Yamaha psr f50 инструкция

Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары

Тип: Музыкальный Синтезатор

Характеристики, спецификации

Тип инструмента:

синтезатор

Жесткость клавиатуры:

невзвешенная

Молоточковая механика:

нет

Размер клавиш:

полноразмерные

Чувствительность клавиатуры:

нет

Разделение клавиатуры:

есть

Встроенная акустическая система:

есть

Мощность встроенного усилителя:

2×2.5 Вт

Размеры (ШxВxГ):

940x109x306 мм

Количество стилей автоаккомпанемента:

114

Функция «Реверберация»:

есть

Количество выходов на наушники:

1

Питание от источников питания:

есть

Инструкция к Музыкальному Синтезатору Yamaha PSR-F50

EnglishРусскийAppendix

DIGITAL KEYBOARD

Цифровой клавишный инструмент

Owners Manual

Руководство пользователя

Included Accessories

• Owner’s Manual (this book)

AC Power Adaptor

*1

• Online Member Product Registration

*2

• Music rest

*1: May not be included depending on your particular locale. Check with your Yamaha dealer.

*2: The PRODUCT ID on the sheet will be needed when you fill out the User Registration form.

Remove the transparent protective film

that was applied to the display prior to

Принадлежности в комплекте

shipment from the factory.

• Руководство пользователя (настоящее руководство)

Адаптер питания переменного тока

*1

Удалите прозрачную защитную

• Регистрационная карта пользователя Online Member Product

пленку, нанесенную на дисплей

Registration

*2

перед отгрузкой с завода.

• Пюпитр

*1: В некоторых регионах не входит в комплект поставки. Уточните у местного торгового

EN

представителя Yamaha.

*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при заполнении

регистрационной формы пользователя.

RU

Music Rest / Пюпитр

2

PSR-F50

Insert the music rest into the slots as shown.

Установите пюпитр впрорези, как показано на рисунке.

Online Material (for Yamaha Online members)

Song Book (only in English, French, German and Spanish)

Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user

registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this man-

ual in order to fill out the User Registration form.

Документация в Интернете (для Yamaha Online Member)

Song Book (сборник композицийтолько на английском, французском, немецком и

испанском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением композиции Song 001) данного

инструмента. Для бесплатной загрузки сборника Song Book заполните регистрационные данные

пользователя на следующем вебсайте:

Yamaha Online Member — https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор

продукта), который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration»,

поставляемой в комплекте с данным руководством.

Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)

Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The

speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also func-

tions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,

mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.

See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.

Подключение наушников или внешнего аудиооборудования (разъем PHONES/OUTPUT)

Для удобного мониторинга в это гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников со

стереофоническим миништекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически

отключаются. Гнездо PHONES/OUTPUT можно также использовать как внешний выход. К гнезду PHONES/

OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое

линейное аудиоустройство для передачи выходного сигнала от инструмента к подклю

ченному устройству.

См. «Подключение» и раздел «Правила безопасности при эксплуатации» в гл. «Правила техники безопасности»

PSR-F50

3

CAUTION

ВНИМАНИЕ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему

вдальнейшем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание

короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила

безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может

и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,

привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.

не ставьте на него тяжелые предметы.

Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано

Не бросайте батареи в огонь.

на наклейке на инструменте.

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 9). Использование неподходящего

Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.

Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки,

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли

монеты и ключи.

игрязи.

Используйте только батареи указанного типа (стр. 9).

При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой

модели, изготовленные одним производителем.

Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует

открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом

При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение

модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно

длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.

прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным

При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте

специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное

зарядное устройство.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае

Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях

сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью

попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой

(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае

и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,

попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание

способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.

и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к

специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание

инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей

извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

технического обслуживания корпорации Yamaha.

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.

Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.

Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

Необычный запах или дым.

Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда

соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом

устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.

положении.

При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения

кабель. Иначе можно повредить кабель.

или травмы в результате спотыкания.

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.

Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.

4

Руководство пользователя PSR-F50

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Не открывать

Беречь от воды

Беречь от огня

Батарея

Внештатные ситуации

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Место установки

DMI-5 1/2

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко

доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите

питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.

переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие предметы в

потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,

отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести

отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента

и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не

прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками

питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов

с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может

установите минимальный уровень громкости.

привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,

и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на

минимальном уровне.

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества,

соблюдайте приведенные ниже правила.

Эксплуатация и обслуживание

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном

случае возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPhone или iPad, рекомендуется установить на

iPhone или iPad «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.

Во избежание деформации панелей корпуса, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не

подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не

держите в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочих температур: 5 – 40 °C.)

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панелей корпуса инструмента или клавиатуры.

Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие

салфетки с пропиткой.

Информация

Об авторских правах

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в

личных целях.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено

по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные

WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено

соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.

О функциях и данных из комплекта поставки инструмента

Некоторые встроенные композиции были сокращены или изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.

Об этом руководстве

Иллюстрации и снимки дисплея, приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности все может выглядеть несколько иначе.

iPhone и iPad являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

Руководство пользователя PSR-F50

5

Подключение

Правила безопасности при эксплуатации

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.

Номер модели, серийный номер изделия и заводские

характеристики приведены на табличке с названием изделия,

Номер модели

расположенной на нижней панели устройства, или рядом с

табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже

поле и сохраните данное руководство как подтверждение

покупки; это поможет идентифицировать принадлежность

Cерийный номер

устройства вслучаекражи.

(bottom_ru_01)

DMI-5 2/2

Начало использования

Композиции (№001–030)

Перед началом использования,

Композиции иллюстрируют возможности инструмента,

обратитесь к разделу «Требования к

30 специально записанных отрывков для прослушивания

источнику питания» (стр. 9) для

и практических занятий.

правильного подключения инструмента

* Все композиции воспроизводятся повторно, пока не будут

к источнику питания от сети

остановлены вручную.

переменного тока или аккумуляторов.

Чтобы выбрать композицию, нажмите кнопку [SONG/

Чтобы включить питание, нажмите

STYLE] и используйте цифровые кнопки или кнопки [+]/[–].

переключатель [ ] (STANDBY/ON).

Для быстрого выбора композиций см. список на лицевой

Чтобы перевести инструмент в режим

панели инструмента. Для воспроизведения песни нажмите

ожидания, снова нажмите

кнопку [START/STOP]; для остановкинажмите эту

переключатель.

кнопку еще раз.

Регулировка громкости

Для регулировки уровня громкости

С композициями можно делать следующее:

инструмента используйте кнопки

Приостановить воспроизведение композиции. Для этого

MASTER VOLUME [+]/[-]. При

во время воспроизведения композиции нажмите кнопку

одновременном нажатии этих кнопок

[PAUSE/AUTO FILL]. Чтобы продолжить воспроизведение,

восстанавливается уровень громкости,

еще раз нажмите эту кнопку.

установленный по умолчанию.

Отключить звучание солирующего инструмента

, чтобы

Дополнительные

самостоятельно работать смелодией. Для этого просто нажмите

кнопку [MUTE] и начните воспроизведение композиции.

настройки

Функции обеспечивают доступ к

Использовать функцию настройки тембра в одно

многочисленным дополнительным

касание OTS (One Touch Setting) (стр. 7).

настройкам инструмента. (См. стр. 8.)

Использовать функцию синхронного запуска (стр. 8).

Изменение темпа

Эта настройка одновременно влияет на

громкость проигрывания мелодии

композиции и стиля, но так же скорость

метронома. Нажмите кнопку [TEMPO/

TAP], затем цифровые кнопки или [+]/[-],

пока на дисплее не появится «

tEP» или

текущее значение темпа.

Назначение темпа и начало

воспроизведения

Стиль и композицию можно запустить

слюбой скоростью настукиванием

желаемого темпа по кнопке [TEMPO/

TAP]. Нажмите кнопку четыре раза для

тактового размера счетырьмя долями

(такого как 4/4) или три раза для

тактового размера с тремя долями (такого

как 3/4).

Цифровые кнопки

Кнопки [+]/[-]

Используйте цифровые кнопки, чтобы напрямую

Используйте эти кнопки для увеличения [+] или

выбирать тембр, стиль или композицию.

уменьшения [-] значений. Для этого следует нажать и

удерживать одну из этих кнопок.

Для того, чтобы выбрать тембр 003, нажмите кнопку

[VOICE], затем последовательно кнопки 0, 0, 3.

6

Руководство пользователя PSR-F50

Для восстановления значений по

умолчанию нажмите эти кнопки

одновременно.

Стили (№ 101–214)

Стили обогатят исполнение, обеспечивая настоящее

автоматическое сопровождение в широком диапазоне

музыкальных жанров. Просто исполняйте аккорды (или

даже одноголосные мелодии) левой рукой и

наслаждайтесь аккомпанементом настоящего

музыкального ансамбля.

Чтобы выбрать стиль, используйте кнопку [SONG/STYLE]

а так же цифровые кнопки или кнопки [+]/[–]. Список

стилей вы сможете найти на лицевой панели инструмента.

Для установки стиля нажмите кнопку [START/STOP]; для

отменынажмите эту кнопку еще раз.

Воспроизведение стилей

Для правильного воспроизведения стиля и партий

сопровождения необходимо играть аккорды с левой на

левой части клавиатуры в в области аккомпанемента

(клавиши C1–F#2) пока воспроизводится ритм.

Руководство пользователя PSR-F50

7

область аккомпа-

немента

Крайняя

левая

клавиша

Попробуйте исполнить различные произведения, играя

аккорды левой рукой, а мелодию правой.

* Когда выбран один из стилей категории PIANIST (фортепьяно), у которых

нет ритмических партий, инструмент не будет издавать никаких звуков, даже

если нажать кнопку [START/STOP]. В этом случае сыграйте аккорд в области

аккомпанемента на клавиатуре, чтобы воспроизвести другие партии

аккомпанемента.

Со стилями можно делать следующее:

Включить автоматическую вставку, чтобы добавить

ритмичности исполнению. Для этого нажмите кнопку

[PAUSE/AUTO FILL] во время воспроизведения стиля.

Отключить инструментальный аккомпанемент

стиля и проигрывать только ритм. Для этого

нажмите кнопку [MUTE] во время воспроизведения

стиля. Это также позволит использовать для игры всю

клавиатуру при воспроизведении ударных/

перкуссионных инструментов. Для восстановления

полного воспроизведения стиля

снова нажмите кнопку

[MUTE] и проигрывайте аккорд вобласти

автоаккомпанемента клавиатуры.

Начинать воспроизведение стиля при

проигрывании аккорда вобласти

автоаккомпанемента

(или любой клавишей при

включенной функции приглушения канала) на клавиатуре.

Для этого включите функцию синхронного запуска (стр. 8)

Использовать функцию настройки тембра в одно

касание OTS (One Touch Setting).

Тембры

Тембрыглавное достоинство F50, которое позволяет воспроиз

водить более 120 реалистичных инструментальных звуков.

Чтобы выбрать тембр, нажмите кнопку [VOICE] и используйте

цифровые кнопки или кнопки [+]/[–]. Для быстрого выбора

тембра см. список на лицевой панели инструмента.

С тембрами можно делать следующее:

Выбрать функцию наложения тембров для проигрывания двух

тембров одновременно (тембры 093–113).

Выбрать функцию разделения клавиатуры для

воспроизведения различных тембров с отдельных областей

клавиатуры (тембры 114–120).

* Если при включенной функции Dual (наложение) или Split Voice (разделение тембров на

клавиатуре) включить функцию Duo, при работе с тембрами или диапазонами тембров в

Экран

обеих областях могут быть получены неожиданные результаты.

Выбрать функцию настройки тембра в одно касание

(тембр 000). Если функция включена, при выборе стиля или

композиции инструмент автоматически установит наиболее

подходящий тембр. Для выключения функции выберите

другой тембр.

Композиция/стиль

Этот элемент

отображает

номер

композиции

Тембр

или стиля.

Этот элемент

показывает

номер тембра.

Дополнительные настройки

Эти настройки расширяют возможности работы с инструментом. Для задания настроек

нажмите кнопку [FUNCTION] и, удерживя ее, нажмите соответствующую кнопку на

клавиатуре в сответствии с указаниями. Чтобы изменить значение, используйте клавиши [+]

и [-]. Чтобы установить значения по умолчанию, нажмите клавишу Default (см. рисунок).

* Индикация на экране представлена в скобках.

транспонирование / настройка

Исполнение

TRANSPOSE (ТРАНСПОНИРОВАНИЕ)

SUSTAIN (СУСТЕЙН)

Изменяет высоту звука инструмента в полутонах,

Если функция включена, тембры проигрываются

служит для проигрывания композиций в различных

с длинной задержкой или затуханием.

тональностях.

Настройки: Вкл/Выкл (Son/SoF)

Допустимые значения: -12 – 0 – 12

DUO (ДУО)

Когда эта функция включена, клавиатура

TUNING (НАСТРОЙКА)

разделяется на две области (C1–F#3 и G3–C6)

Изменяет высоту звука инструмента шагами

с одинаковыми тембром и высотой звучания.

примерно 0,2 Гц для подстройки к другому

Используйте ее при игре или обучении игре в паре.

инструменту.

Настройки: Вкл/Выкл (don/doF)

Настройки: 427,0 – 440,0 – 453,0 Гц (27,040,053,0)

Default

Default

Default

Default

метроном/громкость/синхронный запуск

Служебные параметры

METRONOME ON/OFF (МЕТРОНОМ ВКЛ/ВЫКЛ)

BATTERY TYPE

Метроном отмечает короткие промежутки времени равномерными

(ТИП БАТАРЕЙ)

ударами. Измените скорость метронома функцией Tempo Change

Изменяет тип используемых

(изменение темпа) (стр. 6).

батарей. Убедитесь, что

Настройки: Вкл/Выкл

настройка совпадает с типом

установленных в инструменте

METRONOME Beat (Темп метронома)

батарей.

Ус т а н о в и т е количество долей (щелчков) в такте. Уст ан о в и те значение 4

Настройки: щелочные/

для тактового размера 4/4 или 3 для тактового размера 3/4.

марганцевые (AL) или

Настройки: 0 – 4 – 16

аккумуляторные (nl)

SONG/STYLE/METRONOME VOLUME (КОМПОЗИЦИЯ/

AUTO POWER OFF

СТИЛЬ/ГРОМКОСТЬ МЕТРОНОМА)

(АВТОМАТИЧЕСКОЕ

Настройка громкости звучания стиля / композиции / метронома.

Эта функция позволяет настраивать баланс звучания инструмента.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ)

Настройки: 0 – 12 – 15

Уст ан о в ка периода времени до

автоматического отключения

SYNC START On/Off (ФУНКЦИИ СИНХРОННОГО ЗАПУСКА)

питания. Значение Выкл

Позволяет запустить стиль или композицию проигрыванием аккорда или

отключает функцию.

нажатием клавиши (стр. 7).

Настройки: Выкл

/5/10/15/

30

/60/

Настройки: Вкл/Выкл

* Если функция включена, на экране мигает индикация.

120 мин.

Резервное копирование параметров

Инициализация

Следующие настройки сохраняются

Данная операция служит для

даже при отключении питания.

инициализации данных резервной

Уровень общей громкости,

копии. Уде р ж и в а я нажатой крайнюю

автоматическое отключение питания,

правую белую клавишу, нажмите

настройка инструмента, сустейн вкл/

переключатель [] (режим

выкл, выбор типа батареи

ожидания/вкл.) для включения

питания.

Резервная копия

8

Руководство пользователя PSR-F50

Требования к источнику питания

Хотя инструмент может работать как от блока питания

Применение батарей

переменного тока, так и от батарей, корпорация

Yamaha рекомендует по возможности использовать

блок питания переменного тока. Его использование

гораздо экономичнее и безопаснее батарей

сэкологической точки зрения.

Установка батарей

Использование блока питания

1 Убедите сь, что питание инструмента

переменного тока

выключено.

2 Откройте крышку отсека для батарей,

1 Убедитесь, что питание инструмента

расположенную на нижней панели

выключено.

инструмента.

Используйте только указанный блок питания

(см. раздел «Технические характеристики» ниже).

Использование неподходящего блока питания может

привести к перегреву или повреждению

инструмента.

2 Подсоедините адаптер питания переменного

3 Вставьте шесть новых щелочных батарей

тока к гнезду питания инструмента.

1,5 В размера «AA» или шесть никельметалл

3 Подсоедините блок питания переменного тока

гидридных аккумуляторных батарей 1,2 В

к розетке электросети.

(рекомендуется). Обратите внимание на

маркировку полярности внутри отсека.

При использовании адаптера питания даже при

выключенном питании инструмент продолжает

потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

На время длительных перерывов в работе с

4 Закройте и защелкните крышку отсека.

инструментом обязательно отсоединяйте адаптер

переменного тока от розетки сети переменного тока.

Руководство пользователя PSR-F50

9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2

3

Блок пита-

ния перемен-

Розетка сети

ного тока

переменного

тока

ВНИМАНИЕ

См. раздел «Батарея» в главе «Правила техники

безопасности».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Технические характеристики

Размеры

940 x 306 x 109 мм

Функция авто-

(Ш x Г x В)

матического

Да

отключения

Вес 3,4 кг (без учета батарей)

питания

Клавиатура 61 клавиша, стандартного размера

Руководство пользователя

Экран Светодиодный дисплей

Адаптер питания переменного тока:

Полифония: 32 ноты

PA-130 или эквивалентный

Тембры

* В отдельных регионах может не входить в

Встроенных тембров: 120

Принадлежнос-

комплект поставки. Уточните подробности у

ти в комплекте

Стили аккомпа-

Встроенных стилей: 114

местного торгового представителя Yamaha.

немента

Кнопки управления стилями: Main, Fill-in

Пюпитр

Регистрационная карта пользователя

Композиции Встроенные: 30

Online Member Product Registration

Подключение MINI PHONES/OUTPUT, DC IN

Дополнитель-

Адаптер питания переменного тока:

Усилители 2,5 + 2,5 Вт

ные прина

PA-130 или эквивалентный

длежности

Стереонаушники (HPE-30)

Динамики 8 см, 2 шт.

Адаптер питания переменного тока:

* Технические характеристики и их описания в данном

PA13 0

руководстве пользователя предназначены только для общего

Батареи: шесть батарей щелочных

сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право

Источник

1,5 В размера «AA», марганцевых или

модифицировать свои изделия и менять их технические

питания

никель-металл-гидридных

характеристики без предварительного уведомления.

аккумуляторных батарей 1,2 В

Поскольку технические характеристики, оборудование и набор

или эквивалентных им

возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за

информацией к местному представителю корпорации Yamaha.

Потребляемая

6 Вт (при использовании блока питания

мощность

переменного тока PA-130)

Before Playing…

Sit Correctly Finger Numbering

3

3

4

2

2

4

5

5

1

1

Left Right

Sit near the middle of the keyboard.

Reading the Score

The Keyboard, Staff Lines, and Clef

1 octave

2 black keys 3 black keys

M

i

d

d

l

e

BDEFGACBDEFGA BAGFECDC BDEFGACBDEFGACC

Treble clef

Bass clef

Notes and Rests

Key signature

Clef

1234

Time signature

Whole note

Whole note rest

Dotted half note

Dotted half note rest

Half note

Half note rest

Accidentals

Dotted quarter note

Dotted quarter note rest

(Sharp) Raise a semitone

Quarter note

Quarter note rest

(Flat) Lower a semitone

(Natural) Return to normal pitch

Eighth note

Eighth note rest

Sixteenth note

Sixteenth note rest

Time Signatures and Counting Time

4/4 time 2/2 time 2/4 time

3/4 time 6/8 time 9/8 time

10

PSR-F50

PSR-F50

11

&

12 3 4

:

:

Play 1-2-3-2-3-4

1. 2.

12 43

65

&

:

Play 1-2-3-4-1-2-5-6

12 43

65

&

Fine

D.C.

Play D.C. (Go back to the beginning) Fine (End)

1-2-3-4-5-6-1-2-3-4

Coda

%

to

12 4

3

65

&&

D.S.

Play 1-2-3-4-2-3-5-6

D.S.(Go back to the

% mark) to

(Jump to the

Coda)

Repeats

Playing with a Style

Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles.

Mary Had a Little Lamb

Sync Start ON Style: No. 104

Easy Chords

If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment

range of the keyboard using only one, two, or three fingers.

For root “C”

To play a major chord

To play a minor chord

To play a seventh chord

To play a minor seventh chord

Press the root note () of the

Press the root note together with

Press the root note together with

Press the root note together with

chord.

the nearest black key to the left of

the nearest white key to the left of

the nearest white and black keys to

it.

it.

the left of it (three keys alto-

gether).

C

Cm

Cm

7

Voice List /

Список тембров

Voice No. Voice Name

Voice No. Voice Name

Voice No. Voice Name

PIANO

44 Clarinet

DRUM KITS

1 Grand Piano

45 Bassoon

90 Standard Kit

2 Bright Piano

SAXOPHONE

91 Brush Kit

3 Honky-tonk Piano

46 Tenor Sax

92 Dance Kit

4 Harpsichord

47 Alto Sax

DUAL

E.PIANO

48 Soprano Sax

93 Octave Piano

5 Electric Piano 1

49 Baritone Sax

94 Piano & Strings

6 Electric Piano 2

BRASS

95 Piano Pad

7 Electric Grand

50 Brass Section

96 E.Piano Pad

ORGAN

51 Trumpet

97 Octave Harpsichord

8 Drawbar Organ

52 Trombone

98 Full Organ

9 Percussive Organ

53 French Horn

99 Octave Strings

10 Rock Organ

54 Tuba

100 Octave Pizzicato

11 P i p e O r g a n

55 Synth Brass

101 Strings & Flute

12 Reed Organ

PERCUSSION

102 Strings Pad

ACCORDION

56 Vibraphone

103 Flute & Clarinet

13 Accordion

57 Marimba

104 Oboe & Bassoon

14 Tango Accordion

58 Celesta

105 Alto Sax & Tenor Sax

15 Harmonica

59 Timpani

106 Octave Brass

GUITAR

SYNTH

107 Power Brass

16 Nylon Guitar

60 Square Lead

108 Jazz Section

17 Steel Guitar

61 Sawtooth Lead

109 Orchestra Tutti

18 12Strings Guitar

62 Bass & Lead

110 Trumpet & Trombone

19 Jazz Guitar

63 New Age Pad

111 Fat Lead

20 Clean Guitar

64 Warm Pad

112 Bell Mixture

21 Muted Guitar

65 Halo Pad

113 Bell Pad

22 Overdriven Guitar

66 Crystal

SPLIT

23 Distortion Guitar

67 Brightness

114 Piano / A.Bass

24 Ukulele

WORLD

115 E.Piano / E. Bass

BASS

68 Pan Flute

116 Brass / Tuba

25 Acoustic Bass

69 Ocarina

117 Trumpet / Trombone

26 Finger Bass

70 Banjo

Flute / Oboe / Clarinet /

118

Bassoon

27 Pick Bass

71 Kalimba

Soprano / Alto / Tenor /

28 Fretless Bass

72 Bagpipe

119

Baritone Sax

29 Slap Bass

73 Dulcimer 1

Trumpet / Horn / Trombone /

120

30 Synth Bass

74 Dulcimer 2

Tuba

STRINGS

75 Harmonium 1 (Single Reed)

31 Strings 1

76 Harmonium 2 (Double Reed)

32 Strings 2

77 Harmonium 3 (Triple Reed)

33 Synth Strings

78 Sitar

34 Pizzicato Strings

79 Detuned Sitar

35 Violin

80 Shehnai

36 Viola

81 Tabla

37 Cello

82 Indian Kit

38 Contrabass

83 Oud

39 Orchestral Harp

84 Rabab

WOODWIND

85 Kanoon

40 Flute

86 Arabic Kit

41 Piccolo

87 Er Hu

42 Recorder

88 Yang Chin

43 Oboe

89 Koto

12

PSR-F50

Drum Kit List /

Список наборов ударных

: Same as “Standard Kit 1”.

PSR-F50

13

C1

C#1

D1

D#1

E1

F1

F#1

G1

G#1

A1

A#1

B1

C2

C#2

D2

D#2

E2

F2

F#2

G2

G#2

A2

A#2

B2

C3

C#3

D3

D#3

E3

F3

F#3

G3

G#3

A3

A#3

B3

C4

C#4

D4

D#4

E4

F4

F#4

G4

G#4

A4

A#4

B4

C5

C#5

D5

D#5

E5

F5

F#5

G5

G#5

A5

A#5

B5

C6

No. 90 No. 91 No. 92 No. 86 No. 82

Standard Kit Brush Kit Dance Kit Arabic Kit Indian Kit

C 1 Finger Snap

Khaligi Clap 1 Baya ge

C# 1Brush Tap

Zarb Back mf Baya ke

D1Brush Swirl

Khaligi Clap 2 Baya ghe

D# 1Brush Slap

Arabic Zalgouta Close Baya ka

E 1 Brush Tap Swirl

Reverse Cymbal Arabic Hand Clap Tabla na

F 1 Snare Roll

Tabel Tak 1 Tabla tin

F# 1Castanet

Sagat 1 Tablabaya dha

G 1 Snare Soft Brush Slap 2 AnSD Snappy Tabel Dom Dhol 1 Open

G# 1 Surdo Open

Sagat 2 Dhol 1 Slap

A1Kick Soft

Kick 3 Tabel Tak 2 Dhol 1 Mute

A# 1 Open Rim Shot Open Rim Shot Light AnSD OpenRim Sagat 3 Dhol 1 Open Slap

B1Kick Tight

AnBD Dance-2 Riq Tik 3 Dhol 1 Roll

C 2 Kick Kick Jazz AnBD Dance-3 Riq Tik 2 Dandia Short

C# 2 Side Stick Stick Light Analog Side Stick Riq Tik Hard 1 Dandia Long

D 2 Snare Brush Slap 3 AnSD Q Riq Tik 1 Chutki

D# 2 Hand Clap

Riq Tik Hard 2 Chipri

E 2 Snare Tight Brush Tap 2 Snare Dry Riq Tik Hard 3 Khanjira Open

F 2 Floor Tom L TomBrhsh 1 Tom Analog 1 Riq Tish Khanjira Slap

F# 2 Hi-Hat Closed

Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2 Khanjira Mute

G 2 Floor Tom H Tom Brush 2 Tom Analog 2 Riq Roll Khanjira Bendup

G# 2HiHat Pedal

Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1 Khanjira Benddown

A 2 Low Tom Tom Brush 3 Tom Analog 3 Riq Sak Dholak 1 Open

A# 2 Hi-Hat Open

Hi-Hat Open Analog 2 Riq Snouj 3 Dholak 1 Mute

B 2 Mid Tom L Tom Brush 4 Tom Analog 4 Riq Snouj 4 Dholak 1 Slap

C 3 Mid Tom H Tom Brush 5 Tom Analog 5 Riq Tak 1 Dhol 2 Open

C# 3Crash Cymbal 1

Crash Analog Riq Brass 1 Dhol 2 Slap

D 3 High Tom Tom Brush 6 Tom Analog 6 Riq Tak 2 Dhol 2 Rim

D# 3 Ride Cymbal 1

Riq Brass 2 Hand Clap

E 3 Chinese Cymbal

Riq Dom Mridangam din

F 3 Ride Cymbal Cup

Zarb Tom f Mridangam ki

F# 3 Tambourine

Katem Dom Mridangam ta

G3Splash Cymbal

Katem Sak 1 Dafli Open

G# 3 Cowbell

Katem Tak 1 Dafli Slap

A 3 Crash Cymbal 2

Katem Sak 2 Dafli Rim

A# 3Vibraslap

Katem Tak 2 Chimta Normal

B 3 Ride Cymbal 2

Daholla Sak 2 Chimta Ring

C 4 Bongo H

Daholla Sak 1 Dholki Hi Open

C# 4 Bongo L

Daholla Tak 1 Dholki Hi Mute

D 4 Conga H Mute

Conga Analog H Daholla Dom Dholki Lo Open

D# 4 Conga H Open

Conga Analog M Daholla Tak 2 Dholki Hi Slap

E 4 Conga L

Conga Analog L Zarb Eshareh Dholki Lo Slide

F 4 Timbale H

Tablah Dom 2 Dholak 2 Open

F# 4 Timbale L

Tablah Roll of Edge Dholak 2 Slide

G 4 Agogo H

Tablah Tak Finger 4 Dholak 2 Rim 1

G# 4 Agogo L

Tablah Tak Trill 1 Dholak 2 Rim 2

A4Cabasa

Tablah Tak Finger 3 Dholak 2 Ring

A# 4 Maracas

Tablah Tak Trill 2 Jhanji Open

B 4 Metronome Click

Zarb Wipping Dholak 2 Slap

C 5 Metronome Bell

Tablah Tak Finger 1 Mondira Open

C# 5 Guiro Short

Tablah Tik 2 Mondira Close

D 5 Guiro Long

Tablah Tik 4 Tabla C

D# 5Claves

Tablah Tik 3 Tabla F

E5Wood Block H

Tablah Tik 1 Tabla G

F5Wood Block L

Tablah Tak 3 Tabla B

F# 5Scratch H

Scratch H 2 Tablah Tak 1 Khomokh Normal

G5Scratch L

Scratch L 2 Tablah Tak 4 Duff Open

G# 5 Triangle Mute

Tablah Tak 2 Hatheli Long

A 5 Triangle Open

Tablah Sak 2 Hatheli Short

A# 5 Shaker

Tablah Tremolo Thavil Slap

B5Jingle Bells

Tablah Sak 1 Thavil Mute

C6Bell Tree

Tablah Dom 1 Khartaal

Style List /

Список стилей

Style No. Style Name

Style No. Style Name

Style No. Style Name

Pop & Rock

147 ComboBoogie

194 IndianPop

101 8BeatModern

148 6/8Blues

195 HindBallad

102 60sGuitarPop

Country

196 IndyWaltz

103 60s8Beat

149 CountryPop

197 Bhangra

104 8Beat

150 CountrySwing

198 Kerala

105 OffBeat

151 Country2/4

199 Rajasthan

106 60sRock

152 Bluegrass

200 Dandiya

107 HardRock

Ballroom

201 Qawwali

108 RockShuffle

153 VienneseWaltz

202 Saeidy

109 8BeatRock

154 EnglishWaltz

203 WehdaSaghira

110 16Beat

155 Slowfox

204 Laff

111 PopShuffle

156 Foxtrot

205 IranianElec

112 GuitarPop

157 Quickstep

206 Emarati

113 16BtUptempo

158 Tango

Pianist

114 KoolShuffle

159 Pasodoble

207 Stride

115 HipHopLight

160 Samba

208 PianoSwing

Ballad

161 ChaChaCha

209 Arpeggio

116 P i ano B all a d

162 Rumba

210 Habanera

117 6/8ModernEP

163 Jive

211 SlowRock

118 6 / 8Sl o w Ro ck

Trad & Waltz

212 8BeatPianoBallad

119 O rga n Bal la d

164 March

213 6/8PianoMarch

120 PopBallad

165 6/8March

214 PianoWaltz

121 16BeatBallad

166 PolkaPop

Dance&Disco

167 Tarantella

122 EuroTrance

168 Showtune

123 Ibiza

169 ChristmasSwing

124 SwingHouse

170 ChristmasWaltz

125 Clubdance

171 ScottishReel

126 ClubLatin

172 Waltz

127 Garage

173 SwingWaltz

128 TechnoParty

174 JazzWaltz

129 HipHopGroove

175 CountryWaltz

130 70sDisco

176 Musette

131 LatinDisco

World

132 SaturdayNight

177 BrazilianSamba

133 DiscoHands

178 BossaNova

Swing&Jazz

179 Forro

134 BigBandFast

180 Sertanejo

135 JazzBallad

181 Mambo

136 JazzClub

182 Salsa

137 Swing1

183 Beguine

138 Swing2

184 Reggae

139 Five/Four

185 Tijuana

140 Dixieland

186 Duranguense

141 Ragtime

187 CumbiaGrupera

R&B

188 Joropo

142 Soul

189 Parranda

143 DetroitPop

190 ModernDangdut

144 6/8Soul

191 Keroncong

145 CrocoTwist

192 Bhajan

146 Rock&Roll

193 BollyMix

14

PSR-F50

Song List /

Список композиций

Category Song No. Song Name Composer

DEMO 1 Demo Original

2 Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky

3 “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach

4 Slavonic Dances No.10 A. Dvořák

ORCHESTRA

5 Méditation (Thaïs) J. Massenet

6 Frühlingslied F. Mendelssohn

7 “The Surprise” Symphony F.J. Haydn

8 La Candeur J.F.Burgmüller

9 Arabesque J.F.Burgmüller

10 Pastorale J.F.Burgmüller

11 Innocence J.F.Burgmüller

12 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.Chopin

PIANIST

13 Valse op.64-1 “Petit Chien F.Chopin

14 Menuett L. Boccherini

15 Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert

16 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach

17 La Viollette Streabbog

18 Für Elise L.v. Beethoven

19 America the Beautiful S.A. Ward

20 Londonderry Air Traditional

21 Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional

TRADITIONAL

22 Die Lorelei F. Silcher

23 Turkey in the Straw Traditional

24 Muss i denn F. Silcher

25 To a Wild Rose E.A. MacDowell

26 We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional

27 Ten Little Indians (DUET) Traditional

DUET

28 Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional

29 The Cuckoo (DUET) Traditional

30 O du lieber Augustin (DUET) Traditional

PSR-F50

15

For details of products, please contact your nearest Yamaha

Подробные сведения об инструменте можно получить у

representative or the authorized distributor listed below.

местного представителя корпорации Yam a ha или

уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем

списке.

THE NETHERLANDS/

NORTH AMERICA

ASIA

BELGIUM/LUXEMBOURG

CANADA

Yamaha Music Europe Branch Benelux

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Canada Music Ltd.

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,

Tel: 0347-358 040

2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,

M1S 3R1, Canada

Shanghai, China

FRANCE

Tel: 416-298-1311

Tel: 021-6247-2211

Yamaha Music Europe

U.S.A.

7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités Pariest,

HONG KONG

Yamaha Corporation of America

77183 Croissy-Beaubourg, France

Tom Lee Music Co., Ltd.

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,

Tel: 01-64-61-4000

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,

U.S.A.

ITALY

Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong

Tel: 714-522-9011

Tel: 2737-7688

Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy

INDIA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

Tel: 02-935-771

Yamaha Music India Pvt. Ltd.

MEXICO

SPAIN/PORTUGAL

Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector

47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India

Yamaha De México, S.A. de C.V.

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal

Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,

en España

Tel: 0124-485-3300

Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230

INDONESIA

03900, México, D.F.

Las Rozas (Madrid), Spain

PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)

Tel: 55-5804-0600

Tel: 91-639-8888

PT. Nusantik

GREECE

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot

BRAZIL

Philippos Nakas S.A. The Music House

Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece

Tel: 021-520-2577

Rua Joaquim Floriano, 913 — 4′ andar, Itaim Bibi,

CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL

Tel: 01-228 2160

KOREA

Tel: 011-3704-1377

SWEDEN

Yamaha Music Korea Ltd.

ARGENTINA

Yamaha Music Europe GmbH Germany filial

8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,

Scandinavia

Kangnam-Gu, Seoul, Korea

Yamaha Music Latin America, S.A.

Sucursal de Argentina

J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053

Tel: 02-3467-3300

Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte

S-400 43 Göteborg, Sweden

MALAYSIA

Madero Este-C1107CEK

Tel: 031 89 34 00

Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.

Buenos Aires, Argentina

DENMARK

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,

Tel: 011-4119-7000

Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial

Petaling Jaya, Selangor, Malaysia

PANAMA AND OTHER LATIN

Denmark

Tel: 03-78030900

AMERICAN COUNTRIES/

Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark

PHILIPPINES

Tel: 44 92 49 00

CARIBBEAN COUNTRIES

Yupangco Music Corporation

Yamaha Music Latin America, S.A.

FINLAND

339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,

F-Musiikki Oy

Makati, Metro Manila, Philippines

Calle 47 y Aquilino de la Guardia,

Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,

Tel: 819-7551

Ciudad de Panamá, Panamá

SF-00101 Helsinki, Finland

SINGAPORE

Tel: +507-269-5311

Tel: 09 618511

Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED

NORWAY

Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,

EUROPE

Yamaha Music Europe GmbH Germany —

Singapore 530202, Singapore

Norwegian Branch

Tel: 6747-4374

THE UNITED KINGDOM/IRELAND

Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway

TAIWAN

Yamaha Music Europe GmbH (UK)

Tel: 67 16 77 70

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,

Yamaha KHS Music Co., Ltd.

MK7 8BL, England

ICELAND

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.

Tel: 01908-366700

Skifan HF

Taiwan 104, R.O.C.

Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland

Tel: 02-2511-8688

GERMANY

Tel: 525 5000

Yamaha Music Europe GmbH

THAILAND

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

RUSSIA

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

Tel: 04101-3030

Yamaha Music (Russia)

4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,

Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,

891/1 Rama 1 Road, Wangmai,

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

121059, Russia

Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand

Yamaha Music Europe GmbH

Tel: 495 626 5005

Tel: 02-215-2622

Branch Switzerland in Zürich

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

OTHER ASIAN COUNTRIES

Tel: 044-387-8080

Yamaha Music Europe GmbH

Yamaha Corporation,

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Asia-Pacific Sales & Marketing Group

AUSTRIA

Tel: +49-4101-3030

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria

Japan 430-8650

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Tel: +81-53-460-2313

Tel: 01-60203900

AFRICA

CZECH REPUBLIC/HUNGARY/

Yamaha Corporation,

OCEANIA

ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA

Asia-Pacific Sales & Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Yamaha Music Europe GmbH

AUSTRALIA

Branch Austria (Central Eastern Europe Office)

Japan 430-8650

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Tel: +81-53-460-2313

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,

Tel: 01-602039025

Victoria 3006, Australia

MIDDLE EAST

Tel: 3-9693-5111

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA

Yamaha Music Europe GmbH

NEW ZEALAND

TURKEY/CYPRUS

Branch Poland Office

Music Works LTD

Yamaha Music Europe GmbH

ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,

Tel: 022-500-2925

Tel: 04101-3030

New Zealand

Tel: 9-634-0099

BULGARIA

OTHER COUNTRIES

Dinacord Bulgaria LTD.

COUNTRIES AND TRUST

Yamaha Music Gulf FZE

Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa

LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,

TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

1528 Sofia, Bulgaria

Dubai, United Arab Emirates

Yamaha Corporation,

Tel: 02-978-20-25

Tel: +971-4-881-5868

Asia-Pacific Sales & Marketing Group

MALTA

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Olimpus Music Ltd.

Japan 430-8650

The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida

Tel: +81-53-460-2313

MSD06

Tel: 02133-2144

DMI6

Yamaha Global Site

http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

C.S.G., DMI Development Division

© 2013 Yamaha Corporation

312PO??*.*-**B0

Printed in China

ZF95290

Аннотации для Музыкального Синтезатора Yamaha PSR-F50 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Insert the music rest into the slots as shown.
Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré.
Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen.
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan.

Online Material (for Yamaha Online members)

Song Book (only in English, French, German and Spanish)

Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user
registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this man­ual in order to fill out the User Registration form.

Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member)

Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)

Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l’exception du morceau 001) disponibles sur
l’instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur sur le site
Web indiqué ci-après :

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

L’ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l’enregistrement en ligne de l’utilisateur du produit, incluse
dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d’enregistrement utilisateur.

Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha)

Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español)

Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este
instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación,
puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.

Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online
Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de
usuario.

Materiais online (para membros do Yamaha Online)

Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)

Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o
registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que
acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.

Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)

Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)

Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran
pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.

Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama
panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.

Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik

2

PSR-F50

Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)

Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The
speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also func­tions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,
mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.

• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.

Raccordement d’un casque ou d’un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT)

Vous pouvez brancher dans cette prise n’importe quel casque stéréo doté d’une fiche mini-jack stéréo pour contrôler
la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise
PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou
tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d’envoyer le signal de sortie de l’instrument vers ce
périphérique.

• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d’usage.

Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT)

Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de
realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta
toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/
OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.

• Consulte la sección «Conexiones» y «Precaución en el manejo» del apartado «Precauciones».

Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)

Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração
eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída
PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um
sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.

• Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções.

Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)

Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau.
Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga
berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard,
sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen
ke perangkat itu.

• Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan.

PSR-F50

3

PRÉCAUTIONS D’USAGE

Alimentation/adaptateur secteur

Prévention contre les incendies

Alimentation/adaptateur secteur

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER

À TOUTE MANIPULATION

Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d’une électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n’est pas exhaustive :

• Ne laissez pas le cordon d’alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de
façon excessive ou de l’endommager de quelque manière que ce soit ou de
placer dessus des objets lourds.

• Utilisez uniquement la tension requise pour l’instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l’instrument.

• Utilisez uniquement l’adaptateur spécifié (page 9). L’utilisation d’un adaptateur
inapproprié peut endommager l’instrument ou entraîner une surchauffe.

• Vérifiez périodiquement l’état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.

• L’instrument ne contient aucune pièce nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
N’ouvrez pas l’instrument et ne tentez pas d’en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l’appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler
par un technicien Yamaha qualifié.

• Ne laissez pas l’instrument sous la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source
d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient
de s’infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre
à l’intérieur de l’instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l’instrument par un technicien Yamaha qualifié.

• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.

• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l’instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.

• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces
instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.

— N’altérez pas les piles et n’essayez pas de les démonter.

— Ne jetez pas les piles au feu.

— Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.

— Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,

les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.

— Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9).

— Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du

même fabricant.

— Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.

— Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l’instrument

pendant une durée prolongée, retirez les piles de l’instrument.

— En cas d’utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.

Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.

• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.

• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l’eau claire
et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.

• Si l’un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l’alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. (Si l’instrument fonctionne actuellement sur
piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l’appareil par un
technicien Yamaha.

— Le cordon électrique s’effiloche ou est endommagé.

— L’instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.

— Un objet est tombé à l’intérieur de l’instrument.

— Une brusque perte de son est intervenue durant l’utilisation de l’instrument.

ATTENTION

Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l’instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n’est pas exhaustive :

• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une prise
secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe
de la prise.

• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l’instrument de
la prise d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager.

• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas
l’instrument pendant un certain temps ou en cas d’orage.

PSR-F50 Mode d’emploi

4

• Ne placez pas l’instrument dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe
accidentellement.

• Avant de déplacer l’instrument, débranchez-en tous les câbles afin d’éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.

DMI-5 1/2

• Lors de la configuration de l’instrument, assurez-vous que la prise secteur que

Précautions de manipulation

vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l’instrument.
Si vous n’utilisez pas l’instrument pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.

• Avant de raccorder l’instrument à d’autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.

• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l’instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.

Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées par l’utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.

Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Notez que même lorsque l’interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l’écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l’instrument.
Lorsque vous n’utilisez pas l’instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.

Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.

• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l’instrument.

• N’insérez jamais d’objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les
fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des
blessures à votre entourage, endommager l’instrument ou un autre bien ou
causer des dysfonctionnements au niveau de l’instrument.

• Ne vous appuyez pas sur l’instrument et ne déposez pas d’objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.

• N’utilisez pas l’instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d’entraîner des troubles
définitifs de l’audition. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

AVI S

Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.

Manipulation et entretien

• N’utilisez pas l’instrument à proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un équipement stéréo, d’un téléphone mobile ou d’autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l’instrument en combinaison avec l’application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d’activer l’option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d’éviter toute interférence produite
par la communication.

• Ne laissez pas l’instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes
(par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau,
d’endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)

• Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.

• Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

Information

À propos des droits d’auteur

• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s’y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.

• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d’auteur ou possède une licence
d’utilisation des droits d’auteurs d’autrui. Les matériaux protégés par les droits d’auteur incluent, sans s’y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d’auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D’UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

À propos des fonctions/données intégrées

• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d’arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l’original.

À propos de ce manuel

• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles
qui apparaissent sur votre instrument.

• iPhone et iPad sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique
du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le
numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez
ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin
de faciliter l’identification du produit en cas de vol.

N° de modèle

N° de série

DMI-5 2/2

(bottom_fr_01)

PSR-F50 Mode d’emploi

5

Installation

Pour restaurer la valeur par défaut d’un
réglage, appuyez sur ces deux touches
simultanément.

Tout d’abord, reportez-vous à la section
Alimentation (page 9) pour obtenir des
instructions importantes relatives
à l’utilisation de l’instrument avec
l’alimentation secteur ou sur piles.
Pour mettre l’instrument sous tension,
appuyez sur l’interrupteur [ ]
(STANDBY/ON) (Veille/Marche).
Pour passer en mode veille, appuyez
à nouveau sur l’interrupteur.

Réglage du volume

Servez-vous des touches [+]/[-] de la
section MASTER VOLUME (Volume
principal) afin de régler le niveau sonore
de l’instrument. Pour restaurer la valeur
par défaut, appuyez sur ces deux touches
simultanément.

Fonctions

Les fonctions vous permettent de procé­der à divers réglages « masqués » sur
l’instrument. (Reportez-vous à la page 8.)

Modification du tempo

Cette opération s’applique à la fois la
reproduction du morceau ou du style et
à la vitesse du métronome. Appuyez sur la
touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapote­ment) puis utilisez les touches numériques
ou les touches [+]/[-] lorsque la mention
« tEP » ou la valeur de tempo actuelle­ment sélectionnée s’affiche.

Définition du tempo par
tapotement—Tap Start
(Démarrage par tapotement)

Vous pouvez lancer le style ou le morceau
à la vitesse souhaitée en reproduisant le
tempo par « tapotement » à l’aide de la
touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la
touche à quatre reprises pour les types de
mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour
les mesures à 3 temps (3/4).

Morceaux (N° 001–030)

Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de
l’instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour les
besoins des performances et de l’entraînement ou tout simplement
pour le plaisir de l’écoute.

*Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu’à ce que la reproduction soit

interrompue manuellement.

Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE]
(Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des
touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence
rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du
morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction du morceau
sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ;
pour l’arrêter, il suffit d’appuyer sur cette touche à nouveau.

Voici les opérations liées aux morceaux :

Introduisez une pause dans le morceau en cours d’exécution.

Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche
[PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour
reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois.

Coupez la piste de mélodie d’un morceau, afin de jouer la mélodie
par vous-même ou pour les besoins de l’entraînement. Appuyez
simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement), puis lancez la
reproduction du morceau.

Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting)
(Présélection immédiate) (page 7).
Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8).

Touches numériques

Servez-vous de ces touches pour sélectionner directe­ment une sonorité, un style ou un morceau.

Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003,
appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respec­tivement sur les touches 0, 0, 3, dans l’ordre.

PSR-F50 Mode d’emploi

6

Touches [+]/[-]

Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste
des valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de
maintenir l’une ou l’autre touche enfoncée permet
d’augmenter ou de diminuer la valeur de façon
continue.

Loading…

Addeddate
2021-01-03 07:31:38
Coverleaf
0
Identifier
manualzz-id-972334
Identifier-ark
ark:/13960/t7rp33540
Ocr
tesseract 4.1.1
Ocr_autonomous
true
Ocr_detected_lang
ru
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Cyrillic
Latin
Ocr_detected_script_conf
0.7476
0.2524
Ocr_module_version
0.0.10
Ocr_parameters
-l rus+kaz+swa+lat+kir+eng+que+Cyrillic+Latin

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
.

47

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Temporarily Unavailable

EPUB

Uploaded by

chris85

on

Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yamaha PSR-F50. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yamaha PSR-F50 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yamaha PSR-F50 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yamaha PSR-F50, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Yamaha PSR-F50 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Yamaha PSR-F50
— название производителя и год производства оборудования Yamaha PSR-F50
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yamaha PSR-F50
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yamaha PSR-F50 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yamaha PSR-F50 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yamaha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yamaha PSR-F50, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yamaha PSR-F50, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yamaha PSR-F50. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Омез инструкция по применению капсулы от чего помогает взрослым
  • Морозильный ларь frost stream nix инструкция
  • Dvp04tc s инструкция на русском
  • Пустырник настойка инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Cooke lewis варочная панель 2 конфорки инструкция по применению