Yamaha rx v757 инструкция

RX-V757

AV Receiver

G

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.

Данную систему следует устанавливать в хорошо

2

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть

5

риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:

– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

Во избежание прерывания охлаждения данного

6

аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12 Используйте данный аппарат с соблюдением

напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отключите

силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.

14 Не пробуйте модифицировать или починить

данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Перед тем как прийти к заключению о поломке

данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.

17 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОПИСАНИЕ…………………………………………….. 2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ…………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3

Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4

Пульт ДУ……………………………………………………….. 6

Использование пульта ДУ…………………………….. 7

Дисплей фронтальной панели ………………………. 8

Задняя панель………………………………………………. 10

ПОДГОТОВКА

УСТАНОВКА КОЛОНОК……………………….. 11

Размещение колонок …………………………………… 11

Подключение колонок………………………………… 12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 15

Перед подключением компонентов……………. 15

Подключение видеокомпонентов……………….. 16

Подключение аудиокомпонентов……………….. 19

Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 21

Подключение силового кабеля питания …….. 22

Установка импеданса колонок ……………………. 23

Включение питания …………………………………….. 23

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ

НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)………………. 24

Введение………………………………………………………. 24

Установка микрофона оптимизатора…………. 24

Начало настройки ……………………………………….. 25

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ………………………………………………….48

Для видеоисточников и кинофильмов………… 48

Для музыкальных источников…………………….. 50

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ…………..51

Выбор режима дисплея на экране OSD ……… 51

Применение таймера сна …………………………….. 51

Настройка уровней колонок вручную………… 52

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) …………..53

Использование SET MENU ………………………… 55

1 SOUND MENU…………………………………………. 56

2 INPUT MENU …………………………………………… 61

3 OPTION MENU………………………………………… 63

МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

НАСТРОЙКИ……………………………………….65

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ……67

Зона управления ………………………………………….. 67

Установка кодов ДУ……………………………………. 68

Управление другими компонентами …………… 69

Переключение кодов библиотек ………………… 70

Очистка установленных кодов ДУ……………… 70

ZONE 2…………………………………………………..71

Подключения Zone 2…………………………………… 71

Дистанционное управление Zone 2 …………….. 72

ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ПРОГРАММЫ

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 30

Основные операции …………………………………….. 30

Выбор программ звукового поля………………… 32

Выбор режимов приема………………………………. 36

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ………………………….. 38

Автоматическая и ручная настройка………….. 38

Предустановка радиостанций……………………… 39

Выбор предустановленных радиостанций….. 41

Замена предустановленных

радиостанций……………………………………………. 42

Прием радиостанций системы Radio Data

System……………………………………………………….. 43

Переключение режима Radio Data

System……………………………………………………….. 44

Функция PTY SEEK…………………………………….. 45

Функция EON………………………………………………. 46

ЗАПИСЬ………………………………………………… 47

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ…………………………….74

Понятие звукового поля ……………………………… 74

Изменение настроек параметров………………… 74

ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ…………………………….76

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ……………..81

СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ

НАСТРОЙКИ ………………………………………86

СПРАВОЧНИК ………………………………………. 87

Аудиоформаты ……………………………………………. 87

Программы звукового поля………………………… 88

Аудиоинформация ………………………………………. 88

Информация о видеосигнале ………………………. 89

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ………90

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

Русский

1

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

Встроенный 7-канальный усилитель
мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение
(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8 :)
Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт + 100 Ватт
Тыловое окружающее звучание:

100 Ватт + 100 Ватт

Описание звукового поля

Собственная технология YAMAHA для
создания звуковых полей

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,

DTS Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Настройка со случайным доступом и
предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

YPAO: Параметрический оптимизатор
акустики комнаты производства YAMAHA для
автоматической настройки колонок

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь

SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему

8 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов

Функция PURE DIRECT для воспроизведения
высокоточного звучания от аналоговых
источников и источников формата PCM

Функция дисплея на экране для облегчения
управления данным аппаратом

Функция ввода/вывода S-видеосигнала

Функция ввода/вывода компонентых

видеосигналов

Функция изменения видеосигнала
(Композитное видео l S-видео o
Компонентное видео) для вывода на экран

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов

Таймер сна

Режимы ночного прослушивания кинофильмов

и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ

Оборудование по установке Zone 2 по вкусу

y означает совет для облегчения управления.

• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в виде двух
букв D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.

RX-V757

Пульт

TRANSMIT

RE-NAME

CLEAR LEARN

SYSTEM

STANDBY

POWER

AB

REC

DISC SKIP

FREQ/TEXT

LEVEL

TV INPUT

BAND

CH CH

VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2

PTY SEEK

PRESET

TV VOL

TV MUTE

ENTER

TV VOL

PRESET

SPEAKERSAB

EXTD SUR.STANDARD SELECT

SLEEP

PHONO

POWERPOWER

AUDIO

SET MENU

MENUTITLE

SRCH MODE

ON SCREEN

DISPLAYRETURN

INPUT MODE

MULTI CH IN

CDMD/CD-RTUNERV-AUX

DVD

SELECT

AMP

AVTV

VOL

EON

STARTMODE

MUTE

A/B/C/D/E

STRAIGHT

EFFECTMEMORY

MOVIEENTERTAINMUSICSTEREO

4321

PURE DIRECT

81070965

NIGHT

ENT.

CHP/INDEX

Установка батареек в пульт
ДУ

2

1

3

Батарейки (4)

(AAA, R03, UM-4)

Микрофон

оптимизатора

Примечания по батарейкам

• В случае уменьшения зоны действия пульта ДУ, или
когда не высвечивается или тускло светит индикатор,
замените все батарейки.

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

ВВЕДЕНИЕ

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

1 Нажмите на и вытяните крышку

отделения для батареек.

2

Вставьте четыре поставляемые батарейки
(AAA, R03, UM-4) в соответствии с
обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для батареек.

3 Задвиньте крышку обратно до полной

установки в исходное положение.

Память пульта ДУ может быть удалена, если
пульт ДУ находится без батареек более
2 минут, или в нем находятся полностью
использованные батарейки. Если память была
удалена, вставьте новые батарейки, установите
удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

31452609

OPTIMIZER MIC

STANDBY

/ON

SILENT CINEMA

SPEAKERSPHONES

1 STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4–5­секундной задержки.

Примечание

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.

2 Гнездо OPTIMIZER MIC

Используется для подключения и приема
аудиосигналов от поставляемого микрофона для
использования с функцией AUTO SETUP
(смотрите стр. 24).

3 Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

4 Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

5 A/B/C/D/E, NEXT

Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.

PRESET/TUNING A/B/C/D/E

SEARCH MODE

EDIT

BA

EFFECT

XM

PROGRAM

CATEGORY

NEXT

78

ZONE ON/OFF

MAIN

ZONE 2

MEMORYFM/AM

l PRESET/TUNING h

LEVEL

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L MONO

INPUT

TUNING MODE

DISPLAY

MULTI CH

INPUT

J

PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT

L

KHGEBACDF I

6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+
Выбор номера предустановленной радиостанции
1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом

с индикацией диапазона отображено двоеточие (:),
и аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии
(:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.

7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки,
удерживайте данную кнопку нажатой более чем
на 3 секунды.

8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение автоматического (индикация
AUTO включена) и ручного (индикация AUTO
выключена) режимов настройки.

9 Гнезда VIDEO AUX

Предназначены для ввода аудио и видеосигналов
от переносного внешнего источника как игровая
приставка. Для воспроизведения сигналов от
данных гнезд, выберите параметр V-AUX как
источник поступающего сигнала.

VOLUME

VIDEO AUX

S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R

4

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

0 VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.

A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда PRE OUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются
с выходом на левый и правый каналы наушников.

B SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.

C PRESET/TUNING (EDIT)

Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.

D STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2­канальные или многоканальные) напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

L Кнопки ZONE ON/OFF

MAIN

Переключение функции управления данным
аппаратом компонента в основной комнате
(смотрите стр. 72).

ZONE 2

Переключение функции управления данным
аппаратом компонента в другой комнате (Zone 2)
(смотрите стр. 72).

ВВЕДЕНИЕ

E FM/AM

Переключение диапазона приема в режиме тюнера.

F PROGRAM

Выбор программ звуковых полей или настройка
баланса низких/высоких частот (вместе с
функцией TONE CONTROL).

G TONE CONTROL

Предназначена для настройки баланса низких/высоких частот
фронтальных левого и правого, центрального каналов и
каналов присутствия и сабвуфера (смотрите стр. 31).

H INPUT MODE

Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов при подключении
одного компонента к двум или более входным
гнездам данного аппарата (смотрите стр. 36).

I Селектор INPUT

Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.

J MULTI CH INPUT

Выбор источника, подключенного к гнездам MULTI
CH INPUT. Если выбран источник MULTI CH INPUT,
ему отдается приоритет над другим источником,
выбранным с использованием функции INPUT (или
селекторных кнопок источников на пульте ДУ).

K PURE DIRECT

Включение или выключение режима PURE
DIRECT (смотрите стр. 35).

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт

В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на
стр. 67.

àɉɟɪɟɞɚɬɱɢɤ ɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ

áTRANSMIT –ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɫɢɝɧɚɥɚ

âSTANDBY — ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɞɟɠɭɪɧɵɣ

ɪɟɠɢɦ

ãSYSTEM POWER – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ

äɤɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ

åɞɢɫɩɥɟɣ

æLEVEL(TITLE) – ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɧɭɠɧɵɣ ɤɚɧɚɥ ɞɥɹ

ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɟɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɢ
ɧɚɫɬɪɨɣɬɟ ɟɝɨ.

.

çɄɧɨɩɤɢ ɤɭɪɫɨɪɚ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ DSP ɢɩɭɧɤɬɨɜ SET MENU

èTEST(RETURN) – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɫɬɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ

éɝɪɭɩɩɚ ɤɧɨɩɨɤ ɜɜɨɞɚ ɰɢɮɪ ɢ ɜɵɛɨɪɚ
ɩɪɨɝɪɚɦɦ

êRE-NAME – ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɧɚ
ɞɢɫɩɥɟɟ

ëCLEAR – ɮɭɧɤɰɢɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦɚɯ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ LEARN ɢ RENAME

ìLEARN – ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɨɞɨɜ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢɣ ɞɪɭɝɢɯ ɩɭɥɶɬɨɜ Ⱦɍ.

íSLEEP – ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɬɚɣɦɟɪɚ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ, ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɷɬɭ

ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɜɬɨɪɧɨ

îINPUT MODE – ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɨɪɢɬɟɬɧɨɝɨ

.

(AUTO, DTS, ANALOG) ɬɢɩɚ ɫɢɝɧɚɥɚ,
ɩɪɢɧɢɦɚɟɦɨɝɨ ɨɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨ
ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɜɯɨɞɭ. Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ MULTI CH
INPUT ɩɪɢɨɪɢɬɟɬ ɧɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ.

ïMULTI CH INPUT – ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɜ ɪɟɠɢɦ
MULTI CH INPUT ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɧɟɲɧɟɝɨ

ɞɟɤɨɞɟɪɚ

ðSELECT?| ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɞɪɭɝɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɞɥɹ
ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɦ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ

ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨ ɜɯɨɞɚ

ñAMP – ɜɵɛɨɪ ȺɆɊ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɱɟɪɟɡ
ɤɧɨɩɤɢ ɜɯɨɞɨɜ

.

.

6

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

òVOL+/- – ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ

.

óMUTE – ɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ.

ôSET MENU(MENU) – ɜɵɡɨɜ ɦɟɧɸ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ

õON SCREEN(DISPLAY) – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɚ

ɷɤɪɚɧɧɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ

öSTRAIGHT/EFFECT – ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬ
ɡɜɭɤɨɜɨɟ ɩɨɥɟ. ɉɪɢ ɜɵɛɨɪɟ STRAIGHT ɜɯɨɞɧɨɣ

ɫɢɝɧɚɥ (ɞɜɭɯ- ɢɥɢ ɦɧɨɝɨɤɚɧɚɥɶɧɵɣ) ɩɨɞɚɟɬɫɹ ɩɪɹɦɨ
ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɛɟɡ
ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ ɷɮɮɟɤɬɨɜ

÷EX/ES – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɟɤɨɞɟɪɚ

.

Dolby Digital EX ɢɥɢ DTS ES.

ø NIGHT — ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɜ

ɧɨɱɧɨɝɨ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ.

ùPURE DIRECT – ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɪɟɠɢɦɚ PURE DIRECT

J Кнопки настройки для Системы

Радиоданных (Radio Data System)

FREQ/TEXT

Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 44).

PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 45).

PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK (смотрите
стр. 45).

EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки (смотрите
стр. 46).

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.

VOLUME

OPTIMIZER MIC

STANDBY
/ON

PRESET/TUNING A/B/C/D/E

EDIT

PROGRAM

SPEAKERSPHONES

BA

EFFECT

SILENT CINEMA

TRANSMITCODE SET

SYSTEM

POWERPOWER

STANDBY

POWER

AVTV

CD

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

DTV/CBL

V-AUX

DVD

MULTI CH IN

VCR 1DVR/VCR2

AMP

VOLUME

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

MUTE

STEREO

MOVIE

ENTERTAIN

MUSIC

4321

PURE DIRECT

EXTD SUR.STANDARD

SELECT

8

70965

SPEAKERS

STRAIGHT

AB

NIGHT

ENT.

10

EFFECT

PRESET/CH

LEVEL

SET MENU

MENUTITLE

BAND

SRCH MODE

ENTER

A-E/CAT. A/B/C/D/E

DISPLAYRETURN

MEMORY ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

EONSTARTMODEPTY SEEK

FREQ/TEXT

Использование пульта ДУ

• Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью,

например, возле ванной

– в местах с повышенной температурой,

например, возле обогревателя или плиты
– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах

MEMORYFM/AM

TUNING MODE

l PRESET/TUNINGh

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L MONO

LEVELNEXT

INPUT

PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT

MULTI CH

INPUT

Приблизительно 6 м

3030

S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R

VIDEO AUX

ВВЕДЕНИЕ

Русский

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

123456789 A B C0

t

MATRIX DISCRETE

q

DIGITAL

q

q

EX

q

PL

q

PCM

PL x

PL

96
24

DVR/VCR2

VIRTUAL

VCR1

SILENT CINEMA

ZONE2STANDARD

NIGHT

FH

O

V-A UX

SP
A B

G

DTV/CBL

1 Индикаторы декодеров

При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 36).

3 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля (смотрите
стр. 31).

4 Индикаторы источников поступающего

сигнала

Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.

5 Индикаторы звукового поля

Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.

Звуковое поле присутствия DSP

Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания

Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания

Место слушателя

Звуковое поле
DSP правого
окружающего
звучания

6 Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.

7 Индикатор YPAO

Загорается во время процедуры автоматической
настройки и во время использования установок
автоматической настройки колонок без изменений.

8 Индикатор AUTO

Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.

9 Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.

YPAO

MD/CD-R

AUTO

HOLD

TUNED STEREO MUTE

PS

RT CT EONPTYPTY

P

MEMORY

SLEEP

KNLED

mS

dB

DVD

HiFi DSP

IJ M

PHONOCDTUNER

VOLUME

ft

96/24

LCR

SL SB SR

LFE

0 Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

A Индикатор MEMORY

Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

B Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE.

C Индикатор уровня громкости VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

D Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

E Индикатор STANDARD

Загорается при выборе декодера Surround Standard
или Surround Enhanced (смотрите стр. 34).

F Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного
прослушивания.

G Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.

H Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников.

I Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.

J Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.

dB

8

K Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна.

L Индикатор 96/24

Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.

M Индикатор LFE

Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.

N Индикаторы принимаемых каналов

Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.

O Индикатор ZONE 2

Загорается при включении питания Zone 2.

P Индикаторы системы радиоданных Radio

Data System

Высвечивае(ю)тся наименование(я) информации
системы Radio Data System, предоставляемой
принимаемой в данный момент радиостанцией
системы Radio Data System.
Если радиостанция системы Radio Data System
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме PTY
SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

9

Русский

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

12 3 4* 7* 86*5*

75 UNBAL.

FM

ANT

PRE OUT

CENTER SINGLE

SURROUND

SUB

BACK

WOOFER

FRONT

TUNER

AM
ANTGND

PRESENCE/

ZONE 2

SPEAKERS

SURROUND

CENTER

DIGITAL
OUTPUT

MD/CD-R

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

COAXIAL

DIGITAL

INPUT

OPTICAL

CD

DVD

GND

FRONT

SURROUND

SURROUND

BACK

CD

IN

(PLAY)

MD

/CD-R

OUT

(REC)

MULTI CH INPUT

AUDIO AUDIO

PHONO

SUB

CENTER

WOOFER

ZONE 2
OUTPUT

VIDEO

DVD

DTV/
CBL

IN

VCR 1

OUT

IN

DVR/

VCR 2

OUT

VIDEO S VIDEO

MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

DVD

DTV
/CBL

MONITOR

OUT

PR PB Y

FRONT

A

B

SURROUND

90 A* BC

1 Гнезда DIGITAL OUTPUT

Более подробно, смотрите стр. 19.

2 Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.

3 Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 18.

4 Терминалы антенн

Для информации по подключению, смотрите
стр. 21.

5 Терминалы колонок PRESENCE/ZONE 2

Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.

6 Гнезда REMOTE IN/OUT

Более подробно, смотрите стр. 71.

7 Гнездо CONTROL OUT

Терминал вывода управления для коммерческого
использования.

8 AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов (смотрите
стр. 22).

9 Гнезда DIGITAL INPUT

Более подробно, смотрите стр. 16, 18 и 19.

0 Гнезда MULTI CH INPUT

Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.

A Гнезда ZONE 2 OUTPUT

Данные гнезда выводят только аналоговые
сигналы. Смотрите стр. 71 для более подробной
информации.

B Гнезда PRE OUT

Для информации по подключению, смотрите
стр. 20.

XM

REMOTE

IN

CONTROL

OUT

OUT

+12V

15mA MAX.

SURROUND BACK

AC OUTLETS

SWITCHED

10

C Терминалы колонок

Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Колонки окружающего звучания

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R*. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

*

ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).

PL

FL

SL

SL

1,8 м

C

30˚

60˚

80˚

SBL

30 см или больше

SBR

Фронтальные колонки (FR и FL)

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения
основного исходящего звучания и эффектов звучания.
Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от
идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с
каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное
произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам,
использование центральной колонки невозможно, вы
можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в
центре между фронтальными колонками и как можно
ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.

PR

FR

SR

SR

1,8 м

(SR и SL)

Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

Тыловые колонки окружающего
звучания (SBR и SBL)

Тыловые колонки окружающего звучания
предназначены для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данные колонки прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания. Расстояние
между ними должно быть не менее 30 см.
Идеальным образом, ширина их расположения
должна быть одинаковой с шириной
расположения фронтальных колонок.

Сабвуфер

Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.

Колонки присутствия (PR и PL)

Колонки присутствия предназначены для
поддержки звучания от фронтальных колонок
дополнительными эмбиент-эффектами,
воспроизводимыми функцией CINEMA DSP
(смотрите стр. 48). Данные эффекты включают
звуковые сигналы, которые изначально были
задуманы для расположения немного дальше за
экраном для создания более театральной
обстановки. Расположите данные колонки в
передней части комнаты на расстоянии примерно

0.5 – 1 м снаружи от фронтальных колонок,
направив их немного в центр комнаты, и на высоте
примерно 1.8 м над уровнем пола.

УСТАНОВКА КОЛОНОК

ПОДГОТОВКА

Русский

11

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). Звучание от колонок будет отсутствовать
при неправильном выполнении подключений, и
звучание будет неестественным с отсутствием
низкочастотного сигнала при несоблюдении
полярности при подключении колонок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании колонок с
напряжением 4 или 6 Ом, обязательно
перед использованием установите
параметр импеданса колонок данного
аппарата на 4 Ом (смотрите стр. 23).

• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.

• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.

• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.

Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).

5 Закрутите головку для закрепления

провода.

3

4

5

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Подключение к терминалам колонок
PRESENCE/ZONE 2 или PRESENCE

2

1

3

1 Откройте защелку.

2 Вставьте открытый провод в промежуток

каждого терминала.

3 Отпустите защелку для закрепления

провода.

10 мм

1

2

1 Удалите примерно 10 мм изоляционного

слоя на концах каждого кабеля колонки.

2 Скрутите открытые концы проводов для

предотвращения короткого замыкания.

3 Открутите головку.

4 Вставьте открытый провод в промежуток

с внутренней стороны каждого
терминала.

12

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Система

сабвуфера

Колонки присутствия

ЛеваяПравая

Колонки окружающего

звучания

ЛеваяПравая

231

PRE OUT

CENTER SINGLE

SURROUND

FRONT

(В)

PRESENCE/

ZONE 2

BACK

SPEAKERS

SURROUND

CENTER

Центральная

колонка

SUB

FRONT

SURROUND

WOOFER

A

B

6 7 10

Фронтальные

колонки

4 5

SURROUND BACK

98

ЛеваяПравая

Тыловые колонки

окружающего звучания

ПОДГОТОВКА

ЛеваяПравая

Фронтальные колонки (А)

Вы можете подключить тыловые колонки окружающего звучания и колонки присутствия к данному аппарату, но
звучание от них не будет исходить одновременно.

• Тыловые колонки окружающего звучания выводят тыловой канал окружающего звучания, содержащийся в
программах Dolby Digital EX и DTS-ES, и работают только при включении декодера Dolby Digital EX, DTS-ES
или Dolby Pro Logic IIx.

• Колонки присутствия выводят эмбиент-эффекты, создаваемые звуковыми полями DSP. При выборе других
звуковых полей, звучание от них отсутствует.

Русский

13

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Терминалы FRONT

Подключите одну или две акустические системы
(6, 7) к данным терминалам. При использовании
только одной акустической системы, подключите
ее к терминалам FRONT A или B.

Терминалы CENTER

Подключите центральную колонку (8) к данным
терминалам.

Терминалы SURROUND

Подключите колонки окружающего звучания (4,

5) к данным терминалам.

Гнездо SUBWOOFER

К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (1), такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System.

Терминалы SURROUND BACK

Подключите тыловые колонки окружающего
звучания (9, 10) к данным терминалам. При
подключении только одной тыловой колонки
окружающего звучания, подключите ее к левым
(L) терминалам.

Терминалы PRESENCE

Подключите колонки присутствия (2, 3) к данным
терминалам.

*

При использовании моделей для США, Канады,
Австралии, Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, или Европы,
данные колонки можно также использовать в
качестве колонок для Zone 2 (смотрите стр. 71).

3

2

6

8

7

Схема расстановки колонок

1

5

10

4

9

14

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Перед подключением
компонентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока не
произведены все подключения между компонентами.

Индикации кабелей

Для аналоговых сигналов

левые аналоговые кабели

правые аналоговые кабели

Для цифровых сигналов

оптические кабели

коаксиальные кабели

Для видеосигналов

видеокабели

S-видеокабели

компонентные видеокабели

L

R

O

C

V

S

PR

B

P

Y

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Колпачок предохранения от пыли

Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на
место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране. Сигналы, поступающие в
гнезда S VIDEO данного аппарата, автоматически
преобразовываются для выхода через гнезда VIDEO.
При установке функции VIDEO CONV. на ON
(смотрите стр. 63), сигналы, поступающие от гнезд
VIDEO, могут выводиться через гнезда S VIDEO и
COMPONENT VIDEO. Таким же образом, сигналы,
поступающие от гнезд S VIDEO, могут также
выводиться от гнезд COMPONENT VIDEO.

VIDEO

S VIDEO

COMPONENT VIDEO

PR PB Y

ПОДГОТОВКА

Аналоговые гнезда

Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аудиосигналы от аудиокомпонентов.
Подключите красные штекеры к правым гнездам
и белые штекеры к левым гнездам.

Цифровые гнезда

Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами для
прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям. Вы
можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все
цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми
сигналами с частотой стробирования 96 кГц.

Примечание

Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в
цифровые гнезда (OPTICAL или COAXIAL), выводятся
только от гнезда DIGITAL OUTPUT.

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов.

Гнезда S VIDEO

Для S-видеосигналов, разделенных на видеосигналы
якрости (Y) и цвета (C) для достижения
высококачественного цветного воспроспроизведения.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных сигналов, разделенных на сигналы

B

яркости (Y) и различия цветов (R

, PR) для обеспечения

наилучшего качества воспроизведения картинки.

Поток сигналов внутри данного аппарата

Вход

COMPONENT
VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Только при установке параметра
VIDEO CONV. на ON (смотрите стр. 63).

Выход

(MONITOR OUT)

Примечание

При одновременном приеме сигналов через гнезда S VIDEO и VIDEO,
приоритет отдается сигналам, поступающим через гнездо S VIDEO.

Русский

15

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение видеокомпонентов

Подключения для воспроизведения программы DVD

Примечание

Если функция VIDEO CONV. (смотрите стр. 63) установлена на OFF, убедитесь, что компоненты видеоисточника
подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному
аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к
данному аппарату через соединения VIDEO. (Даже, если функция VIDEO CONV. установлена на OFF, поступающие
с компонента видеоисточника S-VIDEO сигналы автоматически преобразовываются данным аппаратом в
композитные сигналы.)

Коаксиальный выход

Оптический выход

Аудиовыход

O

DVD

DVD-

проигрыватель

LRC

AUDIO

Видеовыход

V

VIDEO S VIDEO

DVD

VIDEO

R PB Y

S

COMPONENT VIDEO

PR PB Y

DVD

MONITOR

OUT

P

Видеовход

Видеоэкран

16

DVD

COAXIAL

DIGITAL

INPUT

VIDEO S VIDEO

MONITOR OUT

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к гнездам MULTI CH INPUT

Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND, левое и правое
тылового окружающего звучания SURROUND BACK и сабвуфера SUBWOOFER) для дискретного
многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового
процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

Для 6-канального приема

Фронтальный
выход

FRONT

SURROUND

SUB

CENTER

WOOFER

MULTI CH INPUT

Выход
сабвуфера

Центральный
выход

Многоформатный

проигрыватель/

Внешний декодер

LRLR

Выход
окружающего
звучания

Для 8-канального приема

Фронтальный
выход

FRONT

SURROUND

SURROUND

BACK

SUB

CENTER

WOOFER

MULTI CH INPUT

Выход
сабвуфера

Центральный
выход

Многоформатный

проигрыватель/

Внешний декодер

ПОДГОТОВКА

LR LRLR

Выход тылового
окружающего звучания

Выход окружающего
звучания

Примечания

• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум
5,1-канальную акустическую систему.

• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.

17

Русский

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключения для других видеокомпонентов

Примечания

Если функция VIDEO CONV. (смотрите стр. 63) установлена на OFF, убедитесь, что компоненты видеоисточника
подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату
видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному
аппарату через соединения VIDEO. (Даже, если функция VIDEO CONV. установлена на OFF, поступающие с компонента
видеоисточника S-VIDEO сигналы автоматически преобразовываются данным аппаратом в композитные сигналы.)

• Измененные видеосигналы выводятся только от гнезд MONITOR OUT. При записи, вы должны выполнить
одинаковый тип видеоподключения (например, S-видеоподключение) между каждым компонентом.

Оптический выход

Аудиовыход

O

DTV/CBL

COAXIAL

DIGITAL

INPUT

Кабельное

телевидение или

спутниковый

тюнер

LR

AUDIO

Видеовыход

V

VIDEO S VIDEO

DTV/
CBL

IN

VCR 1

OUT

VIDEO S VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO

S

COMPONENT VIDEO

PRPBY

DTV/
CBL

MONITOR

OUT

PR PB Y

Видеовход

Видеоэкран

LR LR

Аудиовход
Аудиовыход

DVD-магнитофон

или

видеомагнитофон

Гнезда VIDEO AUX (на фронтальной

панели)

Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.

18

S

V

или или

Видеовход
Видеовыход

VIDEOS VIDEO OPTICALL AUDIO R

V

S

V

VIDEO AUX

S

O

L

R

Оптический выход
Правый аудиовыход R
Левый аудиовыход L

Видеовыход

Игровая
консоль или
видеокамера

Выход S-видео

Подключение аудиокомпонентов

Подключения для аудиокомпонентов

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Оптический выход

MD-магнитофон

MD-магнитофон

или кассетный

или кассетный

магнитофон

магнитофон

Оптический вход

Оптический вход

Оптический выход

O

O

O

O

Аудиовыход

Аудиовыход

L

L

R

R

L

L

R

R

Аудиовход

Аудиовход

DIGITAL

DIGITAL

OUTPUT

OUTPUT

MD/CD-R

MD/CD-R

OPTICAL

OPTICAL

MD/CD-R

MD/CD-R

CD

CD

COAXIAL
COAXIAL

DIGITAL
DIGITAL

INPUT
INPUT

GND

CD

CD

(PLAY)
(PLAY)

MD/

MD/

CD-R

CD-R

OUT

OUT

(REC)
(REC)

IN

IN

LR

AUDIO AUDIO

PHONO

AUDIO

Аудиовыход

Аудиовыход

L

L

R

R

Коаксиальный выход

Коаксиальный выход

C

C

проигрыватель

проигрыватель

CD-

CD-

ПОДГОТОВКА

§ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹ
ɜɢɧɢɥɨɜɵɯ ɞɢɫɤɨɜ

Ɋɚɡɴɟɦɵ PHONO ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹ ɬɢɩɚ ɆɆ ɥɢ Ɇɋ ɫ ɜɵɫɨɤɢɦ
ɜɵɯɨɞɨɦ, ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹ ɬɢɩɚ
Ɇɋ ɫ ɧɢɡɤɢɦ ɜɵɯɨɞɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɩɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶ ɢɥɢ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ Ɇɋ.
Ɋɚɡɴɟɦ GND ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ, ɨɧ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ
ɲɭɦɨɜ ɜ ɫɢɝɧɚɥɟ. ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɦɟɧɶɲɟ
ɲɭɦɨɜ ɛɭɞɟɬ ɩɪɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɢ ɤɚɛɟɥɹ ɨɬ ɷɬɨɝɨ
ɪɚɡɴɟɦɚ.

Русский

19

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к внешнему усилителю

Для увеличения выходной мощности колонок, или
для использования другого усилителя,
подключите внешний усилитель к гнездам PRE
OUT как указано ниже.

Примечания

• При подключении аудио штифтовых штекеров к
гнездам PRE OUT с выходом на внешний усилитель, не
производите никаких подключений к
соответствующим терминалам SPEAKERS.
Установите громкость усилителя, подключенного к
данному аппарату, на максимальный уровень.

• Сигналы, выводимые от гнезд FRONT PRE OUT и
CENTER PRE OUT, находятся под влиянием настроек
TONE CONTROL.

• При отключении функции SPEAKERS A и установке
функции SP B на ZONE B (смотрите стр. 64), сигналы
выводятся только от гнезд FRONT PRE OUT.

12354

PRE OUT

CENTER SINGLE

SUB

FRONT

SURROUND

WOOFER

SURROUND

BACK

1 Гнезда FRONT PRE OUT

Выходные гнезда линии фронтального канала.

2 Гнезда SURROUND PRE OUT

Выходные гнезда линии канала окружающего
звучания.

3 Гнездо CENTER PRE OUT

Выходное гнездо линии центрального канала.

4 Гнезда SURROUND BACK PRE OUT

Выходные гнезда линии канала тылового
окружающего звучания или канала присутствия.

5 Гнездо SUBWOOFER PRE OUT

К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.

Примечания

• Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы
одинакового канала, как и соответствующие
терминалы колонок.

• Отрегулируйте уровень громкости сабвуфера,
используя органы управления на сабвуфере. Вы
можете также отрегулировать уровень громкости,
используя пульт ДУ (смотрите “Настройка уровней
колонок вручную” на стр. 52).

• Некоторые сигналы могут не выводиться от гнезда
SUBWOOFER PRE OUT в зависимости от настроек
функций SPEAKER SET (смотрите стр. 56) и LFE/
BASS OUT (смотрите стр. 57).

20

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение ЧМ- и АМ­антенн

Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе
с данным аппаратом. Вообще, данные антенны
должны обеспечивать достаточно сильный прием
сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим
образом к соответствующим терминалам.

Внутренняя
ЧМ-антенна
(поставляется)

TUNER

75Ω UNBAL.

FM

ANT

Подключение рамочной АМ-антенны

Рамочная

АМ-антенна

(поставляется)

AM

GND

ANT

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной
безопасности и уменьшения помех,
подключите терминал антенны GND
к хорошему заземлению. Хорошим
заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в
сырую землю.

Примечания

• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.

• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней
АМ-антенны к данному аппарату.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом приеме, использование внешней
антенны может улучшить качество приема. Для
получения более подробной информации о внешних
антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис
центр.

Подключение адаптера антенны на

75-Ом/300-Ом (только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)

1 Откройте крышку

поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.

2 Отрежьте внешний

слой коаксиального
кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к
подключению.

11
8
6

Единица
измерения:
mm

ПОДГОТОВКА

1 Установите рабочную АМ антенну.

2 Нажав и удерживая

нажатой защелку,
вставьте концы проводов
рамочной АМ антенны в
терминалы AM ANT и GND.

3 Выберите направление

рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.

3 Отрежьте и удалите

токоподводящий
проводник.

4 Вставьте

провод кабеля
в щель, и
зажмите его
держателями.

5 Закройте крышку.

Зажмите

Вставьте
провод в
щель

Токоподводящий
проводник

Зажмите

Русский

21

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение силового
кабеля питания

Подключение кабеля питания
переменного тока

Подключите силовой кабель переменного тока к
розетке.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии ….. 1 выход

Другие модели………………………………………….2 выхода

Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах
переменного тока AC OUTLET(S)
контролируется функцией STANDBY/ON данного
аппарата (или функциями SYSTEM POWER и
STANDBY). Данные выходы обеспечивают
электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Информацию о
максимальном напряжении (общем
энергопотреблении компонентов) можно
получить в разделе смотрите “ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 90.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

22

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

TRANSMITCODE SET

STANDBY

SYSTEM

POWER

CD MD/CD-R

TUNER

V-AUXDVD

AMP

POWERPOWER

VOLUME

TV MUTE TV INPUT

TV VOL TV CH

AVTV

VCR 1 DVR/VCR2

DTV/CBL

MULTI CH IN

SLEEP

Установка импеданса
колонок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании колонок с напряжением 4 или
6 Ом, перед включением питания, установите
импеданс на 4 или 6 Ом как показано ниже.

Убедитесь, что аппарат находится в режиме
ожидания.

1 Отключите питание данного аппарата, и,

удерживая нажатой кнопку STRAIGHT
(EFFECT), нажмите кнопку STANDBY/ON.

Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется меню
дополнительные настройки.

STRAIGHT

EFFECT

2 Поворачивая ручку PROGRAM для

просмотра меню, выберите параметр
“SP IMP.”.

Удерживая
нажатой,
нажмите кнопку

PROGRAM

STANDBY

/ON

Включение питания

Когда все подлючения завершены, включите
питание данного аппарата.

VOLUME

OPTIMIZER MIC

STANDBY

/ON

SILENT CINEMA

SPEAKERSPHONES

PRESET/TUNING A/B/C/D/E

BA

EDIT

PROGRAM

EFFECT

1

1 Нажмите кнопку STANDBY/ON (или

SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения питания данного аппарата.

STANDBY

/ON

или

l PRESET/TUNINGh

LEVELNEXT

MEMORYFM/AM

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L MONO

INPUT

TUNING MODE

1

MULTI CH

INPUT

SYSTEM

POWER

PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT

VIDEO AUX

S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R

ПОДГОТОВКА

3 Повторно нажимая кнопку STRAIGHT

(EFFECT), выберите “4 : MIN”.

STRAIGHT

EFFECT

4 Нажмите кнопку STANDBY/ON для

отключения питания.

STANDBY

/ON

Произведенная настройка будет работать при
повторном включении данного аппарата.

Фронтальная панель

Пульт ДУ

2 Включите видеоэкран, подключенный к

данному аппарату.

Русский

23

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)

Введение

Данный ресивер оборудован технологией
Параметрического оптимизатора акустики комнаты
(YPAO) производства YAMAHA, которая позволяет
избежать хлопотливого процесса настройки колонок с
прослушиванием, и обеспечивает предельно аккуратные
настройки звучания. Поставляющийся микрофон
оптимизатора собирает и анализирует звучание от
колонок в вашей конкретной обстановке прослушивания.

Примечания

Пожалуйста, помните, что нет ничего необычного в
воспроизведении громкого тестового тонального сигнала
во время процедуры автоматической настройки.

При остановке автоматической настройки и появлении
сообщений об ошибках на экране, руководствуйтесь разделом
по устранению возможных неисправностей на стр. 28.

Функция YPAO производит следующие проверки
и выполняет соответствующие настройки для
обеспечения наилучшего звучания системы.

WIRING:
Проверяет, какие колонки подключены, и
полярность каждой колонки.

SIZE:
Проверяет частотные характеристики колонок и
устанавливает частоту пересечения/наивысшую
частоту прерывания для сабвуфера для улучшения
взаимоотношения звучания колонок и сабвуфера.

DISTANCE:
Проверяет расстояние каждой колонки от места
слушателя и настраивает время задержки каждого
канала для одновременного достижения звучания
каждой колонки места слушателя.

EQUALIZING:
Для уменьшения параллельного скрашивания каналов
и создания единого звукового поля, отрегулируйте
частоту и уровни каждого канала параметрического
эквалайзера. Это особенно важно при использовании
колонок от различных производителей или различных
размеров для некоторых каналов, или если комната
обладает особыми звуковыми характеристиками.
Уравнивающая калибровка YPAO содержит в своем
параметрическом эквалайзере три параметра (частота,
уровень и Q фактор) для каждого из семи диапазонов,
что позволяет произвести наиболее точную
автоматическую настройку частотных параметров.

Установка микрофона
оптимизатора

1 Подключите поставляемый микрофон

оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
фронтальной панели.

OPTIMIZER MIC

SPEAKERSPHONES

STANDBY

/ON

SILENT CINEMA

BA

Примечания

• По завершению процедуры автоматической
настройки, обязательно отсоедините микрофон
оптимизатора.

• Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу.
– Храните его в местах, не подверженных прямому

попаданию солнечных лучей.

– Не располагайте его на данном аппарате.

2 Расположите микрофон оптимизатора на

ровной поверхности, направив
всенаправленную головку микрофона
вверх, на вашем обычном месте
прослушивания.

При возможности, используйте штатив (т.д.)
для установки микрофона оптимизатора на
уровне ваших ушей, когда вы находитесь в
сидячем положении на месте слушателя.

Расположение микрофона оптимизатора

FM/AM

PRESET/TUNING A/B/C/D/E

EDIT

PROGRAM

EFFECT

l PRESET/TUNING h

LEVELNEXT

INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT

LEVEL:
Проверка и настройка уровня звучания
(громкости) каждой колонки.

24

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)

Начало настройки

Наилучший результат достигается тогда, когда во
время процедуры автоматической настройки в
комнате предельно тихо (YPAO). Результаты
могут быть неудовлетворительными при
присутствии излишнего внешнего шума.

y

Если на сабвуфере имеются органы управления
громкостью и частотой пересечения/наивысшей
частотой прерывания, установите уровень громкости
между 9 и 11 часами (как на обычном циферблате), и
установите частоту пересечения/наивысшую частоту
прерывания на максимальный уровень.

VOLUME

MIN

MAX

Сабвуфер

1 Включите данный аппарат и видеоэкран.

Убедитесь, что отображена индикация OSD.

2 Нажмите кнопку AMP.

CROSSOVER/

HIGH CUT

50Hz

150Hz

AMP

5 Нажав кнопку u / d, выберите параметр

SETUP, затем нажимайте кнопку j / i для
выбора желаемой установки.

1 AUTO:MENU

. SETUP;;;;;;;AUTO

START

Automatic
processing
of all items

p

p

[ ]/[ ]:Up/Down

[<]/[>]:Select

AUTO

RELOAD

UNDO

DEFAULT

y

Вы можете выбрать функцию RELOAD или UNDO
только тогда, когда была произведена процедура
автоматической настройки.

Выполнение процедуры
автоматической настройки (YPAO).
Перезапуск установок во время
последней автоматической настройки
(YPAO) и отмена любых настроек,
произведенных вручную.
Сброс установок последней
автоматической настройки (YPAO)
и установка предыдущих настроек.
Установка на исходные (по
умолчанию) параметры настройки.

ПОДГОТОВКА

3 Нажмите кнопку SET

MENU.

SET MENU

MENU

SRCH MODE

y

Если функция MEMORY GUARD установлена на
ON, выбора любых других настроек SET MENU
невозможен (смотрите стр. 63).

4 Нажав кнопку u / d, выберите параметр

AUTO SETUP, затем нажмите кнопку
ENTER.

PRESET

TV VOL

CH CH

TV MUTE

ENTER

TV VOL

PRESET

SET MENU

.;AUTOSETUP
;MANUALSETUP
;SIGNAL INFO.

p

p

[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter

PRESET

TV VOL

CH CH

TV MUTE

ENTER

TV VOL

PRESET

6 Нажав кнопку d, выберите параметр

“START”, затем нажмите кнопку ENTER
для начала процедуры настройки.

Экран переключается следующим образом.

1 AUTO:MENU

SETUP;;;;;;;AUTO
.START

Automatic
processing
of all items

p

p

[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Start

2 AUTO:CHECK

INITIALZING

.

WIRING

SIZE/DISTANCE.
EQUALIZING.

LEVEL.
CHECK CH=CENTER
|||||;;;;;;;;

p

[]:Exit

RESULT:EXIT

.WARNING (3)
RESULT
 SP : 5/4/0.1
 DIST: 10.0/ 12.0ft
 LVL : -9.0/ +6.5dB

.>SET CANCEL

p

p

[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter

Русский

25

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)

На экране RESULT:EXIT отображаются
следующие результаты:

SP

Количество подключенных колонок
отображается в порядке:
Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер

DIST

Расстояние колонок от данного
аппарата отображается в порядке:
Расстояние ближайшей колонки/
Расстояние самой отдаленной колонки

LVL Уровень звучания колонок

отображается в порядке:
Минимальный уровень звучания/
Максимальный уровень звучания

При выборе AUTO на шаге 5, при запуске процедуры


автоматической настройки, появляется индикация
“WAITING”, затем из каждой колонки поочередно
выводится громкий тестовый тональный сигнал.

• При выборе функции DEFAULT, RELOAD
или UNDO на шаге 5, тестовый тональный
сигнал не воспроизводится.

• При появлении экрана ERROR, смотрите
“При появлении экрана ошибки” на стр. 26.

• При появлении экрана WARNING,
смотрите “При отображении экрана
предостережения” на стр. 27.

y

Используя кнопки d и ENTER, и выбрав “RESULT”,
можно отобразить подробную информацию о
результатах. Информации внутри экрана о результатах
можно перключать нажатием кнопки u / d / j / i.

При появлении экрана ошибки

Нажавкнопку u / d / j / i, выберите параметр
RETRY или EXIT, затем нажмите кнопку
ENTER.

ERROR

.E-9:USER CANCEL
.

.Don’t operate

RETRY Повторное выполнение

EXIT Выход из режима автоматической

.any function.

.>RETRYEXIT

p

p

[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter

процедуры автоматической
настройки.

настройки.

7 Нажав кнопку j / i, выберите SET или

CANCEL, затем нажмите кнопку ENTER
для возврата на экран SET MENU.

RESULT:EXIT

WARNING (3)
RESULT
 SP : 5/4/0.1
 DIST: 10.0/ 12.0ft
 LVL : -9.0/ +6.5dB

.>SET CANCEL

p

p

[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter

SET

CANCEL Отмена автоматической

y

Если результаты неудовлетворительны, или если вы хотите
отрегулировать каждый параметр настройки вручную,
используйте параметры ручной настройки (смотрите стр. 52).

Примечания

• При отображении индикации E-10 во время проверки,
заново начните выполнение процедуры с шага 3.

• Для отмены процедуры автоматической настройки до
завершения, нажмите кнопку u.

Применение установок
автоматической настройки (YPAO).

настройки (YPAO) без
выполнения никаких изменений.

26

Loading…

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2004 All rights reserved.

Printed in Malaysia

WD06160

RX-V757

AV Receiver

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

RX-V550

RXV550_G_cv.fm Page 1 Wednesday, January 21, 2004 11:35 AM

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA...

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.

2

Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3

Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).

5

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:

– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

– Горящие объекты (например, свечи), так как это

может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

– Емкости с жидкостями, так как при их падении,

жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

6

Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.

7

Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.

8

Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9

Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12 Используйте данный аппарат с соблюдением

напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отключите

силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.

14 Не пробуйте модифицировать или починить

данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Перед тем как прийти к заключению о поломке

данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.

17 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимател...

1

ПОДГО

ТОВКА

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВ

НОЕ

УП
РА
ВЛЕНИЕ

ПР
ОГ
Р

А

ММЫ

ЗВ
УК
ОВ
О

ГО П
О

Л

Я

Д

О

ПО
ЛН
ИТЕЛЬ

НЫ
Е

ОПЕРА

ЦИ
И

Д

О

ПО
ЛН
ИТЕЛ

ЬНА

Я

ИН
ФОРМАЦ

И

Я

Русский

ОПИСАНИЕ …………………………………………….. 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ…………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3
Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4
Пульт ДУ……………………………………………………….. 6
Использование пульта ДУ…………………………….. 7
Дисплей фронтальной панели ………………………. 8
Задняя панель………………………………………………. 10

УСТАНОВКА КОЛОНОК ……………………….. 11

Размещение колонок …………………………………… 11
Подключение колонок………………………………… 12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 15

Перед подключением компонентов ……………. 15
Подключение видеокомпонентов……………….. 16
Подключение аудиокомпонентов……………….. 19
Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 21
Подключение силового кабеля питания …….. 22
Установка импеданса колонок ……………………. 23
Включение питания …………………………………….. 23

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ

НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)………………. 24

Введение ………………………………………………………. 24
Установка микрофона оптимизатора…………. 24
Начало настройки ……………………………………….. 25

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 30

Основные операции …………………………………….. 30
Выбор программ звукового поля………………… 32
Выбор режимов приема………………………………. 36

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ………………………….. 38

Автоматическая и ручная настройка………….. 38
Предустановка радиостанций ……………………… 39
Выбор предустановленных радиостанций….. 41
Замена предустановленных

радиостанций……………………………………………. 42

Прием радиостанций системы Radio Data

System……………………………………………………….. 43

Переключение режима Radio Data

System……………………………………………………….. 44

Функция PTY SEEK…………………………………….. 45
Функция EON………………………………………………. 46

ЗАПИСЬ………………………………………………… 47

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ…………………………………………………. 48

Для видеоисточников и кинофильмов………… 48
Для музыкальных источников…………………….. 50

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ………….. 51

Выбор режима дисплея на экране OSD ……… 51
Применение таймера сна …………………………….. 51
Настройка уровней колонок вручную………… 52

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ………….. 53

Использование SET MENU ………………………… 55
1 SOUND MENU…………………………………………. 56
2 INPUT MENU …………………………………………… 61
3 OPTION MENU………………………………………… 63

МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

НАСТРОЙКИ………………………………………. 65

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ …… 67

Зона управления ………………………………………….. 67
Установка кодов ДУ ……………………………………. 68
Управление другими компонентами …………… 69
Переключение кодов библиотек ………………… 70
Очистка установленных кодов ДУ……………… 70

ZONE 2 ………………………………………………….. 71

Подключения Zone 2 …………………………………… 71
Дистанционное управление Zone 2 …………….. 72

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ…………………………….74

Понятие звукового поля ……………………………… 74
Изменение настроек параметров………………… 74

ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ…………………………….76

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………….. 81

СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ

НАСТРОЙКИ ……………………………………… 86

СПРАВОЧНИК ………………………………………. 87

Аудиоформаты ……………………………………………. 87
Программы звукового поля ………………………… 88
Аудиоинформация ………………………………………. 88
Информация о видеосигнале ………………………. 89

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……… 90

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПОДГО ТОВКА ВВЕДЕНИЕ ОСНОВ НОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРОГР А ММЫ ЗВУКО...

ОПИСАНИЕ

2

Встроенный 7-канальный усилитель
мощности

◆ Минимальное среднеквадратическое выходное

напряжение
(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8

:)

Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт + 100 Ватт
Тыловое окружающее звучание:

100 Ватт + 100 Ватт

Описание звукового поля

◆ Собственная технология YAMAHA для

создания звуковых полей

◆ Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

◆ Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,

DTS Neo:6, DTS 96/24

◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/

Dolby Pro Logic IIx

◆ Virtual CINEMA DSP

◆ SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

◆ Настройка со случайным доступом и

предустановка до 40 радиостанций

◆ Автоматическая предустановка

◆ Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

◆ YPAO: Параметрический оптимизатор

акустики комнаты производства YAMAHA для
автоматической настройки колонок

◆ 192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый

преобразователь

◆ SET MENU, содержащее параметры,

позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему

◆ 8 дополнительных входных гнезд для приема

дискретных многоканальных сигналов

◆ Функция PURE DIRECT для воспроизведения

высокоточного звучания от аналоговых
источников и источников формата PCM

◆ Функция дисплея на экране для облегчения

управления данным аппаратом

◆ Функция ввода/вывода S-видеосигнала

◆ Функция ввода/вывода компонентых

видеосигналов

◆ Функция изменения видеосигнала

(Композитное видео

l S-видео o

Компонентное видео) для вывода на экран

◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых

аудиосигналов

◆ Таймер сна

◆ Режимы ночного прослушивания кинофильмов

и музыки

◆ Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ

◆ Оборудование по установке Zone 2 по вкусу

• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,

если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться

с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в виде двух
букв D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

ОПИСАНИЕ

Описание

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

3

ВВЕДЕНИЕ

Русский

Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.

1

Нажмите на

и вытяните крышку

отделения для батареек.

2

Вставьте четыре поставляемые батарейки
(AAA, R03, UM-4) в соответствии с
обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для батареек.

3

Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.

Примечания по батарейкам

• В случае уменьшения зоны действия пульта ДУ, или

когда не высвечивается или тускло светит индикатор,
замените все батарейки.

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,

щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.

Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не

как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пульт

Батарейки (4)

(AAA, R03, UM-4)

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

Микрофон

оптимизатора

Установка батареек в пульт
ДУ

1

3

2

Память пульта ДУ может быть удалена, если
пульт ДУ находится без батареек более
2 минут, или в нем находятся полностью
использованные батарейки. Если память была
удалена, вставьте новые батарейки, установите
удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.

TRANSMIT

RE-NAME

INPUT MODE

STANDBY

SYSTEM

POWER

A

B

PHONO

CD

MD/CD-R

TUNER

V-AUX

DVD

AMP

POWER

POWER

REC

AUDIO

MUTE

MENU

TITLE

CH

CH

VOL

DISC SKIP

SET MENU

LEVEL

PRESET

SRCH MODE

A/B/C/D/E

BAND

TV INPUT

TV VOL

ON SCREEN

STRAIGHT

MOVIE

ENTERTAIN

MUSIC

STEREO

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

PURE DIRECT

EXTD SUR.

STANDARD

SELECT

NIGHT

SPEAKERS

A

B

EFFECT

MEMORY

CHP/INDEX

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

ENTER

TV VOL

AV

TV

SELECT

VCR 1

DTV/CBL

DVR/VCR2

MULTI CH IN

SLEEP

CLEAR

LEARN

PRESET

FREQ/TEXT

EON

START

MODE

PTY SEEK

RX-V757

Поставляемые аксессуары, Установка батареек в пульт ду, Примечания по батарейкам

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

4

1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4–5-
секундной задержки.

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.

2 Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема
аудиосигналов от поставляемого микрофона для
использования с функцией AUTO SETUP
(смотрите стр. 24).

3 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.

4 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

5 A/B/C/D/E, NEXT
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.

6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+
Выбор номера предустановленной радиостанции
1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом
с индикацией диапазона отображено двоеточие (:),
и аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии
(:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.

7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки,
удерживайте данную кнопку нажатой более чем
на 3 секунды.

8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение автоматического (индикация
AUTO включена) и ручного (индикация AUTO
выключена) режимов настройки.

9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов
от переносного внешнего источника как игровая
приставка. Для воспроизведения сигналов от
данных гнезд, выберите параметр V-AUX как
источник поступающего сигнала.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

MAIN

ZONE ON/OFF

ZONE 2

DISPLAY

S VIDEO

VIDEO

OPTICAL

L AUDIO R

CATEGORY

SEARCH MODE

EFFECT

XM

OPTIMIZER MIC

PROGRAM

PURE DIRECT

INPUT MODE

TONE CONTROL

STRAIGHT

SPEAKERS

PHONES

SILENT CINEMA

STANDBY

/ON

B

A

MULTI CH

INPUT

VOLUME

VIDEO AUX

INPUT

LEVEL

NEXT

MEMORY

FM/AM

PRESET/TUNING

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

TUNING MODE

MAN’L/AUTO FM

AUTO/MAN’L MONO

EDIT

3

1

4

5

2

6

0

9

J K

H

G

E

B

A

C D

F

I

L

7 8

Примечание

Системы управления и функции, Фронтальная панель, Примечание

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

5

ВВЕДЕНИЕ

Русский

0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.

A Гнездо

PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда PRE OUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются
с выходом на левый и правый каналы наушников.

B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.

C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.

D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2-
канальные или многоканальные) напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

E FM/AM
Переключение диапазона приема в режиме тюнера.

F PROGRAM
Выбор программ звуковых полей или настройка
баланса низких/высоких частот (вместе с
функцией TONE CONTROL).

G TONE CONTROL
Предназначена для настройки баланса низких/высоких частот
фронтальных левого и правого, центрального каналов и
каналов присутствия и сабвуфера (смотрите стр. 31).

H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов при подключении
одного компонента к двум или более входным
гнездам данного аппарата (смотрите стр. 36).

I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.

J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам MULTI
CH INPUT. Если выбран источник MULTI CH INPUT,
ему отдается приоритет над другим источником,
выбранным с использованием функции INPUT (или
селекторных кнопок источников на пульте ДУ).

K PURE DIRECT
Включение или выключение режима PURE
DIRECT (смотрите стр. 35).

L Кнопки ZONE ON/OFF

MAIN
Переключение функции управления данным
аппаратом компонента в основной комнате
(смотрите стр. 72).

ZONE 2
Переключение функции управления данным
аппаратом компонента в другой комнате (Zone 2)
(смотрите стр. 72).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

6

В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на
стр. 67.

.

.

Пульт

àɉɟɪɟɞɚɬɱɢɤ ɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ

áTRANSMIT –ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɫɢɝɧɚɥɚ

âSTANDBY — ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɞɟɠɭɪɧɵɣ
ɪɟɠɢɦ

ãSYSTEM POWER – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ

äɤɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ

åɞɢɫɩɥɟɣ

æLEVEL(TITLE) – ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɧɭɠɧɵɣ ɤɚɧɚɥ ɞɥɹ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɟɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɢ
ɧɚɫɬɪɨɣɬɟ ɟɝɨ.

çɄɧɨɩɤɢ ɤɭɪɫɨɪɚ ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ DSP ɢ ɩɭɧɤɬɨɜ SET MENU

èTEST(RETURN) – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɫɬɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ

éɝɪɭɩɩɚ ɤɧɨɩɨɤ ɜɜɨɞɚ ɰɢɮɪ ɢ ɜɵɛɨɪɚ
ɩɪɨɝɪɚɦɦ

êRE-NAME – ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɧɚ
ɞɢɫɩɥɟɟ

ëCLEAR – ɮɭɧɤɰɢɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦɚɯ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ LEARN ɢ RENAME

ìLEARN – ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɨɞɨɜ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢɣ ɞɪɭɝɢɯ ɩɭɥɶɬɨɜ Ⱦɍ.

íSLEEP – ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɬɚɣɦɟɪɚ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ, ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɷɬɭ
ɤɥɚɜɢɲɭ ɩɨɜɬɨɪɧɨ

î

INPUT MODE – ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɨɪɢɬɟɬɧɨɝɨ

(AUTO, DTS, ANALOG) ɬɢɩɚ ɫɢɝɧɚɥɚ,
ɩɪɢɧɢɦɚɟɦɨɝɨ ɨɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨ
ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɜɯɨɞɭ. Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ MULTI CH

INPUT ɩɪɢɨɪɢɬɟɬ ɧɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ.

ïMULTI CH INPUT – ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɜ ɪɟɠɢɦ
MULTI CH INPUT ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɧɟɲɧɟɝɨ
ɞɟɤɨɞɟɪɚ

ðSELECT?| ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɞɪɭɝɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɞɥɹ
ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɦ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨ ɜɯɨɞɚ

ñAMP – ɜɵɛɨɪ ȺɆɊ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɱɟɪɟɡ
ɤɧɨɩɤɢ ɜɯɨɞɨɜ

Пульт

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

7

ВВЕДЕНИЕ

Русский

.

.

J Кнопки настройки для Системы

Радиоданных (Radio Data System)

FREQ/TEXT
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 44).

PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 45).

PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK (смотрите
стр. 45).

EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки (смотрите
стр. 46).

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.

Использование пульта ДУ

• Избегайте проливания воды или других

жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах

со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью,

например, возле ванной

– в местах с повышенной температурой,

например, возле обогревателя или плиты

– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах

Использование пульта ДУ

S VIDEO

VIDEO

OPTICAL

L AUDIO R

EFFECT

OPTIMIZER MIC

PROGRAM

PURE DIRECT

INPUT MODE

TONE CONTROL

STRAIGHT

SPEAKERS

PHONES

SILENT CINEMA

STANDBY

/ON

B

A

MULTI CH

INPUT

VOLUME

VIDEO AUX

INPUT

LEVEL

NEXT

MEMORY

FM/AM

PRESET/TUNING

A/B/C/D/E

l PRESET/TUNING h

TUNING MODE

MAN’L/AUTO FM

AUTO/MAN’L MONO

EDIT

30

30

TRANSMIT

CODE SET

STANDBY

SYSTEM
POWER

CD

MD/CD-R TUNER

V-AUX

DVD

AMP

POWER

POWER

REC

AUDIO

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

SET MENU

LEVEL

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

EFFECT

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

TV VOL

TV CH

AV

TV

VCR 1 DVR/VCR2

DTV/CBL

MULTI CH IN

SLEEP

PRESET/CH

BAND

SRCH MODE

MEMORY

ON SCREEN

A-E/CAT.

A/B/C/D/E

STRAIGHT

MOVIE

ENTERTAIN

MUSIC

STEREO

ENT.

PURE DIRECT

EXTD SUR.

STANDARD SELECT

NIGHT

A

B

SPEAKERS

ENTER

FREQ/TEXT

EON

START

MODE

PTY SEEK

Приблизительно 6 м

òVOL+/- – ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ

óMUTE – ɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ.

ôSET MENU(MENU) – ɜɵɡɨɜ ɦɟɧɸ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ

õON SCREEN(DISPLAY) – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɚ
ɷɤɪɚɧɧɨɝɨ ɞɢɫɩɥɟɹ

öSTRAIGHT/EFFECT – ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬ
ɡɜɭɤɨɜɨɟ ɩɨɥɟ. ɉɪɢ ɜɵɛɨɪɟ STRAIGHT ɜɯɨɞɧɨɣ
ɫɢɝɧɚɥ (ɞɜɭɯ- ɢɥɢ ɦɧɨɝɨɤɚɧɚɥɶɧɵɣ) ɩɨɞɚɟɬɫɹ ɩɪɹɦɨ
ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɛɟɡ
ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ ɷɮɮɟɤɬɨɜ

÷EX/ES – ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɟɤɨɞɟɪɚ
Dolby Digital EX ɢɥɢ DTS ES.

ø

NIGHT — ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɪɟɠɢɦɨɜ

ɧɨɱɧɨɝɨ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ.

ùPURE DIRECT – ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɪɟɠɢɦɚ PURE DIRECT

Использование пульта ду

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

8

1 Индикаторы декодеров
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 36).

3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля (смотрите
стр. 31).

4 Индикаторы источников поступающего

сигнала

Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.

5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.

6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.

7 Индикатор YPAO
Загорается во время процедуры автоматической
настройки и во время использования установок
автоматической настройки колонок без изменений.

8 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.

9 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.

0 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

A Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

B Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.

C Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

D Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

E Индикатор STANDARD
Загорается при выборе декодера Surround Standard
или Surround Enhanced (смотрите стр. 34).

F Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания.

G Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.

H Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.

I Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.

J Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.

Дисплей фронтальной панели

PHONO

CD

TUNER

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

V-AUX

VCR1

DVR/VCR2

96
24

q

PL

q

EX

q

PL

MATRIX DISCRETE

SILENT CINEMA

NIGHT

ZONE2

STANDARD

AUTO

YPAO

PS

HOLD

RT CT EON

PTY

PTY

TUNED STEREO

MUTE VOLUME

MEMORY

SLEEP

VIRTUAL

PCM

q

PL x

A B

SP

mS

dB

ft

dB

96/24

HiFi DSP

LFE

L C R

SL SB SR

q

DIGITAL

t

1

2

3 4 5

6

7

8 9

A

B

C

0

O

I

J

M

K

N

L

E

D

F H

G

P

Звуковое поле присутствия DSP

Место слушателя

Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания

Звуковое поле
DSP правого
окружающего
звучания

Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания

Дисплей фронтальной панели

21:56

Как я настроил звук на ресивере Ямаха

01:07

YAMAHA RX-V757 Channel Home Theater Receiver

06:17

Denon avr-1911 vs yamaha rx-v757 straight/direct mode (test1)

04:10

Amplificador de audio Yamaha RX V757

01:15

Yamaha rx-v757 receiver fix

03:15

Yamaha RX-V750 AV Receiver — AV HiFi

04:07

AV-ресивер YAMAHA RX V575

Нажмите на кнопку для помощи

Addeddate
2022-01-16 07:50:32
Identifier
manuallib-id-2653114
Identifier-ark
ark:/13960/s28fx73ksmk
Ocr
tesseract 5.0.0-1-g862e
Ocr_autonomous
true
Ocr_detected_lang
en
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Latin
Ocr_detected_script_conf
0.9951
Ocr_module_version
0.0.14
Ocr_parameters
-l eng+Latin
Page_number_confidence
96.98

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

85

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Temporarily Unavailable

EPUB

Uploaded by

chris85

on

View the manual for the Yamaha RX-V757 here, for free. This user manual comes under the category receivers and has been rated by 2 people with an average of a 8.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Yamaha RX-V757?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Yamaha RX-V757 below.

Can bluetooth devices of different brands be connected to each other?

Yes, bluetooth is a universal method that allows different devices equipped with bluetooth to connect to each other.

What is bluetooth?

Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.

What is HDMI?

HDMI stands for High-Definition Multimedia Interface. An HDMI cable is used to transport audio and video signals between devices.

When is my volume too loud?

A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.

How can I best clean my receiver?

A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.

Wat is Dolby Atmos?

Dolby Atmos is a technology that ensures that the sound is reflected from the ceiling to where you are listening. This makes it possible to create a 5.1 effect with only 1 speaker.

Is the manual of the Yamaha RX-V757 available in English?

Yes, the manual of the Yamaha RX-V757 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция на русском х009
  • Как разобрать порошковый огнетушитель своими руками пошаговая инструкция
  • Должностная инструкция врача по контролю качества
  • Хлорпротиксен официальная инструкция по применению
  • Инфатрини инструкция по применению для детей