаг 3. |
Если другие электроприборы работают в этой розетке, переходите к следующему шагу. |
Шаг 3: Правильное подключение шнура питания утюга
Для правильного подключения шнура питания утюга следуйте инструкциям ниже:
- Убедитесь, что утюг выключен и находится в безопасном месте, где его не коснутся дети или домашние животные.
- Разверните шнур питания и убедитесь, что он не перекручен или поврежден.
- Найдите электрическую розетку и проверьте, соответствует ли она напряжению, указанному на утюге. В случае несоответствия, используйте переходник или необходимый адаптер.
- Выравняйте вилку шнура питания утюга с электрической розеткой и аккуратно вставьте ее в нее. Убедитесь, что вилка плотно и надежно подсоединена.
- Подключите другой конец шнура питания к утюгу. Убедитесь, что он также плотно и надежно подсоединен.
После правильного подключения шнура питания утюга можно переходить к следующему шагу настройки и использования утюга.
Шаг 4: Включение утюга и регулировка параметров
1. Проверьте, что утюг подключен к розетке и включен в сеть.
2. Убедитесь, что регулятор температуры установлен на желаемую позицию в соответствии с типом ткани, которую вы собираетесь гладить. Обратитесь к инструкции по эксплуатации утюга для рекомендуемых настроек для разных типов материалов.
3. Если утюг оснащен дополнительными функциями, такими как паровой удар или вертикальное отпаривание, убедитесь, что соответствующий переключатель находится в положении «включено», если вы собираетесь использовать эти функции.
4. Ожидайте, пока утюг прогреется до заданной температуры. Обычно для этого требуется несколько минут. В это время утюг может издавать звук и/или светиться индикаторная лампа, указывающая на процесс нагревания.
5. Проверьте готовность утюга к работе, наведя внимание на индикаторный свет или звуковой сигнал. Когда утюг достигнет нужной температуры, индикатор должен погаснуть или зазвучать, показывая, что устройство готово к использованию.
6. Включите подходящий режим пара, если вы собираетесь использовать паровой удар. Утюг обычно имеет различные настройки для пара, в зависимости от типа ткани, поэтому внимательно изучите инструкцию, чтобы выбрать подходящую опцию.
7. Теперь утюг готов к работе. Держите его вертикально и медленно пройдитесь по ткани, фиксируя морщины и складки. Для лучших результатов рекомендуется гладить одну область несколько раз, чтобы достичь идеального результата.
Существует множество критериев для выбора домашнего утюга: кто-то ориентируется на мощность, кому-то важны вес, опции, возможности отпаривания. Мы протестировали Polaris PIR 2860AK 3m: проверили основную функциональность, оценили степень комфорта при работе и гарантийный срок.
Характеристики
Производитель | Polaris |
---|---|
Модель | PIR 2860AK 3m |
Тип | паровой утюг |
Страна производства | Китай |
Гарантия | 3 год |
Предполагаемый срок службы* | 3 года |
Заявленная мощность | 2800 Вт |
Покрытие подошвы | керамическое |
Тип управления | механический |
Индикатор | светодиодный |
Автоматическое отключение | есть |
Постоянная подача пара | 55 г/мин |
Паровой удар | 270 г/мин |
Количество отверстий выхода пара | 35 |
Особенности | паровой удар, постоянная подача пара, регулировка температуры, система самоочистки, сухая глажка, функция разбрызгивания, вращающийся терморегулятор, вертикальное отпаривание, технология Smart Heat, удлиненный провод, автоматическое отключение |
Аксессуары | мерный стакан |
Объем резервуара для воды | 330 мл |
Длина шнура | 3 м |
Вес утюга | 1,5 кг |
Габариты утюга (Ш×В×Г) | 12,8×15,6×30,9 см |
Вес упаковки | 1,8 кг |
Габариты упаковки (Ш×В×Г) | 14×16×32 см |
Розничные предложения |
узнать цену |
* Вопреки распространенному заблуждению, это не срок, через который устройство обязательно сломается. Однако по истечении этого срока производитель перестает нести какую-либо ответственность за его работоспособность и имеет право отказаться его ремонтировать, даже за плату.
Комплектация
Polaris PIR 2860AK 3m упакован в фирменную глянцевую коробку. На черной крышке имя бренда, наименование модели и QR-код, ведущий на сайт.
Боковые панели коробки содержат снимки прибора с разных ракурсов и многочисленные характеристики: название керамического покрытия подошвы, перечисление систем защиты, мощность, функции, объем резервуара для воды, длина сетевого шнура, а также стандартные данные производителя на русском и английских языках. На одной из панелей перечисление ведущих функций приведено еще на 8 языках. Внутри прибор убран в полиэтиленовые пакеты. В комплектацию входят:
- сам утюг
- мерный стаканчик для воды
- руководство по эксплуатации и гарантийный талон
На первый взгляд
Перед нами весьма симпатичный утюг классической формы с керамическим покрытием подошвы и пластмассовым корпусом. В нашем случае — оранжево-черный с белой вставкой, часть ручки оформлена серым пластиком. Цвета органично обыгрывают форму утюга, делают его весьма эффектным. Изначально на нем было множество наклеек с указанием функций и срока гарантии, весьма и весьма привлекательной — 3 года. Крышка отверстия для залива воды сделана из отличающегося серого и прозрачного пластика. На подошве с двух сторон нанесено имя бренда и значки функций утюга.
Оранжевая кнопка разбрызгивания венчает начало ручки, «курок» парового удара расположена ровно под ней. Ближе к носу рычаг управления уровня пара, отверстие для залива воды и небольшое сопло. У основания ручку поддерживают два прозрачных оранжевых рукава — вставки из более прозрачного и тонкого пластика.
Под ручкой расположен круглый регулятор термостата, и правильнее будет сказать, что «курок» подачи пара размещен над ним. На термостате указаны три уровня нагрева, предел максимального нагрева и начало работы на английском языке.
Трехметровый шнур в текстильной оплетке убран в черный защитный кожух с шарообразным основанием. В ручке сделан овальный вырез под него, чтобы не мешал в вертикальном положении прибора большей устойчивости, но за этим стоит присматривать, небрежная установка не гарантирует попадание провода в нужный паз. Ничего страшного не случится и в такой ситуации, шнур довольно просто убрать на место.
Весит Polaris PIR 2860AK 3m полтора килограмма, не сильно много для большого прибора, рука привыкает к весу довольно быстро, а после нескольких раз утюг ощущается весьма комфортно. Тестировали на подростке и пожилых родителях. Тинейджер так и не нашел к чему придраться, а 73-летняя леди изначально была позитивно настроена к современным моделям, объясняя это механической памятью от еще металлических утюгов.
Инструкция
Руководство полноценная, очень подробная брошюра сразу на трех языках. Производитель тщательно, со схемами, описывает каждую из функций прибора, делает обзор деталей, подготовку к работе, порядок работы, даже алгоритм ухода за утюгом после использования. Всё это сжато, четко, иллюстративно, строго по делу.
Управление
У Polaris PIR 2860AK 3m интуитивно понятное управление. Регулятор термостата показывает четыре позиции: максимальное (три точки), среднее (две точки) и слабое (одна точка), плюс положение Off.
На слабом рекомендуется гладить синтетику, нейлон, акрил, полиэстер и вискозу, то есть всё капризное и тонкое. Средние две точки для шелка и разных видом шерсти. Сильная позиция рекомендована для хлопка и льна, пожалуй, еще твида или двойных тканей. Вертикальное отпаривание предусматривает только максимальное значение.
Уровни интенсивности пара не разделены на шаги, это скорее возрастающая кривая, где мы действуем на уровне включить и выключить подачу пара. Дальше в дело вступают кнопки. Верхняя — разбрызгивание, она отмечена соответствующим значком. Курок подачи пара над термостатом, воспользоваться им можно только на максимальном уровне нагрева.
Кнопку самоочистки нельзя нажать случайно, она вынесена на левый бок утюга. Нужно выключить утюг, для окончательной очистки паровых отверстий провести подошвой по влажной ткани, заполнить резервуар водой, установить регулятор подачи пара в нулевое положение и только тогда, удерживая утюг над раковиной или ванной, нажать кнопку «Self Clean».
Эксплуатация
Производитель предупреждает, что если мы наблюдаем в резервуаре воды небольшое запотевание, значит прибор был дополнительно проверен на производстве. В нашем случае такого не наблюдалось.
По рекомендации бренда мы сняли с боков и подошвы прибора наклейки, протерли его сухой тряпкой, установили гладильную доску, организовали место для работы. Когда шнур в длину три метра, честно говоря, комфортное место может быть, где только душа пожелает. Обратите внимание, гибкий шнур в тесном пространстве мешается, болтается под ногами и цепляется за края доски. Это легко исправить, выбрав себе комфортную длину и скрепив провод липким ограничителем, он идет в комплекте с шнуром. Основание утюга устойчиво, он одинаково хорошо чувствует себя в горизонтальном и вертикальном положении. Круглое отверстие для залива воды достаточно широкое и отлично совпадает с носиком мерного стаканчика, даже тинейджеру удавалось заполнить резервуар, не пролив ничего мимо.
Производитель настаивает на использовании очищенной водопроводной воды и предупреждает не использовать ароматические добавки. При первом использовании обещал небольшой посторонний запах от пластмассы, но мы его так и не обнаружили.
До максимальной температуры утюг прогревается в среднем за 19 секунд, чтобы остыть для ухода и очистки после максимальной температуры ему требуется менее 3 минут. Функция автоматического отключения у него работает как часы, точнее секундомер. В горизонтальном положении без движения через 30 секунд прибор отключается и быстро остывает. Мы специально опробовали описанную производителем ситуацию, когда прибор завален без движения на любой бок, результат был тот же — через 30 секунд индикатор замигал, а утюг стал планомерно остывать. Для вертикальной позиции потребовалось оставить прибор без дела на 8 минут, снова и снова оставляли — 8 минут. Активация режима автоотключения сопровождается звуковым сигналом и миганием индикатора нагрева, который так и будет мигать, пока вы совсем не отключите механизм.
Интересная деталь, это иногда создает забавные ситуации: для теста мы фотографируем ткани до и после глажки, это занимает определенно больше 30 секунд, и прибор в инертном положении отключался снова и снова. Мы догадались устанавливать его вертикально, и не забывали радоваться возможности тестировать функцию. Работает!
Хорошо работает и антикапельная система, хотя производитель честно указывает, что появление капель, особенно при вертикальном отпаривании, возможно. Мы даже немного поразмахивали утюгом над гладильной доской, вода оставалась строго внутри прибора. Единственный тест выявил те самые пресловутые капли: нужно перелить в резервуар воду чуть выше максимального уровня, неплотно закрыть клапан сверху или резко нажать паровой удар прямо в ткань. Не самые рекомендуемые производителем вещи.
Вертикальное отпаривание тестировали отдельно, важно понимать, что речь идет не о постоянной подаче пара, а только о паровом ударе, то есть единовременном сильном выбросе пара. Для горизонтальной очистки ткани удобная функция, а вот попытки разгладить штору заметно ее освежили, но вовсе не разгладили ткань. Возвращаемся к тому, что таким образом безусловно можно почистить, например, спинку пиджака или рукав пальто, долго держать на весу пусть и не самый тяжелый утюг, плюс всё время нажимать на курок сброса пара — довольно странный способ отпаривать вещи. Заявленная функция работает, строго как обещал производитель, стоит ли рассматривать этот утюг заменой отпаривателю — большой несерьезный вопрос.
Разбрызгивание работает оптимально, брызги получаются тонкими и рассеянными, что очень хорошо не только для пересохшего постельного или кухонного белья, но и курток, джинсы или хлопковых футболок. Сбоев в подаче не обнаружили.
Polaris PIR 2860AK 3m справился со всеми образцами на тестах, был деликатен, не потребовал прикладывать каких-либо усилий. Держать его удобно, поставить можно в любое положение, к нему легко привыкаешь, никаких нареканий прибор не вызвал.
Уход
Производитель четко расписал схему: выключаем, даем прибору остыть, сливаем воду, протираем при необходимости или сразу убираем на место хранения. Для полного остывания прибора потребовалось менее 5 минут.
Конденсат на стенках остается еще в процессе работы. Для начала, после того, как сольете воду, крышку залива воды лучше на время оставить открытой.
Про функцию самоочистки мы уже написали: максимально заполняем резервуар для воды, отключаем режим парообразования, нагреваем до максимальной, затем отключаем прибор, направляем подошвой вниз над раковиной, после чего смело жмем кнопку «Self Clean». Снова протираем подошву влажной и сухой тряпкой, убираем утюг. Как нам будет удобно, нет никаких отдельных требований к его хранению.
Наши измерения
Максимальное энергопотребление, зафиксированное ваттметром за время тестирования, составило 2446 Вт. При работе утюга в течение часа на всех режимах с почти постоянной подачей пара утюг потребил 0,302 кВт·ч.
До максимального уровня Polaris PIR 2860AK 3m прогревался за 19 секунд.
Практические тесты
Для тестов мы использовали как типовые ткани, так и трудные для обработки, чтобы проверить функциональность утюга и разные способы отпаривания.
Вафельное полотенце
Вафельная ткань просит не только горячей обработки, но и отпаривания, чтобы устранить запахи, которые легко впитывает. Парили на максимальном режиме, на обработку ушло менее 30 секунд.
Результат: отлично.
Постельное белье (сатин и хлопок)
В работу взяли два типа ткани, чтобы проверить деликатность обработки и скорость. Гладили на среднем и максимальном уровне нагрева, тестировали разбрызгивание и паровой удар. Никаких нареканий.
Результат: отлично.
Двойная ткань (хлопок, лен)
Двойная ткань, сложность кроя, сочетание хлопка и льна — платье после стирки. Важно было понять, как утюг справится с нагрузкой, не засалит ли швы и что потребуется для наилучшего результата. Нижнюю, льняную часть прогладили отдельно, использовали максимальный режим и паровой удар.
Результат: отлично.
Синтетика с рисунком
Подобное легко прижечь, загладить, а главное смазать рисунок. Футболку ранее уже гладили, и каждый раз приходилось идти на определенные осторожные ухищрения. Выбрали средний режим и разбрызгивание, вещь легко и деликатно разгладили менее чем за пару минут.
Результат: отлично.
Футболка с рисунком (хлопок с добавлениями)
Нанесение на современных футболках не всегда отвечает общему качеству, горячий утюг размазывает его по ткани. Проверили, убедились, что риск остается, закончили обработку с изнаночной стороны. Использовали максимальный режим и паровой удар.
Результат: отлично.
Джемпер (синтетика, отпаривание)
Такая ткань зачастую не требует разглаживания — скорее, паровой обработки, чтобы сохранить форму и убрать лишние запахи. Максимальный режим, паровой удар, прекрасная скорость и никаких усилий.
Результат: отлично.
Джемпер (шерсть)
Шерсть не любит горячей обработки, ее легко можно повредить при глажке. Использовали максимальный режим и отпаривание. Никаких нареканий.
Результат: отлично.
Кашемир
Капризная, требующая особенной деликатной обработки ткань. Кашемир на самом деле опасно обрабатывать утюгом вплотную — только паром и на расстоянии 1-2 см от ткани. Потому и выбрали ткань для теста, проверили насколько прибор будет деликатен. Слабый режим, отпаривание, быстрый результат.
Результат: отлично.
Бадлон
Излюбленные в питерском климате водолазки бывают шерстяными или сборного состава, но все они требуют деликатности. Опробовали на тесте отпаривание, остались весьма довольны.
Результат: отлично.
Рисунок нанесением (футболка)
Снова коварное нанесение, особенно при первой обработке не всегда понятно навредит горячий утюг надписи или нет. Для начала загладили угол первой буквы, поняли, что рассыпается. Дальше вывернули футболку, прогладили на максимальном режиме, получилось замечательно.
Результат: хорошо.
Цветной трикотаж
Комфортные домашние костюмы и пижамы из подобной ткани после глажки части теряют в цвете. Выбрали костюм для теста, использовали средний режим, получили неповрежденный цвет.
Результат: отлично.
Лен (с добавлениями)
Упрямая, легко мнущаяся ткань с заломами после стирки. Сложность кроя добавляет специфики в обработке таких вещей, плюс требуется максимальный режим и особая деликатность. Тестировали разбрызгивание и паровой удар. На итоговом снимке видна небольшая заглаженность ткани, результат предсказуемый, но уступающий отпариванию.
Результат: хорошо.
Брючная ткань
Стандартный тест и понятные предосторожности: чем выше качество ткани, тем большей деликатности она требует. Тестировали средний режим и разбрызгивание.
Результат: отлично.
Кулирка
Плотное трикотажное полотно из хлопчатобумажной пряжи. Разнообразие цветов и принтов позволяет создать изделия для детей и взрослых на любой вкус. Ткань обладает паро- и воздухопроводимостью, не вызывает аллергии, не капризна в крое и шитье, но хорошо заминается и портится в глажке, легко засаливается. Выбрали максимальный режим и быстро справились с задачей.
Результат: отлично.
Джинса
Обязательный тест, по своей сути джинса — очень плотный, обработанный хлопок. Максимальный режим и быстрый результат без каких-либо усилий.
Результат: отлично.
Шелк и шифон
Еще одно показательное тестирование для слабого режима и особой деликатности. Для проверки перевели утюг в средний режим, результат всё равно остался превосходным.
Результат: отлично.
Выводы
Утюг Polaris PIR 2860AK 3m — приятный, мощный и интуитивно понятный прибор. Яркий, динамичный, он был деликатен к тканям, честно выполнял заявленное производителем и не создал никаких проблем в процессе глажки.
Плюсы:
- быстрый нагрев
- броский внешний вид
- отличные результаты глажки и отпаривания
- простота эксплуатации и ухода
- демократичная цена
Минусы:
- не обнаружены