Встраиваемая микроволновая печь whirlpool amw 730 ix инструкция

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES DEZE NAUWGEZET DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER

VERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAM

BARE MATERIALEN in of bij de oven.

De dampen kunnen brandge­vaar of explosie veroorzaken.

NL

G

EBRUIK UW MAGNETRON NIET om

textiel, papier, kruiden, hout,
bloemen, fruit of andere brand­bare materialen te drogen.
Brandgevaar.

A

LS MATERIAAL BINNEN OF BUITEN DE
OVEN IN BRAND VLIEGT OF ALS ER ROOK
ONTWIKKELING IS, laat de ovendeur

dan dicht en schakel de oven uit.
Verwijder de stekker uit het stop­contact of schakel de stroom uit
via de zekering of de elektrici­teitskast.

L

AAT HET VOEDSEL NIET OVERGA AR

WORDEN. Brandgevaar.

L

AAT DE OVEN NIET ONBEWAAKT ACH

TER, vooral niet wanneer er pa-

pier, plastic of andere brandbare
materialen bij het koken worden
gebruikt. Papier kan verkolen of
branden en sommige soorten
plastic kunnen smelten wanneer
ze worden gebruikt om voedsel
op te warmen.

EIEREN

G

EBRUIK UW MAGNETRON niet

om hele eieren te ko­ken of op te warmen,
met of zonder schaal,
want ze kunnen ontploffen zelfs
nadat de magnetron niet meer
verwarmt.

K

INDEREN VANA F 8 JAAR EN PERSO
NEN MET VERMINDERDE FYSIEKE, SENSO
RISCHE OF MENTALE VERMOGENS OF GE
BREK AAN ERVARING EN KENNIS, MOGEN
DIT APPARAAT GEBRUIKEN indien ze

onder toezicht staan of instruc­ties hebben ontvangen over het
gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren ervan begrij­pen.

L

AAT KINDEREN NIET met het appa-

raat spelen.

A

LLEEN KINDEREN VAN AF 8 JAAR EN ON
DER TOEZICHT MOGEN HET APPARAAT GE
BRUIKEN, reinigen of het onder-

houd ervan uitvoeren .

G

EBRUIK GEEN bijtende chemicali-

en of gassen in dit apparaat.
Dit type oven is specifiek ont­worpen om voedsel op te war­men of te bereiden. De oven is
niet ontworpen voor industrieel
gebruik of gebruik in laboratoria.

74

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING!

HET APPARAAT EN DE TOEGANKELIJKE

ONDERDELEN KUNNEN HEET worden

tijdens het gebruik.

WEES VOORZICHTIG dat u de

verwarmingselementen niet
aanraakt.

HOUD KINDEREN TOT 8 JAAR ZONDER

CONSTANT TOEZICHT uit de buurt

van het apparaat.

GEBRUIK UW

MAGNETRON niet voor

het verwarmen
van materiaal in
luchtdicht verzegelde schalen.
De druk verhoogt, wat schade
kan veroorzaken bij het openen
of kan ontploffen.

ALS DE STROOMKABEL VERVANGEN

MOET WORDEN, moet dat gebeuren

met een origineel exemplaar,
dat verkrijgbaar is via
onze klantenservice.
De stroomkabel
mag uitsluitend
door een bevoegde
onderhoudsmonteur
worden vervangen.

ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN

MOGEN UITSLUITEND
DOOR EEN BEVOEGDE
ONDERHOUDSMONTEUR WORDEN
UITGEVOERD. Voor iemand

zonder specifieke training
is het gevaarlijk om
onderhoudswerkzaamheden
of reparaties uit te voeren
waarbij beschermkappen
verwijderd moeten worden
die bescherming bieden tegen
blootstelling aan de energie van
microgolven.

NL

VERWIJDER GEEN BESCHERMKAPPEN.
DE DEURAFDICHTINGEN EN HET GEBIED

EROMHEEN moeten regelmatig

gecontroleerd worden op
beschadigingen. In geval van
beschadiging mag het apparaat
niet worden gebruikt voordat
het is gerepareerd door een
erkende onderhoudsmonteur.

75

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

ALGEMEEN

DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD

VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.

D

IT APPARAAT IS BEDOELD om inge-

bouwd te worden. Gebruik het
niet als vrijstaand apparaat.

NL

DIT APPARAAT IS BEDOELD om voed-
sel en dranken op te warmen. Dro­gen van voedsel of kleding en op­warmen van verwarmingskussens,
slippers, sponzen, vochtige doeken
en soortgelijke kan verwondingen,
ontsteking of brand veroorzaken.

HET APPARAAT MAG NIET GEBRUIKT WOR

DEN zonder voedsel in de ovenruimte.

Hierdoor kan het apparaat bescha­digd raken.

LAATS EEN GLAS WATER IN DE OVEN ALS

P

U DEZE WILT TESTEN . Het water ab-

sorbeert de microgolfenergie en
de oven raakt niet beschadigd.

EBRUIK DE OVENRUIMTE niet als op-

G

bergruimte.

ERWIJDER SLUITSTRIPS met

V

metaaldraad van papie­ren of plastic zakken voor­dat u de zakken in de oven
plaatst.

FRITUREN

EBRUIK UW MAGNETRON niet om

G

te frituren, daar u de
temperatuur van de
olie niet kunt regelen.

EBRUIK OVENLAPPEN OF OVENWANTE N

G

om brandwonden te voorkomen
wanneer u in aanraking komt met
reservoirs, onderdelen van de oven
en de pan/ovenschotel na de be­reiding.

VLOEISTOFFEN

BIJVOORBEELD DRAN

KEN OF WATER . Vloeistof-

fen kunnen oververhit­ten tot boven het kook­punt zonder zichtbaar te borrelen.
Daardoor kunnen hete vloeistoffen
plots overkoken. Doe het volgende
om dat te voorkomen:

1. Vermijd het gebruik van rech­te potten of flessen met nau­we halzen.

2. Roer de vloeistof om alvorens
de houder in de oven te zet­ten en laat het lepeltje erin
staan.

3. Laat de vloeistof na het op­warmen even staan, roer op­nieuw en haal de houder
voorzichtig uit de oven.

VOORZICHTIG

R

AADPLEEG ALTIJD een magnetron-

kookboek, in het bijzonder bij
het bereiden of opwarmen van
voedsel waarin alcohol zit.

W

ANNEER U BABYVOEDING

of vloeistoffen in een zuigfles of pot­je in de magnetron verwarmt,
moet u het voedsel altijd
doorroeren en de tem­peratuur controle­ren voordat u het serveert. Zo zorgt
u ervoor dat de warmte gelijkmatig
wordt verdeeld zodat er geen kans is
op brandwonden.

Let erop dat u het deksel en de
speen vóór het opwarmen ver­wijdert.

76

INSTALLATIE

HET APPARAAT INSTALLEREN

OLG DE MEEGELEVERDE afzonderlijke monta-

V

ge-instructies voor het installeren van het
apparaat.

VOOR HET AANSLUITEN

NL

CONTROLEER OF DE SPANNING op het
typeplaatje overeenstemt met
de spanning in uw woning.

V

ERWIJDER GEEN BE
SCHERMINGSPLAAT
JES VOOR AANZUIGOPE
NINGEN die zich aan

de zijkant in het
ovengedeelte be­vinden. Deze zorgen ervoor dat
er geen vet en voedseldeeltjes in
de invoerkanalen van de magne­tron terecht komen.

L

ET EROP dat de ovenruimte leeg

is voordat u de oven installeert.

L

ET EROP DAT HET APPARAAT NIET IS BE

SCHADIGD. Controleer of de oven-

deur goed sluit en of de interne
deurafdichting niet beschadigd
is. Maak de oven leeg en reinig
de binnenkant met een zachte,
vochtige doek.

EBRUIK HET APPARAAT NIET als de

G

stroomkabel of de stekker be­schadigd is, als het apparaat niet
goed werkt of als het beschadigd
of gevallen is. Dompel de stroom­kabel of de stekker niet onder
in water. Houd het snoer uit de
buurt van hete oppervlakken. Ri­sico op elektrische schokken,
brand of andere ongevallen.

A

LS DE STROOMKABEL TE KORT IS,

laat dan door een gekwalifi­ceerde elektricien of onder­houdsmonteur een stop­contact dicht bij het appa­raat aanleggen.

D

E STROOMKABEL van het apparaat

moet lang genoeg zijn om het
apparaat vanuit de inbouwposi­tie in het meubel te kunnen aan­sluiten op het stopcontact van
de netvoeding.

M ERVOOR TE ZORGEN DAT DE INSTAL

O

LATIE voldoet aan de geldende

veiligheidsvoorschriften is er een
omnipolaire schakelaar met een
afstand van minstens 3 mm.

77

NA HET AANSLUITEN

U KUNT DE OVEN ALLEEN INSCHAKELEN
als de deur goed gesloten is.

NL

De fabrikanten zijn niet aanspra­kelijk voor eventuele problemen
die worden veroorzaakt doordat
de gebruiker deze instructies niet
in acht heeft genomen.

BESCHRIJVING VAN HET PANEEL

Functie
symbolen

STOP/PAUZE
toets

ON/OFF
toets

DIT APPARAAT MOET worden geaard.
De fabrikant aanvaardt geen ver­antwoordelijkheid voor letsel
bij personen of dieren of scha­de aan voorwerpen die het ge­volg is van het niet naleven van
deze eis.

POWER
toets

START
toets

78

TERUG
toets

INSTEL
knop

Power

KLOK
toets

Digitaal
display

ACCESSOIRES

ALGEMEEN
ER ZIJN verschillende accessoires verkrijgbaar.
Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze
geschikt zijn voor gebruik in de magnetron.

ONTROLEER OF HET KEUKENGEREI DAT U GEBRUIKT mi-

C

crogolfbestendig is en test
het even snel in de mag­netron alvorens het te ge­bruiken bij het koken.

Z

ORG ERVOOR DAT VOEDSE L EN/OF ACCESSOI RES niet in

aanraking komen met de binnenkant van de
magnetronoven.

Dat is vooral belangrijk bij accessoires van
metaal of met metalen delen.

LS METAALHOUDENDE ACCESSOIRES in aanraking ko-

A

men met de binnenkant van de oven, terwijl
de oven werkt, kunnen er vonken overschieten
die de oven zouden kunnen beschadigen.

ONTROLEER ALTIJD of het draaiplateau vrij kan

C

draaien voordat u de oven start.

PLATEAUDRAGER

EBRUIK ALTIJD DE PLATEAUDRAGER als

G

steun onder het glazen draaipla­teau. Plaats nooit andere voorwer­pen op de plateaudrager.

 Plaats de plateaudrager in de oven.

GLAZEN DRAAIPLATEAU

EBRUIK HET GLAZEN DRAAIPLATEAU

G

bij alle toepassingen. Het vangt
spatten, sappen en kruimels op
die anders de ovenruimte zou­den bevuilen.

 Plaats het glazen draaiplateau op de pla-

teaudrager.

ROOSTER

G

EBRUIK HET ROOSTER met Grill of

Grill Combi.

CRISPHANDGREEP

G

EBRUIK DE MEEGELEVERDE SPECIA

LE CRISPHANDGREEP om de hete crisp-

plaat uit de oven te halen.

CRISPPLAAT

Z

ET HET VOEDSEL RECHTSTREEKS OP DE CRISPPLAAT.

Gebruik altijd het glazen
draaiplateau als steun wan­neer u de crispplaat ge­bruikt.

ET GEEN KEUKENGEREI op de crispplaat

Z

omdat deze snel zeer heet wordt, en het voor­werp dan waarschijnlijk zou beschadigen.

DE CRISPPLAAT mag vóór gebruik worden voorver­warmd (max. 3 min.). Gebruik altijd de crispfunc­tie bij het voorverwarmen van de crispplaat.

NL

TOETSENVERGRENDELING /

VEILIGHEIDSVERGRENDELING

DE FUNCTIE TOETSENVERGRENDELING WORDT

INGESCHAKELD als u de TERUG-toets in-

gedrukt houdt (ongeveer 5 secon­den) totdat een sleutel in plaats van de cijfers
wordt weergegeven.

De sleutel verdwijnt na 3 se­conden en op het display
wordt het vorige scherm
weergegeven.

Om de toetsenvergrendeling te de­blokkeren drukt u de TERUG-toets
5 seconden lang in.

E DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN om er

D

bijvoorbeeld voedsel in te zetten, voordat de
veiligheidsvergrendeling wordt uitgeschakeld.
Anders verschijnt op het display “door“.

79

VOEDSEL ROEREN OF OMDRAAIEN

DE BEREIDING VERDERTE LATEN GAANNONDERBREK

B

IJ SOMMIGE AUTOMATI SCHE 6

de oven stoppen (afhankelijk van het gekozen
programma en de voedselcategorie) en kan
de aanwijzing VOEDSEL OMDRAAIEN (TURN
FOOD) verschijnen.
Om de bereiding verder te laten gaan:

TH

SENSE FUNCTIE S kan

 Open de deur.

NL

 Draai het voedsel om.
 Sluit de deur en start de oven weer door de

starttoets in te drukken.

(ALLEEN 6TH SENSE FUNCTIES)

OPMERK ING: IN DE MODUS SNEL ONTDOOIEN WERKT

DE OVEN NA 2 MINUTEN AUTOMATI SCH VERDER als het

voedsel niet is omgedraaid. In dit geval zal het
ontdooien wel langer duren.

AAN/UIT

Z

ET HET APPARAAT AAN OF UIT door een hal-

ve seconde lang op de On/Off toets te
drukken.

ANNEER HET APPARAAT WORDT INGESCHAKELD, func-

W

tioneren alle toetsen en knoppen normaal en
wordt de 24-uurs klok niet weergegeven.

STANDBY MODUS

WANNEER DE GEBRUIKER OP DE STOPTOETS DRUKT of
wanneer hij het product een tijd lang niet ge­bruikt, wordt de oven in de Standby modus
gezet.

DE BEREIDING STOPPEN / ONDERBREKEN /

VERDER TE LATEN GAAN

OM DE BEREIDING TE ONDERBREKEN:
DOOR DE DEUR TE OPENEN KAN DE BEREIDING WORDEN

ONDERBROKEN om het voedsel te controleren, om

te draaien of door te roeren. De instelling blijft
10 minuten lang gehandhaafd.

M DE BEREIDING VERDER TE LATEN GAAN:

O
SLUIT DE DEUR en druk EENMAAL op de

starttoets. De bereiding wordt hervat
vanaf het punt waarop deze is onderbroken.
DRUK TWEEMAAL op de starttoets om de tijd
met 30 seconden te verlengen.

80

W

ANNEER HET APPARAAT WORDT UITGESCHAKELD, wer-

ken de toetsen en de instelknop niet (uitge­zonderd de starttoets). De 24-uurs klok wordt
weergegeven.

O

PMERKI NG: BIJ DE BESCHRIJVINGEN IN DEZE GEBRUIKS

AANWIJZING wordt ervan uitgegaan dat de oven

ingeschakeld is.

Wanneer het apparaat is Standby staat, wordt
alleen de 24-uursklok gedempt weergegeven.
Draai aan de draaiknop of druk op een toets
om de Standby modus te verlaten.

OM DE BEREIDING VERDER TE LATEN GAAN NADAT EEN

FUNCTIE IS BEËINDIGD:

ANNEER END WO RDT WEERGEGEVEN, kunt u de be-

W

reidingstijd met 30 seconden verlengen door op
de starttoets te drukken. Telkens als op de toets
wordt gedrukt, worden 30 seconden toege­voegd aan de bereidingstijd.

R KLINKT GEDURENDE 10 MINUTEN om de

E

minuut een piepsignaal wanneer de
bereiding voltooid is. Druk op de stoptoets of
open de deur om het signaal uit te schakelen.
OPMERK ING: De oven houdt de instellingen
slechts 60 seconden vast als de deur geopend
en vervolgens gesloten wordt nadat de berei­ding voltooid is.

toet

VOEDSELCATEGORIEËN (ALLEEN 6

TH

SENSE FUNCTIES)

WANNEER U DE 6TH SENSE FUNCTIES GEBRUIKT, dient de oven
te weten welke voedselcategorie hij moet gebrui­ken om goede resultaten te bereiken. Wanneer u
met de instelknop een voedselcategorie selecteert,
verschijnen het cijfer en het symbool van de voed­selcategorie op het display.

DE VOEDSELCATEGORIEËN worden opgesomd in de
tabellen voor elke 6th Sense functie.

E LEIDRAAD VA N DE VOEDSELCATEGORIEËN van de

D

oven geeft aan welke voedselcategorie wordt
gebruikt in de functies die met voedselcatego­rieën werken.

6th SENSE

Kant-en-klare
maaltijd

Diepvries
maaltijd

VOEDSEL

Vlees (100 g — 2.0 kg)

Gevogelte (100 g —

V

OOR VOEDSEL DAT NIET IN DEZE TABELLEN VOORKOMT of

als het gewicht lager of hoger is dan het aan­bevolen gewicht, moet u de werkwijze aan­houden voor «Bereiden en opwarmen met de
magnetron».

Opwarmen

Bevroren
lasagne

Soep Dranken

NL

Bereiden

6th SENSE

6th SENSE

Gepofte
aardappelen

Frites

Verse
groenten

Pizza,
dunne bodem

Diepvries
groenten

Crisp

Panpizza

Groenten
uit blik

Kippenvleugels /
kipnuggets

Popcorn

Vissticks

81

Loading…

View the manual for the Whirlpool AMW 730 IX here, for free. This user manual comes under the category microwaves and has been rated by 12 people with an average of a 8.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Whirlpool AMW 730 IX?

Ask your question here

Whirlpool AMW 730 IX specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Whirlpool AMW 730 IX.

The Whirlpool AMW 730 IX is a microwave with an interior capacity of 31 liters. It boasts a control panel with buttons and a rotary dial for easy operation. With a microwave power of 1000 W and a grill power of 800 W, it is capable of heating and cooking food quickly and efficiently. The door hinge is downward, and there is a turntable with a size of 325 millimeters included. This microwave also features a built-in display and timer for added convenience.

The Whirlpool AMW 730 IX has a connected load of 2300 W and runs on an AC input voltage of 230 V at a frequency of 50 Hz. Its current is 10 A. It is a reliable appliance constructed with premium materials to ensure durability over time. This microwave is suitable for those who desire a high-powered cooking device with modern features. With its spacious interior and advanced control panel, it is ideal for cooking for families or hosting dinner parties. Its sleek design also adds a touch of elegance to any kitchen. The Whirlpool AMW 730 IX would be an excellent choice for someone who wants a high-quality, dependable microwave.

General
Brand Whirlpool
Model AMW 730 IX | AMW 730 IX
Product microwave
EAN 8003437987106
Language English
Filetype Manual (PDF)
Features
Interior capacity 31 L
Appliance placement Built-in
Product colour Stainless steel
Control type Buttons, Rotary
Microwave power 1000 W
Grill power 800 W
Door hinge Down
Turntable Yes
Turntable size 325 mm
Built-in display Yes
Timer Yes
Product type Combination microwave
Inverter technology No
Grill type Quartz grill
Number of power levels 8
Door open type Pull-down
Interior light Yes
Display type LCD
Child lock Yes
Clock function Yes
Cord length 1.35 m
Power
Connected load 2300 W
AC input voltage 230 V
AC input frequency 50 Hz
Current 10 A
Weight & dimensions
Width 595 mm
Depth 468 mm
Height 385 mm
Weight 2700 g
Installation compartment dimensions (WxDxH) 556 x 550 x 380 mm
Packaging data
Package width 653 mm
Package depth 628 mm
Package height 506 mm
Package weight 29000 g
Cooking functions & programs
Convection cooking No
Grill Yes
Defrost function Yes
Steam cooking No
Keep warm function
Rotisserie No
Reheat function Yes
Auto cook function Yes
Crisp maker Yes
Other features

show more

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Whirlpool AMW 730 IX below.

What is the weight of the Whirlpool AMW 730 IX?

The Whirlpool AMW 730 IX has a weight of 2700 g.

What is the height of the Whirlpool AMW 730 IX?

The Whirlpool AMW 730 IX has a height of 385 mm.

What is the width of the Whirlpool AMW 730 IX?

The Whirlpool AMW 730 IX has a width of 595 mm.

What is the depth of the Whirlpool AMW 730 IX?

The Whirlpool AMW 730 IX has a depth of 468 mm.

How long does a microwave last before it loses power?

A microwave lasts an average of 2000 hours before it loses power.

Is heating food in the microwave bad for your health?

Reheating food in the microwave is not bad for your health.

Which food should not be used in the microwave?

It is not wise to put peeled food in the microwave. The heat cannot escape through the skin, causing the food to explode.

Is it bad to turn on a microwave empty?

Yes. Turning the microwave on empty can result in damage to the microwave. When the microwave is empty, the microwaves are not absorbed by the food.

Is the manual of the Whirlpool AMW 730 IX available in English?

Yes, the manual of the Whirlpool AMW 730 IX is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Displayed below is the user manual for AMW 730/IX by Whirlpool which is a product in the Microwaves category.
This manual has pages.

26

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EGGS

DO NOT USE YOUR MICROWAVE

oven for cooking or re

heating whole eggs,

with or without the

shell, since they may explode

even after microwave heating

has ended.

THIS APPLIANCE MUST NOT BE USED by

children aged 8 and over or by

persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities or

lack of experience and knowl

edge unless they are supervised

or have been given instructions

on how to use the appliance

safely and understand the haz-

ards involved.

DO NOT LET CHILDREN PLAY with the

appliance.

ONLY CHILDREN AGED 8 AND OVER AND

UNDER SUPERVISION MAY USE, clean or

perform maintenance on the ap

pliance .

DO NOT HEAT OR USE FLAMMABLE MATE

RIALS in or near the oven. Fumes

can create a fire hazard or cause

an explosion.

DO NOT USE YOUR MICROWAVE oven

for drying textiles, paper, spic

es, herbs, wood, flowers, fruit or

other combustible materials.

Risk of fire.

IF MATERIAL INSIDE / OUTSIDE THE OVEN

SHOULD IGNITE OR SMOKE IS OBSERVED,

keep oven door closed and turn

the oven off. Unplug the power

cord or shut off the power at the

fuse or circuit breaker panel.

DO NOT OVERCOOK FOOD. Risk of fire.

DO NOT LEAVE THE OVEN UNATTEND

ED, especially when using paper,

plastic or other combustible ma-

terials in the cooking process.

Paper can char or burn and some

plastics can melt if used when

heating foods.

DO NOT USE corrosive chemicals or

vapours in this appliance.

This type of oven is specifically

designed to heat or cook food.

It is not designed for industrial or

laboratory use.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

27

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

THE APPLIANCE AND ITS ACCESSIBLE

PARTS MAY BECOME HOT during use.

CARE SHOULD BE TAKEN to avoid

touching the heating elements.

KEEP CHILDREN AGED 8 AND UNDER

away from the appliance unless

under constant supervision.

DO NOT USE YOUR

MICROWAVE oven for

heating anything

in sealed airtight

containers. The

pressure increases and may

cause damage when opening or

may explode.

IF THE POWER CORD NEEDS REPLACING,

it should be replaced by an

original power cord, which is

available via our service

organization. The power

cord should only be

replaced by a trained

service technician.

MAINTENANCE WORK

SHOULD ONLY BE CARRIED

OUT BY A TRAINED SERVICE

TECHNICIAN. It is hazardous

for anyone other than

trained staff to carry out any

maintenance or repair operation

which involves the removal

of any cover which provides

protection against exposure to

microwave energy.

DO NOT REMOVE ANY COVERS.

THE DOOR SEALS AND THE AREAS

AROUND THE DOOR SEALS must be

regularly inspected for damage.

If these areas are damaged

the appliance should not be

operated until it has been

repaired by a trained service

technician.

WARNING!

28

EN

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

GENERAL

THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMES

TIC USE ONLY.

THIS APPLIANCE IS INTENDED to be built-

in. Do not use it freestanding.

THIS APPLIANCE IS INTENDED for heating

food and beverages. Drying food

or clothing and heating warm-

ing pads, slippers, sponges, damp

cloths and similar may lead to risk

of injury, ignition or fire.

THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED

without food in the microwave oven.

Operation in this manner is likely to

damage the appliance.

IF YOU WISH TO PRACTICE USING the

oven, place a glass of water in-

side. The water will absorb the

microwave energy and the oven

will not be damaged.

DO NOT USE THE OVEN CAVITY for stor

age purposes.

REMOVE WIRE TWISTTIES from

paper or plastic bags be-

fore placing the bags in the

oven.

DEEPFRYING

DO NOT USE YOUR MICROWAVE

oven for deep-fry-

ing because the

temperature of the

oil cannot be controlled.

USE HOT PADS OR OVEN MITTS to prevent

burns when touching containers,

oven parts and pans after cooking.

LIQUIDS

E.G. BEVERAGES OR WATER.

Liquids can overheat

beyond boiling point

without visibly bub-

bling. This could cause hot liquids

to suddenly boil over.

Take the following steps to prevent

this from happening:

1. Avoid using straight-sided

containers with narrow necks.

2. Stir the liquid before plac

ing the container in the oven

and leave the teaspoon in the

container.

3. After heating, allow to stand

for a short time, stirring again

before carefully removing the

container from the oven.

CAUTION

ALWAYS REFER to a microwave

cookbook for details, especially

if cooking or reheating food that

contains alcohol.

AFTER HEATING BABY FOOD

or liquids in a baby

bottle or in a baby

food jar, always stir

and check the temperature be-

fore serving. This will ensure that

the heat is evenly distributed and

avoid the risk of scalding or burns.

Make sure that the lid and the

teat are removed before heat

ing.

29

EN

CHECK THAT THE VOLTAGE on the rat

ing plate corresponds to the

voltage in your home.

DO NOT REMOVE THE

MICROWAVE INLET PRO

TECTION PLATES lo

cated on the side

of the oven cavi-

ty wall. They pre

vent grease and food particles

from entering the microwave in-

let channels.

MAKE SURE that the oven cavity is

empty before installing.

MAKE SURE THAT THE APPLIANCE IS NOT

DAMAGED. Check that the oven

door closes firmly against the

door support and that the inter

nal door seal is not damaged.

Empty the oven and clean the in

terior with a soft, damp cloth.

DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE if it

has a damaged power cord or

plug, if it is not working prop

erly, or if it has been damaged

or dropped. Do not immerse

the power cord or plug in wa-

ter. Keep the cord away from hot

surfaces. Risk of electrical shock,

fire or other hazards.

IF THE POWER CORD IS TOO SHORT,

have a qualified electrician

or service technician install

an outlet near the appli

ance.

THE POWER CORD must be long

enough to connect the appli-

ance to the mains power supply

once it is fitted inside the hous

ing.

FOR INSTALLATION to comply with

current safety regulations, an all-

pole disconnect switch with a

minimum contact gap of 3 mm

must be used.

INSTALLATION

INSTALLING THE APPLIANCE

FOLLOW THE separate installation instruc

tions provided when installing the appli-

ance.

PRIOR TO CONNECTING

30

EN

THE EARTHING OF THIS APPLIANCE is

compulsory. The manufacturer

accepts no responsibility for inju-

ry to persons, animals or damage

to objects arising from the failure

to observe this requirement.

THE OVEN CAN BE OPERATED ONLY if

the oven door is firmly closed.

AFTER CONNECTING

The manufacturer shall not be

liable for any problems caused

by the users failure to observe

these instructions.

PANEL DESCRIPTION

Function

symbols STOP/PAUSE

button ON/OFF

button POWER

button START

button

BACK

button ADJUST

knob CLOCK

button Digital

display

Power

31

EN

KEY LOCK / SAFETY LOCK

To unlock the Key Lock, press and

hold the BACK button for 5 sec-

onds.

THE DOOR MUST BE OPENED AND CLOSED, for example

to put food in it, before the safety lock is re

leased. Otherwise the display will show “door.

THE KEY LOCK FUNCTION IS ACTIVATED by

pressing and holding the BACK but

ton (approx. 5 seconds) until a key

symbol appears instead of digits.

The key disappears after 3

seconds and the display re

turns to the previous screen.

GLASS TURNTABLE

USE THE GLASS TURNTABLE with all cooking meth-

ods. It collects the dripping juic

es and food particles that would

otherwise stain and soil the inte

rior of the oven.

Place the glass turntable on the turntable

support.

WIRE RACK

USE THE WIRE RACK when cooking

with Grill or Grill Combi.

CRISP HANDLE

USE THE SPECIAL CRISP HANDLE SUP

PLIED to remove the hot crisp plate

from the oven.

CRISP PLATE

PLACE THE FOOD DIRECTLY ON THE CRISP PLATE.

Always use the glass turn

table as support when us-

ing the crisp plate.

DO NOT PLACE ANY UTENSILS on the crisp

plate since it will quickly become very

hot and is likely to damage the utensil.

THE CRISP PLATE may be preheated before use

(max. 3 minutes). Always use the Crisp function

when preheating the crisp plate.

GENERAL

THERE ARE a number of accessories available on

the market. Make sure that they are suitable for

microwave use before making any purchases.

MAKE SURE THAT THE UTENSILS YOU USE are micro

wave-safe and test them briefly in the micro

wave first before using them

for cooking.

WHEN PLACING FOOD AND/OR ACCESSORIES in the mi-

crowave oven, make sure that they do not

come into contact with the interior of the

oven.

This is especially important with acces-

sories made of metal or which have met-

al parts.

IF ACCESSORIES CONTAINING METAL come into con-

tact with the oven interior, sparking may oc

cur while the oven is in operation and the oven

could be damaged.

ALWAYS MAKE SURE that the turntable is able to

turn freely before starting the oven.

TURNTABLE SUPPORT

USE THE TURNTABLE SUPPORT under the

glass turntable. Never put any other

utensils on the turntable support.

Fit the turntable support in the

oven.

ACCESSORIES

32

EN

TO CONTINUE AFTER A FUNCTION IS FINISHED:

WHEN END IS DISPLAYED, you can prolong the cook-

ing time by 30 seconds by pressing the Start but-

ton. Each time the button is pressed, another 30

seconds is added to the cooking time.

A BEEP SOUNDS once a minute for 10

minutes when cooking is finished.

Press the STOP button or open the

door to stop the beeping.

NOTE: The oven will only maintain the settings

for 60 seconds if the door is opened and then

closed after cooking is finished.

TO PAUSE COOKING:

COOKING CAN BE PAUSED to check, turn or stir the

food by opening the door. The setting will be

maintained for 10 minutes.

TO CONTINUE COOKING:

CLOSE THE DOOR and press the Start but-

ton ONCE. Cooking is resumed from

where it was paused.

PRESSING THE START BUTTON TWICE will increase

the time by 30 seconds.

STIR OR TURN FOOD (6TH SENSE FUNCTIONS ONLY)

ON / OFF

NOTE: IN JET DEFROST MODE, THE OVEN CONTINUES AU

TOMATICALLY AFTER 2 MINUTES if the food has not

been turned. The defrost time will be longer in

this case.

WHEN THE APPLIANCE IS TURNED OFF, all the buttons

and the adjust knob are non-responsive (apart

from the Start button). The 24 hour clock is dis-

played.

NOTE: THE DESCRIPTIONS IN THESE INSTRUCTIONS FOR

USE assume that the oven is turned ON.

WHEN USING SOME OF THE 6TH SENSE FUNCTIONS the

oven may stop (depending on the chosen pro

gram and food class) and prompt you to TURN

FOOD.

To continue cooking:

Open the door.

Turn the food.

Close the door and restart by pressing the

Start button.

TURN THE APPLIANCE ON OR OFF by press-

ing the On/Off button for ½ a second.

WHEN THE APPLIANCE IS TURNED ON, all but-

tons and knobs function normally and the

24-hour clock is not displayed.

STANDBY MODE

When the appliance is in Standby, the dimmed

24-hour clock is displayed. Turn the rota

ry knob or press any button to exit Standby

mode.

AFTER PRESSING THE STOP BUTTON, or if the user

does not interact with the product for a certain

time, the oven enters Standby mode.

R A F

N

TI

N I

FIN

STOP / PAUSE / CONTINUE COOKING

33

EN

FOOD CLASSES (6TH SENSE FUNCTIONS ONLY)

WHEN USING THE 6TH SENSE FUNCTIONS the oven needs

to know which food class it needs to use in or-

der to achieve good results. The food class digit

and food class symbol is displayed when you are

choosing a food class with the adjust knob.

THE FOOD CLASSES are listed in the tables for each

6th Sense function.

THE FOOD CLASS GUIDE on this oven indicates

which food class is used in the functions that

apply food classes.

FOOD

MEAT (100 g — 2.0 kg)

POULTRY (100 g —

FOR FOOD NOT LISTED IN THE TABLES and if the

weight is lesser or greater than the recom-

mended weights, you should follow the proce

dure for “Cook & Reheat with microwaves”.

6th SENSE

Reheat

Dinner plate Frozen

portion Frozen

lasagne Soup Beverage

6th SENSE

Cook

Baked

potato Fresh

vegetables Frozen

vegetables Canned

vegetables Popcorn

6th SENSE

Crisp

French fries Pizza,

thin crust Pizza,

deep pan Buffalo wings /

chicken nuggets Fish fingers

34

EN

WHEN A FUNCTION IS FINISHED, the oven may per-

form a cooling process. This is normal and the

display shows “Cool On”.

After this process, the oven switches off auto

matically.

PRESS THE BACK BUTTON to temporarily

view the 24-hour clock when “Cool

On” is displayed.

THE COOLING PROCESS can be interrupted without

damaging the oven by opening the door.

COOLING DOWN

q PRESS THE CLOCK BUTTONA SECOND). (The two digits on the left (hours) flash).

w TURN THE ADJUST KNOB to set the hours.

e PRESS THE ADJUST KNOB. (The two digits on the right (minutes) flash).

r TURN THE ADJUST KNOB to set the minutes.

t PRESS THE ADJUST KNOB again to confirm the change.

THE CLOCK IS SET AND IS IN OPERATION.

SETTING THE CLOCK

WHEN THE APPLIANCE IS FIRST PLUGGED IN

it will ask you to set the clock.

AFTER A POWER FAILURE, the clock will

flash and needs to be reset.

.

3

/

$

1

Power

35

EN

POWER LEVEL

MICROWAVES ONLY

POWER SUGGESTED USE:

1000 W REHEATING OF BEVERAGES, water, clear soup, coffee, tea or other food with a high water con

tent. If the food contains egg or cream choose a lower power.

800 W COOKING vegetables, meat etc.

650 W COOKING fish.

500 W MORE CAREFUL COOKING e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to finish cook-

ing casseroles.

350 W SIMMERING STEWS, melting butter and chocolate.

160 W DEFROSTING. Softening butter, cheeses.

90 W SOFTENING ice cream

0 W WHEN USING the Timer only.

COOK & REHEAT WITH MICROWAVES

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the microwave function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB to set the microwave power level.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to set the cooking time.

y PRESS THE START BUTTON OR ADJUST KNOB.

ONCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED:

The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the

Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You

may also alter the time by turning the adjust knob to increase or

decrease the time.

DURING COOKING you can change the cooking time and/or power level.

<= by pressing the desired button: =>

USE THIS FUNCTION for normal cook-

ing and reheating, such as vegeta-

bles, fish, potatoes and meat.

.

$

1

3

/4

4

Power

Power

36

EN

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q OPEN THE DOOR and place food in the oven. Close the door.

w PRESS THE START BUTTON TO AUTOMATICALLY START the oven with

full microwave power (900 W) and the cooking time set to

30 seconds. Each additional press increases the time by 30

seconds.

JET START

THIS FUNCTION IS USED to quickly re

heat food with a high water con

tent such as clear soup, coffee or

tea.

3

.

YOU CAN ALSO ALTER THE TIME BY TURNING THE ADJUST KNOB to increase or

decrease the time after the function has started.

NOTE:

THIS FUNCTION IS ONLY AVAILABLE when the oven is switched off or in

Standby mode while the multifunction knob is in the Microwave

position.

Power

37

EN

FOLLOW THE PROCEDURE for “Cook & Reheat with

microwaves” and choose power level 160 W

when defrosting manually.

CHECK AND INSPECT THE FOOD REGULARLY. You will

learn the times required for various amounts

from experience.

MANUAL DEFROST

TURN LARGE JOINTS halfway through the defrost-

ing process.

BOILED FOOD, STEWS AND MEAT SAUCES defrost

better if stirred during defrosting.

WHEN DEFROSTING it is better to under

thaw the food slightly and allow the

process to finish during standing time.

STANDING TIME AFTER DEFROSTING ALWAYS PRODUCES BET

TER RESULTS since the temperature

will then be evenly distributed

throughout the food.

FROZEN FOOD IN PLASTIC BAGS, plastic film or card

board packaging can be placed directly in the

oven provided the packaging does not

have any metal parts (e.g. metal twist

ties).

THE SHAPE OF THE PACKAGE changes the de

frosting time. Shallow packaging de

frosts more quickly than deep packag-

ing.

SEPARATE ITEMS as they begin to defrost.

Individual slices defrost more easily.

COVER AREAS OF FOOD with small

pieces of aluminium foil if they

start to become warm (e.g.

chicken legs and wing tips).

38

EN

JET DEFROST

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the Jet Defrost function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB to select the food class.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to set the weight.

y PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION for defrosting

meat, poultry, fish, vegetables

and bread.

Jet Defrost should only be used

if the net weight is between

100 g and 2.5 kg.

ALWAYS PLACE THE FOOD on the glass

turntable.

.

3

/

$

1

4

MIDWAY THROUGH THE DEFROSTING PROCESS, the oven

stops and prompts you to “TURN” the food.

Open the door.

Turn the food.

Close the door and restart by pressing the

Start button.

NOTE: The oven continues automatically after

2 minutes if the food has not been turned.

The defrosting time will be longer in this case.

Power

39

EN

WEIGHT:

THIS FUNCTION NEEDS TO KNOW the net weight of the food. The oven

will then automatically calculate the time needed to finish the

process.

IF THE WEIGHT IS LESSER OR GREATER THAN RECOMMENDED WEIGHT: Follow

the procedure for “Cook & Reheat with microwaves” and choose

160 W when defrosting.

FROZEN FOODS:

IF THE FOOD IS WARMER than deepfreeze temperature (-18°C),

choose a lower food weight.

IF THE FOOD IS COLDER than deepfreeze temperature (-18°C),

choose a higher food weight.

FOOD TIPS

q MEAT (100 g — 2.0 kg) MINCED MEAT, cutlets, steaks or roasts.

w POULTRY (100 g — 2.5 kg) CHICKEN, WHOLE, pieces or fillets.

e FISH (100 g — 1.5 kg) WHOLE STEAKS or fillets.

r VEGETABLES (100 g — 1.5 kg) MIXED VEGETABLES, peas, broccoli etc.

t BREAD (100 g — 1.0 kg) LOAF, buns or rolls.

FOR FOOD NOT LISTED IN THIS TABLE and if the weight is lesser or greater than the recommended

weight, you should follow the procedure for “Cook & reheat with microwaves” and choose 160 W

when defrosting.

JET DEFROST

40

EN

GRILL

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the Grill function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB to set the cooking time.

r PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION TO quickly turn the

surface of any food placed on the

wire rack golden brown.

.

3

/

$

1

4

PLACE FOOD on the wire rack. Turn food during cooking.

MAKE SURE THAT THE UTENSILS used are heat resistant and microwave-

safe before grilling with them.

DO NOT USE PLASTIC utensils when grilling. They will melt. Items made

of wood or paper are not suitable either.

Power

41

EN

GRILL COMBI

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the Grill Combi function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB to set the Microwave power level.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to set the cooking time.

y PRESS THE START BUTTON.

ONCE THE COOKING PROCESS HAS BEEN STARTED:

The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the

Start button. Each press increases the time by 30 seconds. You may

also alter the time by turning the adjust knob to increase or de

crease the time.

DURING COOKING you can change the cooking time and/or power level.

<= by pressing the desired button: =>

THE MAX. POSSIBLE microwave power level when using the Grill Combi is

limited to a factory-preset level.

PLACE FOOD on the wire rack or on the glass turntable.

USE THIS FUNCTION TO cook food such

as lasagne, fish and potato gratin.

.

3

/

$

1

(

4

2

Power

GRILL COMBI

POWER: SUGGESTED USE:

650 W COOKING VEGETABLES AND GRATINS

350 — 500 W COOKING POULTRY AND LASAGNE

160 — 350 W COOKING FISH AND FROZEN GRATINS

160 W COOKING MEAT

90 W FRUIT GRATINS

0 W BROWNING ONLY DURING COOKING

Power

42

EN

CRISP

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the Crisp function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB to set the cooking time.

r PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION TO reheat and

cook pizzas and other dough

based food. It is also good for fry-

ing bacon and eggs, sausages,

hamburgers etc.

er

.

3

/

$

1

(

4

2

THE OVEN AUTOMATICALLY uses Microwaves and Grill to heat the crisp

plate. This way the crisp plate will rapidly reach its working tem

perature and begin to brown and crisp the food.

MAKE SURE that the crisp plate is correctly placed in the

middle of the glass turntable.

THE OVEN AND THE CRISP PLATE become very hot when

using this function.

DO NOT PLACE THE HOT CRISP PLATE on any surface susceptible to heat.

TAKE CARE NOT TO TOUCH the grill element.

USE OVEN MITTS or the special crisp handle supplied when remov

ing the hot crisp plate.

ONLY USE the crisp plate supplied with this function.

Other available crisp plates on the market will not

give the correct results when using this function.

Power

43

EN

FOOD TIPS

q DINNER PLATE (250 g — 500 g)

HEAT COVERED.

FOR PERFECT RESULTS, prepare food in line with the

recommendations on next page.

w FROZEN PORTION (250 g — 500 g) FOLLOW THE DIRECTIONS ON THE PACKAGING, i.e. ventila-

tion, pricking, etc..

e FROZEN LASAGNE (250 g — 500 g) REHEAT COVERED Turn if needed.

r SOUP (200 g — 800 g) REHEAT UNCOVERED in separate bowls or in a large

one.

t BEVERAGE (100 g — 500 g) HEAT UNCOVERED.

FOR FOOD NOT LISTED IN THIS TABLE and if the weight is lesser or greater than the recommended

weight, you should follow the procedure for “Cook & Reheat with microwaves”.

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense Reheat function.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to select the desired food class.

y PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

u TURN THE ADJUST KNOB to set the weight.

i PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION when reheat

ing ready-made food from frozen,

chilled or room temperature.

PLACE FOOD onto a microwave-safe

heat-proof dinner plate or dish.

.

3

/

$

1

(

2

4

6TH SENSE REHEAT

Power

44

EN

ALWAYS COVER FOOD when using this function ex-

cept when reheating chilled soups, in which

case a cover is not needed.

IF THE FOOD IS PACKAGED in such way that

it is already covered, the packaging

should be cut with 2-3 scores to allow

excess pressure to escape during re

heating.

PLASTIC FOIL should be

scored or pricked with a

fork to relieve the pressure

and to prevent bursting

as steam builds up during

cooking.

WHEN YOU ARE KEEPING a meal in the refrigerator

or “plating” a meal for reheating, arrange the

thicker, denser food

around the outside

of the plate and

the thinner or less

dense food in the

middle.

PLACE THIN SLICES of meat on top of each other or

interlace them.

THICKER SLICES such as meat loaf and sausages

should be placed close to each other.

THE RESULTS ARE ALWAYS BETTER AFTER

A STANDING TIME .of 1-2 minutes.

STIRRING DURING HEATING

DURING THE HEATING PROCESS the oven may stop

(depending on program) and prompt you to

“STIR” the food.

Open the door.

Stir the food.

Close the door and restart by pressing the

Start button.

NOTE: The oven continues automatically after

1 minute if the food has not been stirred.

The heating time will be longer in this case.

6TH SENSE REHEAT

45

EN

FOOD TIPS

q BAKED POTATOES (200 g — 1.0 kg)

PRICK THE POTATOES and place them in a micro

wave-safe and oven-proof dish. Turn the po

tatoes when the oven beeps. Please be aware

that the oven, dish and food are hot.

w FRESH VEGETABLES (200 g — 800 g)

CUT VEGETABLES into even-sized pieces. Add 2-4

tablespoons of water and cover. Stir when the

oven beeps.

e FROZEN VEGETABLES (200 g — 800 g) COOK COVERED. Stir when the oven beeps.

r CANNED VEGETABLES (200 g — 600 g) POUR AWAY most of the liquid and cook – cov-

ered – in a microwave-safe dish.

t POPCORN (100 g) ONLY COOK ONE BAG AT THE TIME. If more popcorn is

needed, cook the bags one after another.

FOR FOOD NOT LISTED IN THIS TABLE and if the weight is lesser or greater than the recommended

weight, you should follow the procedure for “Cook & Reheat with microwaves”.

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense Cook function.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to select the desired food class.

y PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

u TURN THE ADJUST KNOB to set the weight.

i PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION FOR cooking ONLY.

6th Sense Cook can only be used

for food in the categories listed

here.

.

3

/

$

1

(

2

4

6TH SENSE COOK

PLASTIC FILM should be scored or

pricked with a fork to relieve the pres-

sure and to prevent bursting as steam

builds up during cooking.

Power

46

EN

FOOD TIPS

q FRENCH FRIES (200 g — 500 g) SPREAD OUT THE FRIES in an even layer on the crisp

plate. Sprinkle with salt if desired.

w PIZZA, THIN CRUST (200 g — 500 g) FOR PIZZAS WITH THIN CRUST.

e PIZZA, DEEP PAN (200 g — 800 g) FOR PIZZAS WITH THICK CRUST.

r BUFFALO WINGS /

CHICKEN NUGGETS (200 g — 500 g) FOR CHICKEN NUGGETS, oil the crisp plate.

t FISH FINGERS (200 g — 500 g)

PLACE THE FISH FINGERS IN THE APPLIANCE, leaving suffi-

cient space between them. Turn the food when

the appliance asks you to do so.

FOR FOOD NOT LISTED IN THIS TABLE and if the weight is lesser or greater than the recommended

weight, you should follow the procedure for “Cook & Reheat with microwaves”.

Switch on the microwave by pressing the button and proceed as follows:

q TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense function.

w PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

e TURN THE ADJUST KNOB until you find the 6th Sense Crisp function.

r PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

t TURN THE ADJUST KNOB to select the desired food class.

y PRESS THE ADJUST KNOB to confirm your selection.

u TURN THE ADJUST KNOB to set the weight.

i PRESS THE START BUTTON.

USE THIS FUNCTION FOR crisping ONLY.

6th Sense Crisp can only be used

for food in the categories listed

here.

PLACE FOOD onto the crisp plate.

.

3

/

$

1

(

2

4

Power

6TH SENSE CRISP

47

EN

DISHWASHERSAFE:

TURNTABLE SUPPORT.

GLASS TURNTABLE.

CRISP HANDLE.

WIRE RACK.

CLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE

normally required.

FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a

clean condition could lead to de-

terioration of the surface, which

could adversely affect the life of

the appliance and possibly result

in a hazardous situation.

DO NOT USE METAL SCOURING PADS,

ABRASIVE CLEANSERS, steel-

wool pads, rough cloths,

etc. which could dam-

age the control pan-

el and interior and exterior oven surfaces.

Use a sponge with a mild detergent or pa-

per towel with spray glass cleaner. Apply

spray glass cleaner to paper towel.

DO NOT SPRAY directly on the oven.

AT REGULAR INTERVALS, and especially af-

ter any spillovers, remove the turn-

table, the turntable support and

wipe clean the base of the oven.

THIS OVEN IS DESIGNED to operate

with the turntable in place.

MAINTENANCE & CLEANING

MAINTENANCE & CLEANING

DO NOT operate the microwave oven

when the turntable has been removed

for cleaning.

USE A MILD DETERGENT, water and a soft cloth to

clean the interior surfaces, front and rear of the

door and the door opening.

DO NOT ALLOW GREASE or food particles to

build up around the door.

FOR STUBBORN STAINS, boil a cup of water in the oven

for 2 or 3 minutes. Steam will soften the marks.

ADDING SOME LEMON JUICE to a cup of water, plac

ing this on the turntable and boiling for a few

minutes can eliminate odours inside the oven.

DO NOT USE STEAM CLEANING

APPLIANCES when cleaning

your microwave oven.

THE GRILL ELEMENT does not need cleaning since

the intense heat burns off any splashes, al-

though the ceiling above it may need regular

cleaning.

This should be done using warm water, deter-

gent and a sponge. If the grill is not used regu

larly, it should be run for 10 minutes a month.

CAREFUL CLEANING:

THE CRISP PLATE should be cleaned in water with

a mild detergent. Heavily

soiled areas can be cleaned

with a scouring sponge and

a mild cleanser.

ALWAYS let the crisp plate cool before cleaning.

DO NOT immerse or rinse the crisp plate

while it is hot. Rapid cooling may dam-

age it.

DO NOT USE STEELWOOL PADS. They will

scratch the surface.

48

EN

TROUBLESHOOTING GUIDE

IF THE POWER CORD NEEDS REPLACING it should

be replaced by the original

power cord, which is avail

able via our service organ

isation. The power cord

should only be replaced by

a trained service technician.

SERVICE ONLY TO BE CARRIED OUT

BY A TRAINED SERVICE TECHNICIAN.

It is hazardous for anyone

other than trained staff to

carry out any maintenance

or repair operation which in-

volves the removal of any

cover which provides protection against

exposure to microwave energy.

DO NOT REMOVE ANY COVERS.

IF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service

call until you have made the following checks:

The turntable and turntable support is in

place.

The door is properly closed.

Check the fuses and make sure that there is

power available.

Check that the oven has ample ventilation.

Wait for 10 minutes, then try to operate the

oven once more.

Open and then close the door before you

try again.

Disconnect the oven from the power sup

ply. Wait for 10 minutes before reconnect-

ing and trying again.

THIS IS TO AVOID making unnecessary calls for

which you will be charged.

When calling Service, please give the serial

number and type number of the oven (see Ser-

vice label). Consult your warranty booklet for

further advice.

DATA FOR TESTING HEATING PERFORMANCE

IN ACCORDANCE WITH IEC 60705.

THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of the

heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven:

TEST AMOUNT APPROX. TIME POWER LEVEL CONTAINER

12.3.1 1000 G12 — 13 MIN 650 W PYREX 3.227

12. 3. 2 475 G5 ½ MIN 650 W PYREX 3.827

12.3.3 900 G13 — 14 MIN 750 W PYREX 3.838

13.3 500 G 10 MIN 160 W

TECHNICAL SPECIFICATIONS

SUPPLY VOLTAGE 230 V/50 HZ

RATED POWER INPUT 2300 W

FUSE 10 A

MW OUTPUT POWER 1000 W

GRILL 800 W

OUTER DIMENSIONS (HXWXD) 385 X 595 X 468

INNER DIMENSIONS (HXWXD) 200 X 405 X 380

49

EN

THE SYMBOL on the appli-

ance, or on the documents

accompanying the appli-

ance, indicates that this ap

pliance may not be treated as

household waste. Instead it

should be handed over to the

applicable collection point

for the recycling of electri-

cal and electronic equipment.

DISPOSAL must be carried

out in accordance with lo

cal environmental regulations for waste dis-

posal.

FOR MORE DETAILED INFORMATION about treat-

ment, recovery and recycling of this appli

ance, please contact your local city office, your

household waste disposal service or the shop

where you purchased the appliance.

BEFORE SCRAPPING, cut off the power cord so

that the appliance cannot be connected to the

mains.

THE PACKING BOX can be fully recy

cled, as confirmed by the recy-

cling symbol. Follow local

disposal regulations. Keep

potentially hazardous pack-

aging (plastic bags, polysty-

rene etc.) out of the reach of chil

dren.

THIS APPLIANCE is marked in conformity with Eu-

ropean Directive 2012/19/EU on Waste Electri

cal and Electronic Equipment (WEEE). By mak-

ing sure that this appliance is disposed of cor-

rectly, you can help prevent potential negative

consequences for the environment and human

health, which could otherwise be caused by in

appropriate waste handling of this appliance.

ENVIRONMENTAL TIPS

« Вернуться к списку товаров

Микроволновые печи (СВЧ) встраиваемые в той же ценовой категории:

Gorenje BM 235 SYW

Цена: 45 450 р

Kuppersberg HMW 650 BL

Цена: 48 390 р

Electrolux LMSD 253 TM

Цена: 48 100 р

Maunfeld MBMO349GB201

Цена: 48 990 р

Bosch BEL623MD3

Цена: 43 420 р

Gorenje BM201SG3BG

Цена: 44 990 р

Код: 125104

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ):

Микроволновые печи или СВЧ — разбираемся в терминах

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Whirlpool AMW 730/IX совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Whirlpool AMW 730/IX.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Встраиваемая микроволновая печь (СВЧ) Whirlpool AMW 730/IX. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Эстровэл инструкция по применению отзывы при климаксе у женщин
  • Симетикон капли для детей инструкция
  • Инструкция лобзик dexter 500 вт
  • Амоксициллин инструкция для детей 250 сколько дней принимать
  • Инструкция по проектированию линейно кабельных сооружений связи 2005г гипросвязь