Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары
Тип: Музыкальный Синтезатор
Характеристики, спецификации
Тип инструмента:
синтезатор
Жесткость клавиатуры:
невзвешенная
Молоточковая механика:
нет
Размер клавиш:
полноразмерные
Чувствительность клавиатуры:
нет
Разделение клавиатуры:
есть
Встроенная акустическая система:
есть
Мощность встроенного усилителя:
2×2.5 Вт
Размеры (ШxВxГ):
940x109x306 мм
Количество стилей автоаккомпанемента:
114
Функция «Реверберация»:
есть
Количество выходов на наушники:
1
Питание от источников питания:
есть
Инструкция к Музыкальному Синтезатору Yamaha PSR-F50
EnglishРусскийAppendix
DIGITAL KEYBOARD
Цифровой клавишный инструмент
Owner’s Manual
Руководство пользователя
Included Accessories
• Owner’s Manual (this book)
• AC Power Adaptor
*1
• Online Member Product Registration
*2
• Music rest
*1: May not be included depending on your particular locale. Check with your Yamaha dealer.
*2: The PRODUCT ID on the sheet will be needed when you fill out the User Registration form.
Remove the transparent protective film
that was applied to the display prior to
Принадлежности в комплекте
shipment from the factory.
• Руководство пользователя (настоящее руководство)
• Адаптер питания переменного тока
*1
Удалите прозрачную защитную
• Регистрационная карта пользователя Online Member Product
пленку, нанесенную на дисплей
Registration
*2
перед отгрузкой с завода.
• Пюпитр
*1: В некоторых регионах не входит в комплект поставки. Уточните у местного торгового
EN
представителя Yamaha.
*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при заполнении
регистрационной формы пользователя.
RU
Music Rest / Пюпитр
2
PSR-F50
Insert the music rest into the slots as shown.
Установите пюпитр впрорези, как показано на рисунке.
Online Material (for Yamaha Online members)
Song Book (only in English, French, German and Spanish)
Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user
registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this man-
ual in order to fill out the User Registration form.
Документация в Интернете (для Yamaha Online Member)
Song Book (сборник композиций — только на английском, французском, немецком и
испанском языках)
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением композиции Song 001) данного
инструмента. Для бесплатной загрузки сборника Song Book заполните регистрационные данные
пользователя на следующем веб—сайте:
Yamaha Online Member — https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор
продукта), который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration»,
поставляемой в комплекте с данным руководством.
Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)
Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The
speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also func-
tions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,
mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.
• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.
Подключение наушников или внешнего аудиооборудования (разъем PHONES/OUTPUT)
Для удобного мониторинга в это гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников со
стереофоническим мини—штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически
отключаются. Гнездо PHONES/OUTPUT можно также использовать как внешний выход. К гнезду PHONES/
OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое
линейное аудиоустройство для передачи выходного сигнала от инструмента к подклю
ченному устройству.
• См. «Подключение» и раздел «Правила безопасности при эксплуатации» в гл. «Правила техники безопасности»
PSR-F50
3
CAUTION
ВНИМАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
• Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
не ставьте на него тяжелые предметы.
— Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
•
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано
— Не бросайте батареи в огонь.
на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 9). Использование неподходящего
— Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
— Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки,
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
монеты и ключи.
игрязи.
— Используйте только батареи указанного типа (стр. 9).
— При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой
модели, изготовленные одним производителем.
— Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
— При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным
— При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное
зарядное устройство.
• Храните батареи в недоступном для детей месте.
• Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае
•
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой
(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае
и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание
способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей
извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
•
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
— Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
— Необычный запах или дым.
— Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
— Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
положении.
• При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения
кабель. Иначе можно повредить кабель.
или травмы в результате спотыкания.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
4
Руководство пользователя PSR-F50
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Батарея
Внештатные ситуации
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
DMI-5 1/2
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
• Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие предметы в
потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,
отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента
и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может
установите минимальный уровень громкости.
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на
минимальном уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества,
соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном
случае возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPhone или iPad, рекомендуется установить на
iPhone или iPad «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.
• Во избежание деформации панелей корпуса, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не
подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не
держите в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочих температур: 5 – 40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панелей корпуса инструмента или клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие
салфетки с пропиткой.
Информация
Об авторских правах
• Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в
личных целях.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено
по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные
WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
• Некоторые встроенные композиции были сокращены или изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки дисплея, приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности все может выглядеть несколько иначе.
• iPhone и iPad являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Руководство пользователя PSR-F50
5
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
Номер модели
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
Cерийный номер
устройства вслучаекражи.
(bottom_ru_01)
DMI-5 2/2
Начало использования
Композиции (№001–030)
Перед началом использования,
Композиции иллюстрируют возможности инструмента,
обратитесь к разделу «Требования к
30 специально записанных отрывков для прослушивания
источнику питания» (стр. 9) для
и практических занятий.
правильного подключения инструмента
* Все композиции воспроизводятся повторно, пока не будут
к источнику питания от сети
остановлены вручную.
переменного тока или аккумуляторов.
Чтобы выбрать композицию, нажмите кнопку [SONG/
Чтобы включить питание, нажмите
STYLE] и используйте цифровые кнопки или кнопки [+]/[–].
переключатель [ ] (STANDBY/ON).
Для быстрого выбора композиций см. список на лицевой
Чтобы перевести инструмент в режим
панели инструмента. Для воспроизведения песни нажмите
ожидания, снова нажмите
кнопку [START/STOP]; для остановки — нажмите эту
переключатель.
кнопку еще раз.
Регулировка громкости
Для регулировки уровня громкости
С композициями можно делать следующее:
инструмента используйте кнопки
Приостановить воспроизведение композиции. Для этого
MASTER VOLUME [+]/[-]. При
во время воспроизведения композиции нажмите кнопку
одновременном нажатии этих кнопок
[PAUSE/AUTO FILL]. Чтобы продолжить воспроизведение,
восстанавливается уровень громкости,
еще раз нажмите эту кнопку.
установленный по умолчанию.
Отключить звучание солирующего инструмента
, чтобы
Дополнительные
самостоятельно работать смелодией. Для этого просто нажмите
кнопку [MUTE] и начните воспроизведение композиции.
настройки
Функции обеспечивают доступ к
Использовать функцию настройки тембра в одно
многочисленным дополнительным
касание OTS (One Touch Setting) (стр. 7).
настройкам инструмента. (См. стр. 8.)
Использовать функцию синхронного запуска (стр. 8).
Изменение темпа
Эта настройка одновременно влияет на
громкость проигрывания мелодии
композиции и стиля, но так же скорость
метронома. Нажмите кнопку [TEMPO/
TAP], затем цифровые кнопки или [+]/[-],
пока на дисплее не появится «
tEP» или
текущее значение темпа.
Назначение темпа и начало
воспроизведения
Стиль и композицию можно запустить
слюбой скоростью настукиванием
желаемого темпа по кнопке [TEMPO/
TAP]. Нажмите кнопку четыре раза для
тактового размера счетырьмя долями
(такого как 4/4) или три раза для
тактового размера с тремя долями (такого
как 3/4).
Цифровые кнопки
Кнопки [+]/[-]
Используйте цифровые кнопки, чтобы напрямую
Используйте эти кнопки для увеличения [+] или
выбирать тембр, стиль или композицию.
уменьшения [-] значений. Для этого следует нажать и
удерживать одну из этих кнопок.
Для того, чтобы выбрать тембр 003, нажмите кнопку
[VOICE], затем последовательно кнопки 0, 0, 3.
6
Руководство пользователя PSR-F50
Для восстановления значений по
умолчанию нажмите эти кнопки
одновременно.
Стили (№ 101–214)
Стили обогатят исполнение, обеспечивая настоящее
автоматическое сопровождение в широком диапазоне
музыкальных жанров. Просто исполняйте аккорды (или
даже одноголосные мелодии) левой рукой и
наслаждайтесь аккомпанементом настоящего
музыкального ансамбля.
Чтобы выбрать стиль, используйте кнопку [SONG/STYLE]
а так же цифровые кнопки или кнопки [+]/[–]. Список
стилей вы сможете найти на лицевой панели инструмента.
Для установки стиля нажмите кнопку [START/STOP]; для
отмены — нажмите эту кнопку еще раз.
Воспроизведение стилей
Для правильного воспроизведения стиля и партий
сопровождения необходимо играть аккорды с левой на
левой части клавиатуры в в области аккомпанемента
(клавиши C1–F#2) пока воспроизводится ритм.
Руководство пользователя PSR-F50
7
область аккомпа-
немента
Крайняя
левая
клавиша
Попробуйте исполнить различные произведения, играя
аккорды левой рукой, а мелодию правой.
* Когда выбран один из стилей категории PIANIST (фортепьяно), у которых
нет ритмических партий, инструмент не будет издавать никаких звуков, даже
если нажать кнопку [START/STOP]. В этом случае сыграйте аккорд в области
аккомпанемента на клавиатуре, чтобы воспроизвести другие партии
аккомпанемента.
Со стилями можно делать следующее:
Включить автоматическую вставку, чтобы добавить
ритмичности исполнению. Для этого нажмите кнопку
[PAUSE/AUTO FILL] во время воспроизведения стиля.
Отключить инструментальный аккомпанемент
стиля и проигрывать только ритм. Для этого
нажмите кнопку [MUTE] во время воспроизведения
стиля. Это также позволит использовать для игры всю
клавиатуру при воспроизведении ударных/
перкуссионных инструментов. Для восстановления
полного воспроизведения стиля
снова нажмите кнопку
[MUTE] и проигрывайте аккорд вобласти
автоаккомпанемента клавиатуры.
Начинать воспроизведение стиля при
проигрывании аккорда вобласти
автоаккомпанемента
(или любой клавишей при
включенной функции приглушения канала) на клавиатуре.
Для этого включите функцию синхронного запуска (стр.
Использовать функцию настройки тембра в одно
касание OTS (One Touch Setting).
Тембры
Тембры — главное достоинство F50, которое позволяет воспроиз—
водить более 120 реалистичных инструментальных звуков.
Чтобы выбрать тембр, нажмите кнопку [VOICE] и используйте
цифровые кнопки или кнопки [+]/[–]. Для быстрого выбора
тембра см. список на лицевой панели инструмента.
С тембрами можно делать следующее:
Выбрать функцию наложения тембров для проигрывания двух
тембров одновременно (тембры 093–113).
Выбрать функцию разделения клавиатуры для
воспроизведения различных тембров с отдельных областей
клавиатуры (тембры 114–120).
* Если при включенной функции Dual (наложение) или Split Voice (разделение тембров на
клавиатуре) включить функцию Duo, при работе с тембрами или диапазонами тембров в
Экран
обеих областях могут быть получены неожиданные результаты.
Выбрать функцию настройки тембра в одно касание
(тембр 000). Если функция включена, при выборе стиля или
композиции инструмент автоматически установит наиболее
подходящий тембр. Для выключения функции выберите
другой тембр.
Композиция/стиль
Этот элемент
отображает
номер
композиции
Тембр
или стиля.
Этот элемент
показывает
номер тембра.
Дополнительные настройки
Эти настройки расширяют возможности работы с инструментом. Для задания настроек
нажмите кнопку [FUNCTION] и, удерживя ее, нажмите соответствующую кнопку на
клавиатуре в сответствии с указаниями. Чтобы изменить значение, используйте клавиши [+]
и [-]. Чтобы установить значения по умолчанию, нажмите клавишу Default (см. рисунок).
* Индикация на экране представлена в скобках.
транспонирование / настройка
Исполнение
TRANSPOSE (ТРАНСПОНИРОВАНИЕ)
SUSTAIN (СУСТЕЙН)
Изменяет высоту звука инструмента в полутонах,
Если функция включена, тембры проигрываются
служит для проигрывания композиций в различных
с длинной задержкой или затуханием.
тональностях.
Настройки: Вкл/Выкл (Son/SoF)
Допустимые значения: -12 – 0 – 12
DUO (ДУО)
Когда эта функция включена, клавиатура
TUNING (НАСТРОЙКА)
разделяется на две области (C1–F#3 и G3–C6)
Изменяет высоту звука инструмента шагами
с одинаковыми тембром и высотой звучания.
примерно 0,2 Гц для подстройки к другому
Используйте ее при игре или обучении игре в паре.
инструменту.
Настройки: Вкл/Выкл (don/doF)
Настройки: 427,0 – 440,0 – 453,0 Гц (27,0 – 40,0 – 53,0)
Default
Default
Default
Default
метроном/громкость/синхронный запуск
Служебные параметры
METRONOME ON/OFF (МЕТРОНОМ ВКЛ/ВЫКЛ)
BATTERY TYPE
Метроном отмечает короткие промежутки времени равномерными
(ТИП БАТАРЕЙ)
ударами. Измените скорость метронома функцией Tempo Change
Изменяет тип используемых
(изменение темпа) (стр. 6).
батарей. Убедитесь, что
Настройки: Вкл/Выкл
настройка совпадает с типом
установленных в инструменте
METRONOME Beat (Темп метронома)
батарей.
Ус т а н о в и т е количество долей (щелчков) в такте. Уст ан о в и те значение 4
Настройки: щелочные/
для тактового размера 4/4 или 3 для тактового размера 3/4.
марганцевые (AL) или
Настройки: 0 – 4 – 16
аккумуляторные (nl)
SONG/STYLE/METRONOME VOLUME (КОМПОЗИЦИЯ/
AUTO POWER OFF
СТИЛЬ/ГРОМКОСТЬ МЕТРОНОМА)
(АВТОМАТИЧЕСКОЕ
Настройка громкости звучания стиля / композиции / метронома.
Эта функция позволяет настраивать баланс звучания инструмента.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ)
Настройки: 0 – 12 – 15
Уст ан о в ка периода времени до
автоматического отключения
SYNC START On/Off (ФУНКЦИИ СИНХРОННОГО ЗАПУСКА)
питания. Значение Выкл
Позволяет запустить стиль или композицию проигрыванием аккорда или
отключает функцию.
нажатием клавиши (стр. 7).
Настройки: Выкл
/5/10/15/
30
/60/
Настройки: Вкл/Выкл
* Если функция включена, на экране мигает индикация.
120 мин.
Резервное копирование параметров
Инициализация
Следующие настройки сохраняются
Данная операция служит для
даже при отключении питания.
инициализации данных резервной
Уровень общей громкости,
копии. Уде р ж и в а я нажатой крайнюю
автоматическое отключение питания,
правую белую клавишу, нажмите
настройка инструмента, сустейн вкл/
переключатель [] (режим
выкл, выбор типа батареи
ожидания/вкл.) для включения
питания.
Резервная копия
8
Руководство пользователя PSR-F50
Требования к источнику питания
Хотя инструмент может работать как от блока питания
Применение батарей
переменного тока, так и от батарей, корпорация
Yamaha рекомендует по возможности использовать
блок питания переменного тока. Его использование
гораздо экономичнее и безопаснее батарей
сэкологической точки зрения.
Установка батарей
Использование блока питания
1 Убедите сь, что питание инструмента
переменного тока
выключено.
2 Откройте крышку отсека для батарей,
1 Убедитесь, что питание инструмента
расположенную на нижней панели
выключено.
инструмента.
• Используйте только указанный блок питания
(см. раздел «Технические характеристики» ниже).
Использование неподходящего блока питания может
привести к перегреву или повреждению
инструмента.
2 Подсоедините адаптер питания переменного
3 Вставьте шесть новых щелочных батарей
тока к гнезду питания инструмента.
1,5 В размера «AA» или шесть никель—металл—
3 Подсоедините блок питания переменного тока
гидридных аккумуляторных батарей 1,2 В
к розетке электросети.
(рекомендуется). Обратите внимание на
маркировку полярности внутри отсека.
• При использовании адаптера питания даже при
выключенном питании инструмент продолжает
потреблять электроэнергию в небольшом объеме.
На время длительных перерывов в работе с
4 Закройте и защелкните крышку отсека.
инструментом обязательно отсоединяйте адаптер
переменного тока от розетки сети переменного тока.
Руководство пользователя PSR-F50
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
3
Блок пита-
ния перемен-
Розетка сети
ного тока
переменного
тока
ВНИМАНИЕ
• См. раздел «Батарея» в главе «Правила техники
безопасности».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Технические характеристики
Размеры
940 x 306 x 109 мм
Функция авто-
(Ш x Г x В)
матического
Да
отключения
Вес 3,4 кг (без учета батарей)
питания
Клавиатура 61 клавиша, стандартного размера
• Руководство пользователя
Экран Светодиодный дисплей
• Адаптер питания переменного тока:
• Полифония: 32 ноты
PA-130 или эквивалентный
Тембры
* В отдельных регионах может не входить в
• Встроенных тембров: 120
Принадлежнос-
комплект поставки. Уточните подробности у
ти в комплекте
Стили аккомпа-
• Встроенных стилей: 114
местного торгового представителя Yamaha.
немента
• Кнопки управления стилями: Main, Fill-in
• Пюпитр
• Регистрационная карта пользователя
Композиции Встроенные: 30
Online Member Product Registration
Подключение MINI PHONES/OUTPUT, DC IN
Дополнитель-
• Адаптер питания переменного тока:
Усилители 2,5 + 2,5 Вт
ные прина—
PA-130 или эквивалентный
длежности
• Стереонаушники (HPE-30)
Динамики 8 см, 2 шт.
• Адаптер питания переменного тока:
* Технические характеристики и их описания в данном
PA—13 0
руководстве пользователя предназначены только для общего
• Батареи: шесть батарей щелочных
сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право
Источник
1,5 В размера «AA», марганцевых или
модифицировать свои изделия и менять их технические
питания
никель-металл-гидридных
характеристики без предварительного уведомления.
аккумуляторных батарей 1,2 В
Поскольку технические характеристики, оборудование и набор
или эквивалентных им
возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за
информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
Потребляемая
6 Вт (при использовании блока питания
мощность
переменного тока PA-130)
Before Playing…
Sit Correctly Finger Numbering
3
3
4
2
2
4
5
5
1
1
Left Right
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys 3 black keys
M
i
d
d
l
e
BDEFGACBDEFGA BAGFECDC BDEFGACBDEFGACC
Treble clef
Bass clef
Notes and Rests
Key signature
Clef
1234
Time signature
Whole note
Whole note rest
Dotted half note
Dotted half note rest
Half note
Half note rest
Accidentals
Dotted quarter note
Dotted quarter note rest
(Sharp) Raise a semitone
Quarter note
Quarter note rest
(Flat) Lower a semitone
(Natural) Return to normal pitch
Eighth note
Eighth note rest
Sixteenth note
Sixteenth note rest
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
10
PSR-F50
PSR-F50
11
&
12 3 4
:
:
Play 1-2-3-2-3-4
1. 2.
12 43
65
&
:
Play 1-2-3-4-1-2-5-6
12 43
65
&
Fine
D.C.
Play D.C. (Go back to the beginning) Fine (End)
1-2-3-4-5-6-1-2-3-4
fi
Coda
%
to
fi
12 4
3
65
&&
D.S.
Play 1-2-3-4-2-3-5-6
D.S.(Go back to the
% mark) to
fi
(Jump to the
fi
Coda)
Repeats
Playing with a Style
Try out Style accompaniment with the following piece. After you understand how to use the Style, try out other pieces by using various other Styles.
Mary Had a Little Lamb
Sync Start ON Style: No. 104
Easy Chords
If you find it difficult to press all of the notes which comprise a chord, try Easy Chords. This method lets you easily play chords in the Auto Accompaniment
range of the keyboard using only one, two, or three fingers.
For root “C”
To play a major chord
To play a minor chord
To play a seventh chord
To play a minor seventh chord
Press the root note () of the
Press the root note together with
Press the root note together with
Press the root note together with
chord.
the nearest black key to the left of
the nearest white key to the left of
the nearest white and black keys to
it.
it.
the left of it (three keys alto-
gether).
C
Cm
Cm
7
Voice List /
Список тембров
Voice No. Voice Name
Voice No. Voice Name
Voice No. Voice Name
PIANO
44 Clarinet
DRUM KITS
1 Grand Piano
45 Bassoon
90 Standard Kit
2 Bright Piano
SAXOPHONE
91 Brush Kit
3 Honky-tonk Piano
46 Tenor Sax
92 Dance Kit
4 Harpsichord
47 Alto Sax
DUAL
E.PIANO
48 Soprano Sax
93 Octave Piano
5 Electric Piano 1
49 Baritone Sax
94 Piano & Strings
6 Electric Piano 2
BRASS
95 Piano Pad
7 Electric Grand
50 Brass Section
96 E.Piano Pad
ORGAN
51 Trumpet
97 Octave Harpsichord
8 Drawbar Organ
52 Trombone
98 Full Organ
9 Percussive Organ
53 French Horn
99 Octave Strings
10 Rock Organ
54 Tuba
100 Octave Pizzicato
11 P i p e O r g a n
55 Synth Brass
101 Strings & Flute
12 Reed Organ
PERCUSSION
102 Strings Pad
ACCORDION
56 Vibraphone
103 Flute & Clarinet
13 Accordion
57 Marimba
104 Oboe & Bassoon
14 Tango Accordion
58 Celesta
105 Alto Sax & Tenor Sax
15 Harmonica
59 Timpani
106 Octave Brass
GUITAR
SYNTH
107 Power Brass
16 Nylon Guitar
60 Square Lead
108 Jazz Section
17 Steel Guitar
61 Sawtooth Lead
109 Orchestra Tutti
18 12Strings Guitar
62 Bass & Lead
110 Trumpet & Trombone
19 Jazz Guitar
63 New Age Pad
111 Fat Lead
20 Clean Guitar
64 Warm Pad
112 Bell Mixture
21 Muted Guitar
65 Halo Pad
113 Bell Pad
22 Overdriven Guitar
66 Crystal
SPLIT
23 Distortion Guitar
67 Brightness
114 Piano / A.Bass
24 Ukulele
WORLD
115 E.Piano / E. Bass
BASS
68 Pan Flute
116 Brass / Tuba
25 Acoustic Bass
69 Ocarina
117 Trumpet / Trombone
26 Finger Bass
70 Banjo
Flute / Oboe / Clarinet /
118
Bassoon
27 Pick Bass
71 Kalimba
Soprano / Alto / Tenor /
28 Fretless Bass
72 Bagpipe
119
Baritone Sax
29 Slap Bass
73 Dulcimer 1
Trumpet / Horn / Trombone /
120
30 Synth Bass
74 Dulcimer 2
Tuba
STRINGS
75 Harmonium 1 (Single Reed)
31 Strings 1
76 Harmonium 2 (Double Reed)
32 Strings 2
77 Harmonium 3 (Triple Reed)
33 Synth Strings
78 Sitar
34 Pizzicato Strings
79 Detuned Sitar
35 Violin
80 Shehnai
36 Viola
81 Tabla
37 Cello
82 Indian Kit
38 Contrabass
83 Oud
39 Orchestral Harp
84 Rabab
WOODWIND
85 Kanoon
40 Flute
86 Arabic Kit
41 Piccolo
87 Er Hu
42 Recorder
88 Yang Chin
43 Oboe
89 Koto
12
PSR-F50
Drum Kit List /
Список наборов ударных
: Same as “Standard Kit 1”.
PSR-F50
13
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
No. 90 No. 91 No. 92 No. 86 No. 82
Standard Kit Brush Kit Dance Kit Arabic Kit Indian Kit
C 1 Finger Snap
Khaligi Clap 1 Baya ge
C# 1Brush Tap
Zarb Back mf Baya ke
D1Brush Swirl
Khaligi Clap 2 Baya ghe
D# 1Brush Slap
Arabic Zalgouta Close Baya ka
E 1 Brush Tap Swirl
Reverse Cymbal Arabic Hand Clap Tabla na
F 1 Snare Roll
Tabel Tak 1 Tabla tin
F# 1Castanet
Sagat 1 Tablabaya dha
G 1 Snare Soft Brush Slap 2 AnSD Snappy Tabel Dom Dhol 1 Open
G# 1 Surdo Open
Sagat 2 Dhol 1 Slap
A1Kick Soft
Kick 3 Tabel Tak 2 Dhol 1 Mute
A# 1 Open Rim Shot Open Rim Shot Light AnSD OpenRim Sagat 3 Dhol 1 Open Slap
B1Kick Tight
AnBD Dance-2 Riq Tik 3 Dhol 1 Roll
C 2 Kick Kick Jazz AnBD Dance-3 Riq Tik 2 Dandia Short
C# 2 Side Stick Stick Light Analog Side Stick Riq Tik Hard 1 Dandia Long
D 2 Snare Brush Slap 3 AnSD Q Riq Tik 1 Chutki
D# 2 Hand Clap
Riq Tik Hard 2 Chipri
E 2 Snare Tight Brush Tap 2 Snare Dry Riq Tik Hard 3 Khanjira Open
F 2 Floor Tom L TomBrhsh 1 Tom Analog 1 Riq Tish Khanjira Slap
F# 2 Hi-Hat Closed
Hi-Hat Closed Analog 3 Riq Snouj 2 Khanjira Mute
G 2 Floor Tom H Tom Brush 2 Tom Analog 2 Riq Roll Khanjira Bendup
G# 2Hi—Hat Pedal
Hi-Hat Closed Analog 4 Riq Snouj 1 Khanjira Benddown
A 2 Low Tom Tom Brush 3 Tom Analog 3 Riq Sak Dholak 1 Open
A# 2 Hi-Hat Open
Hi-Hat Open Analog 2 Riq Snouj 3 Dholak 1 Mute
B 2 Mid Tom L Tom Brush 4 Tom Analog 4 Riq Snouj 4 Dholak 1 Slap
C 3 Mid Tom H Tom Brush 5 Tom Analog 5 Riq Tak 1 Dhol 2 Open
C# 3Crash Cymbal 1
Crash Analog Riq Brass 1 Dhol 2 Slap
D 3 High Tom Tom Brush 6 Tom Analog 6 Riq Tak 2 Dhol 2 Rim
D# 3 Ride Cymbal 1
Riq Brass 2 Hand Clap
E 3 Chinese Cymbal
Riq Dom Mridangam din
F 3 Ride Cymbal Cup
Zarb Tom f Mridangam ki
F# 3 Tambourine
Katem Dom Mridangam ta
G3Splash Cymbal
Katem Sak 1 Dafli Open
G# 3 Cowbell
Katem Tak 1 Dafli Slap
A 3 Crash Cymbal 2
Katem Sak 2 Dafli Rim
A# 3Vibraslap
Katem Tak 2 Chimta Normal
B 3 Ride Cymbal 2
Daholla Sak 2 Chimta Ring
C 4 Bongo H
Daholla Sak 1 Dholki Hi Open
C# 4 Bongo L
Daholla Tak 1 Dholki Hi Mute
D 4 Conga H Mute
Conga Analog H Daholla Dom Dholki Lo Open
D# 4 Conga H Open
Conga Analog M Daholla Tak 2 Dholki Hi Slap
E 4 Conga L
Conga Analog L Zarb Eshareh Dholki Lo Slide
F 4 Timbale H
Tablah Dom 2 Dholak 2 Open
F# 4 Timbale L
Tablah Roll of Edge Dholak 2 Slide
G 4 Agogo H
Tablah Tak Finger 4 Dholak 2 Rim 1
G# 4 Agogo L
Tablah Tak Trill 1 Dholak 2 Rim 2
A4Cabasa
Tablah Tak Finger 3 Dholak 2 Ring
A# 4 Maracas
Tablah Tak Trill 2 Jhanji Open
B 4 Metronome Click
Zarb Wipping Dholak 2 Slap
C 5 Metronome Bell
Tablah Tak Finger 1 Mondira Open
C# 5 Guiro Short
Tablah Tik 2 Mondira Close
D 5 Guiro Long
Tablah Tik 4 Tabla C
D# 5Claves
Tablah Tik 3 Tabla F
E5Wood Block H
Tablah Tik 1 Tabla G
F5Wood Block L
Tablah Tak 3 Tabla B
F# 5Scratch H
Scratch H 2 Tablah Tak 1 Khomokh Normal
G5Scratch L
Scratch L 2 Tablah Tak 4 Duff Open
G# 5 Triangle Mute
Tablah Tak 2 Hatheli Long
A 5 Triangle Open
Tablah Sak 2 Hatheli Short
A# 5 Shaker
Tablah Tremolo Thavil Slap
B5Jingle Bells
Tablah Sak 1 Thavil Mute
C6Bell Tree
Tablah Dom 1 Khartaal
Style List /
Список стилей
Style No. Style Name
Style No. Style Name
Style No. Style Name
Pop & Rock
147 ComboBoogie
194 IndianPop
101 8BeatModern
148 6/8Blues
195 HindBallad
102 60sGuitarPop
Country
196 IndyWaltz
103 60s8Beat
149 CountryPop
197 Bhangra
104 8Beat
150 CountrySwing
198 Kerala
105 OffBeat
151 Country2/4
199 Rajasthan
106 60sRock
152 Bluegrass
200 Dandiya
107 HardRock
Ballroom
201 Qawwali
108 RockShuffle
153 VienneseWaltz
202 Saeidy
109 8BeatRock
154 EnglishWaltz
203 WehdaSaghira
110 16Beat
155 Slowfox
204 Laff
111 PopShuffle
156 Foxtrot
205 IranianElec
112 GuitarPop
157 Quickstep
206 Emarati
113 16BtUptempo
158 Tango
Pianist
114 KoolShuffle
159 Pasodoble
207 Stride
115 HipHopLight
160 Samba
208 PianoSwing
Ballad
161 ChaChaCha
209 Arpeggio
116 P i ano B all a d
162 Rumba
210 Habanera
117 6/8ModernEP
163 Jive
211 SlowRock
118 6 / 8Sl o w Ro ck
Trad & Waltz
212 8BeatPianoBallad
119 O rga n Bal la d
164 March
213 6/8PianoMarch
120 PopBallad
165 6/8March
214 PianoWaltz
121 16BeatBallad
166 PolkaPop
Dance&Disco
167 Tarantella
122 EuroTrance
168 Showtune
123 Ibiza
169 ChristmasSwing
124 SwingHouse
170 ChristmasWaltz
125 Clubdance
171 ScottishReel
126 ClubLatin
172 Waltz
127 Garage
173 SwingWaltz
128 TechnoParty
174 JazzWaltz
129 HipHopGroove
175 CountryWaltz
130 70sDisco
176 Musette
131 LatinDisco
World
132 SaturdayNight
177 BrazilianSamba
133 DiscoHands
178 BossaNova
Swing&Jazz
179 Forro
134 BigBandFast
180 Sertanejo
135 JazzBallad
181 Mambo
136 JazzClub
182 Salsa
137 Swing1
183 Beguine
138 Swing2
184 Reggae
139 Five/Four
185 Tijuana
140 Dixieland
186 Duranguense
141 Ragtime
187 CumbiaGrupera
R&B
188 Joropo
142 Soul
189 Parranda
143 DetroitPop
190 ModernDangdut
144 6/8Soul
191 Keroncong
145 CrocoTwist
192 Bhajan
146 Rock&Roll
193 BollyMix
14
PSR-F50
Song List /
Список композиций
Category Song No. Song Name Composer
DEMO 1 Demo Original
2 Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I. Tchaikovsky
3 “Orphée aux Enfers” Ouverture J. Offenbach
4 Slavonic Dances No.10 A. Dvořák
ORCHESTRA
5 Méditation (Thaïs) J. Massenet
6 Frühlingslied F. Mendelssohn
7 “The Surprise” Symphony F.J. Haydn
8 La Candeur J.F.Burgmüller
9 Arabesque J.F.Burgmüller
10 Pastorale J.F.Burgmüller
11 Innocence J.F.Burgmüller
12 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.Chopin
PIANIST
13 Valse op.64-1 “Petit Chien” F.Chopin
14 Menuett L. Boccherini
15 Moments Musicaux op.94-3 F. Schubert
16 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) J.S. Bach
17 La Viollette Streabbog
18 Für Elise L.v. Beethoven
19 America the Beautiful S.A. Ward
20 Londonderry Air Traditional
21 Wenn ich ein Vöglein wär ? Traditional
TRADITIONAL
22 Die Lorelei F. Silcher
23 Turkey in the Straw Traditional
24 Muss i denn F. Silcher
25 To a Wild Rose E.A. MacDowell
26 We Wish You A Merry Christmas (DUET) Traditional
27 Ten Little Indians (DUET) Traditional
DUET
28 Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Traditional
29 The Cuckoo (DUET) Traditional
30 O du lieber Augustin (DUET) Traditional
PSR-F50
15
For details of products, please contact your nearest Yamaha
Подробные сведения об инструменте можно получить у
representative or the authorized distributor listed below.
местного представителя корпорации Yam a ha или
уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем
списке.
THE NETHERLANDS/
NORTH AMERICA
ASIA
BELGIUM/LUXEMBOURG
CANADA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Canada Music Ltd.
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
Tel: 0347-358 040
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
M1S 3R1, Canada
Shanghai, China
FRANCE
Tel: 416-298-1311
Tel: 021-6247-2211
Yamaha Music Europe
U.S.A.
7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités Pariest,
HONG KONG
Yamaha Corporation of America
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tom Lee Music Co., Ltd.
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
Tel: 01-64-61-4000
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
U.S.A.
ITALY
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 714-522-9011
Tel: 2737-7688
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
INDIA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Tel: 02-935-771
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
MEXICO
SPAIN/PORTUGAL
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
en España
Tel: 0124-485-3300
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
INDONESIA
03900, México, D.F.
Las Rozas (Madrid), Spain
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Tel: 55-5804-0600
Tel: 91-639-8888
PT. Nusantik
GREECE
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
BRAZIL
Philippos Nakas S.A. The Music House
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 021-520-2577
Rua Joaquim Floriano, 913 — 4′ andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 01-228 2160
KOREA
Tel: 011-3704-1377
SWEDEN
Yamaha Music Korea Ltd.
ARGENTINA
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Scandinavia
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
Tel: 02-3467-3300
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
S-400 43 Göteborg, Sweden
MALAYSIA
Madero Este-C1107CEK
Tel: 031 89 34 00
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Buenos Aires, Argentina
DENMARK
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Tel: 011-4119-7000
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
PANAMA AND OTHER LATIN
Denmark
Tel: 03-78030900
AMERICAN COUNTRIES/
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
PHILIPPINES
Tel: 44 92 49 00
CARIBBEAN COUNTRIES
Yupangco Music Corporation
Yamaha Music Latin America, S.A.
FINLAND
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
F-Musiikki Oy
Makati, Metro Manila, Philippines
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
Tel: 819-7551
Ciudad de Panamá, Panamá
SF-00101 Helsinki, Finland
SINGAPORE
Tel: +507-269-5311
Tel: 09 618511
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
NORWAY
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
EUROPE
Yamaha Music Europe GmbH Germany —
Singapore 530202, Singapore
Norwegian Branch
Tel: 6747-4374
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
TAIWAN
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Tel: 67 16 77 70
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
MK7 8BL, England
ICELAND
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Tel: 01908-366700
Skifan HF
Taiwan 104, R.O.C.
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 02-2511-8688
GERMANY
Tel: 525 5000
Yamaha Music Europe GmbH
THAILAND
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
RUSSIA
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
Tel: 04101-3030
Yamaha Music (Russia)
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
121059, Russia
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Yamaha Music Europe GmbH
Tel: 495 626 5005
Tel: 02-215-2622
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
OTHER ASIAN COUNTRIES
Tel: 044-387-8080
Yamaha Music Europe GmbH
Yamaha Corporation,
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
AUSTRIA
Tel: +49-4101-3030
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Japan 430-8650
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: +81-53-460-2313
Tel: 01-60203900
AFRICA
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
Yamaha Corporation,
OCEANIA
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Yamaha Music Europe GmbH
AUSTRALIA
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Japan 430-8650
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: +81-53-460-2313
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Tel: 01-602039025
Victoria 3006, Australia
MIDDLE EAST
Tel: 3-9693-5111
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
NEW ZEALAND
TURKEY/CYPRUS
Branch Poland Office
Music Works LTD
Yamaha Music Europe GmbH
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
Tel: 022-500-2925
Tel: 04101-3030
New Zealand
Tel: 9-634-0099
BULGARIA
OTHER COUNTRIES
Dinacord Bulgaria LTD.
COUNTRIES AND TRUST
Yamaha Music Gulf FZE
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
1528 Sofia, Bulgaria
Dubai, United Arab Emirates
Yamaha Corporation,
Tel: 02-978-20-25
Tel: +971-4-881-5868
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
MALTA
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Olimpus Music Ltd.
Japan 430-8650
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
Tel: +81-53-460-2313
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI6
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
312PO??*.*-**B0
Printed in China
ZF95290
Аннотации для Музыкального Синтезатора Yamaha PSR-F50 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Insert the music rest into the slots as shown.
Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré.
Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen.
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan.
Online Material (for Yamaha Online members)
Song Book (only in English, French, German and Spanish)
Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user
registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this manual in order to fill out the User Registration form.
Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member)
Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l’exception du morceau 001) disponibles sur
l’instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur sur le site
Web indiqué ci-après :
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
L’ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l’enregistrement en ligne de l’utilisateur du produit, incluse
dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d’enregistrement utilisateur.
Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha)
Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este
instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación,
puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online
Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de
usuario.
Materiais online (para membros do Yamaha Online)
Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o
registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que
acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.
Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)
Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)
Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran
pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.
Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama
panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.
Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik
2
PSR-F50
Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)
Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The
speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also functions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,
mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.
• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.
Raccordement d’un casque ou d’un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT)
Vous pouvez brancher dans cette prise n’importe quel casque stéréo doté d’une fiche mini-jack stéréo pour contrôler
la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise
PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou
tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d’envoyer le signal de sortie de l’instrument vers ce
périphérique.
• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d’usage.
Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT)
Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de
realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta
toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/
OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
• Consulte la sección «Conexiones» y «Precaución en el manejo» del apartado «Precauciones».
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)
Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração
eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída
PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um
sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções.
Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)
Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau.
Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga
berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard,
sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen
ke perangkat itu.
• Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan.
PSR-F50
3
PRÉCAUTIONS D’USAGE
Alimentation/adaptateur secteur
Prévention contre les incendies
Alimentation/adaptateur secteur
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d’une électrocution, d’un court-circuit, de dégâts, d’un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n’est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de
façon excessive ou de l’endommager de quelque manière que ce soit ou de
placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l’instrument. Celle-ci est indiquée
sur la plaque du fabricant de l’instrument.
• Utilisez uniquement l’adaptateur spécifié (page 9). L’utilisation d’un adaptateur
inapproprié peut endommager l’instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l’état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• L’instrument ne contient aucune pièce nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
N’ouvrez pas l’instrument et ne tentez pas d’en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l’appareil présente des signes de
dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler
par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne laissez pas l’instrument sous la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source
d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que
des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient
de s’infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre
à l’intérieur de l’instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l’instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains
mouillées.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l’instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces
instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.
— N’altérez pas les piles et n’essayez pas de les démonter.
— Ne jetez pas les piles au feu.
— Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
— Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers,
les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
— Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 9).
— Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du
même fabricant.
— Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
— Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l’instrument
pendant une durée prolongée, retirez les piles de l’instrument.
— En cas d’utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles.
Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l’eau claire
et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut
provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
• Si l’un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l’alimentation et
retirez la fiche électrique de la prise. (Si l’instrument fonctionne actuellement sur
piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l’appareil par un
technicien Yamaha.
— Le cordon électrique s’effiloche ou est endommagé.
— L’instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
— Un objet est tombé à l’intérieur de l’instrument.
— Une brusque perte de son est intervenue durant l’utilisation de l’instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l’instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n’est pas exhaustive :
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l’instrument sur une prise
secteur. Cela risque d’affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe
de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l’instrument de
la prise d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas
l’instrument pendant un certain temps ou en cas d’orage.
PSR-F50 Mode d’emploi
4
• Ne placez pas l’instrument dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe
accidentellement.
• Avant de déplacer l’instrument, débranchez-en tous les câbles afin d’éviter de les
endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
DMI-5 1/2
• Lors de la configuration de l’instrument, assurez-vous que la prise secteur que
Précautions de manipulation
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt, du
courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l’instrument.
Si vous n’utilisez pas l’instrument pendant une période prolongée, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Avant de raccorder l’instrument à d’autres appareils électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l’instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées par l’utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Notez que même lorsque l’interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l’écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l’instrument.
Lorsque vous n’utilisez pas l’instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l’instrument.
• N’insérez jamais d’objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les
fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des
blessures à votre entourage, endommager l’instrument ou un autre bien ou
causer des dysfonctionnements au niveau de l’instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l’instrument et ne déposez pas d’objets lourds dessus.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N’utilisez pas l’instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d’entraîner des troubles
définitifs de l’audition. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que
vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVI S
Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N’utilisez pas l’instrument à proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un équipement stéréo, d’un téléphone mobile ou d’autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l’instrument en combinaison avec l’application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d’activer l’option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d’éviter toute interférence produite
par la communication.
• Ne laissez pas l’instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes
(par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau,
d’endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Information
À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s’y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d’auteur ou possède une licence
d’utilisation des droits d’auteurs d’autrui. Les matériaux protégés par les droits d’auteur incluent, sans s’y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d’auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D’UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux prédéfinis ont été modifiés en termes de longueur ou d’arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement comme l’original.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles
qui apparaissent sur votre instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique
du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le
numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez
ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin
de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
DMI-5 2/2
(bottom_fr_01)
PSR-F50 Mode d’emploi
5
Installation
Pour restaurer la valeur par défaut d’un
réglage, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
Tout d’abord, reportez-vous à la section
Alimentation (page 9) pour obtenir des
instructions importantes relatives
à l’utilisation de l’instrument avec
l’alimentation secteur ou sur piles.
Pour mettre l’instrument sous tension,
appuyez sur l’interrupteur [ ]
(STANDBY/ON) (Veille/Marche).
Pour passer en mode veille, appuyez
à nouveau sur l’interrupteur.
Réglage du volume
Servez-vous des touches [+]/[-] de la
section MASTER VOLUME (Volume
principal) afin de régler le niveau sonore
de l’instrument. Pour restaurer la valeur
par défaut, appuyez sur ces deux touches
simultanément.
Fonctions
Les fonctions vous permettent de procéder à divers réglages « masqués » sur
l’instrument. (Reportez-vous à la page 8.)
Modification du tempo
Cette opération s’applique à la fois la
reproduction du morceau ou du style et
à la vitesse du métronome. Appuyez sur la
touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) puis utilisez les touches numériques
ou les touches [+]/[-] lorsque la mention
« tEP » ou la valeur de tempo actuellement sélectionnée s’affiche.
Définition du tempo par
tapotement—Tap Start
(Démarrage par tapotement)
Vous pouvez lancer le style ou le morceau
à la vitesse souhaitée en reproduisant le
tempo par « tapotement » à l’aide de la
touche [TAP/TEMPO]. Tapotez sur la
touche à quatre reprises pour les types de
mesure à 4 temps (4/4) ou trois fois pour
les mesures à 3 temps (3/4).
Morceaux (N° 001–030)
Les morceaux font la démonstration des possibilités musicales de
l’instrument, qui comporte 30 titres spécialement enregistrés pour les
besoins des performances et de l’entraînement ou tout simplement
pour le plaisir de l’écoute.
*Tous les morceaux sont exécutés successivement jusqu’à ce que la reproduction soit
interrompue manuellement.
Pour sélectionner un morceau, appuyez sur la touche [SONG/STYLE]
(Morceau/Style) puis servez-vous des touches numériques ou des
touches [+]/[-] selon les besoins. Reportez-vous à la liste de référence
rapide apposée sur le panneau afin de procéder à la sélection du
morceau de votre choix. Pour lancer la reproduction du morceau
sélectionné, appuyez sur la touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ;
pour l’arrêter, il suffit d’appuyer sur cette touche à nouveau.
Voici les opérations liées aux morceaux :
Introduisez une pause dans le morceau en cours d’exécution.
Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche
[PAUSE/AUTO FILL] (Pause/Variation automatique). Pour
reprendre la lecture, appuyez sur cette touche une nouvelle fois.
Coupez la piste de mélodie d’un morceau, afin de jouer la mélodie
par vous-même ou pour les besoins de l’entraînement. Appuyez
simplement sur la touche [MUTE] (Assourdissement), puis lancez la
reproduction du morceau.
Utilisez la sonorité OTS (One Touch Setting)
(Présélection immédiate) (page 7).
Optez pour la fonction Sync Start (Début synchronisé) (page 8).
Touches numériques
Servez-vous de ces touches pour sélectionner directement une sonorité, un style ou un morceau.
Par exemple, pour sélectionner la sonorité 003,
appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité) puis respectivement sur les touches 0, 0, 3, dans l’ordre.
PSR-F50 Mode d’emploi
6
Touches [+]/[-]
Servez-vous de ces touches pour faire dérouler la liste
des valeurs en avant [+] ou en arrière [-]. Le fait de
maintenir l’une ou l’autre touche enfoncée permet
d’augmenter ou de diminuer la valeur de façon
continue.
Loading…
- Addeddate
- 2021-01-03 07:31:38
- Coverleaf
- 0
- Identifier
- manualzz-id-972334
- Identifier-ark
- ark:/13960/t7rp33540
- Ocr
- tesseract 4.1.1
- Ocr_autonomous
- true
- Ocr_detected_lang
- ru
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
-
Cyrillic
Latin
- Ocr_detected_script_conf
-
0.7476
0.2524
- Ocr_module_version
- 0.0.10
- Ocr_parameters
- -l rus+kaz+swa+lat+kir+eng+que+Cyrillic+Latin
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
.
47
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
Uploaded by
chris85
on
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство синтезатора, цифрового пианино Yamaha PSR-F50, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yamaha PSR-F50. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yamaha PSR-F50 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yamaha PSR-F50 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yamaha PSR-F50, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Yamaha PSR-F50 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Yamaha PSR-F50
— название производителя и год производства оборудования Yamaha PSR-F50
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yamaha PSR-F50
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yamaha PSR-F50 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yamaha PSR-F50 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yamaha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yamaha PSR-F50, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yamaha PSR-F50, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yamaha PSR-F50. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.