Вспышка canon speedlite 470ex ai инструкция

Вспышка

R

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

1

Введение

Canon Speedlite 470EX-AI — внешняя вспышка Speedlite, специально
предназначенная для камер EOS и совместимая с системами
автовспышки E-TTL II/E-TTL. Вспышку Speedlite можно установить на
камеру, прикрепив к горячему башмаку камеры (обычная съемка со
вспышкой), и использовать в качестве устройства-приемника в
режиме съемки с беспроводной вспышкой с оптическим
управлением. Обратите внимание, что при обычной фотосъемке со
вспышкой можно использовать вспышку Speedlite дл
вспышкой в отраженном свете.

Обязательно прочитайте перед началом съемки

Во избежание получения снимков низкого качества и возникновения
несчастных случаев сначала прочитайте «Меры предосторожности»
(стр. 8–9). Кроме того, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию, чтобы гарантировать правильную эксплуатацию вспышки.

Ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и
инструкцией по эксплуатации камеры

Перед началом работы со вспышкой ознакомьтесь с ее функциями по
настоящей инструкции по эксплуатации и инструкции по эксплуатации
камеры. Кроме того, храните настоящую инструкцию в безопасном
месте, чтобы при необходимости вы могли к ней обратиться.

Использование вспышки Speedlite с камерой

Использование с камерой EOS DIGITAL (камера типа A)

Данную вспышку Speedlite можно использовать для простой
съемки с автовспышкой аналогично встроенной вспышке камеры.

Использование с пленочной камерой EOS

Камера EOS с системами экспозамера E-TTL II/E-TTL

автовспышки (камера типа A)

Данную вспышку Speedlite можно использовать для простой
съемки с автовспышкой аналогично встроенной вспышке камеры.

Камера EOS с системами экспозамера TTL автовспышки

(камера типа B)

См. стр. 110.

* В настоящей инструкции по эксплуатации предполагается, что

вспышка Speedlite используется с камерой типа A.

2

я съемки AI со

Главы

Введение

Начало работы и основные операции

1

2

3

4

5

6

7

Подготовка к съемке со вспышкой и основные функции
съемки со вспышкой

Расширенные приемы съемки со вспышкой

Расширенные приемы съемки с использованием функций
вспышки

Съемка в отраженном свете

Cъемка со вспышкой с использованием функций съемки AI со
вспышкой в отраженном свете и рассеивателя для вспышки

Настройка функций вспышки с помощью
элементов управления камеры

Настройка функций вспышки с помощью экрана меню камеры

Съемка с беспроводной вспышкой: оптическое
управление

Съемка со вспышкой с беспроводным оптическим управлением (устройство-приемник)

Пользовательская настройка вспышки
Speedlite

Настройка с использованием пользовательских функций и персональных функций

Справочная информация

Состав системы, поиск и устранение неполадок,
использование с камерой типа B

2

17

29

41

65

71

81

93

3

Обозначения, используемые в настоящей инструкции

Значки, используемые в настоящей инструкции

9 : Обозначает диск выбора.
<H> <E>:<S> Обозначает курсорные клавиши вверх,

<I> <O> вниз, влево и вправо.
8 : Обозначает кнопку выбора/установки.
p/2 : Означает, что соответствующая функция

(стр. **) :

Основные допущения

Процедуры управления предполагают, что вспышка Speedlite

установлена на камере и вспышка и камера включены.

Значки, используемые в тексте для кнопок, дисков и обозначений,

соответствуют значкам на вспышке Speedlite и камере.

Действия по установке функции фактически сводятся к выбору

функции путем вращения диска <9>. Функцию также можно
выбрать с помощью клавиш вверх, вниз, влево и вправо (кнопки
<H> <E> <I> <O>) курсорной клавиши <S>.

При нажатии кнопки <0> открывается предыдущий экран.
Процедуры работы предполагают, что пользовательские функции и

персональные функции вспышки Speedlite, а также меню и
пользовательские функции камеры находятся в их значениях по
умолчанию.

Все характеристики, такие как количество вспышек, основаны на

использовании четырех щелочных элементов питания типоразмера
AA/LR6 и стандартах тестирования, принятых компанией Canon.

действует в течение примерно 12 с или 16 с
после отпускания кнопки.

Номер страницы, на которую приводится ссылка,
где можно найти подробную информацию.

: Предупреждение для предотвращения

неполадок при съемке.

: Дополнительная информация.

В данном руководстве все вхождения слов «ведущий» и «ведомый»,
которые использовались в предыдущих руководствах, заменены
словами «передатчик» и «приемник» соответственно. При
необходимости слова «передатчик» и «приемник» в данном
руководстве следует понимать в указанных выше значениях.

4

Содержание

Введение 2

Главы ………………………………………………………………………………….. 3

Обозначения, используемые в настоящей инструкции …………… 4

Содержание…………………………………………………………………………. 5

Алфавитный указатель функций …………………………………………… 7

Меры предосторожности………………………………………………………. 8

Элементы устройства и их назначение………………………………… 10

Начало работы и основные операции 17

1

Установка элементов питания …………………………………………….. 18

Установка вспышки Speedlite на камеру и ее снятие с камеры

Включение питания…………………………………………………………….. 21

a: полностью автоматическая съемка со вспышкой ……… 24

Автовспышка E-TTL II/E-TTL по режиму съемки…………………….25

Расширенные приемы съемки со вспышкой 29

2

f Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой………….. 30

7: фиксация экспозиции вспышки…………………………………….. 31

c Высокоскоростная синхронизация……………………………………32

r Синхронизация по второй шторке………………………………….. 33

H: установка угла освечивания…………………………………….. 34

a: ручной режим вспышки ………………………………………………….36

Проверочная вспышка ………………………………………………………… 38

Сброс настроек вспышки Speedlite ……………………………………….40

…. 20

5

Содержание

Съемка в отраженном свете 41

3

X Съемка AI со вспышкой в отраженном свете ……………….. 42

W Полностью автоматическая AI.B ………………………………… 46

W Полностью автоматическая съемка AI.B …………………….. 48

V Полуавтоматическая съемка AI.B ………………………………. 56

m Ручная съемка в отраженном свете………………………………. 61

Совместное использование с рассеивателем для вспышки

q

… 63

Настройка функций вспышки с помощью элементов управления камеры

4

Управление вспышкой через экран меню камеры………………… 66

Съемка с беспроводной вспышкой: оптическое управление

5

:

Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением

Настройка беспроводного управления………………………………… 74

съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением

a:

A Ручной режим вспышки на устройствеприемнике…… 79

Пользовательская настройка вспышки Speedlite 81

6

C / >:

C: настройка пользовательских функций ……………………….. 85

>: настройка персональных функций ……………………………… 88

Справочная информация 93

7

Система 470EX-AI………………………………………………………………. 94

Ограничение частоты срабатывания вспышки вследствие перегрева

f

Поиск и устранение неполадок……………………………………………. 98

Технические характеристики …………………………………………….. 105

Использование с камерой типа B………………………………………. 110

Алфавитный указатель…………………………………………………….. 113

настройка пользовательских и персональных функций

6

65

71

… 72

…. 76

…. 82

….. 96

Алфавитный указатель функций

Источник питания

Элементы питания Î стр. 18
Интервал срабатывания/

количество Î стр. 18

Включение/выключение

питания Î стр. 21

Гото вн ость вспышки Î стр. 21
Быстрая вспышка Î стр. 21
Автоотключение Î стр. 22

Эксплуатация

Установ ка и снятие вспышки

Speedlite Î стр. 20

Функция блокировки Î стр. 22

Подсветка ЖК-дисплея

Î стр. 22

Обычная съемка со
вспышкой

Автовспышка E-TTL Î стр. 24
Автовспышка по

режиму съемки Î стр. 25
Ручной режим вспышки

Измерение экспозиции при

съемке со вспышкой для ее
ручной установки Î стр. 37

Автовспышка TTL Î стр. 110

Î стр. 36

Функции

Компенсация

экспозиции вспышки Î стр. 30

Фиксация экспозиции

вспышки Î стр. 31

Высокоскоростная

синхронизация Î стр. 32

Синхронизация по

второй шторке Î стр. 33
Проверочная вспышка

Подсветка

автофокусировки Î стр. 27

Î стр. 38

Угол освещения

вспышки Î стр. 34

Широкоугольная

панель Î стр. 35

Сброс настроек
(восстановление настроек
по умолчанию)

Настройка функций

вспышки Î стр. 65
Ограничение частоты

срабатывания вспышки

Камера типа B Î стр. 110

Î стр. 40

Î стр. 96

Съемка в отраженном свете

Полностью

автоматическая съемка
AI.B Î стр. 43

Полуавтоматическая

съемка AI.B Î стр. 45

Ручная съемка в

отраженном свете Î стр. 61

Рассеиватель для

вспышки Î стр. 63

Съемка со вспышкой с оптическим
беспроводным управлением

Автовспышка E-TTL Î стр. 76
Функция памяти Î стр. 75
Независимое устройство-

приемник Î стр. 79

Пользовательская настройка

Пользовательские

функции (C.Fn) Î стр. 85

Персональные

функции (P.Fn) Î стр. 88

Сбросить все Î стр. 84

7

Меры предосторожности

Приведенные меры предосторожности предусмотрены для предотвращения
причинения вреда или получения травм пользователем и другими лицами.
Перед использованием данного изделия убедитесь, что вы полностью
понимаете и соблюдаете описанные здесь меры предосторожности.

В случае возникновения неисправностей, проблем или
повреждения изделия обратитесь в ближ айший сервис-центр
Canon или к дилеру, у которого вы приобрели изделие.

Следуйте указаниям приведенных ниже

Предупреждения:

Во избежание пожара, выделения излишнего тепла, утечки химических веществ, взрыва или
поражения электрическим током соблюдайте следующие правила техники безопасности:

• Не вставляйте посторонние металлические объекты в электрические контакты
изделия, принадлежностей, соединительных кабелей и других устройств.

• Не используйте элементы питания, источники питания и принадлежности, не
указанные в настоящей инструкции по эксплуатации. Не используйте поврежденные
или модифицированные элементы питания или поврежденное изделие.

• Не закорачивайте, не разбирайте и не вносите модификации в изделие или
элементы питания. Не подвергайте элементы питания воздействию тепла и
не паяйте их. Не подвергайте элементы питания воздействию огня или воды.
Не подвергайте элементы питания сильным механическим ударам.

• Не вставляйте элементы питания в неправильной полярности, не
используйте новые элементы питания вм
не используйте элементы питания разных типов.

Не используйте изделие в местах, где присутствует легковоспламеняющийся

газ. Это позволит предотвратить взрывы и пожары.

Не включайте вспышку, направив ее на водителя автомобиля или другого

транспортного средства. Это может привести к аварии.
Не разбирайте и не вносите модификации в оборудование. Внутренние части, находящиеся
под высоким напряжением, могут вызвать поражение электрическим током.
Если при падении оборудования будет поврежден его корпус, вследствие чего будут видны его внутренние
части, не прикасайтесь к открытым частям. Существует риск поражения электрическим током.
Не храните изделие в пыльных или сырых местах, а также в местах с высокой концентрацией
паров масла. Это позволит предотвратить пожары и поражение электрическим током.

Перед использованием данного изделия в самолете или больнице убедитесь,

что это не запрещено. Электромагнитные волны, излучаемые изделием, могут
мешать работе приборов самолета или медицинского оборудования.

Если элемент питания протекает, изменил цвет, деформирован или испускает

дым или пары, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не
получить ожоги в процессе их замены. Про
привести к пожару, поражению электрическим током или ожогам.

Храните элементы питания и другие принадлежности в недоступном для детей

месте. Если ребенок проглотил элемент питания или принадлежность,
немедленно обратитесь к врачу. (Химические вещества, содержащиеся в
элементах питания, могут нанести вред желудку и кишечнику.)
Будьте осторожны, чтобы влага не попала на изделие. В случае падения изделия в воду,
попадания воды или металлических объектов внутрь изделия немедленно выньте элемент
питания. Это позволит предотвратить пожары, поражение электрическим током и ожоги.

Не накрывайте и не заворачивайте изделие тканью. Это может привести к

накоплению тепла и к деформации или возгоранию корпуса.

8

предупрежд ений. Их несоблюдение может
привести к смерти или получению тяжелых травм.

есте с ранее использовавшимися и

должение его использования может

Меры предосторожности

Храните оборудование, в том числе во время его использования, в недоступном
для детей месте. Ремни и шнуры могут привести к удушению, поражению
электрическим током или травме. Уду ше ние или получение травмы также
возможно при проглатывании ребенком детали или принадлежности. Если ребенок
проглотил деталь или принадлежность, немедленно обратитесь к врачу.

Если оборудование не используется, перед его хранением извлеките элементы

питания и отключите внешний источник питания и кабель от оборудования. Это
позволит предотвратить поражение электрическим током, накопление
излишнего тепла, возгорание и коррозию.

Не допускайте попадание жидкости, вытекшей из элемента питания, в глаза,

на кожу или на одежду. Это может привести к сл
Если жидкость, вытекшая из элемента питания, попадет в глаза, на кожу или на
одежд у, промойте пораженную область большим количеством чистой воды, не
протирая ее. Немедленно обратитесь к врачу.
Не используйте растворитель для краски, бензол или другие органические растворители для
чистки изделия. Это может привести к пожару или опасности для здоровья.

Следуйте указаниям, приведенным в

Предостережения:

Если изделие не используется в течение продолжительного времени, перед

его хранением извлеките элементы питания. Это позволит предотвратить
неисправности и коррозию.

При утилизации элементов питания изолируйте электрические контакты

изоляционной лентой. Контакт с металлическими объектами или другим
элементами питания может привести к пожару или взрыву.

Не используйте, не храните и не оставляйте из

под воздействием прямого солнечного света, в условиях высокой температуры
или вблизи объекта с высокой температурой. Изделие может нагреться и
вызвать ожоги, если до него дотронуться. Это может привести к выделению
тепла из элемента питания, его разрыву, течи и т. п.

Не включайте вспышку, когда головка вспышки прик

или другому объекту. Это может привести к ожогу или возгоранию.

Перед выполнением съемки AI со вспышкой в отраженном свете обязательно

предупредите находящихся рядом людей. Головка вспышки может
автоматически перемещаться и срабатывать без предупреждения.

Во избежание повреждения зрения не включайте вспышку вблизи глаз.
Не оставляйте изделие в ус

продолжительного времени. Изделие остынет и может привести к телесному
повреждению, если до него дотронуться.

Не прикасайтесь к частям изделия, нагретым до высокой температуры.

Продолжительный контакт с кожей может привести к низкотемпературным
ожогам.

После частых срабатываний вспышки элементы питания могут нагреться до

высокой температуры. Будьте ост
их замены. Это может привести к ожогу кожи.

предостережениях ниже. В противном случае можно
получить травму или повредить имущество.

ловиях низкой температуры в течение

орожны, чтобы не получить ожоги в процессе

епоте или повреждению кожи.

делие в транспортном средстве

асается к телу человека

9

Элементы устройства и их назначение

Датчик измерения
расстояния AI.B

Широкоугольная
панель
(в задвинутом
состоянии, стр. 35)

Датчик рассеивателя
для вспышки

Датчик беспроводного
оптического управления

Фиксирующий штифт

Контакты

Головка вспышки
(светоизлучающее
устройство)

Излучатель
подсветки
автофокусировки
(стр. 27)

Уст ано в оч ная
пята (стр. 20)

10

<X> Переключатель

режима съемки в
отраженном свете (стр. 42)

<0°>:

Положение, в котором
головка вспышки
направлена прямо
вперед

<Y>:

Полуавтоматическая
съемка AI.B

<Z>:

Полностью
автоматическая
съемка AI.B

ЖК-дисплей

<1>
Кнопка подменю
(стр. 40, 75, 82)

<X>

Кнопка запуска измерения
расстояния в полностью
автоматическом режиме

AI.B/лампа AI.B
(стр. 43, 49/54, 59)

<0>

Кнопка назад

Рычаг фиксации
установочной пяты
(стр. 20)

Кнопка фиксатора (стр. 20)

Элементы устройства и их назначение

Крепление рассеивателя для
вспышки (стр. 63)

<z> Кнопка
установки угла
наклона
(стр. 45, 54, 57)

Крышка отсека элементов
питания (стр. 18)

Переключатель питания
(стр. 21)

Питание включено

<K>:
<a>:

Блокировка кнопок/
диска (питание
включено)

<J>:

Питание выключено

<Q> Лампа готовности

вспышки/кнопка тестовой
вспышки (стр. 21, 77)

<9> Диск выбора

<8> Кнопка выбора/установки

<S> Курсорные клавиши

<H> Кнопка зумирования (стр. 34)
<E> Кнопка режима вспышки

(стр. 24, 36)

<I> Кнопка настройки беспроводного

управления (стр. 74, 79)

<O> Кнопка настройки компенсации

экспозиции вспышки/установки
мощности вспышки (стр. 30/36)

11

Элементы устройства и их назначение

ЖК-дисплей

Автовспышка E-TTL II/E-TTL

2

: Синхронизация по

первой шторке (обычная
съемка со вспышк ой, стр. 68)

r

: Синхронизация по второй

шторке (стр. 33, 68)

c

: Высокоскоростная

синхронизация (стр. 32, 68)

a : Автовспышка

E-TTL II/E-TTL

j : Стандартное
k : Приоритет

ведущего числа
(стр. 87)

l : Равномерное

распределение (стр. 87)

t : Перегрев (ограничение частоты

срабатывания вспышки, стр. 96)

f: Компенсация экспозиции вспышки

(стр. 30, 68)

(стр. 24)

: Индикатор зарядки (стр. 21)

G

L : Автоматическая установка
d : Ручная установка (стр. 34)

e :

Индикация зума (стр. 34)

N :

Предупреждение о
рассеивателе + съемке в
отраженном свете

O:

Предупреждение о выходе за
пределы угла освечивания

Угол освечивания
(фокальное
расстояние, стр. 34)

Уровень компенсации
экспозиции вспышки
(стр. 30)

Величина экспозиции
вспышки (стр. 30)

v : Диафрагма (стр. 36)

Эффективная дальность
экспозамера при съемке со
вспышкой/Расстояние до
объекта съемки (стр. 24/36)

R : Метры
@ : Футы

Изображения дисплеев приведены в качестве примеров. На

дисплее отображаются только настройки, используемые в текущем
режиме.

При нажатии кнопки или повороте диска ЖК-дисплей

подсвечивается (стр. 22).

12

Элементы устройства и их назначение

Ручной режим вспышки

(стр. 36)

q : Ручной режим
вспышки

Мощность вспышки
в ручном режиме

Уровень вспышки в
ручном режиме

Съемка со вспышкой с беспроводным оптическим управлением

Устр о й ство -приемник

:

: Съемка со вспышкой с
беспроводным
оптическим
управлением (стр. 74)

h

: Значок вспышки-

приемника

Групп а вспышек
(стр. 78)

* : Канал передачи

(стр. 74)

x : Настройка
устройства-приемника
(стр. 74)

( :

Независимое
устройство-приемник

(стр. 79)

(стр. 71)

13

Элементы устройства и их назначение

Съемка в отраженном свете

m : Съемка в

отраженном свете
(стр. 49, 56, 61)

H :Ус та новл ен

рассеиватель для
вспышки (стр. 63)

W : Полностью
автоматическая съемка
AI.B (стр. 48)

V : Полуавтоматическая
съемка AI.B (стр. 56)

(стр. 41)

Угол поворота
головки вспышки

Горизонтальное направление

Угол наклона головки вспышки вверх

Направление вверх

Угол поворота головки вспышки отображается с шагом 5 градусов.
Если во время полностью автоматической съемки AI.B камера

располагается горизонтально, угол наклона в вертикальном

направлении отображается до 180°.

14

Поставляемые принадлежности

Элементы устройства и их назначение

Кармашек для
мини-подставки

Футляр для вспышки Speedlite

Рассеиватель для вспышки

SBA-E4

(стр. 63)

Крепление

Мини-подставка

(стр. 73)

15

16

1

Начало работы и

основные операции

В этой главе рассмотрены подготовка к съемке со
вспышкой и основные операции съемки со вспышкой.

Предупреждение о непрерывной серии съемки со вспышкой

Во избежание ухудшения характеристик и повреждения
головки вспышки из-за перегрева ограничьте непрерывную
серию вспышек с полной мощностью 30 вспышками. После
серии из 30 вспышек с полной мощностью дайте вспышке
остыть в течение не менее 10 мин.
Если после непрерывной серии вспышек с полной
мощностью, превышающей указанное количество вспышек,
продолжить съемку со вспышкой с короткими интервалами,
может сработать встроенная функция защиты,
ограничивающая работу вспышки. Если работа вспышки
ограничена уровнем 1, интервал срабатывания
автоматически устанавливается равным примерно 8 с. В этом
случае дайте вспышке остыть в течение не менее 40 мин.

Более подробная информация приведена в разделе

«Ограничение частоты срабатывания вспышки
вследствие перегрева» на стр.96.

При выполнении съемки не в отраженном свете установите
переключатель <X> режима съемки в отраженном свете в
положение <0°> (стр.11). Более подробная информация о
съемке в отраженном свете приведена в главе 3, «Съемка в
отраженном свете» (стр. 41).

17

Установка элементов питания

Для обеспечения питания установите четыре элемента питания
AA/R6.

Откройте крышку.

1

Сдвиньте крышку отсека элементов

питания вниз и откройте ее.

Установите элементы питания.

2

Убедитесь, что полярность

электрических контактов «+» и «–»
соответствует схеме в отсеке
элементов питания.

Канавки на боковой поверхности

внутри отсека элементов питания
обозначают «–». Они удобны при
замене элементов питания в
условиях недостаточной
освещенности.

Закройте крышку.

3

Закройте крышку отсека элементов

питания, а затем сдвиньте ее
вверх, выполняя операции шага 1 в
обратном порядке.

Интервал срабатывания и количество вспышек

Интервал срабатывания

Быстрая вспышка Обычная вспышка

Прибл. от 0,1 до 3,9 с

Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера

AA/LR6 при испытании в соответствии со стандартами тестирования,
принятыми компанией Canon.

Функция быстрой вспышки позволяет снимать, не дожидаясь полной

зарядки (стр. 21).

Прибл. от 0,1 до 5,5 с Прибл. от 115 до 800 раз

18

Количество вспы шек

Установка элементов питания

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте «литиевые аккумуляторы типоразмера AA/R6».

Обратите внимание, что в редких случаях во время использования
некоторые литиевые аккумуляторы типоразмера AA/R6 могут
нагреваться до высокой температуры. Из соображений безопасности
не используйте «литиевые аккумуляторы типоразмера AA/R6».

При многократном срабатывании вспышки не прикасайтесь к ее

головке, элементам питания и области вблизи отсека элементов
питания.

При час

том срабатывании вспышки или при срабатывании
проверочной вспышки с короткими интервалами не прикасайтесь к
головке вспышки, элементам питания и области вблизи отсека
элементов питания. Голо в к а вспышки, элементы питания и область
вблизи отсека элементов питания могут нагреваться до высокой
температуры и привести к ожогам.

Не используйте вспышку Speedlite, прикасаясь одним и тем же

уч

астком тела в течение продолжительного времени.

Даже если вспышка не нагревается до высокой температуры,
продолжительный контакт с одной и той же частью корпуса может
привести к покраснению кожи и образованию волдырей вследствие
низкотемпературных ожогов. При использовании изделия в условиях
высокой температуры, а также пользователям с проблемами
кровообращения или очень чувствительной ко
использовать штатив.

При использовании элементов питания типоразмера AA/R6, отличных
от щелочных, возможен плохой электрический контакт из-за
неправильной формы клемм элементов питания.

жей рекомендуется

Если отображается <!> или ЖК-дисплей отключается во время

зарядки, замените элементы питания новыми.

Используйте комплект из четырех новых элементов питания одной

марки. При замене элементов питания заменяйте одновременно все
четыре элемента питания.

Допускается также использование элементов питания Ni-MH

типоразмера AA/HR6.

19

Установка вспышки Speedlite на
камеру и ее снятие с камеры

Установите вспышку Speedlite.

1

Вставьте установочную пяту

вспышки Speedlite до упора в
горячий башмак камеры.

Закрепите вспышку Speedlite.

2

Сдвиньте рычаг фиксации

установочной пяты вправо.

X После щелчка рычага в фиксаторах

он фиксируется.

Снимите вспышку Speedlite.

3

Нажав кнопку фиксатора и

удерживая ее нажатой, сдвиньте
рычаг фиксатора влево и снимите
вспышку Speedlite с камеры.

Обязательно выключайте вспышку Speedlite перед ее установкой или
снятием.

20

Включение питания

Установите переключатель

1

питания в положение <K>.

X Начнется зарядка вспышки.
X Во время зарядки на ЖК-дисплее

отображается индикация
<G>. После завершения

зарядки вспышки эта индикация
исчезает.

Убедитесь, что вспышка готова

2

к работе.

Состояние лампы готовности

вспышки изменяется в следующем
порядке: не горит, зеленый
(готова к быстрой вспышке),

Лампа готовности вспышки
(кнопка тестовой вспышки)

Функция быстрой вспышки

Функция быстрой вспышки позволяет снимать, когда индикатор
готовности вспышки горит зеленым (не дожидаясь полной зарядки).
Быстрая вспышка доступна не
перевода кадров камеры. Несмотря на то что в таком режиме
мощность вспышки составляет примерно от 1/2 до 1/6 от полной
мощности, этот режим удобен для съемки с сокращенным
интервалом съемки.
При ручной съемке со вспышкой эта функция доступна, если
мощность вспышки установлена равной от 1/4 до 1/128. Следует
иметь в виду, что фун
устройства-приемника при съемке со вспышкой с оптическим
беспроводным управлением.

кция быстрой вспышки недоступна для

красный (полностью заряжена).

Чтобы произвести тестовое

срабатывание вспышки, можно
нажать кнопку тестовой вспышки
(лампа готовности вспышки).

зависимо от настройки режима

При включении питания головка вспышки может автоматически

включаться (поворачиваться).

Включение функции быстрой вспышки при серийной съемке может

привести к недостаточной экспозиции, поскольку мощность вспышки
снижается.

Срабатывание тестовой вспышки невозможно при включенном

таймере 3/1/o/7 /2 камеры.

21

Включение питания

Функция автоотключения

Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически
выключается приблизительно через 90 секунд после простоя.
Чтобы снова включить вспышку Speedlite, нажмите кнопку спуска
затвора на камере наполовину или нажмите кнопку тестовой
вспышки (лампа готовности вспышки).
Если вспышка установлена в качестве устройства-приемника для
съемки со вспышкой с оптическим беспроводным управлением

(стр. 72), время до автоотключения пит
60 мин.

ания составляет около

Функция блокировки

Установив переключатель питания в положение <a>, можно
отключить управление вспышкой кнопками и диском (кроме
переключателя <X>). Эта функция удобна для предотвращения
случайного изменения установленных настроек вспышки.
При нажатии кнопки или повороте диска на ЖК-дисплее будет
отображаться <k>.

Подсветка ЖК-дисплея

При нажатии кнопки или повороте диска подсветка ЖК-ди
включается примерно на 12 с (p).
В режиме обычной съемки со вспышкой ЖК-дисплей
подсвечивается зеленым цветом. Если вспышка установлена в
качестве приемника в режиме съемки со вспышкой с оптическим
беспроводным управлением, ЖК-дисплей подсвечивается
оранжевым цветом.

сплея

22

Включение питания

Настройки вспышки сохраняются даже после выключения питания.

Для сохранения настроек при замене элементов питания заменяйте
элементы питания после перевода переключателя питания в
выключенное положение.

Когда переключатель питания установлен в положение <a>,

можно выполнить тестовое срабатывание вспышки. Кроме того, при
нажатии кнопки или повороте диска ЖК-дисплей подсвечивается.

Функция автоотключения может бы
Если вспышка установлена в качестве устройства-приемника,

время до срабатывания автоотключения устройства-приемника
можно изменить (C.Fn-10, стр. 86).

Настройку подсветки ЖК-дисплея можно изменить (C.Fn-22,

стр.87).

Цвет подсветки ЖК-дисплея можно изменить (P.Fn-02/03, стр.88).
Функцию быстрой вспышки можно отключить (P.Fn-05, стр.89).

ть отключена (C.Fn-01, стр.85).

23

a

Если в камере установлен режим съемки <d> (Программная
автоэкспозиция) или полностью автоматический режим, будет
доступна съемка в полностью автоматическом режиме E-TTL II/

E-TTL.

: полностью автоматическая съемка со вспышкой

Установите режим вспышки

1

<a>.

Нажмите кнопку <E>

курсорных клавиш <S>.

Поверните диск <9>, чтобы

выбрать <Q>, а затем нажмите
кнопку <8>.

Сфокусируйтесь на объекте.

2

Для фокусировки нажмите кнопку

спуска затвора наполовину.

X Значения выдержки и диафрагмы

отображаются в видоискателе.

Убедитесь, что в видоискателе

горит значок <Q>.

Выполните съемку.

3

Убедитесь, что объект съемки
находится в пределах эффективной
дальности экспозамера при съемке
со вспышкой.

Эффективная дальность
экспозамера при съемке
со вспышкой

Если объект съемки выглядит темным (недостаточная экспозиция),

подойдите ближе к объекту и повторите съемку. При использовании
цифрового фотоаппарата также можно увеличить значение
чувствительности ISO.

«Полностью автоматическая съемка» относится к режимам съемки

<A>, <1> и <C>.

Даже если вспышка установлена на камере с поддержкой системы

автовспышки E-TTL II, на ЖК-дисплее будет отображаться
ин

дикация <a>.

При полном нажатии кнопки спуска

затвора срабатывает вспышка и
производится съемка.

24

Автовспышка E-TTL II/E-TTL по режиму съемки

Чтобы использовать режим автовспышки E-TTL II/E-TTL, подходящий
для режима съемки, просто переведите камеру в режим <
(автоэкспозиция с приоритетом выдержки), <
приоритетом диафрагмы) или <

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать выдержку вручную.
Для достижения стандартной экспозиции в зависимости от режима
замера экспозиции камера автоматически устанавливает диафрагму,
соответствующую выдержке.

s

Если индикатор величины диафрагмы мигает, это означает, что фон
будет недоэкспонирован или переэкспонирован. Измените выдержку
таким образом, чтобы индикатор величины диафрагмы перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать диафрагму вручную.
Для достижения стандартной экспозиции в зависимости от режима замера
экспозиции камера автоматически устанавливает диафрагму,
соответствующую выдержке.
В случае сцены с низким освещением для получения стандартной
экспозиции как основного объекта съемки, так и фона используется
синхронизация вспышки при длительной выдержке. Стандартная

f

экспозиция основного объекта достигается благодаря свету вспышки, а
стандартная экспозиция фона об

Так как для съемки сюжетов с низкой освещенностью используется
длительная выдержка, рекомендуется установить камеру на штатив.
Если индикатор выдержки мигает, это означает, что фон будет
недоэкспонирован или переэкспонирован. Измените величину
диафрагмы таким образом, чтобы индикатор выдержки перестал мигать.

Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать
как выдержку, так и величину диафрагмы.
Нормальная экспозиция основного объекта достигается благодаря

a

вспышке. Экспозиция фона изменяется в соответствии с
установленным сочетанием выдержки и величины диафрагмы.

В режиме съемки <Z> или <Y> результат будет таким же, как и в

режиме <d> (Программная автоэкспозиция).

Выдержки синхронизации вспышки и величина диафрагмы по
режимам съемки

Выдержка Диафрагма

d

s

f

a

1/X с — максимальная выдержка синхронизации вспышки, обеспечиваемая камерой.

Устанавливается автоматически

(от 1/X с до 1/60 с)

Устан авливается вручную

Устанавливается автоматически (от 1/X с до 30 с) Уста нав лива етс я вручную

(от 1/X с до 30 с)

Устан авливается вручную

(от 1/X с до 30 с, ручная выдержка)

a

> (ручной режим).

еспечивается длительной выдержкой.

f

> (автоэкспозиция с

Уста нав лива етс я вручную

s

>

Устанавливается

автоматически

Устанавливается

автоматически

25

Автовспышка E-TTL II/E-TTL по режиму съемки

Автоматическое зумирование по размеру датчика изображения

В камерах EOS DIGITAL могут устанавливаться датчики
изображения трех типоразмеров, а эффективный угол обзора
установленного объектива зависит от размера датчика
изображения. Вспышка 470EX-AI автоматически определяет
размеры датчика изображения камеры EOS DIGITAL и
автоматически устанавливает оптимальный угол освечивания в
зависимости от эффективного угла обзора объектива для
фокусного расстояния в диапазоне от 24 до 105 мм.

Передача информации о цветовой температуре

Эта функция корректирует баланс бе
цветовой температуры света вспышки путем передачи
информации о цветовой температуре при срабатывании вспышки
камере EOS DIGITAL. Если на камере для баланса белого
установлен режим <A>, <Aw> или <Q>, данная функция
включается автоматически.
Информацию о совместимости камеры с этой функцией можно
найти в технических характеристиках в инструкции по
эксплуатации ка

меры.

лого в зависимости от

Функция съемки в отраженном свете

См. главу 3, «Съемка в отраженном свете» (стр. 41–64).

Если переключатель <X> режима съемки в отраженном свете
установлен в положение <0°> и головка вспышки направлена не прямо
вперед, мигает лампа <X>. При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину положение головки вспышки автоматически
восстанавливается, и головка вспышки направляется прямо вперед.

(Лампа <X> выключается.)

26

Автовспышка E-TTL II/E-TTL по режиму съемки

Подсветка автофокусировки

В условиях низкой освещенности или
малого контраста, когда
автоматическая фокусировка на
объекте при съемке с использованием
видоискателя затруднена, для
облегчения автофокусировки
включается инфракрасная подсветка
автофокусировки.

Подсветка автофокусировки поддерживает большинство точек
автофокусировки камер EOS. Подсветка автофокусировки
охватывает угол обзора объективов с фокусным расстоянием
28 мм и более, а ее эффективная дальность (для фокусного
расстояния 28 мм) со
видоискателя и примерно 1-5 м на периферии (точки
автофокусировки, отличные от центральной точки
автофокусировки).

При выборе периферийной точки автофокусировки или
широкоугольного или длиннофокусного объектива фокусировка может
быть затруднена, если применяется подсветка автофокусировки
внешней вспышки Speedlite, специально предназначенная для камер
EOS. В таких случаях используйте центральную точку фокусировки или
точку автофокусировки вблизи центра.

ставляет примерно 0,7-10 м по центру

При съемке с использованием ЖКДвидоискателя подсветка

автофокусировки включается, даже если установлен способ
автофокусировки [Скоростной].

Подсветку автофокусировки можно отключить (C.Fn-08, стр.86).
Может включаться тип подсветки автофокусировки, основанный на

импульсном срабатывании вспышек (серии небольших вспышек)
(P.Fn-04, стр. 89).

27

28

2

Расширенные приемы

съемки со вспышкой

В этой главе рассмотрены расширенные приемы
съемки с использованием функций вспышки.

Если на камере выбран полностью автоматический режим

съемки или режим основной зоны, операции, описанные в
этой главе, будут недоступны. Установите в камере режим
<d/s/f/a/ручн.выд.(В)> (режим Творческая зона).

При выполнении съемки не в отраженном свете

установите переключатель <X> режима съемки в
отраженном свете в по
подробная информация о съемке в отраженном свете
приведена в главе 3, «Съемка в отраженном свете»
(стр. 41).

ложение <0°> (стр.11). Более

29

f

Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой

Для регулировки мощности вспышки используется процедура,
аналогичная регулировке компенсации экспозиции. Компенсацию
экспозиции вспышки можно устанавливать в пределах ±3 ступени с
шагом 1/3 ступени.

Нажмите кнопку <O>.

1

Нажмите кнопку <O> курсорных

клавиш <S>.

Компенсацию экспозиции вспышки

также можно выбрать путем
нажатия кнопки <8> и вращения
диска <9 >.

Установите значение

2

компенсации экспозиции
вспышки.

Поверните диск <9>, чтобы

установить значение компенсации
экспозиции вспышки, а затем
нажмите кнопку <8>.

X Компенсация экспозиции вспышки

установлена.

«0.3» соответствует ступени 1/3, а

«0.7» — ступени 2/3.

Чтобы отменить компенсацию

экспозиции вспышки, верните
значение компенсации в ±0.

Обычно повышенная компенсация экспозиции необходима для

светлых объектов, а пониженная — для темных объектов.
Если компенсация экспозиции камеры установлена с шагом
1/2 ступени, компенсация экспозиции вспышки также устанавливается
в пределах ±3 ступени с шагом 1/2 ступени.
Если компенсация экспозиции вспышки установлена как на вспышке,
так и на камере, настройки вспышки будут иметь приоритет.

Без нажатия кнопки <O> курсорных клавиш <S> можно

непосредственно повернуть диск <9> и установить величину
компенсации вспышки (C.Fn-13, стр.86).

30

Loading…

1

J

E

INSTRUCTION

MANUAL

2

The Canon Speedlite 470EX-AI is an EOS-dedicated external

Speedlite, compatible with E-TTL II/E-TTL autoflash systems. The

Speedlite can be used as an on-camera flash that attaches to the hot

shoe of the camera (normal flash photography), and as a receiver unit

during optical transmission wireless flash photography. Note that,

during normal flash photography, the Speedlite can be used for AI

bounce flash photography.

Before Starting to Shoot, Be Sure to Read the Following

To avoid botched pictures and accidents, first read the “Safety

Precautions” (pages 8-9). Also, read this manual carefully to ensure that

you use the product correctly.

Read This Instruction Manual while also Referring to Your

Camera’s Instruction Manual

Before using the product, read this Instruction Manual and your

camera’s Instruction Manual to familiarize yourself with their operations.

Be sure to store this manual safely, too, so that you can refer to it again

when necessary.

Using with an EOS DIGITAL camera (Type-A camera)

You can use the Speedlite for easy flash photography using

autoflash control in the same way as a camera’s built-in flash.

Using with an EOS film camera

An EOS camera with E-TTL II/E-TTL autoflash metering

system (Type-A camera)

You can use the Speedlite for easy flash photography using

autoflash control in the same way as a camera’s built-in flash.

An EOS camera with TTL autoflash metering system (Type-B

camera)

See page 110.

* This Instruction Manual assumes that the Speedlite is used with a

TypeA camera.

Introduction

Using the Speedlite with a Camera

3

Chapters

Introduction 2

Getting Started and Basic Operations

Preparing for flash photography and basic flash photography 17

Advanced Flash Photography

Advanced shooting utilizing the flash functions 29

Bounce Flash Photography

Flash photography using the AI bounce flash functions and

bounce adapter

41

Setting Flash Functions with Camera Controls

Setting the flash functions from the camera’s menu screen 65

Wireless Flash Photography: Optical Transmission

Wireless (receiver) flash photography using optical transmission 71

Customizing the Speedlite

Customizing with Custom Functions and Personal Functions 81

Reference

System map, Troubleshooting guide, Using with a type-B camera

93

1

2

3

4

5

6

7

4

Icons in this Manual

9: Indicates the Select dial.

<H> <E>:<S> Indicates the top, bottom, left, and right

<I> <O> buttons of the cross keys.

8: Indicates the Select/Set button.

p/2: Indicates that the respective function remains

active for approx. 12 sec. or 16 sec. after you let

go of the button.

(p.**) : Reference page numbers for more information.

: Warning to prevent shooting problems.

: Supplemental information.

Basic Assumptions

The operation procedures assume that the Speedlite is attached to the

camera and that both are turned on.

The icons used for buttons, dials, and symbols in the text match the icons

found on the Speedlite and the camera.

The selection operation performed when setting a function basically

describes selecting a function by turning <9>. A selection can also be

made by pressing the top, bottom, left, and right (<H> <E>

<I> <O> buttons) of the <S> cross keys.

Pressing the <0> button returns the display to the previous screen.

The operation procedures assume that the Custom Functions and

Personal Functions of the Speedlite, and the menu and Custom

Functions of the camera are at their default settings.

All figures such as the number of flashes are based on the use of four

AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards.

Conventions Used in this Manual

In this manual, the words “master” and “slave” used in previous manuals

have all been replaced by the words “sender” and “receiver” respectively.

Read the words “sender” and “receiver” in this manual for the above

meanings as necessary.

5

2

1

Introduction 2

Chapters ……….……………………………..……………………………………….3

Conventions Used in this Manual ……………………………………………..4

Contents……………………………………………..………………………………5

Index to Features………………………..……………………………..…………..7

Safety Precautions…………….…………………………………………………8

Nomenclature……………..……………………………………………..…………10

Getting Started and Basic Operations 17

Installing the Batteries………..………………………………………………….18

Attaching and Detaching the Speedlite to and from the Camera…. 20

Turning on the Power…………………..………………………………………..21

a: Fully Automatic Flash Photography ……………………………..24

E-TTL II/E-TTL Autoflash by Shooting Mode ………………….…………25

Advanced Flash Photography 29

f Flash Exposure Compensation ………………..……………..…………30

7: FE Lock………………….……………..……………………………………..31

c High-speed sync ……………………………..……………………………….32

r Second-curtain sync…………………………..……………………………33

H:Setting the Flash Coverage …….……………………………..…..34

a: Manual Flash………..………………………………………………………..36

Modeling Flash………………………..………………….……………..…………38

Clearing Speedlite Settings……………..………………….……………..…..40

Contents

6

Contents

3

4

5

6

7

Bounce Flash Photography 41

X AI Bounce Flash …………………..……………………………………… 42

W AI.B Full-Auto…………………………………..…………………………. 46

W AI.B Full-Auto Shooting ……..……………..………………….……… 48

V AI.B Semi-Auto Shooting ………………..……………………………. 56

m Manual Bounce Flash Photography ..……………………………….. 61

q Combined Use with the Bounce Adapter ……………………….... 63

Setting Flash Functions with Camera Controls 65

Flash Control from the Camera’s Menu Screen ……………………….. 66

Wireless Flash Photography: Optical Transmission 71

: Optical Transmission Wireless Flash Photography…………….. 72

Wireless Settings………………………………..……………………………….. 74

a: Fully Automatic Wireless Flash Photography……………….. 76

A Manual Flash Setting on a Receiver Unit …………….……… 79

Customizing the Speedlite 81

C / >: Setting Custom and Personal Functions………………. 82

C: Setting Custom Functions……………………………………………. 85

>: Setting Personal Functions………………..…………………………. 88

Reference 93

470EX-AI System …………….………………………………………………….. 94

f Flash Firing Restrictions due to Temperature Increase ..……… 96

Troubleshooting Guide …………………………………………………………. 98

Specifications .……………………………..……………………………………. 105

Using with a Type-B Camera ..…………………………………………….. 110

Index………………….…………………………………………………………….. 113

7

Power Source

Batteries Î p.18

Firing interval/count Î p.18

Power ON/OFF Î p.21

Flash ready Î p.21

Quick flash Î p.21

Auto power off Î p.22

Operations

Attaching and detaching

the Speedlite Î p.20

Lock function Î p.22

LCD panel illumination Î p.22

Normal Flash Photography

E-TTL autoflash Î p.24

Autoflash by shooting

mode Î p.25

Manual flash Î p.36

Metered manual

flash Î p.37

TTL autoflash Î p.110

Functions

Flash exposure

compensation Î p.30

FE lock Î p.31

High-speed sync Î p.32

Second-curtain sync Î p.33

Modeling flash Î p.38

AF-assist beam Î p.27

Flash coverage Î p.34

• Wide panel Î p.35

Clearing settings

(Reverting to defaults) Î p.40

Flash function settings Î p.65

Flash firing restriction Î p.96

TypeB camera Î p.110

Bounce Flash Photography

AI.B full-auto Î p.43

AI.B semi-auto Î p.45

Manual bounce Î p.61

Bounce adapter Î p.63

Optical Transmission Wireless

Flash Photography

E-TTL autoflash Î p.76

Memory function Î p.75

Individual receiver Î p.79

Customization

Custom Functions (C.Fn) Î p.85

Personal Functions (P.Fn)

Î p.88

Clear all Î p.84

Index to Features

8

The following precautions are provided to prevent harm or injury to

yourself and others. Make sure to thoroughly understand and follow

these precautions before using the product.

If you experience any malfunctions, problems, or damage to the

product, contact the nearest Canon Service Center or the dealer

from whom you purchased the product.

Safety Precautions

Warnings: Follow the warnings below. Otherwise, death or

serious injuries may result.

To prevent fire, excessive heat, chemical leakage, explosions, and electrical shock,

follow the safeguards below:

Do not insert any foreign metallic objects into the electrical contacts of the product,

accessories, connecting cables, etc.

Do not use any batteries, power sources, or accessories not specified in the

Instruction Manual. Do not use any deformed or modified batteries, or the product

if it is damaged.

Do not short-circuit, disassemble, or modify the product or batteries. Do not apply

heat or solder to the batteries. Do not expose the batteries to fire or water. Do not

subject the batteries to strong physical shock.

Do not insert any battery’s plus and minus ends incorrectly, or mix new batteries

with used ones or batteries of different type.

Do not use the product in locations where there is flammable gas. This is to prevent

an explosion or a fire.

Do not fire the flash at anyone driving a car or other vehicle. It may cause an accident.

Do not disassemble or modify the equipment. High-voltage internal parts may cause

electrical shock.

If you drop the equipment and the casing breaks open to expose the internal parts,

do not touch the exposed parts. There is a possibility of an electrical shock.

Do not store the product in dusty or humid places or location with lots of oil smoke.

This is to prevent a fire or electrical shock.

Before using this product inside an airplane or hospital, check if it is allowed.

Electromagnetic waves emitted by the product may interfere with the plane’s

instruments or the hospital’s medical equipment.

If a battery leaks, changes color, deforms, or emits smoke or fumes, remove it

immediately. Be careful not to get burned in the process. It may cause a fire,

electrical shock or burns if you keep using it.

Keep the batteries and other accessories out of the reach of children and infants. If a

child or infant swallows a battery or accessory, consult a physician immediately.

(Battery chemicals may harm the stomach and intestines.)

Be careful not to get the product wet. If you drop the product in the water or if water

or metal get inside the product, promptly remove the batteries. This is to prevent fire,

electrical shock, and burns.

Do not cover or wrap the product with a cloth. Doing so may trap heat within and

cause the casing to deform or catch fire.

9

Safety Precautions

Keep the equipment out of the reach of children and infants, including when in use.

Straps or cords may accidentally cause choking, electrical shock, or injury. Choking

or injury may also occur if a child or infant accidentally swallows a part or accessory.

If a child or infant swallows a part or accessory, consult a physician immediately.

When the equipment is not in use, make sure to remove the batteries, and

disconnect the external power source and cable from the equipment before storing.

This is to prevent electrical shock, excessive heat, fire, or corrosion.

Prevent any battery leakage from contacting your eyes, skin, and clothing. It can

cause blindness or skin problems. If the battery leakage comes in contact with your

eyes, skin, or clothing, flush the affected area with lots of clean water without rubbing

it. See a physician immediately.

Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the product.

Doing so may cause fire or a health hazard.

Cautions: Follow the cautions below. Otherwise physical injury

or property damage may result.

When the product is not in use for a prolonged period, make sure to remove the

batteries before storing. This is to prevent malfunction or corrosion.

When disposing of a battery, insulate the electrical contacts with tape. Contact with

other metallic objects or batteries may cause a fire or an explosion.

Do not use, store, or leave the product in a vehicle in the direct sunlight or with a

high interior temperature, or near a high-temperature object. The product may

become hot and cause burns if touched. Doing so may also cause battery heat

generation, breakage, leakage, and the like.

Do not fire the flash with the flash head (light-emitting unit) in contact with a human

body or any object. Doing so may result in the risk of burns and fire.

Before performing AI bounce flash photography, be sure to warn people nearby. The

flash head may move automatically and fire without warning.

Do not fire the flash near the eyes. It may hurt the eyes.

Do not leave the product in a low-temperature environment for an extended period of

time. The product will become cold and may cause injury when touched.

Do not directly touch any part of the product that becomes hot. Extended contact on

the skin may result in low temperature contact burns.

If you replace the batteries after continually firing, the batteries may be hot. Be

careful not to get burned in the process. It may cause a skin burn.

10

Nomenclature

AI.B distance

measurement sensor

AF-assist beam

emitter (p.27)

Contacts

Locking pin

Optical transmission

wireless sensor

Bounce adapter

detector

Wide panel

(Retracted, p.35)

Flash head

(Light-emitting unit)

Mounting foot

(p.20)

11

Nomenclature

<Q> Flash-ready lamp/

Test flash button (p.21, 77)

<X> Bounce mode

switch (p.42)

<> : Flash head

forward-facing

position

<Y> : AI.B semi-auto

<Z> : AI.B full-auto

Bounce adapter attachment

(p.63)

<z>

Bounce angle

setting button

(p.45, 54, 57)

Battery compartment

cover (p.18)

Power switch (p.21)

<K>:Power on

<a>: Button/Dial lock

(Power on)

<J>:Power off

<9> Select dial

<8> Select/Set button

<S> Cross keys

<H> Zoom button (p.34)

<E> Flash mode button (p.24, 36)

<I> Wireless setting button (p.74, 79)

<O> Flash exposure compensation/

Flash output setting button (p.30/36)

Lock-release button (p.20)

Mounting foot lock lever

(p.20)

<0>

Back button

<X>

AI.B full-auto distance

measurement start

button/AI.B lamp

(p.43, 49/54, 59)

<1>

Sub-menu button

(p.40, 75, 82)

LCD panel

12

Nomenclature

LCD Panel

E-TTL II/E-TTL Autoflash (p.24)

2:

First-curtain sync

(Normal flash photography,

p.68)

r: Second-curtain sync

(p.33, 68)

c: High-speed sync

(p.32, 68)

a:

E-TTL II/E-TTL

autoflash

j: Standard

k: Guide number

priority (p.87)

l: Even coverage

(p.87)

t: Temperature increase

(Flash firing restriction, p.96)

f: Flash exposure compensation

(p.30, 68)

G : Charge indicator (p.21)

L : Automatic setting

d : Manual setting (p.34)

e: Zoom display (p.34)

N: Wide panel + bounce

warning

O: Outside of flash

coverage warning

Flash coverage

(Focal length, p.34)

Flash exposure

compensation amount

(p.30)

Flash exposure level

(p.30)

v : Aperture (p.36)

Effective flash metering range/

Shooting distance (p.24/36)

R : Meters

@ : Feet

The displays shown are examples. The display will show only the

settings currently applied.

When a button or dial is operated, the LCD panel illuminates (p.22).

13

Nomenclature

Receiver unit

Manual Flash (p.36)

Optical Transmission Wireless Shooting (p.71)

q : Manual flash

Manual flash output

Manual flash level

x : Receiver

setting (p.74)

( :

Individual receiver (p.79)

: : Optical

transmission

wireless

shooting (p.74)

h : Receiver icon

Firing group

(p.78)

* : Transmission

channel

(p.74)

14

Nomenclature

Bounce Shooting (p.41)

m: Bounce

(p.49, 56, 61)

H: Bounce adapter

attached (p.63)

W : AI.B full-auto (p.48)

V : AI.B semi-auto (p.56)

Flash head

rotation angle

Horizontal direction

Upward direction

Flash head upward angle

The rotation angle of the flash head is displayed in 5 increments.

If the camera’s orientation is horizontal during AI.B full-auto shooting, the

bounce angle in the upward direction is displayed up to 180°.

15

Nomenclature

Accessories Provided

Mini stand

pocket

Attachment

Speedlite case Mini stand

(p.73)

Bounce adapter

SBA-E4

(p.63)

16

17

1

Getting Started and

Basic Operations

This chapter describes the preparations before starting

flash photography and the basic shooting operations.

Cautions for firing continuous flash

To avoid degrading and damaging the flash head due to

overheating, limit firing the flash continuously at full output

up to 30 times. After firing the flash continuously at full

output for 30 times, allow a rest time of at least 10 min.

If you fire the flash continuously at full output for the above

listed number of times, and then fire the flash again

repeatedly at short intervals, the safety function may

activate and restrict flash firing. With flash firing restriction

level 1, the firing interval is automatically set to approx. 8

sec. If this happens, allow a rest time of at least 40 min.

For details, see “Flash Firing Restriction due to Temperature

Increase” on page 96.

When you are not performing bounce flash photography, set the

<X> bounce mode switch to the <> position (p.11). For more

information on bounce flash photography, see Chapter 3 “Bounce

Flash Photography” (p.41).

18

Install four AA/R6 batteries for power supply.

1Open the cover.

Slide the battery compartment cover

down, then open the battery

compartment cover.

2Install the batteries.

Make sure the “+” and “-” electrical

contacts are correctly oriented as

shown in the battery compartment.

The grooves on the side surfaces

inside the battery compartment

indicate “-”. This is convenient when

replacing the batteries in a dark

place.

3Close the cover.

Close the battery compartment cover,

then slide it up by following the

procedure of step 1 in reverse.

Firing Interval and Number of Flashes

Based on new AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards.

The Quick flash function enables flash photography before the flash is fully

charged (p.21).

Installing the Batteries

Firing Interval Number of Flashes

Quick Flash Normal Flash

Approx. 0.1 to 3.9 seconds Approx. 0.1 to 5.5 seconds

Approx. 115 to 800 times

19

Installing the Batteries

CAUTION

Do not use “AA/R6 lithium batteries”.

Note that certain AA/R6 lithium batteries may become extremely hot in rare

cases during use. Due to safety reasons, do not use “AA/R6 lithium

batteries”.

When performing continuous flash, do not touch the flash head,

batteries, or the area near the battery compartment.

When continuous flash or modeling flash is repeatedly fired at short

intervals, do not touch the flash head, batteries, or the area near the battery

compartment. The flash head, batteries, and area near the battery

compartment may become hot, resulting in the risk of burn.

Do not use the Speedlite while touching the same part for a long

period of time.

Even if the product does not feel too hot, prolonged contact with the same

body part may cause skin redness or blistering due to low-temperature

contact burns. Using a tripod is recommended in very hot places or for

people with circulation problems or very sensitive skin.

Using AA/R6 batteries other than the alkaline type may cause contact failure

due to the irregular shape of the battery contacts.

When <!> is displayed or the LCD panel display turns off during

recharging, replace the batteries with new ones.

Use a new set of four batteries of the same brand. When replacing the

batteries, replace all four at one time.

AA/HR6 Ni-MH batteries can also be used.

20

1Attach the Speedlite.

Slip the Speedlite’s mounting foot all

the way into the camera’s hot shoe.

2Secure the Speedlite.

Slide the mounting foot lock lever to

the right.

XWhen the lock lever clicks in place, it

is locked.

3Detach the Speedlite.

While pressing the lock-release

button, slide the lock lever to the left

and detach the Speedlite from the

camera.

Attaching and Detaching the Speedlite

to and from the Camera

Be sure to turn off the Speedlite before attaching or detaching it.

21

1Set the power switch to <K>.

XThe flash recharge starts.

XDuring recharging, <G> is

displayed on the LCD panel. When

flash recharge is complete, this

indicator disappears.

2Check that the flash is ready.

The status of the flash-ready lamp

changes from off to green (Quick

flash ready) to red (fully charged).

You can press the test flash button

(flash-ready lamp) to fire a test flash.

The Quick flash function enables flash photography when the flash-

ready lamp is lit green (before the flash is fully charged). Quick flash is

available regardless of the camera’s drive mode setting. Although the

flash output will be approx. 1/2 to 1/6 of the full output, it is useful for

shooting with a shorter firing interval.

During manual flash photography, this function is available when the

flash output is set to 1/4 to 1/128. Note that you cannot use Quick flash

with the receiver unit during optical transmission wireless shooting.

Turning on the Power

Flash-ready lamp

(Test flash button)

Quick Flash Function

When the power is turned on, the flash head may automatically operate

(rotate).

When Quick flash is fired during continuous shooting, underexposure

may occur since the flash output decreases.

When the 3/1/o/7/2 timer of the camera is operating, a test

flash cannot be performed.

22

Turning on the Power

To save battery power, the power will turn off automatically after approx.

90 sec. of idle use. To turn on the Speedlite again, press the camera’s

shutter button halfway or press the test flash button (flash-ready lamp).

When set as the receiver unit for optical transmission wireless flash

shooting (p.72), the time until auto power off takes effect is approx. 60

min.

By setting the power switch to <a>, you can disable the flash’s

button and dial operations (except the <X> switch operation). It is

useful when you want to prevent the flash function settings from being

accidentally changed after you set them.

If you operate a button or dial, <k> is displayed on the LCD panel.

When a button or dial is operated, the LCD panel illuminates for approx.

12 sec. (p).

During normal flash photography, the LCD panel illuminates in green.

When set as a receiver unit during optical transmission wireless

shooting, the LCD panel illuminates in orange.

Auto Power Off Function

Lock Function

LCD Panel Illumination

23

Turning on the Power

The flash settings will remain in effect even after the power is turned off.

To retain the settings when replacing the batteries, replace the batteries

after turning off the power switch.

You can fire a test flash while the power switch is set to the <a>

position. Also, when a button or dial is operated, the LCD panel

illuminates.

Auto power off can be disabled (C.Fn-01, p.85).

When set as a receiver unit, you can change the time until the receiver

unit’s auto power off takes effect (C.Fn-10, p.86).

You can change the setting of the LCD panel illumination (C.Fn-22, p.87).

You can change the color of the LCD panel illumination (P.Fn-02/03,

p.88).

You can disable Quick flash (P.Fn-05, p.89).

24

When you set the camera’s shooting mode to <d> (Program AE) or a

fully automatic mode, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic

flash mode.

1Set the flash mode to <a>.

Press the <E> button of the

<S> cross keys.

Turn <9> to select <Q>, then

press <8>.

2Focus on the subject.

Press the shutter button halfway to

focus.

XThe shutter speed and aperture are

displayed in the viewfinder.

Check that <Q> is lit in the viewfinder.

3Take the picture.

Check that the subject is in the

effective flash metering range.

When you press the shutter button

completely, the flash will fire and the

picture will be taken.

a:

Fully Automatic Flash Photography

Effective flash metering range

If the subject is dark (underexposed) when you check the shot image,

move closer to the subject and shoot again. You can also increase the

ISO speed when using a digital camera.

“Fully automatic” refers to <A>, <1>, and <C> shooting modes.

Even when attached to a camera that supports the E-TTL II autoflash

system, <a> is displayed on the LCD panel.

25

Simply by setting the camera’s shooting mode to <s> (shutter-priority

AE), <f> (aperture-priority AE), or <a> (manual exposure), you can

execute E-TTL II/E-TTL autoflash suitable for each shooting mode.

If you use the <Z> or <Y> shooting mode, the result will be the same as

using the <d> (Program AE) mode.

1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.

E-TTL

II/E-TTL Autoflash by Shooting Mode

s

Select this mode when you want to set the shutter speed manually.

The camera will then automatically set the aperture matching the shutter

speed to obtain the standard exposure based on the metering of the camera.

If the aperture value blinks, it means that the background exposure will

be underexposed or overexposed. Adjust the shutter speed until the

aperture value stops blinking.

f

Select this mode when you want to set the aperture manually.

The camera will then automatically set the shutter speed, matching the

aperture to obtain the standard exposure based on the metering of the camera.

For low-light scenes, a slow sync speed will be used to obtain the standard

exposure for both the main subject and background. The standard exposure for

the main subject is obtained with the flash light, while the standard exposure for

the background is obtained with a long exposure using a slow shutter speed.

Since a slow shutter speed will be used for low-light scenes, using a

tripod is recommended.

If the shutter speed blinks, it means that the background exposure will

be underexposed or overexposed. Adjust the aperture until the shutter

speed stops blinking.

a

Select this mode if you want to set both the shutter speed and aperture

manually.

Standard exposure of the main subject is obtained with the flash light. The

exposure of the background changes according to the shutter speed and

aperture combination you set.

Flash Sync Speeds and Apertures by Shooting Mode

Shutter Speed Aperture

dAutomatically set (1/X sec. to 1/60 sec.) Automatically set

sManually set (1/X sec. to 30 sec.) Automatically set

fAutomatically set (1/X sec. to 30 sec.) Manually set

aManually set (1/X sec. to 30 sec., Bulb) Manually set

26

E-TTL II/E-TTL Autoflash by Shooting Mode

EOS DIGITAL cameras have three sizes of image sensors, and the

effective shooting angle of view of the attached lens varies depending

on the size of image sensor. 470EX-AI automatically recognizes the

image sensor size of the EOS DIGITAL camera and automatically sets

the flash coverage that is ideal for the effective shooting angle of view of

a lens for the focal length range of 24-105mm.

This function adjusts the white balance depending on the color

temperature of the flash light by transmitting the color temperature

information to the EOS DIGITAL camera when the flash fires. When you

set the camera’s white balance to <A>, <Aw>, or <Q>, the

function is enabled automatically.

Refer to the specifications in your camera’s Instruction Manual to find

out if it is compatible with this function.

See Chapter 3, “Bounce Flash Photography” (p.41-64).

Auto Zoom Adjustment to Image Sensor Size

Color Temperature Information Transmission

Bounce Function

When the <X> bounce mode switch is set to the <> position and the

flash head is facing a direction other than straight forward, the <X> lamp

blinks. Pressing the shutter button halfway automatically returns the position

of the flash head to the forward-facing position. (The <X> lamp turns off.)

27

E-TTL II/E-TTL Autoflash by Shooting Mode

When it is difficult to autofocus on the

subject in low-light or when contrast is

low during viewfinder shooting, the

infrared AF-assist beam built into the

flash is automatically emitted to help

autofocus.

The AF-assist beam supports most of the EOS cameras’ AF points. The

AF-assist beam covers the angle of view of 28 mm or longer lens focal

length, and its effective range (at 28 mm focal length) is approx. 0.7 — 10

m/2.3 — 32.8 ft. at the center in the viewfinder and approx. 1 — 5 m/3.3 —

16.4 ft. at the periphery (AF points other than the center AF point).

AF-Assist Beam

If a peripheral AF point is selected, or a wide-angle or telephoto lens is

used, achieving focus may be difficult with an EOS-dedicated, external

Speedlite’s AF-assist beam. In such a case, use the center AF point or an

AF point close to the center.

During Live View shooting, the AF-assist beam is emitted even when the

AF method is set to [Quick mode].

AF-assist beam firing can be disabled (C.Fn-08, p.86).

The AF-assist beam type that uses intermittent flashes (a series of small

flashes) can be emitted (P.Fn-04, p.89).

28

29

2

Advanced Flash

Photography

This chapter describes advanced shooting operations

utilizing the flash functions.

When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic

mode or a Basic Zone mode, the operations in this chapter

are not available. Set the camera’s shooting mode to <d/s/

f/a/bulb(B)> (Creative Zone mode).

When you are not performing bounce flash photography, set

the <X> bounce mode switch to the <> position (p.11).

For more information on bounce flash photography, see

Chapter 3 “Bounce Flash Photography” (p.41).

30

With a similar procedure as exposure compensation, you can adjust the

flash output. The flash exposure compensation amount can be set up to

±3 stops in 1/3-stop increments.

1Press the <O> button.

Press the <O> button of the <S>

cross keys.

You can also select the flash

exposure compensation by pressing

<8> and turning <9>.

2Set the flash exposure

compensation amount.

Turn <9> to set the flash exposure

compensation amount, then press

<8>.

XThe flash exposure compensation

amount is set.

“0.3” indicates 1/3 stop and “0.7”

indicates 2/3 stops.

To cancel flash exposure

compensation, return the

compensation amount to ±0.

f Flash Exposure Compensation

Generally, set an increased exposure compensation for bright subjects

and set a decreased exposure compensation for dark subjects.

If the camera’s exposure compensation is set in 1/2-stop increments, flash

exposure compensation will be up to ±3 stops in 1/2-stop increments.

When the flash exposure compensation is set on both the flash and the

camera, priority is given to the flash setting.

Without pressing the <O> button of the <S> cross keys, you can

directly turn <9> and set the amount of flash exposure compensation

(C.Fn-13, p.86).

31

The FE (Flash Exposure) lock locks the correct flash exposure setting

for any part of the subject.

With <a> displayed on the LCD panel, press the camera’s

<B> button. For cameras without a <B> button, press the

<A> (AE lock) or <7> button.

1Focus on the subject.

2Press the <B> button (8).

With the subject at the center of the

viewfinder, press the camera’s

<B> button.

XThe Speedlite will fire a preflash and

the required flash output for the

subject is retained in memory.

XFEL” will be displayed in the

viewfinder for approx. 0.5 sec.

Each time you press the <B>

button, a preflash will be fired and the

new flash output required at that time

is retained in memory.

7: FE Lock

If a correct exposure cannot be obtained when FE lock is performed,

<Q> blinks in the viewfinder. Move closer to the subject or open the

aperture, and perform FE lock again. You can also set a higher ISO

speed and perform FE lock again when using a digital camera.

If the target subject is too small in the viewfinder, FE lock may not be

effective.

32

With high-speed sync, you can shoot with a flash even at shutter

speeds that exceed the maximum flash sync shutter speed. This is

effective when you want to shoot in the aperture-priority AE <f>

mode (open aperture) with background blur in locations such as

outdoors in daylight.

1Press <8>.

2Select the item in the illustration.

Turn <9> to select the item in the

illustration, then press <8>.

3Select <c>.

Turn <9> to select <c>, then press

<8>.

Check that <F> is lit in the

viewfinder, then take the picture.

c High-speed Sync

With high-speed sync, the faster the shutter speed, the lower the guide

number becomes. You can check the effective flash metering range on the

LCD panel.

When the shutter speed is less than or equal to the maximum flash sync

shutter speed, <F> is not displayed in the viewfinder.

To return flash firing to normal, select <2> (first-curtain sync) in step 3.

(<2> will not be displayed on the LCD panel after you perform this

setting.)

33

Shooting with a slow shutter speed and second-curtain sync captures

the trail of the light sources of a moving subject, such as car lights, in a

natural way. The flash fires right before the exposure finishes (shutter

closes).

1Press <8>.

2Select the item in the illustration.

Turn <9> to select the item in the

illustration, then press <8>.

3Select <r>.

Turn <9> to select <r>, then

press <8>.

r Second-curtain Sync

The second-curtain sync works well when the camera’s shooting mode is

set to <bulb(B)> (bulb shooting).

When the flash mode is set to <a>, the flash fires twice. The first

flash is a preflash to determine the flash output. It is not a malfunction.

Second-curtain sync is not available during wireless flash photography.

To return flash firing to normal, select <2> (first-curtain sync) in step 3.

(<2> will not be displayed on the LCD panel after you perform this

setting.)

34

Flash coverage (the range covered by the flash light) can be set

automatically or manually. With <L> (automatic setting), the flash

coverage is adjusted automatically according to the focal length

(shooting angle of view) of the lens in use and the image sensor size

(p.26). With <d> (manual setting), you can manually set flash coverage

in the range of 24 mm to 105 mm.

1Press the <H> button.

Press the <H> button of the

<S> cross keys.

2Set the flash coverage.

To set the flash coverage

automatically, set <X>. To set the

flash coverage manually, select a

number (indicating the focal length in

mm).

Turn <9> to select the flash

coverage, then press <8>.

H:Setting the Flash Coverage

When you set the flash coverage manually, set the same or a wider

coverage than the angle of view for shooting to avoid darkening the

periphery of the picture.

When a lens with a focal length less than 24 mm is attached, the

<O> warning is displayed on the LCD panel. When using a camera

with the image sensor size smaller than full-frame, the <O>

warning is displayed when the actual shooting angle of view is wider than

the angle of view of a 24 mm lens.

35

H:Setting the Flash Coverage

When you use the flash’s built-in wide panel together with the flash, you

can perform flash photography covering the angle of view of an ultra-

wide angle lens with a focal length as wide as 14 mm.

Pull out the wide panel.

Pull out the protruding area located in

the center of the wide panel.

Fold down the wide panel.

Wide Panel

Since underexposure may occur, the <N> warning is displayed on

the LCD panel when using the wide panel with bounce flash.

Do not pull out the wide panel with excessive force. Doing so may detach

the wide panel from the Speedlite.

Angle of view of EF15mm f/2.8 Fisheye or EF8-15mm f/4L Fisheye USM

is not supported.

When the wide panel is pulled out, AI.B full-auto shooting (p.48) is not

possible.

The flash coverage is set automatically when using the wide panel. You

cannot change the setting.

You can perform flash photography with the wide panel even when the

camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or a Basic Zone

mode.

36

You can set the flash output from 1/1 full output to 1/128 power in 1/3-

step increments.

Use a flash meter (commercially-available) to determine the required

flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s

shooting mode to <f> or <a> is recommended.

1Set the flash mode to <a>.

Press the <E> button of the

<S> cross keys.

Turn <9> to select <R>, then

press <8>.

2Set the flash output.

Press the <O> button of the <S>

cross keys.

Turn <9> to set the flash output,

then press <8>.

When you press the camera’s shutter

button halfway, an approximate

indication of the effective shooting

distance and the aperture value are

displayed.

a: Manual Flash

Shooting distance Aperture

For guide number details with manual flash, see page 109.

Without pressing the <O> button of the <S> cross keys, you can

directly turn <9> and set the flash output (C.Fn-13, p.86).

37

a: Manual Flash

When using an EOS-1D series camera, the flash exposure level can be

manually set before shooting. This is effective when you are close to the

subject. Use an 18% gray reflector (commercially available) and shoot

as follows.

1Configure the camera and Speedlite settings.

Set the camera shooting mode to <a> or <f>.

Set the Speedlite’s flash mode to <a>.

2Focus on the subject.

Focus manually.

3Set up an 18% gray reflector.

Place the gray reflector at the subject’s position.

Aim the camera so that the entire spot metering circle within the

viewfinder center is over the gray reflector.

4Press the <B>, <P>, or <7> button (8).

XThe Speedlite will fire a preflash and the required flash output for

the correct flash exposure is retained in memory.

XOn the right side of the viewfinder, the exposure level indicator

will show the flash exposure level against the standard exposure.

5Set the flash exposure level.

Adjust the Speedlite’s manual flash output and the

aperture so that the flash exposure level aligns with

the standard exposure index.

6 Take the picture.

Remove the gray reflector and take the picture.

Metered Manual Flash Exposure

Metered manual flash exposure is available only with EOS-1D series

cameras.

38

When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash

fires continuously for approx. 1 sec. This feature is called “modeling

flash”. This is useful for checking shadows cast on the subject by the

flash light.

Press the depth-of-field preview

button on the camera.

XThe flash fires continuously for

approx. 1 sec.

When an EOS DIGITAL camera released in or after the second half of

2017 (excluding some cameras, p.46) is used and the <X> switch is

set to <Z> full auto, the camera’s depth-of-field preview button

functions as an AI.B full-auto distance measurement start button.

With this setting, you can fire a modeling flash using the test flash

button on the flash in AI.B full-auto shooting if the Custom function

C.Fn-02 is set to 1 or 2 (p.85).

Modeling Flash

Modeling Flash in AI.B Full-Auto Mode

39

Modeling Flash

To avoid degrading and damaging the flash head due to overheating,

limit firing the modeling flash up to 20 times. After firing modeling flash

for 20 times, allow a rest time of at least 10 min.

If you fire the modeling flash for the above listed number of times, and

then fire the flash again repeatedly at short intervals, the safety function

may activate and restrict flash firing. With flash firing restriction level 1,

the firing interval is automatically set to approx. 8 sec. If this happens,

allow a rest time of at least 40 min.

During Live View shooting, firing modeling flash (by operating the

camera) is not possible.

Modeling flash (by operating the camera) is disabled when using the

flash with EOS M6, EOS M5, EOS M3, EOS M2, EOS M, EOS Elan II/

Elan II E/50/50E, EOS REBEL 2000/300, EOS REBEL G/500N, EOS

REBEL K2/3000V, EOS REBEL XS N/REBEL G II/3000N/66, EOS IX, or

EOS IX Lite/IX7. Set C.Fn-02 to 1 or 2 (p.85), and then fire modeling

flash using the test flash button. (When using the EOS M series cameras

listed above, the test flash button functions when the camera’s metering

timer is not active.)

You can use the test flash button to fire the modeling flash (C.Fn-02, p.85).

40

You can revert the settings of the Speedlite shooting functions and

wireless shooting settings to their defaults.

1Display the Clear Settings screen.

Press the <1> button.

Turn <9> to select <B>, then

press <8>.

XA confirmation screen is displayed.

2Clear the settings.

Turn <9> to select <;>, then

press <8>.

XThe Speedlite settings are cleared,

and normal flash photography with

<a> flash mode will be set.

Clearing Speedlite Settings

Even when the settings have been cleared, the transmission channel for

optical transmission wireless receiver unit as well as the settings of the

Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P.Fn) will not be cleared.

41

3

Bounce Flash

Photography

This chapter describes functions related to the bounce

flash function, such as flash photography that uses the

AI.B full-auto function, AI.B semi-auto function, manual

bounce, and bounce adapter.

Cautions for the AI Bounce Flash Function

During AI.B full-auto and AI.B semi-auto shooting, the flash

head moves and fires automatically. The flash head may fire in

an unintended direction. Before performing AI bounce flash

photography, be sure to warn those around you. Additionally,

when you want to perform AI bounce flash photography, follow

the precautions below.

Make sure your eyes are not close to the flash head.

The flash head may come in contact with objects. Make sure

your face, head, and the like are not close to the flash head.

The flash head moves. Be sure to hold the camera securely.

Do not allow your hair or the like to get entangled with the

flash head.

Be careful of the orientation of the flash head in low angle

shooting.

42

By pointing the flash head toward a ceiling, you can utilize the reflection

of the flash light off the surface for flash photography, making it possible

to soften the shadows of the subject for a more natural-looking shot.

This shooting technique is called “Bounce flash photography”.

Bounce flash photography allows you to get a more natural-looking shot

compared to techniques that light the subject directly with the flash light.

Shooting with the appropriate exposure, however, may require some

knowledge and experience.

This Speedlite comes with an “AI bounce (AI.B) flash function” that

enables you to perform bounce flash photography automatically. There

are two AI bounce flash modes: “AI.B full-auto mode” and “AI.B semi-

auto mode”. With AI.B full-auto function, the camera performs the

bounce flash photography automatically, requiring only simple

operations.

Slide the <X> bounce mode switch to switch the AI bounce flash

mode.

: Set when performing normal flash

photography (not bounce flash

photography).

Y: Allows you to perform “AI.B semi-

auto shooting” (p.45, 56).

Z: Allows you to perform “AI.B full-

auto shooting” (p.43, 46, 48).

X

AI Bounce Flash

Bounce Mode

When the bounce mode is switched, the flash head automatically moves

to the forward-facing position.

When the flash head is moving, do not touch it.

When you are to perform manual bounce flash photography, set P.Fn-09

to 1 (p.92) and set the switch to the <> position.

43

X AI Bounce Flash

This mode is geared for beginners. In this mode, the camera performs

the bounce flash photography automatically, requiring only simple

operations. When the <X> AI.B full-auto distance measurement start

button is pressed, the flash fires briefly (preflash) to measure the

distance to the subject and the distance to the ceiling for bouncing the

flash light. Based on the result of distance measurement, the orientation

(bounce angle) of the flash head is automatically set.

For AI.B full-auto shooting, see pages 46-55.

W AI.B Full-Auto

Press the <X> button to

perform the following operations automatically.

1. Fires the flash

toward the subject.

2. Fires the flash

toward the ceiling.

3. Sets the bounce

angle automatically.

When using an EOS DIGITAL camera released in or after the second half of

2017 (p.46), you can perform the same distance measurement operation as

described above using the cameras depth-of-field preview button.

44

X AI Bounce Flash

Note if you change the orientation (position) of the camera, double-

clicking the camera’s shutter button (pressing the shutter button halfway

two times in a row within a short period) makes the flash head move

automatically, resetting the bounce angle to substantially the same

angle as before you changed the orientaion of the camera.

x2

Change the orientation

(position) from state 3

on previous page.

Resets the bounce

angle to substantially

the same as that in 3.

Depending on the camera used, AI.B full-auto shooting may not be

available. Additionally, even if the camera supports AI.B full-auto shooting,

some operations may be limited. See page 46 for details.

45

X AI Bounce Flash

This mode is geared for intermediate and advanced photographers.

You can store (register) the bounce angle in the Speedlite by pressing

the <z> button after setting the orientation (bounce angle) of the

Speedlite’s flash head as desired.

For AI.B semi-auto shooting, see pages 56-59.

Note if you change the orientation (position) of the camera, double-

clicking the camera’s shutter button (pressing the shutter button halfway

two times in a row within a short period) makes the flash head move

automatically, resetting the bounce angle to substantially the same

angle as before you changed the orientaion of the camera.

V AI.B Semi-Auto

1. Set the bounce angle as desired. 2. Press the <z> button.

x2

Change the orientation

(position) from state 2.

Resets the bounce

angle to substantially

the same as that in 2.

46

Depending on the camera used, AI.B (AI bounce flash) full-auto mode

compatibility and some of the operations to start AI.B full-auto shooting

vary (EOS cameras released up to the first half of 2014 do not

support AI.B full-auto shooting).

During AI.B full-auto shooting, the flash fires briefly (preflash) before the

image is shot to measure the distance to the subject and the distance to

the ceiling for bouncing the flash light. This operation automatically sets

an appropriate bounce angle for the subject.

You can perform this operation using one of the following two methods.

The operating procedure differs according to the camera used.

1. Use the Speedlite’s <

X

> AI.B full-auto distance measurement

start button.

2. Use the camera’s depth-of-field preview button.

EOS DIGITAL cameras released in and after the second half

of 2017

You can start distance measurement for AI.B full-auto shooting using

either operation 1 or 2 described above.

* While EOS REBEL T7/2000D/1500D and EOS REBEL T100/3000D/4000D,

were released in or after the second half of 2017, the cameras provide the

same compatibility as “EOS cameras released up to the first half of 2014” on

the next page. AI.B full-auto shooting cannot be performed.

W AI.B Full-Auto

AI.B Full-Auto Compatible Cameras and Operation Restrictions

For information on the latest cameras supporting the AI.B full-auto

function, refer to the Canon Web site.

When using an EOS DIGITAL camera released in or after the second

half of 2017 not equipped with the depth-of-field preview button, you can

assign the depth-of-field preview function to a button with the camera’s

customization features and start distance measurement for AI.B full-auto

shooting (perform the same operation as 2) by pressing the button

(except for the certain buttons).

47

W AI.B Full-Auto

EOS DIGITAL cameras released from the second half of

2014 up to the first half of 2017

When using EOS-1D X Mark II, EOS 5DS/5DS R, EOS 5D Mark IV,

EOS 7D Mark II, EOS 80D, EOS 77D, EOS REBEL T6S/760D, EOS

REBEL T7i/800D, or EOS REBEL T6i/750D, you can perform full-

auto bounce flash photography by performing operation 1. You

cannot start distance measurement operation of the AI.B full-

auto shooting by operation 2.

* While EOS REBEL T6/1300D, EOS M6, EOS M5 and EOS M3 were

released in or after the second half of 2014, the cameras provide the same

compatibility as “EOS cameras released up to the first half of 2014”. AI.B full-

auto shooting cannot be performed.

EOS DIGITAL cameras released up to the first half of 2014

AI.B full-auto shooting cannot be performed. Perform AI.B semi-

auto shooting (p.56) or manual bounce flash photography (p.61).

Do not press the <X> button and then fully press the shutter button

(take a shot) during the AI.B full-auto distance measurement operation.

The Speedlite may be fired at full output, and accurate distance

measurement operation may not be performed.

When the camera’s shooting mode is set to a mode in which the flash is

not fired, or when [Flash firing] in [External Speedlite control] or

[Flash control] mode (p.66) is set to [Disabled], distance measurement

is not performed during AI.B full-auto shooting even if the camera’s

depth-of-field preview button is pressed when using an EOS DIGITAL

camera released in or after the second half of 2017.

When using an EOS DIGITAL camera released in or after the second

half of 2017 and after pressing the depth-of-field button, a shot cannot be

taken during distance measurement operation even when you press the

shutter button completely (release lock). Perform shooting after the

distance measurement operation is complete.

48

Before performing AI.B (AI bounce flash) full-auto shooting, check if the

camera used supports full-auto bounce flash photography (p.46).

For an overview of AI.B full-auto shooting, see page 43. Additionally,

before performing AI.B full-auto shooting, review the “Safety

Precautions” (p.8), “General Cautions for AI.B Full-Auto Shooting and

AI.B Semi-Auto Shooting” (p.60), and the like.

When performing AI.B full-auto shooting, perform bounce flash

photography using the figure below as reference. Additionally, with the

subject positioned in the center of the screen, press the <X> button

(to start distance measurement operation).

W AI.B Full-Auto Shooting

Guidelines for Shooting Conditions in AI.B Full-Auto Mode

Distance to ceiling

Approx. 1 — 3 m /

3.3 — 9.8 ft.

Shooting distance

Approx. 1 — 5 m / 3.3 — 16.4 ft.

Under conditions such as when the subject is far away, the ceiling is far

away, the ceiling is a dark color, the ceiling is stepped or uneven, the

camera’s ISO speed setting is low, or a large aperture value is set,

underexposure (insufficient exposure) is prone to occur.

When the distance to the ceiling is approx. 7 m / 23 ft. or greater

(estimate), or when the shooting angle exceeds approx. 60° upward or

approx. 60° downward, the flash head automatically moves to the

forward-facing position and normal flash shooting is performed without a

bounce flash.

49

W AI.B Full-Auto Shooting

1Set the <X> switch to the <Z>

position (p.42).

With the Speedlite attached to the

camera, check that both the camera

and the Speedlite are turned on.

Set the <X> bounce mode switch

to the <Z> position.

XWhen the flash head is not in the

forward-facing position, the flash

head moves and is automatically set

to face forward.

2Press the <X> button.

Check that the <&> flash-ready lamp

is lit.

With the subject positioned in the

screen center, press the <X>

button.

The distance to the subject and the

distance to the ceiling for bouncing

the flash light are measured (distance

measurement operation). Note that

the flash fires briefly twice (preflash)

during the operation.

You can also start the distance

measurement using the depth-of-field

preview button, depending on the

camera used (p.46).

XWhen the distance measurement

completes, the bounce angle is

automatically set.

XThe Speedlite icon on the LCD panel

changes to <m>.

AI.B Full-Auto Shooting

50

W AI.B Full-Auto Shooting

3Take the picture.

Focus on the subject and take the

picture in the same way as with

normal flash photography.

XThe flash fires at the automatically set

bounce angle and the picture is

taken.

Play back the image, then check the

result.

When the camera is equipped with a flash mode that disables flash firing,

set the mode to one that does not disable flash firing.

During AI.B full-auto shooting, the flash coverage is automatically set.

You cannot manually change the setting.

Even if [Flash firing] in the camera’s menu function [External Speedlite

control] or [Flash control] is set to [Disabled], when you press the

<X> button, the preflash will be fired to measure the distance.

When the distance to the subject is short, the bounce angle may be set

to 90° or greater. This is a normal operation. By relaxing the angle in

which the flash light hits the subject (making the incident angle

shallower), you can suppress the shadow on the subject (example: the

shadow beneath the face when taking a picture of a person).

During bounce photography, the flash coverage is set to 50 mm and <

>

is displayed.

With the position of the flash head moved (inadvertently) after the

distance measurement operation by pressing the <X> button or the

like (with the AI.B lamp blinking), if you press the shutter button halfway

or press any other button on the camera, automatic correction may be

performed to set the bounce angle to the position at the time when it was

automatically set by the distance measurement operation. Note that

when you press the shutter button completely with the AI.B lamp

blinking, the Speedlite will not fire until the flash head is moved to the

appropriate position.

51

W AI.B Full-Auto Shooting

Note that if you change the orientation

(position) of the camera after pressing

the <X> button, etc. and executing

AI.B full-auto distance measurement,

double-clicking the camera’s shutter

button (pressing the shutter button

halfway two times in a row within a short

period) activates the flash head to move

automatically, resetting (automatically

correcting) the bounce angle to

substantially the same angle as before

you changed the orientation (position).

This function is convenient when the

camera’s horizontal or vertical orientation

has changed.

What To Do When You Change the Camera Orientation

(Position)

x2

When a picture is taken during automatic correction of the bounce angle,

the flash does not fire.

When shooting conditions (subject, distance from subject, distance to

ceiling, etc.) change, press the <X> button once again to repeat the

distance measurement (p.49).

You can select the method to perform the automatic bounce angle

correction (P.Fn-08, p.91).

52

W AI.B Full-Auto Shooting

When the shooting distance to the subject changes

Press the <X> button or the like (p.49) and re-measure the

shooting distance to the subject.

When a warning appears on the Speedlite LCD panel

FAQ

Warning Solution

AI.B[ Attach the Speedlite to the camera, then press the

<X> button.

RETRY

An obstacle has come into contact with the flash

head preventing the appropriate operation.

Remove the obstacle and perform the same

operation once again.

AI.B ERROR

The same operation was performed three times,

but the appropriate operation could not be

completed. Turn the power off and on again,

temporarily set the <X> switch to the <>

position, or do the like.

The camera is not compatible with AI.B full-auto

mode. Perform AI.B semi-auto shooting (p.56) or

manual bounce flash photography (p.61).

CAMERA POWER

IS OFF

The camera power is not turned on. Turn on the

camera power, then press the <X> button.

AI.B-F Flash coverage angle cannot be manually set

during AI.B full-auto shooting.

WIDE PANEL The wide panel cannot be used during AI.B

full-auto shooting. Retract the wide panel.

BOUNCE ADAPTER When the bounce adapter is used, the flash

coverage cannot be set manually.

WIDE PANEL +

BOUNCE ADAPTER

With the wide panel pulled out, the bounce

adapter is attached. The flash coverage cannot be

set manually.

53

W AI.B Full-Auto Shooting

The flash head does not move when the camera’s depth-of-field

preview button is pressed.

To check whether or not the camera’s depth-of-field preview button

can be used to start distance measurement in AI.B full-auto mode

(checking if the camera is compatible), see page 46.

The bounce angle is not automatically corrected even when the

orientation (position) of the camera is changed.

Double-clicking the camera’s shutter button (pressing the shutter

button halfway two times in a row within a short period) activates the

flash head to move automatically, resetting the bounce angle to

substantially the same angle as before you changed the orientation

(position) of the camera.

Pictures are underexposed (insufficiently exposed).

During bounce flash photography, less light reaches the subject and

thus underexposure (insufficient exposure) is prone to occur. Take

the action such as taking the picture as close to the subject as

possible, increasing the camera’s ISO speed, or opening the

aperture of the lens before shooting.

Further, when the ceiling or wall for bouncing the flash light on is too

far away, the ceiling is a dark color, or the ceiling is stepped or

uneven, shooting with the appropriate exposure may not be possible

since not enough light may reach the subject.

The color of the subject is not right.

If the surface for bouncing the flash light is not white, a color cast

may result in the picture or shooting with the appropriate exposure

may not be possible since the bounced flash light may not reach the

subject. Select a ceiling or wall that is close to a white color for

bouncing the flash light off for high reflectance.

If the battery is not installed in the camera, the warning on the Speedlite may

not be correctly displayed when the <X> button is pressed.

54

W AI.B Full-Auto Shooting

Depending on the state of the flash head

during AI.B full-auto shooting, the display

(lit/blinking) of the blue <X> lamp

changes.

When the <z> button is pressed during AI.B full-auto shooting, the

bounce angle is stored (registered) in the Speedlite, and AI.B semi-auto

shooting can be performed. For AI.B semi-auto shooting, see pages 56-

59.

X AI.B Lamp

Lamp Status

Off Before AI.B full-auto shooting is started

High-speed

blinking

AI.B full-auto distance measurement in progress or bounce

angle correction in progress

Lit Distance measurement is complete (AI.B full-auto shooting

possible)

Low-speed

blinking

When bounce angle changed after distance measurement

operation is complete

Error in AI.B full-auto mode

When the bounce angle changed after registration (with

<z> set)

When the flash head is not in the forward-facing position

(before shooting in AI.B full-auto mode)

z: Bounce Angle Setting Button

55

W AI.B Full-Auto Shooting

General Cautions for AI.B full-auto Shooting

When the <X> is switched to another mode or when the power switch

is set to <J>, the bounce angle stored (registered) in the Speedlite is

cleared.

When using the FE lock or self-timer, double-click the shutter button, and

once the flash head is reset (automatic correction) to the stored

(registered) position, perform the FE lock operation or shooting.

When a picture is taken with the camera oriented downward or upward,

the appropriate bounce angle may not be automatically set. If this

happens, take the picture using the following technique.

Perform AI.B semi-auto shooting (p.56)

•Set the <X> switch to the <> position so that the flash head is

facing forward (p.42).

Manual bounce flash photography (p.61)

When the <X> button is pressed during movie shooting, although

AI.B full-auto distance measurement operation (preflash) is performed,

flash photography cannot be performed.

When you turn the flash head, turn it slowly. While it may make a sound

when you turn the flash head, it is not a malfunction. However, it may

result in a mechanical failure if you continuously turn the flash head fast.

During AI.B full-auto shooting, you can fire the flash at the desired bounce

angle as in manual bounce flash photography by pressing the <z>

button after determining the orientation (position) of the camera and

adjusting the flash head.

56

For an overview of AI.B (AI bounce flash) semi-auto mode, see page 45.

AI.B semi-auto shooting can be performed with all the EOS cameras.

Before performing AI.B semi-auto shooting, review the “Safety

Precautions” (p.8), “General Cautions for AI.B Full-Auto Shooting and

AI.B Semi-Auto Shooting” (p.60), and the like.

See “Guidelines for Shooting Conditions in AI.B Full-Auto Mode” on

page 48.

1Set the <X> switch to the <Y>

position (p.42).

With the Speedlite attached to the

camera, check that both the camera

and the Speedlite are turned on.

Set the <X> bounce mode switch

to the <Y> position.

XWhen the flash head is not in the

forward-facing position, the flash

head moves and is automatically set

to the forward-facing position.

2Set the bounce angle as desired.

Determine the orientation (position) of

the camera when taking a picture,

and then perform steps 2 and 3.

Taking into consideration factors such

as the distance to the subject and the

distance to the ceiling, manually

move the flash head and set the

bounce angle.

XThe Speedlite icon on the LCD panel

changes to <m>.

V AI.B Semi-Auto Shooting

Guidelines for Shooting Conditions in AI.B Semi-Auto Mode

AI.B Semi-Auto Shooting

57

V AI.B Semi-Auto Shooting

3Press the <z> button.

After you determine the bounce angle

in step 2, press the <z> button to

store (register) the bounce angle in

the Speedlite.

To re-register the bounce angle,

perform steps 2 and 3 again.

4Take the picture.

When the orientation (position) of the

camera changes after the bounce

angle is stored (registered) in the

Speedlite in step 3, double-click the

camera’s shutter button (press the

shutter button halfway two times in a

row within a short period).

XThe flash head automatically moves

and resets to make the bounce angle

substantially the same as when

stored (registered).

Focus on the subject and take the

picture in the same way as with

normal flash photography.

Play back the image, then check the

result.

x2

58

V AI.B Semi-Auto Shooting

When the shooting distance to the subject changes, adjust (reset) the

bounce angle. When you want to re-register the adjusted bounce angle,

press the <z> button once again. Note that when the shutter button

is pressed halfway without pressing the <z> button once again, the

bounce angle is set to the original value.

If the position of the flash head is moved (inadvertently) after the bounce

angle is stored (registered) in the Speedlite (with the AI.B lamp blinking),

when you press the shutter button halfway, the flash head automatically

moves and is set in the position at the time of registration. (The bounce

angle is automatically corrected.)

When a picture is taken during automatic correction of the bounce angle,

the flash does not fire.

When using the FE lock or self-timer, double-click the shutter button, and

once the flash head is reset (automatic correction) to the stored

(registered) position, perform the FE lock operation or shooting.

When the <X> is switched to another mode or when the power switch

is set to <J>, the bounce angle stored (registered) in the Speedlite is

cleared.

When you turn the flash head, turn it slowly. While it may make a sound

when you turn the flash head, it is not a malfunction. However, it may

result in a mechanical failure if you continuously turn the flash head fast.

When the Speedlite’s LCD panel displays a warning, see page 52.

During AI.B semi-auto shooting, you can fire the flash at the desired

bounce angle as in manual bounce flash photography by pressing the

<z> button after determining the orientation (position) of the camera

and adjusting the flash head.

You can select the method to perform the automatic bounce angle

correction (P.Fn-08, p.91).

59

V AI.B Semi-Auto Shooting

Depending on the state of the flash head

during AI.B semi-auto shooting, the

display (lit/blinking) of the blue <X>

lamp changes.

When bounce angle automatic correction is not performed even when

the orientation (position) of the camera is changed, underexposure

(insufficient exposure) occurs, or the color of the subject is not right, see

page 53.

X AI.B Lamp

Lamp Status

Off Bounce angle not registered (before AI.B semi-auto

shooting is started)

High-speed

blinking

AI.B semi-auto operation in progress or bounce angle

correction in progress

Lit Bounce angle registration is complete (AI.B semi-auto

shooting possible)

Low-speed

blinking

When the bounce angle changes after registration

Error in AI.B semi-auto mode

When the flash head is not in the forward-facing position

(before shooting in AI.B semi-auto mode)

FAQ

60

General Cautions for AI.B Full-Auto Shooting and AI.B Semi-Auto

Shooting

If the camera is held at too steep an angle after a change of orientation

(position), automatic bounce angle correction may not be performed. In

addition, automatic bounce angle correction will not be performed when

the change of orientation makes it impossible to reset to the stored

bounce angle.

Since the turning angle of the flash head is indicated in 5° increments,

the angle may be displayed with a margin of error to an extent of 5°

(before and after the automatic correction) such as when the bounce

angle is automatically corrected.

When the flash settings are cleared during AI.B full-auto shooting or AI.B

semi-auto shooting (p.40), the bounce angle stored (registered) in the

Speedlite is cleared. Therefore, pressing the shutter button halfway

returns the flash head to the forward-facing position.

AI bounce flash photography cannot be performed with the release

button on a remote controller or the touch operation of the camera (not

supported).

Notes for AI.B Full-Auto Shooting and AI.B Semi-Auto Shooting

When using an EOS DIGITAL camera released in and after the second half

of 2017 (p.46), “AI_b” is displayed on the camera’s viewfinder as well as the

LCD panel, and [AI BOUNCE] is displayed on the LCD monitor if the flash

head moves in the following three cases, 1, 2, or 3.

1. When the <X> button or the like is pressed for distance measurement

operation during AI.B full-auto shooting (with the camera’s metering timer

active).

2. When bounce angle correction is performed by double-clicking the

shutter button during AI.B full-auto shooting or AI.B semi-auto shooting.

3. When the position of the flash head is (inadvertently) moved by pressing

the shutter button halfway to automatically correct the bounce angle after

distance measurement operation during AI.B full-auto shooting or after

the bounce angle was stored (registered) in the Speedlite during AI.B

semi-auto shooting.

61

When you want to perform manual bounce flash photography, perform

the following settings and then adjust the orientation of the flash head.

1Set to P.Fn-09-1.

See page 92, then set the Personal

function P.Fn-09 (manual bounce

setting) to 1.

2Set the <X> switch to <0°>.

3Set the bounce angle manually.

Adjust the orientation of the flash

head manually.

You can check the bounce angle in

the upward direction and horizontal

direction using the LCD panel.

XThe Speedlite icon on the LCD panel

changes to <m>.

m Manual Bounce Flash Photography

180°

120°

62

m Manual Bounce Flash Photography

When P.Fn-09 is set to 0 (p.92), you cannot manually set the bounce

angle (the flash head automatically returns to the 0° position when the

shutter button is pressed halfway even when you manually set the

bounce angle).

If the ceiling or wall for bouncing the flash light on is too far away,

shooting with the appropriate exposure may not be possible since the

bounced flash light may not reach the subject.

If the picture appears dark, use a larger aperture opening (smaller f/

number) and try again. You can also increase the ISO speed when using

a digital camera.

Select a ceiling or wall that is close to a white color for bouncing the flash

light off for high reflectance. If the bounce surface is not white, a color

cast may result in the picture or shooting with the appropriate exposure

may not be possible since the bounced flash light may not reach the

subject.

When Quick flash is fired with bounce flash, underexposure may occur

since the flash output decreases.

When you turn the flash head, turn it slowly. While it may make a sound

when you turn the flash head, it is not a malfunction. However, it may

result in a mechanical failure if you turn the flash head fast.

When the flash head is turned while the flash coverage is set to <L>

(automatic setting), the flash coverage is set at 50 mm and <> is

displayed.

You can also manually set the flash coverage (p.34).

63

If you attach the provided bounce adapter to the Speedlite and bounce

the flash light on the ceiling or wall, etc., you can spread the flash light

across a larger area and suppress the shadows on the subject.

Also, if the bounce angle is set to 90

°

to bounce the flash light on the

ceiling, etc., the diffused flash light emitted from the sides of the bounce

adapter falls on the front of the subject (shooting distance guidance:

within approx. 1.5 m/4.9 ft., at ISO 100 with f/2.8), further suppressing

the shadow on the subject. When shooting portraits, the catchlight effect

can also be obtained.

1Attach the bounce adapter.

Attach the adapter securely to the

flash head until it clicks in place, as

shown.

Check that the display changes to

<H>.

When removing the adapter, follow

the procedure in reverse order. Raise

the removal tab on the lower side of

the adapter, then remove the adapter

from the flash head.

2Take the picture.

During AI.B full-auto shooting (p.48),

pressing the <X> button

automatically sets the bounce angle

so that the flash head is facing toward

the ceiling.

Take the picture with the flash light

bouncing off the ceiling, walls, or the

like.

q

Combined Use with the Bounce Adapter

“Canon” logo

64

q Combined Use with the Bounce Adapter

When the bounce adapter is attached, or when the bounce adapter and

the wide panel are used together, underexposure may result since the

flash output decreases. Take necessary countermeasures such as

increasing the ISO speed on the camera or applying flash exposure

compensation (p.30).

Since the flash guide number decreases when the bounce adapter is

attached, focusing with AF-assist beam using a series of small flashes

may not be possible. Using infrared AF-assist beam is recommended

(P.Fn-04-0, p.89).

When Quick flash (p.21) is fired with the bounce adapter attached, taking

the picture after the flash-ready lamp is lit in red is recommended since

the flash output may not be sufficient.

The flash coverage is set automatically when the bounce adapter is

attached. You cannot change the setting.

If you attach the bounce adapter to the flash when using an EOS

DIGITAL camera released up to 2004, set the white balance to <A>. If

you shoot with <Q>, appropriate white balance may not be obtained.

The flash light is further softened when the wide panel (p.35) is used

together with the bounce adapter.

If the subject is dark (underexposed) when you check the shot image,

perform flash exposure compensation (p.30). You can also increase the

ISO speed when using a digital camera.

During AI.B full-auto shooting and AI.B semi-auto shooting, you can

press the <z> button to store (register) the bounce angle in the

Speedlite even when the bounce adapter is mounted.

65

4

Setting Flash Functions

with Camera Controls

This chapter describes how to set the flash functions

from the camera’s menu screen.

When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic

mode or a Basic Zone mode, the operations in this chapter are

not available. Set the camera’s shooting mode to <d/s/f/

a/bulb(B)> (Creative Zone mode).

66

When using EOS DIGITAL cameras released in and after 2007, you can

set flash functions or Custom Functions from the camera’s menu

screen.

For camera operations, refer to the camera’s Instruction Manual.

1Select [External Speedlite

control].

Select [External Speedlite control]

or [Flash control].

2Select [Flash function settings].

Select [Flash function settings] or

[External flash func. setting].

XThe setting screen is displayed.

3Set the function.

The setting screen and items

displayed vary depending on the

camera.

Select an item and set the function.

Flash Control from the Camera’s Menu Screen

Flash Function Settings

Example 1 Example 2

67

Flash Control from the Camera’s Menu Screen

EOS DIGITAL cameras released in and after 2007

On the camera’s [Flash function settings] or [External flash func.

setting] screen, you can configure normal flash photography

settings.

The settable functions are as follows. The settings available vary by the

camera used, and flash mode, etc.

Settings Available on the Flash Function Settings Screen

Functions

Flash firing Enable / Disable

E-TTL II flash metering Evaluative / Average

Flash synchronization speed in Av mode

Flash mode E-TTL II (autoflash) / Manual flash

Shutter sync settings 1st curtain / 2nd curtain / High-speed

Flash exposure compensation

Zoom (flash coverage)

Clear settings

68

Flash Control from the Camera’s Menu Screen

Flash firing

To perform flash photography, set to [Enable]. To use the flash’s AF-

assist beam only, set to [Disable].

E-TTL II flash metering

For normal exposures, set it to [Evaluative]. If [Average] is set, the

flash exposure will be averaged for the entire scene metered by the

camera. Flash exposure compensation may be necessary

depending on the scene. This setting is for advanced users.

Flash synchronization speed in Av mode

You can set the flash synchronization speed when shooting in

<f> aperture-priority AE mode with flash.

Flash mode

You can select [E-TTL II] or [Manual flash] according to your

photographic objectives.

Shutter sync settings

You can select the flash firing timing/method from [1st curtain], [2nd

curtain], or [High-speed synchronization]. To perform normal flash

photography, set [1st curtain].

Flash exposure compensation

With a similar procedure as exposure compensation, you can adjust

the flash output. The flash exposure compensation amount can be

set up to ±3 stops in 1/3-stop increments.

69

Flash Control from the Camera’s Menu Screen

Zoom (flash coverage)

You can set the Speedlite flash coverage. When [Auto] is selected,

the flash coverage is set automatically according to the focal length

of the shooting lens and the image sensor size of the camera (p.26).

Clear settings

When [Clear flash settings] or [Clear external flash set.] is

selected, you can revert the settings of Speedlite to their default

settings.

[Flash firing] and [E-TTL II flash metering] are displayed in step 2 or

step 3 on page 66. (Display layouts and procedures vary by camera

model.)

When [Flash sync. speed in Av mode] is not displayed, it can be set

with the camera’s Custom Functions.

When the flash exposure compensation is set on the flash, flash

exposure compensation cannot be performed from the camera. If both

are set at the same time, priority is given to the setting on the flash.

If the flash coverage is automatically set such as when the bounce adapter

is attached or the wide panel is used, or when the <X> switch is set to

the <Z> position, setting [Zoom] (flash coverage) is not possible.

70

Flash Control from the Camera’s Menu Screen

You can set Custom Functions for the Speedlite from the camera’s

menu screen. The details displayed vary by the camera. If C.Fn-21 to

23 are not displayed, set them by operating the Speedlite. For the

Custom Functions, see pages 82-87.

1Select [Flash C.Fn settings].

Select [Flash C.Fn settings] or

[External flash C.Fn setting].

XThe flash Custom Function settings

screen is displayed.

2Set the Custom Function.

Select the Custom Function number.

Select an item and set the function.

To clear all the Custom Function

settings, select [Clear settings] in

step 1, then [Clear all Speedlite

C.Fn’s] or [Clear ext. flash C.Fn

set.].

Flash Custom Function Settings

Custom Function number

When using a camera released in 2011 or earlier, or with EOS REBEL

T7/2000D/1500D, EOS REBEL T100/3000D/4000D, EOS REBEL T6/

1300D and EOS REBEL T5/1200D, the C.Fn-21 to 23 settings are not

cleared even if [Clear all Speedlite C.Fn’s] or [Clear ext. flash C.Fn

set] is selected. When the procedure to clear all the Custom Functions

described on page 84 is performed, all the Custom Functions (except

C.Fn-00) are cleared.

Personal Functions (P.Fn, p.88) cannot be set or all cleared at once from

the camera’s menu screen. Set them by operating the Speedlite.

71

5

Wireless Flash Photography:

Optical Transmission

This chapter describes wireless flash photography

using the optical transmission wireless receiver

function.

For the accessories required for optical transmission

wireless shooting, see the system map (p.94).

When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic

mode or a Basic Zone mode, the operations in this chapter are

not available. Set the camera’s shooting mode to <d/s/f/

a/bulb(B)> (Creative Zone mode).

You can wirelessly control a 470EX-AI set as an optical

transmission wireless receiver unit using a device equipped

with the optical transmission wireless sender function (p.94).

The device equipped with the optical transmission wireless

sender function is called the “sender”, and a 470EX-AI that is

controlled wirelessly is called a “receiver”.

72

Using a Canon device equipped with an optical transmission wireless

sender function and 470EX-AI set as a receiver unit, you can easily

take pictures with wireless multiple flash lighting in the same way as

normal E-TTL II/E-TTL autoflash photography.

The system is designed so that the settings of the sender unit are

automatically applied to the wirelessly controlled 470EX-AI (receiver).

Therefore, you do not need to operate the receiver unit during shooting

(except when set as the individual receiver, p.79).

For details on how to perform optical transmission wireless flash

photography, refer to the Instruction Manual of the device equipped with

the sender function.

: Optical Transmission

Wireless Flash Photography

Positioning and Operation Range (Wireless flash

photography examples)

x

Indoors

Outdoors

Device with optical

transmission wireless

sender function

470EX-AI

Approx. 80°

Approx.

10 m/32.8 ft.

Approx.

15 m/49.2 ft.

Approx.

12 m/39.4 ft.

Approx.

8 m/26.2 ft.

Transmission distance

(Sender: With 600EX II-RT)

73

: Optical Transmission Wireless Flash Photography

To avoid interfering with transmission, do not place any obstacles

between the sender unit and receiver unit.

The transmission distance differs according to the sender unit used.

Refer to the Instruction Manual of the device that is equipped with the

sender function.

Before shooting, perform a test flash (p.21) and test shooting.

Place the wireless sensor of the receiver unit facing the sender unit.

Position the receiver unit, using the provided mini stand (p.15).

For details on the sender flash setting procedure, refer to the Instruction

Manual of the device equipped with the optical transmission wireless

sender function.

74

To perform flash photography using the optical transmission wireless

receiver function, configure the settings as follows.

Set to < :x >.

Operate and set the flash you want to

set as the receiver unit.

Press the <I> button of the <S>

cross keys.

Turn <9> to select < :x >,

then press <8>.

To avoid interference with optical transmission wireless flash systems

used by other photographers, you can change the transmission

channel. Set the same channel for both the sender unit and

receiver unit.

Set a transmission channel.

Press <8>.

Turn <9> to select the channel

symbol, then press <8>.

Wireless Settings

Receiver Unit Setting

Transmission Channel Setting

To perform normal flash photography, select <F> to clear the

wireless (receiver) settings.

When the flash is set as a receiver, the flash does not function even if the

<X> switch is set to the <Z> or <Y> position.

75

Wireless Settings

Turn <9> to select a channel from

Ch. “Y” to “[”, then press

<8>.

You can save the wireless settings to the receiver unit and recall the

settings later. Operate each receiver unit individually as you desire to

save or recall its settings.

1Select <L>.

Press the <1> button.

Turn <9> to select <L>, then

press <8>.

2Save or load the settings.

Turn <9> to select <V> (save)

or <J> (load), then press <8>.

Select <;>.

XWhen you select <V>, the

settings are saved (stored in

memory).

XWhen you select <J>, the

settings that were saved are set.

Transmission channel

Memory Function

If the transmission channels of the sender unit and receiver unit are

different, the receiver unit will not fire. Set both to the same number.

76

This section describes basic fully automatic wireless shooting when

using a device (sender) equipped with the optical transmission wireless

sender function and a 470EX-AI set as a receiver unit.

For details on optical transmission wireless flash shooting and sender unit

operation procedure, refer to the Instruction Manual of the sender device.

1Set the sender unit.

Set the device with the sender

function as the optical transmission

wireless sender unit.

2Set the receiver unit.

Set the 470EX-AI to be controlled

wirelessly from the sender unit as the

receiver unit (p.74).

A, B, or C can be set as the firing

group.

3Check the channel.

If the channels of the sender unit and

receiver unit are different, set them to

the same number (p.74).

4Position the camera and the

flash.

Position them within the range shown

on page 72.

5Set the flash mode to <a>.

Set the flash mode of the sender unit

to <a>.

The receiver unit is set automatically

to <a> during shooting,

controlled by the sender unit.

Check that the firing group control is

set to <8> (no flash ratio control is

set: <_>).

a

: Fully Automatic Wireless Flash Photography

77

a: Fully Automatic Wireless Flash Photography

6Check that the flash is ready.

When the receiver unit is ready, the

AF-assist beam emitter blinks at

approx. 1-second intervals.

Check that the sender unit’s flash-

ready lamp is lit.

7Check the performance.

Fire a test flash from the sender unit.

XThe receiver unit fires. If it does not

fire, check that it is placed within the

transmission range (p.72).

8Take the picture.

Set the camera and take the picture

in the same way as with normal flash

photography.

If there is a fluorescent light or computer monitor near a receiver unit, the

presence of the light source may cause the receiver unit to malfunction and

fire inadvertently.

The receiver unit’s flash coverage is set to 24 mm. You can also set the

flash coverage manually.

If the receiver unit’s auto power off takes effect, press the sender unit’s

test flash button to turn on the receiver unit. Note that the test flash

cannot be performed while the camera’s metering timer, etc. is operating.

You can change the time until the receiver unit’s auto power off takes

effect (C.Fn-10, p.86).

You can disable the blinking of the AF-assist beam emitter when

recharge is complete for the receiver unit (C.Fn-23, p.87).

78

a: Fully Automatic Wireless Flash Photography

Since the following functions set on the sender unit will be set

automatically to the receiver units on this wireless system, you do not

need to operate the receiver unit(s). For this reason, you can perform

wireless flash photography in the same way as normal flash

photography.

Set the firing group when performing two-group (A, B) or three-group

(A, B, C) wireless shooting using 470EX-AI set as the receiver units.

Set the firing group of the

receiver units.

Operate and set the receiver units one

by one.

Press <8>.

Turn <9> to select the firing group,

then press <8>.

Turn <9> to select <a>, <b>,

or <c>, then press <8>.

Advanced Shooting with Fully Automatic Wireless Flash

Flash exposure compensation

(f, p.30)

High-speed sync

(c, p.32)

•FE lock (p.31) Manual flash (p.36)

Setting the Firing Group

You can also directly operate the receiver unit to individually set flash

exposure compensation and flash coverage on each receiver unit (p.79).

You can also perform FEB shooting and stroboscopic flash using the

470EX-AI set as a receiver unit with a sender unit equipped with FEB

and stroboscopic flash functions.

Firing group

79

You can directly operate the receiver unit to manually set the manual

flash. This function is called individual receiver. This is useful when, for

example, you use the Speedlite Transmitter ST-E2 (sold separately) to

perform wireless manual flash.

1Set the individual receiver.

Press the <I> button of the <S>

cross keys.

Turn <9> to select <:A>,

then press <8>.

X<(> appears on

the LCD panel.

XThe flash mode is set to <q>.

2Set the flash output.

Press the <O> button of the <S>

cross keys.

Turn <9> to set the flash output,

then press <8>.

A

Manual Flash Setting on a Receiver Unit

A receiver unit that is set as an individual receiver cannot receive flash

mode control from the sender unit. The receiver unit always fires at the set

flash output.

80

81

6

Customizing the

Speedlite

This chapter describes how to customize the Speedlite

with the Custom Functions (C.Fn) and Personal

Functions (P.Fn).

When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic

mode or a Basic Zone mode, the operations in this chapter are

not available. Set the camera’s shooting mode to <d/s/f/

a/bulb(B)> (Creative Zone mode).

82

You can make precise adjustments to various flash functions to suit

your picture-taking preferences. The functions used to do this are called

the Custom Functions and Personal Functions. The Personal Functions

are customizable functions unique to the 470EX-AI.

1

Display the Custom Functions screen.

Press the <1> button.

Turn <9> to select <=>, then

press <8>.

XThe Custom Functions screen is

displayed.

2Select an item to set.

Turn <9> to select an item

(number) to be set.

3Change the setting.

Press <8>.

XThe setting is displayed.

Turn <9> to select your desired

setting, then press <8>.

1

Display the Personal Functions screen.

Select <<> in the same way as

step 1 for the Custom Functions, then

press <8>.

X

The Personal Functions screen is displayed.

2Set the function.

Set the Personal Functions in the

same way as steps 2 and 3 for the

Custom Functions.

C

/

>

: Setting Custom and Personal Functions

C: Custom Functions

>: Personal Functions

83

C / >: Setting Custom and Personal Functions

Custom Function List

Number Function Page

C.Fn-00 «Distance indicator display

p.85C.Fn-01 #Auto power off

C.Fn-02 $Modeling flash

C.Fn-08 AF-assist beam firing

p.86

C.Fn-10 /Receiver auto power off timer

C.Fn-11 0Receiver auto power off cancel

C.Fn-13 6Flash exposure compensation setting

C.Fn-21 ;Light distribution

p.87C.Fn-22 <LCD panel illumination

C.Fn-23 ?Receiver flash charge check

Personal Function List

Number Function Page

P. F n 0 1 @LCD panel display contrast

p.88P. F n 0 2 ALCD panel illumination color: Normal

flash photography

P. F n 0 3 CLCD panel illumination color: Receiver

P. F n 0 4 ]AF-assist beam emission method p.89

P. F n 0 5 +Quick flash

P. F n 0 6 ^Dial setting changes p.90

P. F n 0 7 RMaximum bounce angle

P. F n 0 8 UAutomatic bounce angle correction p.91

P. F n 0 9 X

Manual bounce

setting p.92

84

C / >: Setting Custom and Personal Functions

You can clear all Custom Functions or

Personal Functions by selecting

<C> or <D> on the screen on

the left, then selecting <;>.

Clearing All the Custom/Personal Functions

Even if you clear all Custom Functions, C.Fn-00 will not be cleared.

You can set or clear all Custom Functions of the Speedlite on the camera’s

menu screen (p.70).

85

C: Setting Custom Functions

C.Fn-00: « (Distance indicator display)

You can select meters or feet for the distance indicator display on the LCD

panel.

0: m (Meters (m))

1: ft (Feet (ft))

C.Fn-01: # (Auto power off)

When the Speedlite is not operated for approx. 90 seconds, the power turns

off automatically to save energy. You can disable this function.

0: ON (Enabled)

1: OFF (Disabled)

C.Fn-02: $ (Modeling flash)

0: % (Enabled (Depth-of-field preview button))

Press the camera’s depth-of-field preview button to fire the modeling

flash.

1: & (Enabled (Test firing button))

Press the Speedlite’s test flash button to fire the modeling flash.

2: %/& (Enabled (with both buttons))

Press the camera’s depth-of-field preview button or the Speedlite’s test

flash button to fire the modeling flash.

3: OFF (Disabled)

Disables the modeling flash.

When the <X> switch is set to the <Z> position, the modeling flash

may not fire when the camera’s depth-of-field preview button is pressed.

When you want to fire the modeling flash during AI.B full-auto shooting,

setting C.Fn-02 to 1 or 2 and firing the modeling flash using the

Speedlite’s test flash button is recommended.

With the depth-of-field preview function assigned to a button on the

camera using the camera’s customization features, you can fire the

modeling flash using the assigned button when C.Fn-02 is set to 0 or 2

(except for EOS M series camras).

86

C: Setting Custom Functions

C.Fn-08: (AF-assist beam firing)

0: ON (Enabled)

1: OFF (Disabled)

This disables the emission of the AF-assist beam from the Speedlite.

C.Fn-10: / (Receiver auto power off timer)

When set as an optical transmission wireless receiver unit, the time until

auto power off takes effect can be changed. Note that when the receiver

unit’s auto power off takes effect, </> is displayed on the LCD panel. Set

this function on each receiver unit.

0: 60min (60 minutes)

1: 10min (10 minutes)

C.Fn-11: 0 (Receiver auto power off cancel)

In optical transmission wireless flash photography, when you press the test

flash button on the sender unit, you can turn on the receiver units that are in

the auto power off state. You can change the time for the receiver units in

the auto power off state to accept this function. Set this function on each

receiver unit.

0: 8h (Within 8 hours)

1: 1h (Within 1 hour)

C.Fn-13: 6 (Flash exposure compensation setting)

0: 4 (Speedlite button and dial)

1: 5 (Speedlite dial only)

You can directly set the flash exposure compensation amount and

flash output by turning <9> without pressing the <O> button of the

<S> cross keys.

The flash icon displayed when C.Fn-08 is set changes according to the

P.Fn-04 (AF-assist beam emission method, p.89) setting.

87

C: Setting Custom Functions

C.Fn-21: ; (Light distribution)

You can change the flash light distribution (flash coverage) of the Speedlite

in relation to the shooting angle of view when the flash coverage is set to

<L> (automatic setting).

0: j (Standard)

The optimum flash coverage for the shooting angle of view is set

automatically.

1: k (Guide number priority)

Although the periphery of the picture is slightly darker than the 0

setting, this is effective when you want to give priority to the flash

output. The flash coverage is set automatically to a slightly more

telephoto position than the actual shooting angle of view. The display

changes to <k>.

2: l (Even coverage)

Although the possible flash photography distance becomes slightly

shorter than the 0 setting, this is effective when you want to minimize

light falloff at the periphery of the picture. The flash coverage is set

automatically to a slightly wider position than the actual shooting angle

of view. The display changes to <l>.

C.Fn-22: < (LCD panel illumination)

When a button or dial is operated, the LCD panel illuminates. You can

change this illumination setting.

0: 12sec (On for 12 sec.)

1: OFF (Disable panel illumination)

2: ON (Illumination always on)

C.Fn-23: ? (Receiver flash charge check)

When recharge is complete for the receiver unit during optical transmission

wireless shooting, its AF-assist beam emitter blinks. You can disable this

blinking. Set this function on each receiver unit.

0: = (AF-assist beam, Q lamp)

1: > (Q lamp)

88

>: Setting Personal Functions

P. F n 0 1 : @ (LCD panel display contrast)

You can adjust the contrast of the LCD panel

in 5 levels.

P. F n 0 2 : A

(

LCD panel illumination color: Normal

flash photography)

You can set the color of the LCD panel illumination for normal flash

photography (on-camera flash photography).

0: GREEN (Green)

1: ORANGE (Orange)

P. F n 0 3 : C (LCD panel illumination color: Receiver)

You can select the color of the LCD panel illumination for the Speedlite set

as the receiver unit in optical transmission wireless flash photography.

0: ORANGE (Orange)

1: GREEN (Green)

89

>: Setting Personal Functions

P. F n 0 4 : ]

(AF-assist beam emission method)

You can select the AF-assist beam emission method.

0: K (Infrared)

An infrared AF-assist beam is emitted (p.27). Focusing on the subject

with the subject positioned at the viewfinder center is recommended.

1: J (A series of small flashes)

AF-assist beam, which uses intermittent flashes (a series of small

flashes), is emitted.

P. F n 0 5 : + (Quick flash)

You can set whether or not to fire the flash (fire the Quick flash) when the

flash-ready lamp is lit in green (before the flash is fully charged) to shorten

the charge waiting time. Quick flash also takes effect during continuous

shooting.

0: ON (Enabled)

1: OFF (Disabled)

The AF-assist beam, which uses a series of small flashes, is emitted when

470EX-AI is attached to an EOS DIGITAL camera equipped with a function

for controlling external flashes from the camera’s menu screen. Note that,

depending on the camera model, the camera’s firmware may need to be

updated.

When Quick flash is fired during continuous shooting, underexposure may

occur since the flash output decreases.

90

>: Setting Personal Functions

P. F n 0 6 : ^ (Dial setting changes)

When <8> is pressed and the screen

displays the settings as shown on the left, you

can set whether or not the following functions

can be directly set by simply turning <9>.

0: OFF (Disabled)

Set the function using the normal operation procedure.

1: ON (Enabled)

You can directly set the function by selecting “Flash exposure

compensation amount” and “Manual flash output” using the <S>

cross keys, then simply by turning <9>.

P. F n 0 7 : R (Maximum bounce angle)

You can set the maximum bounce angle in the upward direction during AI.B

full-auto shooting. When you want to limit the maximum bounce angle so that

the flash head does not turn toward the photographer, set to 2.

0: 120°

1: 140°

2: 90°

When a bounce angle that exceeds 120° is automatically set with this

setting set to 1, the angle may be set after the flash head rotates 180°.

With “1” set, be careful of the direction of the flash head since the flash

head may fire toward the photographer.

P.Fn-07 takes effect only during AI.B full-auto shooting. Note that the

settings set by P.Fn-07 do not function when <z> is pressed and the

bounce angle is stored (registered) in Speedlite during AI.B semi-auto

shooting or AI.B full-auto shooting.

If P.Fn-07 setting is changed, perform the distance measurement

operation (p.49) again.

91

>: Setting Personal Functions

P. F n 0 8 : U

(Automatic bounce angle correction

)

You can set how the bounce angle is to be automatically corrected when

the orientation (position) of the camera changes during <W> AI.B full-

auto shooting or <V> AI.B semi-auto shooting.

0: Q

When the shutter button is double-clicked (pressed halfway two times

in a row within a short period), bounce angle correction is performed.

1: AUTO

When the camera’s metering timer is active, bounce angle correction is

automatically performed (without pressing the shutter button halfway).

2: T

When the shutter button is pressed halfway, bounce angle correction is

performed.

When set to 1 or 2, bounce angle correction may take effect, not only when

the shutter button is pressed but also when any other button on the camera

is pressed.

92

>: Setting Personal Functions

P.Fn-09: 0° (Manual bounce setting)

When the <X> bounce mode switch is set to <>, you can set whether

or not the bounce angle can be set manually.

0: 0°

Manual bounce shooting (setting the bounce angle manually) cannot

be performed. After the bounce angle has been manually set, pressing

the shutter button halfway returns the flash head to the forward-facing

position.

1: MANUAL BOUNCE

Set to this when performing manual bounce flash photography

(manually setting the bounce angle).

In AI.B full-auto shooting mode or AI.B semi-auto shooting mode, bounce

angle correction is performed when the orientation (position) of the camera

changes, even when set to 1.

93

7

Reference

This chapter provides a system map and

troubleshooting guide, and describes the use of the

Speedlite with Type-B cameras.

94

«Speedlite 470EX-AI

#Bounce adapter SBA-E4 (provided with 470EX-AI)

$Mini stand (provided with 470EX-AI)

%Device equipped with optical transmission wireless sender

function

600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 90EX,

MT-26EX-RT, MT-24EX, MR-14EX II, MR-14EX, ST-E2, and EOS

DIGITAL cameras with optical transmission wireless sender function

by built-in flash

470EX-AI System

&«

%

%

$

«

#

Camera/Speedlite/

Transmitter equipped

with sender function

Speedlite equipped

with receiver function

Wireless Flash Photography

Optical transmission

95

470EX-AI System

&Speedlite equipped with optical transmission wireless

receiver function

600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 430EX

III-RT, 430EX III, 430EX II, 430EX, 420EX, 320EX, 270EX II

Off-Camera Shoe Cord OC-E3

Enables the 470EX-AI to be connected to the camera up to approx.

60 cm / 2 ft. away.

When using a Speedlite without a function for switching the firing groups

(A, B, C) in &, you can use the Speedlite as a receiver in firing group A

during optical transmission wireless shooting (you cannot use it as a

receiver in firing group B or C).

During AI.B full-auto shooting, do not use the Off-Camera Shoe Cord

OC-E3 (an appropriate bounce angle is not automatically set).

Do not use 470EX-AI, attaching it to the Speedlite Bracket SB-E2 (sold

separately) or the like. 470EX-AI does not fit securely to the bracket and

will be somewhat unstable, possibly causing the flash head to come into

contact with the bracket section during AI bounce flash.

96

When continuous flash or modeling flash is repeatedly fired in short

intervals, the temperature of the flash head, batteries, and the area near

the battery compartment may increase.

When you perform firing repeatedly, the firing interval increases in

steps to avoid degrading or damaging the flash head due to

overheating. When you perform firing repeatedly even more in this

state, flash firing is restricted automatically.

Furthermore, when flash firing is restricted, a warning icon is

displayed to indicate the increase in temperature, and the firing

interval (with which the flash photography can be performed) will be

automatically set to approx. 8 sec. (level 1) or approx. 20 sec. (level 2).

As the internal temperature of the Speedlite increases, the warning is

displayed in two levels. When you perform continuous firing repeatedly

even more in the state in level 1, the state changes to level 2.

The following table shows the number of continuous flashes until the

warning (level 1) is displayed, and the necessary rest time (guideline)

until normal flash photography can be performed.

f

Flash Firing Restrictions due to Temperature Increase

Temperature Increase Warning

Display Level 1

(Firing interval: Approx. 8 sec.)

Level 2

(Firing interval: Approx. 20 sec.)

Icon e f

LCD panel illumination Red (lit) Red (blinking)

Number of Continuous Flashes and Rest Time

Function

Number of Continuous Flashes to Reach

Level 1 Warning (Guideline)

Necessary

Interval

Time

(Guideline)

Flash Coverage

14mm 24mm 28mm

35mm

or more

Continuous full

output flash (p.17) 45 times or more 40 min.

or longer

Modeling flash

(p.38) 35 times or more 40 times or more

97

f Flash Firing Restrictions due to Temperature Increase

CAUTION

When performing continuous flash, do not touch the flash head,

batteries, or the area near the battery compartment.

When continuous flash or modeling flash is repeatedly fired at short intervals,

do not touch the flash head, batteries, or the area near the battery

compartment. The flash head, batteries, and area near the battery

compartment may become hot, resulting in the risk of burn.

Do not open or close the battery compartment cover while flash firing is

being restricted. Doing so is very dangerous since the flash firing

restriction is canceled.

Even when level 1 warning is not displayed, the firing interval will be

extended as the flash head begins to heat up.

If level 2 warning is displayed, allow a rest time for at least 40 min.

Even if you stop flash firing after level 1 warning is displayed, level 2

warning may be displayed.

If flash photography is performed in high temperatures, the firing

restrictions may be activated before the number of flashes listed in the

table on the preceding page is fired.

For cautions on the number of flash firings, see page 17 (continuous

flashes) or page 39 (modeling flash).

The Speedlite may not fire in rare cases due to environmental factors

such as temperature rise.

When the bounce adapter is used, the number of continuous flashes

until the warning is displayed becomes slightly fewer.

When C.Fn-22-1 is set (p.87), the warning with red illumination of the

LCD panel will not be displayed even if the temperature of the flash head

rises.

98

If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting

Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem,

contact your dealer or nearest Canon Service Center.

Normal Flash Photography

Make sure the batteries are installed in the correct orientation (p.18).

Make sure the battery compartment cover is closed (p.18).

Replace the batteries with new ones.

Insert the mounting foot into the camera’s hot shoe all the way, slide

the lock lever to the right, and secure the Speedlite to the camera

(p.20).

If the <G> indication remains displayed for approx. 30 sec. or

longer, replace the batteries (p.18).

If the electrical contacts of the Speedlite or camera are dirty, wipe

the contacts (p.10) with a dry cloth, etc.

When you perform continuous firing repeatedly over a short period

of time, causing the temperature of the flash head to rise and flash

firing to be restricted, the firing interval increases (p.96).

The Speedlite’s auto power off has been activated (p.22). Press the

camera’s shutter button halfway or press the Speedlite’s test flash

button (p.21).

Troubleshooting Guide

The power does not turn on.

The Speedlite does not fire.

The power turns off by itself.

99

Troubleshooting Guide

If the main subject looks very dark or very bright, set flash exposure

compensation (p.30).

If there is a highly reflective object in the picture, use FE lock (p.31).

With high-speed sync, the faster the shutter speed, the lower the

guide number becomes. Move closer to the subject (p.32).

Move at least 0.7 m/2.3 ft. away from the subject.

Remove the lens hood if attached.

Set the flash coverage to <L> (automatic setting, p.34).

When manually setting the flash coverage, set a flash coverage

wider than the shooting angle of view (p.34).

Make sure C.Fn-21-1 is not set (p.87).

When the shooting mode is set to the <f> aperture-priority AE

mode and the scene is dark, slow sync is enabled automatically (the

shutter speed becomes slower). Use a tripod, or set the shooting

mode to the <d> program AE or fully automatic mode (p.25). Note

that you can also set the sync speed in [Flash sync. speed in Av

mode] (p.68).

Pictures are underexposed or overexposed.

The bottom of the picture looks dark.

The picture periphery looks dark.

The picture is very blurred.

100

Troubleshooting Guide

Set the flash coverage to <L> (automatic setting, p.34).

Insert the mounting foot into the camera’s hot shoe all the way, slide

the lock lever to the right, and secure the Speedlite to the camera

(p.20).

Remove the bounce adapter (p.63).

Retract the wide panel (p.35).

Flash coverage angle cannot be manually set during AI.B full-auto

shooting (p.52).

Set the camera’s shooting mode to <d/s/f/a/bulb(B)>

(Creative Zone mode).

Set the Speedlite’s power switch to <K> instead of <a>

(p.21).

When the Speedlite continuously fires after focusing with AF, check if

the Speedlite is set to P.Fn-04-1 (p.89).

The flash coverage is not set automatically.

The flash coverage cannot be set manually.

Functions cannot be set.

The Speedlite fires continuously.

101

Troubleshooting Guide

Bounce Flash Photography

When Speedlite is first started and the shutter button on the camera

is pressed halfway with the flash head in a position other than the

forward-facing (0°) position, the flash head automatically moves to

the forward-facing (0°) position.

The AI bounce flash function is activated. When you do not want to

use the AI bounce flash function, set the <X> switch to the <>

position (p.42).

When the position of the flash head changes after you press the

<z> button and store (register) the bounce angle in the

Speedlite, pressing the camera’s shutter button halfway returns the

flash head to the registered position.

When Speedlite is not attached to the camera, the “AI.B[

animation is displayed and the flash head’s AI bounce flash

operation is not performed.

When the orientation (position) of the camera has changed, double-

clicking the shutter button (pressing the shutter button halfway two

times in a row within a short period) activates the bounce angle

correction.

Check whether or not the camera’s depth-of-field preview button

functions as an AI.B full-auto distance measurement start button (p.46).

Check whether or not the camera’s depth-of-field preview button

functions as an AI.B full-auto distance measurement start button

(p.38, 46, 85).

The flash head moves on its own.

“AI.B[” is displayed. / The flash head does not move.

In AI.B full-auto mode, the flash head does not move even

when I press the camera’s depth-of-field preview button.

The modeling flash fires when the camera’s

depth-of-field preview button is pressed.

102

Troubleshooting Guide

For warning displays, see page 52.

The flash coverage cannot be manually set in AI.B full-auto

shooting, with the bounce adapter attached, or with wide panel used.

When you want to perform manual bounce flash photography, see

page 61.

During bounce flash photography, less light reaches the subject and

thus underexposure (insufficient exposure) is prone to occur. Take

the action such as taking the picture as close to the subject as

possible, increasing the camera’s ISO speed, or opening the

aperture of the lens before shooting.

When the ceiling or wall for bouncing the flash light on is too far

away, the ceiling is dark, or the ceiling is stepped or uneven,

shooting with the appropriate exposure may not be possible since

not enough light may reach the subject.

If the surface for bouncing the flash light is not white, a color cast

may result in the picture or shooting with the appropriate exposure

may not be possible since the bounced flash light may not reach the

subject. Select a ceiling or wall that is close to a white color for

bouncing the flash light off for high reflectance.

A warning is displayed.

The flash coverage cannot be set manually.

The bounce angle cannot be set manually.

Pictures are underexposed.

The color of the subject is not right.

103

Troubleshooting Guide

Depending on the camera used, the camera’s depth-of-field preview

button may function as the <X> full-auto distance measurement

start button. For details, see pages 46 and 85.

Modeling flash does not work.

104

Troubleshooting Guide

Optical Transmission Wireless Flash Photography

Set the receiver unit to < :x > (p.74).

Set the transmission channels of the sender unit and receiver unit to

the same numbers (p.74).

Make sure the receiver unit is within the transmission range of the

sender unit (p.72).

Point the wireless sensor of the receiver unit toward the sender unit

(p.72).

Position the receiver unit at a location with the clearest possible view

of the sender unit.

If the sender unit and receiver unit are too close, the transmission

may not take effect properly.

When using the camera’s built-in flash as the sender unit, raise the

camera’s built-in flash, and set [Wireless func.] on the camera’s

[Built-in flash func. setting] screen.

The receiver unit does not fire.

105

Type

Type: E-TTL II/E-TTL autoflash

Shoe-mount Speedlite

Compatible cameras: Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash)

* Autoflash is not possible when using Type-B EOS

cameras.

Flash Head (Light-emitting unit)

Guide No.: Approx. 47/154.2 (at 105 mm flash coverage, ISO 100,

in meters/feet)

* Without bounce adapter

Flash coverage: Supports a shooting angle of view with a lens focal

length of 24-105 mm (with wide panel use: 14 mm)

Automatic setting

(Automatically sets the flash coverage depending on

the shooting angle of view and the image sensor size.)

Manual setting

Bounce mode: AI.B full-auto (AI.B-F), AI.B semi-auto (AI.B-S), manual

Bounce angle: 120° up, 180° left, 180° right

Bounce adapter: Provided

Flash duration

(During normal flash):

1/1 flash: Approx. 1/950 sec.

1/2 flash: Approx. 1/1210 sec.

1/4 flash: Approx. 1/1700 sec.

1/8 flash: Approx. 1/2100 sec.

1/16 flash: Approx. 1/2240 sec.

1/32 flash: Approx. 1/2400 sec.

1/64 flash: Approx. 1/2690 sec.

1/128 flash: Approx. 1/2700 sec.

Color temperature

information

transmission:

Flash light color temperature information transmitted to

camera when flash is fired

Specifications

106

Specifications

Exposure Control

Exposure control

system:

E-TTL II/E-TTL autoflash, Manual flash

Effective flash metering

range:

(with EF50mm f/1.4 lens

at ISO 100)

Normal flash: Approx. 0.7 — 23.5 m / 2.3 — 77.1 ft.

Quick flash: Approx. 0.7 — 14.4 m / 2.3 — 47.2 ft.

(at Guide No. 20.2 / 66.3, in meters/feet)

High-speed sync: Approx. 0.7 — 12.5 m / 2.3 — 41.0 ft.

(at 1/250 sec.)

Flash exposure

compensation:

±3 stops in 1/3- or 1/2-stop increments

FE lock: Possible with the camera’s Multi-function button or FE

lock/AE lock button

High-speed sync: Possible

Manual flash: 1/1 — 1/128 power (1/3-step increments)

Modeling flash: Fired with camera’s depth-of-field preview button or

Speedlite’s test flash button

Flash Recharge

Firing interval

(Recharge time):

Normal flash: Approx. 0.1 — 5.5 sec.,

Quick flash: Approx. 0.1 — 3.9 sec.

* When using AA/LR6 alkaline batteries

Flash-ready lamp: Lights up in red: Normal flash available

Lights up in green: Quick flash available

AF-Assist Beam

Method: Switchable in Personal Functions between Infrared

assist beam and Intermittent flashes (a series of small

flashes)

Compatible AF system: TTL second image formation phase-difference AF

1 — 19 AF points (Infrared assist beam / 28 mm or longer

lens focal length)

Supported for viewfinder shooting, and Quick mode for

Live View shooting or movie shooting

Effective distance: At center: Approx. 0.7 — 10 m / 2.3 — 32.8 ft.,

At periphery: Approx. 1 — 5 m / 3.3 — 16.4 ft.

107

Specifications

Optical Transmission Wireless Receiver Function

Communication

method:

Optical pulse

Wireless settings: Receiver

Transmission

channel:

Ch. 1 — 4

Receiver unit

setting:

Firing groups A, B, C

Reception angle: Approx. ±45° horizontally, approx. ±25° upward, and

approx. ±20° downward, facing the sender unit

Charge

confirmation:

Flash-ready lamp lights up and the AF-assist beam emitter

blinks when fully charged

Customization Features

Custom Functions: 10 types

Personal

Functions:

9 types

Power Source

Speedlite power

source:

Four AA/LR6 alkaline batteries

* AA/HR6 Ni-MH batteries can be used

Number of flashes: Approx. 115 — 800 times

* When using AA/LR6 alkaline batteries

Auto power off: Power off after approx. 90 sec. of idle operation

* When set as receiver unit: approx. 60 min.

Dimensions and Weight

Dimensions

(W x H x D):

Approx. 74.6 x 130.4 x 105.1 mm / 2.94 x 5.13 x 4.14 in.

Weight: Approx. 385 g / 13.6 oz. (Speedlite only, excluding batteries)

Operation Environment

Working

temperature range:

0°C — 45°C / 32°F — 113°F

Working humidity: 85% or less

All specifications above are based on Canon’s testing standards.

Product specifications and the exterior are subject to change without notice.

108

109

Specifications

Guide Number (ISO 100, in approx. meters/feet)

Normal Flash (Full Output)/Quick Flash

Flash Coverage (mm) 14 24 28 35

Normal Flash (Full Output) 14.0 / 45.9 25.0 / 82.0 26.0 / 85.3 29.0 / 95.1

Quick Flash Equivalent to approx. 1/2 — 1/6 of full output

Flash Coverage (mm) 50 70 80 105

Normal Flash (Full Output)

33.0 / 108.3 40.0 / 131.2 42.0 / 137.8 47.0 / 154.2

Quick Flash Equivalent to approx. 1/2 — 1/6 of full output

Manual Flash

Flash Output Flash Coverage (mm)

14 24 28 35

1/1 14.0 / 45.9 25.0 / 82.0 26.0 / 85.3 29.0 / 95.1

1/2 9.9 / 32.5 17.7 / 58.1 18.4 / 60.4 20.5 / 67.3

1/4 7.0 / 23.0 12.5 / 41.0 13.0 / 42.7 14.5 / 47.6

1/8 4.9 / 16.1 8.8 / 28.9 9.2 / 30.2 10.3 / 33.8

1/16 3.5 / 11.5 6.3 / 20.7 6.5 / 21.3 7.3 / 24.0

1/32 2.5 / 8.2 4.4 / 14.4 4.6 / 15.1 5.1 / 16.7

1/64 1.8 / 5.9 3.1 / 10.2 3.3 / 10.8 3.6 / 11.8

1/128 1.2 / 3.9 2.2 / 7.2 2.3 / 7.5 2.6 / 8.5

Flash Output Flash Coverage (mm)

50 70 80 105

1/1 33.0 / 108.3 40.0 / 131.2 42.0 / 137.8 47.0 / 154.2

1/2 23.3 / 76.4 28.3 / 92.8 29.7 / 97.4 33.2 / 108.9

1/4 16.5 / 54.1 20.0 / 65.6 21.0 / 68.9 23.5 / 77.1

1/8 11.7 / 38.4 14.1 / 46.3 14.8 / 48.6 16.6 / 54.5

1/16 8.3 / 27.2 10.0 / 32.8 10.5 / 34.4 11.8 / 38.7

1/32 5.8 / 19.0 7.1 / 23.3 7.4 / 24.3 8.3 / 27.2

1/64 4.1 / 13.5 5.0 / 16.4 5.3 / 17.4 5.9 / 19.4

1/128 2.9 / 9.5 3.5 / 11.5 3.7 / 12.1 4.2 / 13.8

110

This section describes the available and unavailable functions when

using the Speedlite 470EX-AI with a Type-B camera (EOS film camera

supporting A-TTL/TTL autoflash).

When the Speedlite is attached to a Type-B camera, <a> is

displayed on the LCD panel of the flash. Autoflash metering

cannot be performed.

Functions available with Type-B cameras

Manual flash

Second-curtain sync

AI.B semi-auto

Functions not available with Type-B cameras

E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash

Flash exposure compensation

FE lock

High-speed sync

Quick flash

Modeling flash

AI.B full-auto

Using with a Type-B Camera

111

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,

and (2) this device must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.

Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise

specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you

could be required to stop operation of the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for

a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These

limits are designed to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency

energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a

particular installation. If this equipment does cause harmful interference

to radio or television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

112

Graphical symbols placed on the equipment

Direct current

DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL

REGULATIONS.

CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the

like.

Dry batteries shall not be subjected to charging.

Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and

Liechtenstein)

This symbol indicates that this product is not to be disposed of with

your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/

EU) and national legislation. This product should be handed over to

a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one

basis when you buy a new similar product or to an authorized

collection site for recycling waste electrical and electronic

equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could

have a possible negative impact on the environment and human

health due to potentially hazardous substances that are generally

associated with EEE. At the same time, your cooperation in the

correct disposal of this product will contribute to the effective usage

of natural resources. For more information about where you can

drop off your waste equipment for recycling, please contact your

local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your

household waste disposal service. For more information regarding

return and recycling of WEEE products, please visit

www.canon-europe.com/weee.

113

Numerics

12 sec., 16 sec. timer.……….………….4

18% gray reflector……..………..……..37

A

Accessory ..………….………..……….15

AF-assist beam ..………..27, 86, 87, 89

AI bounce flash ………….…………41, 42

AI.B full-auto ……………..42, 43, 46, 48

AI.B lamp …………………………....54, 59

AI.B semi-auto ………….…….42, 45, 56

ANGLE SET….………..………45, 54, 57

Auto power off………………...22, 85, 86

Auto zoom adjustment to image

sensor size……………….………..……..26

Av (Aperture-priority AE)……………..25

B

Batteries……..……….………..……….18

Bounce……….………….……….…..14, 41

Adapter ..……….………..……….15, 63

Distance measurement

start button…….………..….43, 46, 49

Full-auto………..………42, 43, 46, 48

Manual……..………..……….…..61, 92

Semi-auto ………..………42, 45, 56

Bounce angle………….……….………..61

Compensation ……….44, 45, 51, 91

Horizontal direction…..………….14

Maximum angle ..………….………..90

Setting button ……………..45, 54, 57

Upward direction….………….……..14

C

C.Fn…………..……….………... 82, 83, 85

Case ……….………….………..…………. 15

Clear all ……..……….………..……. 70, 84

Clearing settings (Reverting to

defaults)……….………..……….….. 40, 69

Color temperature information

transmission .………….………….…….. 26

Creative Zone…………… 29, 65, 71, 81

Custom Functions (C.Fn) 82, 83, 85

D

Distance indicator display… 24, 36, 85

Distance measurement

start button ………..……….…. 43, 46, 49

Double-click…….………….…. 51, 57, 91

E

Effective flash metering range.. 12, 24

E-TTL II flash metering……..……….. 68

E-TTL II/E-TTL autoflash………. 24, 25

F

FE lock (FEL) ………………….……….. 31

Firing groups ……….………..……. 76, 78

Firing interval………….…………... 18, 96

First-curtain sync ….………….……….. 68

Flash control………..………….……….. 66

Flash coverage……………………. 34, 87

Flash exposure

compensation …….……….…. 30, 68, 78

Index

114

Index

Flash exposure level………..12, 30, 37

Flash firing restriction…….……….…..96

Flash function settings ………………..65

Flash head (Light-emitting unit) ……10

Flash metering ……………..…………...68

Flash mode ………….12, 13, 24, 36, 68

Flash output ……….………….…………. 36

Flash positioning……..…………..…….72

Flash sync speed……….………… 25, 68

Flash synchronization speed in Av

mode………..……….………..……….…..68

Flash-ready lamp……….21, 49, 77, 89

Full-auto (AI.B-F) ..……..42, 43, 46, 48

Fully automatic flash photography..24

G

Guide number …..……….………..…..109

H

High-speed sync……………..……32, 78

Hot shoe ……….……….…………..…….20

I

INDIVIDUAL RECEIVER …….13, 79

Individual receiver………………….…..79

L

LCD panel………..………….……….…..12

Contrast….………….………..………. 88

Illumination ..………….………...22, 87

Illumination color …………..……….88

Light distribution….………..…………...87

LOCK …….………….………..…………... 22

Lock function …………..……….………. 22

M

M (Manual exposure) ………..………. 25

M (Manual flash) ……….………..……. 36

Manual bounce………..……….…. 61, 92

Manual flash ………………..……… 36, 79

Memory function.……….………..……. 75

Metered manual flash……………… 37

Modeling flash ……………..…………... 38

N

Nomenclature………….………….……. 10

Normal flash .………..…………... 18, 109

Number of flashes ………….…………. 18

O

Optical transmission wireless flash

shooting………….………..……….….. 71

Orientation (position)…. 44, 45, 51, 91

P

P (Program AE)……….……….………. 24

P.Fn …….………….……….…… 82, 83, 88

Personal Functions (P.Fn).. 82, 83, 88

Power switch ………..……….………. 21

Q

Quick flash …………………. 18, 21, 89

R

Receiver unit ……………….……… 13, 71

Charge confirmation ………… 77, 87

Receiver unit setting …..……….... 74

115

Index

Recharging.……….…………..……….21

S

Safety precautions …..……….………….8

Second-curtain sync ………………..33

Semi-auto (AI.B-S)..………...42, 45, 56

Shooting distance ……………36, 48, 63

Shutter speed…………………………….25

Shutter sync settings……….……….68

Stand…..……….………..……….………..15

Sync speed ……….………..……….25, 68

System map..……….………….………..94

T

Temperature increase ..………….……96

Test flash.………..……….………….21, 77

Transmission channel ……….………..74

Transmission distance .………..……..72

Transmitter….………….……….………..94

TTL autoflash ……….………..………..110

Tv (Shutter-priority AE) ……….……25

Type-A camera………..……….………….2

Type-B camera………..……….………110

V

Vertical position……….44, 45, 51, 91

W

Warning.……….………..……….…..52, 96

Wide panel ………..………..……….……35

Wireless button ……….………11, 74, 79

Wireless operation range ……..……..72

Wireless settings ..………….…………. 74

Wireless shooting ………..…………. 71

Z

Zoom ………………..……….………..….. 34

CPA-E324-000 © CANON INC. 2017

The descriptions in this Instruction Manual are current as of December 2017.

For information on the compatibility with any products introduced after this date,

contact any Canon Service Center. For the latest version Instruction Manual,

refer to the Canon Web site.

logo

  • Canon
    • Canon EOS
    • Canon PowerShot
    • Canon IXUS
    • Объективы Canon
    • Canon аксессуары
  • Nikon
    • Nikon 1
    • Nikon COOLPIX
    • Nikon зеркальные камеры
    • Nikon аксессуары
    • Объективы Nikon
  • Fujifilm
    • Инструкции Fujifilm X
    • Инструкции Fujifilm FinePix
    • Инструкции Fujifilm аксессуары
    • Инструкции объективы Fujifilm
  • Olympus
    • Olympus OM-D
    • Olympus PEN
    • Olympus STYLUS
    • Olympus зеркальные камеры
    • Объективы Olympus
  • Lumix
  • Samsung
    • Samsung GALAXY Camera
    • Samsung Компактные Smart-камеры
    • Samsung Smart-камеры NX
    • Samsung GX (зеркальная камера)
    • Samsung Digimax
  • Sony
    • Sony Cyber-shot
    • Sony α Камеры
    • Объективы Sony
    • Sony аксессуары
  • Pentax

Инструкции для фотоаппаратов, пультов для фотоаппаратов, инструкции для вспышек

© 2014 —

Инструкции для фотоаппаратов и других устройств

Canon Speedlite 470EX-AI Instruction Manual

Canon Speedlite 470EX-AI Specification

The Canon Speedlite 470EX-AI is an innovative camera flash unit designed to enhance photographic lighting with its groundbreaking Auto Intelligent Bounce feature. This feature automatically calculates and adjusts the optimal bounce angle, making it easier for photographers to achieve professional-quality lighting without extensive manual adjustments. The flash unit is equipped with a motorized head that can rotate 180 degrees in both directions and tilt upwards to 120 degrees, providing versatile lighting options and accommodating various shooting environments.

With a guide number of 47 meters at ISO 100, the 470EX-AI offers substantial power for both indoor and outdoor photography. It supports E-TTL/E-TTL II metering for accurate flash exposure and is compatible with Canon’s range of EOS cameras. The flash has a comprehensive zoom range of 24-105mm, which can be extended to 14mm with the built-in wide panel, ensuring coverage for different lens focal lengths.

The Speedlite 470EX-AI also features a dot matrix LCD panel for clear and intuitive navigation through settings and modes. It includes both full and semi-auto bounce settings, allowing photographers to tailor the flash behavior to their specific needs. The unit is powered by four AA batteries, providing convenient and accessible power options, while the energy-efficient design offers a fast recycle time ranging from 0.1 to 5.5 seconds depending on the battery type and condition.

Overall, the Canon Speedlite 470EX-AI is a sophisticated tool for photographers seeking to enhance their lighting techniques with minimal effort, offering advanced automation alongside manual controls to accommodate a wide range of photographic styles and requirements.

To enable the AI Bounce feature, power on the Speedlite and press the AI.B button. You can then select either the Full-Auto or Semi-Auto setting using the function button.

First, ensure the flash is securely attached to the camera’s hot shoe. Check the batteries to ensure they are charged and correctly installed. Also, verify that the flash settings are configured properly in the camera menu.

To reset the Speedlite 470EX-AI, press and hold the MODE button and the power button simultaneously until the display blinks, indicating that the reset is complete.

The Canon Speedlite 470EX-AI has a guide number of 47 meters (154 feet) at ISO 100. This indicates the flash’s power and how far its light can reach.

No, the Canon Speedlite 470EX-AI cannot be used as a master flash. It can only function as a slave unit in a wireless flash setup.

The Speedlite 470EX-AI automatically adjusts the flash coverage angle based on the focal length of the lens in use. You can also manually adjust it by pressing the ZOOM button and selecting the desired focal length.

Regularly clean the flash head with a soft, dry cloth to remove dust and fingerprints. Check the battery compartment for corrosion and replace batteries as needed. Store the flash in a dry, cool place when not in use.

Canon Speedlite 470EX-AI does not support user-upgradable firmware. Please check with Canon support for any updates that may require professional servicing.

The modeling flash function emits a stroboscopic burst of light, allowing you to preview the lighting effect on the subject before taking a photo. Activate it by pressing the depth-of-field preview button on the camera.

To adjust the flash exposure compensation, press the +/− button on the Speedlite and turn the select dial to increase or decrease the flash output as needed.

Русский

  • Bedienungsanleitung Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • Canon SPEEDLITE 470EX-AI User Manual
  • Manual Usuario Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • Mode d’emploi Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • Istruzioni Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • инструкция Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • Canon SPEEDLITE 470EX-AIの取扱説明書
  • Handleiding Canon SPEEDLITE 470EX-AI
  • Manual de uso Canon SPEEDLITE 470EX-AI

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 116 stron
  • 5.16 mb

Изделие Canon SPEEDLITE 470EX-AI, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Canon SPEEDLITE 470EX-AI, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Canon SPEEDLITE 470EX-AI

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Canon SPEEDLITE 470EX-AI иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Canon SPEEDLITE 470EX-AI в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Canon SPEEDLITE 470EX-AI.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for Canon SPEEDLITE 470EX-AI

Что находится в инструкции Canon SPEEDLITE 470EX-AI? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Canon SPEEDLITE 470EX-AI, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахCanon SPEEDLITE 470EX-AI а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Canon SPEEDLITE 470EX-AI чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Canon SPEEDLITE 470EX-AI с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Canon SPEEDLITE 470EX-AI Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся Canon SPEEDLITE 470EX-AI и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Canon SPEEDLITE 470EX-AI повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Canon SPEEDLITE 470EX-AI. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Canon SPEEDLITE 470EX-AI и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции Canon SPEEDLITE 470EX-AI
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Canon SPEEDLITE 470EX-AI. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Canon SPEEDLITE 470EX-AI а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Canon SPEEDLITE 470EX-AI. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Canon SPEEDLITE 470EX-AI.

Комментарии (0)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция старшины мчс
  • Урсофальк таблетки 250 инструкция
  • Пантенол мазь от ожогов инструкция по применению взрослым
  • Metigast инструкция на русском
  • Эпин для растений для чего применяется инструкция по применению